Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,981 --> 00:00:11,981
Subtitles from explosiveskull
2
00:02:14,340 --> 00:02:16,741
Alec, how long, please?
3
00:02:16,743 --> 00:02:19,611
A few more hours.
4
00:02:19,613 --> 00:02:22,549
I just did not remember it
it will take so long. Excuse me.
5
00:02:24,651 --> 00:02:27,018
Will you go
to the right direction;
6
00:02:27,020 --> 00:02:28,686
I know where I'm going.
7
00:02:37,731 --> 00:02:41,399
So when is the next rest stop?
8
00:02:41,401 --> 00:02:43,034
I'm not sure.
9
00:02:43,036 --> 00:02:46,905
They put them every X-amount
of the miles that come.
10
00:02:46,907 --> 00:02:49,707
- I really have to pee.
- Do I want to pull?
11
00:02:49,709 --> 00:02:52,443
No. I want to go to a rest stop.
12
00:02:52,445 --> 00:02:55,580
Okay. Should
keep it for a while.
13
00:02:55,582 --> 00:02:57,849
You know I can not do this.
14
00:02:57,851 --> 00:03:00,019
Are you sure?
15
00:03:00,021 --> 00:03:02,089
Yes, I mean, we will see.
16
00:03:44,999 --> 00:03:46,467
Hello!
17
00:03:47,935 --> 00:03:49,935
I will just go
on the back, okay?
18
00:03:49,937 --> 00:03:52,773
Okay.
I'll wait for you in the car.
19
00:05:24,901 --> 00:05:29,103
I hope you come
and he saw the scenes with me.
20
00:05:29,105 --> 00:05:33,107
I just want to stay in the car and
just try to move on.
21
00:05:33,109 --> 00:05:37,244
No. It was like
an abandoned site.
22
00:05:37,246 --> 00:05:40,147
- Tents.
- Just can not wait?
23
00:05:40,149 --> 00:05:42,550
Yes, people not only
and leave their things.
24
00:05:42,552 --> 00:05:44,819
They receive their possessions
with them, their clothes.
25
00:05:44,821 --> 00:05:46,020
Maybe he was
throwing it away.
26
00:05:46,022 --> 00:05:47,588
Just left there.
27
00:05:47,590 --> 00:05:49,559
Maybe it was like breaking.
28
00:05:50,994 --> 00:05:53,761
Oh, we fly low in the gas.
29
00:05:53,763 --> 00:05:57,198
You have a little less than
a fourth tank.
30
00:05:57,200 --> 00:05:58,632
We will stop shortly.
31
00:05:58,634 --> 00:06:00,634
We're coming out
in a gas station soon?
32
00:06:00,636 --> 00:06:02,304
It will be soon.
33
00:06:02,306 --> 00:06:05,106
They put them in places
along the road.
34
00:06:37,374 --> 00:06:39,009
Hello!
35
00:06:40,610 --> 00:06:42,077
How is it going?
36
00:06:42,079 --> 00:06:44,646
I do not know.
He just died suddenly.
37
00:06:44,648 --> 00:06:46,014
It's the battery
you think?
38
00:06:46,016 --> 00:06:48,250
I do not know.
How would I know?
39
00:06:48,252 --> 00:06:50,352
Well, I got short-circuit cables.
I can try to get it started.
40
00:06:50,354 --> 00:06:52,289
Yes, you do that.
41
00:06:58,362 --> 00:07:00,363
Are you from here;
42
00:07:00,365 --> 00:07:02,866
Yes.
43
00:07:14,145 --> 00:07:17,047
So where is the ring?
44
00:07:18,183 --> 00:07:19,415
Sorry?
45
00:07:19,417 --> 00:07:21,716
Do you know where the ring is?
46
00:07:21,718 --> 00:07:23,952
Is not your brother?
47
00:07:23,954 --> 00:07:26,289
Um ...
48
00:07:26,291 --> 00:07:28,391
That's what it really is
it's not your business.
49
00:07:28,393 --> 00:07:32,929
Well, with you standing there,
I will make it my job.
50
00:07:32,931 --> 00:07:35,431
They are people like you who think
they can have everything
51
00:07:35,433 --> 00:07:38,367
and not to take responsibility
for anything.
52
00:07:38,369 --> 00:07:40,970
We are trying to help you.
53
00:07:40,972 --> 00:07:43,806
Help me?
Did I ask for help?
54
00:07:44,943 --> 00:07:48,711
You stopped and ...
55
00:07:48,713 --> 00:07:51,848
that your poor friend
or what you call him,
56
00:07:51,850 --> 00:07:54,450
does not seem to know
what do you do anyway?
57
00:07:54,452 --> 00:07:57,186
I'm sorry. I...
58
00:07:57,188 --> 00:07:59,822
I do not know
What is the problem.
59
00:07:59,824 --> 00:08:01,357
I see? There you have it.
60
00:08:01,359 --> 00:08:03,995
You think he can
to build a house?
61
00:08:05,897 --> 00:08:08,231
Let's get out of here.
62
00:08:08,233 --> 00:08:09,901
Excuse me.
63
00:08:12,070 --> 00:08:15,104
Yes correctly.
Go and go!
64
00:08:21,846 --> 00:08:23,215
Do not say it.
65
00:08:24,816 --> 00:08:27,351
Do not say it, okay?
66
00:08:27,353 --> 00:08:29,752
- Why did you tell me that.
-Mm-hm.
67
00:08:29,754 --> 00:08:33,257
You know, it's okay.
68
00:08:33,259 --> 00:08:35,825
You just have to learn
from your mistakes.
69
00:08:35,827 --> 00:08:38,028
If you want to help women
from the side of the road,
70
00:08:38,030 --> 00:08:39,463
move on.
71
00:08:39,465 --> 00:08:41,064
I did not know it was
will be round.
72
00:08:41,066 --> 00:08:43,002
I thought I was fine.
73
00:08:44,170 --> 00:08:45,769
What?
74
00:08:45,771 --> 00:08:48,071
I could say,
even 20 feet away from it,
75
00:08:48,073 --> 00:08:50,741
I could say it will
such a jolt for us.
76
00:08:50,743 --> 00:08:53,477
This is why I avoid
the country.
77
00:08:53,479 --> 00:08:56,982
I know.
Why is it all.
78
00:09:00,019 --> 00:09:01,919
I do not know, man.
79
00:09:01,921 --> 00:09:05,357
He has a bad day.
Her car broke.
80
00:09:07,826 --> 00:09:09,293
Still, it does not
give her the right
81
00:09:09,295 --> 00:09:11,665
to be rude to people
that help.
82
00:09:35,555 --> 00:09:37,357
How is it going?
83
00:09:48,068 --> 00:09:50,168
Well, look at you,
young and tender.
84
00:09:51,972 --> 00:09:53,972
I can get y'all
something to drink;
85
00:09:53,974 --> 00:09:55,974
Can I have a coffee please?
86
00:09:55,976 --> 00:09:57,175
Sure.
87
00:09:57,177 --> 00:09:58,243
I will make water.
88
00:09:58,245 --> 00:10:00,380
- Okay.
- Thanks.
89
00:10:01,848 --> 00:10:03,848
Do not you eat?
90
00:10:03,850 --> 00:10:06,551
For sure.
What is your special today?
91
00:10:06,553 --> 00:10:09,821
This is a dinner.
92
00:10:09,823 --> 00:10:11,155
You have a burger.
93
00:10:11,157 --> 00:10:12,323
Sure.
94
00:10:12,325 --> 00:10:14,259
I can have it with cheese,
please?
95
00:10:14,261 --> 00:10:17,295
I'll check.
How would you like this cooked?
96
00:10:17,297 --> 00:10:19,097
- Medium seldom, please.
- Okay.
97
00:10:19,099 --> 00:10:20,298
And you?
98
00:10:20,300 --> 00:10:22,434
will do it
the same thing.
99
00:10:22,436 --> 00:10:24,436
- Do you want potatoes with this?
- It would be terrible.
100
00:10:24,438 --> 00:10:26,871
- AA and me.
- Okay.
101
00:10:26,873 --> 00:10:27,872
- Thanks.
- Thanks.
102
00:10:27,874 --> 00:10:29,310
I'll be right back.
103
00:10:30,411 --> 00:10:32,877
"What's special today?"
104
00:10:32,879 --> 00:10:35,547
I do not know what to order
when I come to a dinner.
105
00:10:35,549 --> 00:10:38,952
Maybe she likes it
doing something special.
106
00:10:43,024 --> 00:10:45,190
- Thank you.
- And for you, water.
107
00:10:45,192 --> 00:10:46,893
Thanks.
108
00:10:49,297 --> 00:10:50,896
- It's good.
Na, notky
109
00:10:50,898 --> 00:10:53,265
-Mm-hm.
- Can I get some?
110
00:10:53,267 --> 00:10:55,503
- Sure.
- Thank you.
111
00:10:57,238 --> 00:10:58,604
Mmm.
112
00:10:58,606 --> 00:11:01,173
Oh my God,
I should have coffee.
113
00:11:28,570 --> 00:11:30,269
- Thanks.
- Cheese.
114
00:11:30,271 --> 00:11:31,404
Thanks.
115
00:11:31,406 --> 00:11:32,539
Thanks.
116
00:11:32,541 --> 00:11:34,108
Enjoy.
117
00:11:57,132 --> 00:11:58,365
Okay?
118
00:11:58,367 --> 00:12:00,202
This guy.
119
00:12:04,272 --> 00:12:06,608
I'm sure he likes it
new people.
120
00:12:10,312 --> 00:12:11,580
Let's go.
121
00:12:13,215 --> 00:12:14,449
Okay.
122
00:12:16,652 --> 00:12:18,420
- I'll get this.
- Okay.
123
00:12:30,265 --> 00:12:32,666
You're not safe here.
124
00:12:32,668 --> 00:12:35,336
What is happening?
125
00:12:35,338 --> 00:12:36,637
No, nothing.
126
00:12:36,639 --> 00:12:38,608
- Are you ok?
- Yeah. Let's go.
127
00:13:02,598 --> 00:13:03,631
Are you ok?
128
00:13:03,633 --> 00:13:06,100
Yes, no, I'm great.
129
00:13:06,102 --> 00:13:09,703
What was he with the guy?
130
00:13:09,705 --> 00:13:12,740
No Yes,
it was just strange.
131
00:13:12,742 --> 00:13:15,777
The local weirdo, I guess.
I do not know.
132
00:13:15,779 --> 00:13:18,412
I just do not know ...
133
00:13:18,414 --> 00:13:20,715
I do not want to think about it,
you know what I mean?
134
00:13:20,717 --> 00:13:24,120
No, it's harmless, I'm sure.
135
00:13:26,556 --> 00:13:28,790
Okay.
136
00:13:28,792 --> 00:13:31,260
- Just make sure you're okay.
- Yeah.
137
00:13:55,084 --> 00:13:57,354
Man, feels good to stand.
138
00:14:06,763 --> 00:14:08,730
You need help
no way;
139
00:14:08,732 --> 00:14:10,367
No, I got it.
140
00:14:26,416 --> 00:14:28,083
Hello.
141
00:14:28,085 --> 00:14:29,386
Hello.
142
00:14:54,779 --> 00:14:57,480
- That's $ 50.
- Cool.
143
00:14:57,482 --> 00:14:59,116
And that, please.
144
00:15:00,718 --> 00:15:03,187
58.40.
145
00:15:05,456 --> 00:15:07,057
Here you go.
146
00:15:10,361 --> 00:15:12,828
Here you go.
147
00:15:12,830 --> 00:15:16,132
You know if there is such a thing
a bed and breakfast here?
148
00:15:16,134 --> 00:15:17,633
Bed and Breakfast;
149
00:15:17,635 --> 00:15:20,836
Yes, like a hostel or a motel
or something like this?
150
00:15:20,838 --> 00:15:22,638
Oh! Yes,
I know what you mean.
151
00:15:22,640 --> 00:15:25,508
Yes, there are some cabins
down the road.
152
00:15:25,510 --> 00:15:27,443
On your right side,
153
00:15:27,445 --> 00:15:30,446
this guy rents them
cheap enough.
154
00:15:30,448 --> 00:15:33,149
Okay, like the way
for how long?
155
00:15:33,151 --> 00:15:34,885
Maybe 20 minutes.
You can not miss it.
156
00:15:34,887 --> 00:15:37,621
It's like some wooden cabins.
157
00:15:37,623 --> 00:15:40,556
Cool. Well, thanks.
158
00:15:40,558 --> 00:15:41,825
My pleasure.
159
00:15:41,827 --> 00:15:43,694
- Have a nice day.
- And you.
160
00:15:43,696 --> 00:15:45,864
- Yeah.
- And you.
161
00:15:58,544 --> 00:16:00,444
Oh, that will be good.
162
00:16:00,446 --> 00:16:01,912
I could use some sleep.
163
00:16:01,914 --> 00:16:04,348
Yes, let's check it out,
see how it looks
164
00:16:04,350 --> 00:16:06,850
and then figure out
what to do from there.
165
00:16:06,852 --> 00:16:09,853
- What do you mean?
- No, you know.
166
00:16:09,855 --> 00:16:14,191
Just make sure it is something
this is not scandalous.
167
00:16:14,193 --> 00:16:15,892
I mean, if there's a cockroach
in bed,
168
00:16:15,894 --> 00:16:16,960
Do you want to stay there?
169
00:16:16,962 --> 00:16:18,362
I'll get it out of bed
170
00:16:18,364 --> 00:16:21,798
and then get into bed
and go to sleep.
171
00:16:21,800 --> 00:16:23,433
I do not know.
It was him ...
172
00:16:23,435 --> 00:16:25,836
It was a bit creepy
and just ...
173
00:16:25,838 --> 00:16:27,571
I do not know.
Whatever you suggested
174
00:16:27,573 --> 00:16:30,340
in the part of his friend,
and is it also a rage?
175
00:16:30,342 --> 00:16:32,342
- What if he did?
- I do not know.
176
00:16:32,344 --> 00:16:35,545
It's really really worrying.
I'd rather go.
177
00:16:35,547 --> 00:16:37,280
Just let us go.
178
00:16:37,282 --> 00:16:39,884
It would not be much nicer
to stay alone at home?
179
00:16:39,886 --> 00:16:41,786
Yes, it would be,
but I'm tired,
180
00:16:41,788 --> 00:16:43,988
and I do not want to get us
in an accident, okay?
181
00:16:43,990 --> 00:16:46,958
No, I know.
I know.
182
00:16:46,960 --> 00:16:48,660
You look great.
183
00:16:48,662 --> 00:16:51,596
I mean, I could sleep
at the wheel, you know,
184
00:16:51,598 --> 00:16:53,263
but it looks like
sleeping on a bed
185
00:16:53,265 --> 00:16:55,500
may be the best,
safer choice.
186
00:16:55,502 --> 00:16:57,401
- I think so?
- Yes I think.
187
00:17:46,453 --> 00:17:48,754
This place looks creepy.
188
00:17:48,756 --> 00:17:50,455
What do you mean,
looks creepy?
189
00:17:50,457 --> 00:17:51,890
Not seriously,
I do not want to stay here.
190
00:17:51,892 --> 00:17:53,524
- You serious?
- I'm afraid.
191
00:17:53,526 --> 00:17:55,894
See how many cars
is here. Come on.
192
00:17:55,896 --> 00:17:58,231
Come on, just give a shot.
Come on.
193
00:18:04,805 --> 00:18:07,740
No, I do not want to masquerade
in the middle of the night.
194
00:18:07,742 --> 00:18:10,676
We're not going to take the secrets.
See how many cars are here.
195
00:18:10,678 --> 00:18:13,011
None of these are police cars.
196
00:18:13,013 --> 00:18:14,980
Somehow I think we're okay.
197
00:18:14,982 --> 00:18:16,381
You are so reassuring.
198
00:18:16,383 --> 00:18:17,616
In addition, do you want to know something?
199
00:18:17,618 --> 00:18:19,985
- What?
- I'm dead with a knife.
200
00:18:54,790 --> 00:18:55,891
This is very cool.
201
00:19:03,799 --> 00:19:05,397
Come on.
202
00:19:15,844 --> 00:19:16,845
Hello?
203
00:19:28,690 --> 00:19:29,889
Okay, no one's here.
204
00:19:29,891 --> 00:19:31,524
- Come on, lets go.
- Hello.
205
00:19:31,526 --> 00:19:33,593
Turn around, look.
206
00:19:33,595 --> 00:19:36,031
The people were here.
Relax.
207
00:19:41,503 --> 00:19:42,939
Hello!
208
00:19:47,742 --> 00:19:49,578
It's amazing.
209
00:19:52,048 --> 00:19:55,015
Not here.
This is...
210
00:19:55,017 --> 00:19:56,616
It's not ideal.
211
00:19:56,618 --> 00:19:58,855
There are many people here.
212
00:20:21,477 --> 00:20:22,879
Hello?
213
00:20:25,781 --> 00:20:27,615
Hello!
214
00:20:27,617 --> 00:20:29,583
Hello.
215
00:20:29,585 --> 00:20:31,919
Sorry. I did not hear you guys
Come inside.
216
00:20:31,921 --> 00:20:33,587
Are you a long time here;
217
00:20:33,589 --> 00:20:36,959
No, not so much.
We are fine.
218
00:20:38,794 --> 00:20:40,861
Where do you go from?
219
00:20:40,863 --> 00:20:42,763
Los Angeles.
220
00:20:42,765 --> 00:20:45,466
Hi, they stayed
out there.
221
00:20:45,468 --> 00:20:48,502
San Fernando Valley.
222
00:20:48,504 --> 00:20:50,471
I guess you two
want a room?
223
00:20:50,473 --> 00:20:53,041
Yes, that would be great.
224
00:20:53,043 --> 00:20:56,077
Surprising.
Just follow me.
225
00:20:56,079 --> 00:20:57,480
Okay.
226
00:20:58,982 --> 00:21:01,515
- Let's go.
- Let's check it out.
227
00:21:01,517 --> 00:21:03,952
If you do not like it,
we're going, okay?
228
00:21:03,954 --> 00:21:05,155
You are so...
229
00:21:08,792 --> 00:21:10,761
- From here.
- Thanks.
230
00:21:21,171 --> 00:21:24,005
It's nice here.
231
00:21:24,007 --> 00:21:25,943
It is for sure.
232
00:21:31,882 --> 00:21:33,183
Here you go.
233
00:21:37,821 --> 00:21:39,890
- Welcome.
- Thanks.
234
00:21:44,195 --> 00:21:46,262
There are many beds here
why did I use it to rent it?
235
00:21:46,264 --> 00:21:51,233
in boy detecting troops
and ecclesiastical groups that ...
236
00:21:51,235 --> 00:21:53,635
They have not been found here
many last,
237
00:21:53,637 --> 00:21:56,805
so I just did it
in a motel room.
238
00:21:56,807 --> 00:21:57,908
Cool.
239
00:21:59,543 --> 00:22:01,843
Hmm. That's what you had
this place for a long time?
240
00:22:01,845 --> 00:22:03,145
Since 1989.
241
00:22:03,147 --> 00:22:04,579
Wow.
242
00:22:04,581 --> 00:22:06,816
I fell in love with this
just drive from.
243
00:22:06,818 --> 00:22:11,020
I was driving, driving,
driving.
244
00:22:11,022 --> 00:22:12,121
Fine.
245
00:22:12,123 --> 00:22:15,557
Driving from what I knew.
246
00:22:15,559 --> 00:22:18,194
I saw this place,
stopped the car,
247
00:22:18,196 --> 00:22:21,197
he walked in and asked
if I could work here.
248
00:22:21,199 --> 00:22:24,166
The cab was repaired,
fixed things up.
249
00:22:24,168 --> 00:22:25,768
It has been here since.
250
00:22:25,770 --> 00:22:29,171
Mrs. Anderson
is used to run the position.
251
00:22:29,173 --> 00:22:33,642
He died
about four years ago.
252
00:22:33,644 --> 00:22:34,977
Sorry.
253
00:22:34,979 --> 00:22:38,247
So I ran the place
since then.
254
00:22:38,249 --> 00:22:39,717
Beautiful.
255
00:22:42,354 --> 00:22:45,788
So, you get
many people
256
00:22:45,790 --> 00:22:47,723
coming here
the summer?
257
00:22:47,725 --> 00:22:52,028
The usual.
Only a steady current.
258
00:22:52,030 --> 00:22:53,662
There is good hiking
somewhere here?
259
00:22:53,664 --> 00:22:56,199
I'm sorry.
Could you forgive us?
260
00:22:56,201 --> 00:22:59,136
It was a very big day.
Notot τηkyot τηot τηotot τηky not notot τη τη not τη nototot τηky nototototky nototototototot nototot τη τηkykykyot notky not notot not not
261
00:22:59,138 --> 00:23:02,239
Yes definitely.
262
00:23:02,241 --> 00:23:04,707
I just try
to chat.
263
00:23:04,709 --> 00:23:06,609
- Of course.
Ky τη τη not not notky τη τη notot not τη not τηky τηot not not not not not not not τηot τη τηky τη τη τη notky notkyot τηkyot notkyot τη not τη not not τη not not
264
00:23:06,611 --> 00:23:09,745
so I want to talk
to the people they are doing.
265
00:23:09,747 --> 00:23:12,184
I got it.
266
00:23:15,054 --> 00:23:17,020
- Good night.
- And you.
267
00:23:17,022 --> 00:23:18,255
- Thanks.
- Thanks.
268
00:23:18,257 --> 00:23:19,958
See you tomorrow.
269
00:23:24,296 --> 00:23:26,830
- A little rude, was not it?
- No no no no.
270
00:23:26,832 --> 00:23:28,999
Shut up. It is OK.
It's weird, okay?
271
00:23:29,001 --> 00:23:32,069
It looks nice. Has not
many people here.
272
00:23:32,071 --> 00:23:35,005
"Fixed flow."
That's what I heard.
273
00:23:35,007 --> 00:23:38,708
Not not not nototot τη notky
not not τη
274
00:23:38,710 --> 00:23:41,311
Excuse me. I'm just trying
to be nice to the man.
275
00:23:41,313 --> 00:23:43,914
It's pretty much ...
276
00:23:43,916 --> 00:23:45,148
repulsive,
277
00:23:45,150 --> 00:23:47,651
he just stands there
talking so much.
278
00:23:50,055 --> 00:23:52,323
Repulsive?
279
00:23:52,325 --> 00:23:54,258
It is disturbing.
280
00:23:54,260 --> 00:23:56,128
Oh my God.
It's a monster.
281
00:24:19,919 --> 00:24:21,321
- Good night.
- Good night.
282
00:25:59,521 --> 00:26:00,988
Alec!
283
00:28:27,604 --> 00:28:30,472
What is this?
284
00:28:30,474 --> 00:28:32,507
What is this?
285
00:28:32,509 --> 00:28:34,609
No! No!
286
00:28:34,611 --> 00:28:36,211
Hey, I said no!
287
00:28:36,213 --> 00:28:37,679
No! I said no!
288
00:28:37,681 --> 00:28:39,216
Go away!
289
00:28:41,017 --> 00:28:42,018
I get...
290
00:28:57,601 --> 00:29:00,068
You bitch!
Fucking...
291
00:29:01,104 --> 00:29:03,004
What a shit!
292
00:29:03,006 --> 00:29:05,676
What did you do?
293
00:29:11,381 --> 00:29:13,549
You are a silly bitch!
294
00:29:13,551 --> 00:29:17,018
Bugger! Damn bitch!
295
00:29:23,994 --> 00:29:25,329
Aid!
296
00:33:47,662 --> 00:33:49,595
Help me.
297
00:33:49,597 --> 00:33:51,397
Aid.
298
00:33:51,399 --> 00:33:52,732
Hello.
299
00:33:52,734 --> 00:33:53,768
Hello!
300
00:33:54,836 --> 00:33:56,571
Hello!
301
00:34:10,885 --> 00:34:12,885
Hello. Hello!
302
00:34:17,026 --> 00:34:19,028
Hello!
303
00:34:55,030 --> 00:34:56,365
Hello.
304
00:41:39,107 --> 00:41:40,242
Hi, man.
305
00:41:41,410 --> 00:41:44,043
All good?
306
00:41:44,045 --> 00:41:47,481
The food must be ready
in three hours.
307
00:41:47,483 --> 00:41:49,884
We cook
for about 80 people.
308
00:41:52,188 --> 00:41:55,823
We will do it
enough food for tonight?
309
00:41:59,428 --> 00:42:02,162
We really have to be on our toes
with this thing.
310
00:42:02,164 --> 00:42:04,900
You think
can you manage it?
311
00:42:09,171 --> 00:42:11,038
Hi to all!
312
00:42:11,040 --> 00:42:15,042
The food must be ready
in 2 1/2 hours,
313
00:42:15,044 --> 00:42:17,911
and have added
an additional 20 servings,
314
00:42:17,913 --> 00:42:21,048
so put it in a notch!
315
00:42:21,050 --> 00:42:23,984
We need 15 kg of beef
for lasagna.
316
00:42:23,986 --> 00:42:26,386
Do we have that?
We have some here.
317
00:42:26,388 --> 00:42:28,388
It's not enough.
318
00:42:28,390 --> 00:42:31,959
It seems we have
everything about the stew.
319
00:42:31,961 --> 00:42:36,464
And please, everyone,
this time use a little finesse.
320
00:42:36,466 --> 00:42:38,067
Thanks!
321
00:42:51,314 --> 00:42:54,047
Hello?
322
00:42:54,049 --> 00:42:56,517
Oh, hello, sir!
323
00:42:56,519 --> 00:42:59,920
Absolutely.
324
00:42:59,922 --> 00:43:03,591
And what time were you
are you thinking about coming?
325
00:43:03,593 --> 00:43:05,892
Perfect.
326
00:43:05,894 --> 00:43:08,431
Okay, we'll see you then.
327
00:43:10,267 --> 00:43:11,868
Shit.
328
00:43:21,478 --> 00:43:23,978
Hoover is coming.
329
00:43:23,980 --> 00:43:27,482
I guess we can use a little
the diary of our animals a little early.
330
00:43:27,484 --> 00:43:30,420
We really have to come
with something special.
331
00:44:20,905 --> 00:44:24,640
And we have three more
in the stable?
332
00:44:24,642 --> 00:44:27,178
And only one is ready?
333
00:44:29,513 --> 00:44:30,981
Hmm.
334
00:45:38,550 --> 00:45:40,051
Come on.
335
00:45:43,288 --> 00:45:45,558
You put the milk
in the kitchen.
336
00:47:30,097 --> 00:47:32,230
Hello Little Girl.
337
00:47:32,232 --> 00:47:34,167
Hello, little girl, what's wrong?
338
00:47:35,402 --> 00:47:37,237
Are you hungry?
339
00:47:38,639 --> 00:47:41,606
I see? It's not that bad.
340
00:47:41,608 --> 00:47:43,542
You are out
of your fucking mind!
341
00:47:43,544 --> 00:47:45,110
This is rude!
342
00:47:45,112 --> 00:47:47,713
You are sick,
fucking late!
343
00:47:47,715 --> 00:47:49,481
Bad person!
344
00:47:49,483 --> 00:47:51,717
I see?
345
00:47:51,719 --> 00:47:54,687
It's your fault.
346
00:47:54,689 --> 00:47:57,657
It's your fault!
347
00:47:57,659 --> 00:47:59,694
You are all bad!
348
00:48:50,345 --> 00:48:53,880
I'm so sorry
you feel that way.
349
00:48:53,882 --> 00:48:56,819
Of course I did not prefer
to destroy your marriage.
350
00:48:58,486 --> 00:49:02,355
A tooth in the food?
351
00:49:02,357 --> 00:49:04,290
It is strange.
352
00:49:04,292 --> 00:49:07,128
I will make sure I speak
to the chef on this subject.
353
00:49:11,199 --> 00:49:12,966
Yes I understand.
354
00:49:12,968 --> 00:49:15,334
I understand it's too late now,
but I want to make sure
355
00:49:15,336 --> 00:49:17,906
this does not happen again
on your next order.
356
00:49:19,541 --> 00:49:22,476
Look, we'll take care of it
your next event for free
357
00:49:22,478 --> 00:49:24,978
to compensate, okay?
358
00:49:24,980 --> 00:49:27,714
Just think about it,
Okay?
359
00:49:27,716 --> 00:49:29,852
All right, okay, goodbye.
360
00:49:44,466 --> 00:49:47,503
You lost it perfectly
healthy woman.
361
00:49:49,973 --> 00:49:52,374
"Andrew."
362
00:49:53,742 --> 00:49:56,911
I can not think,
but he can certainly feel.
363
00:49:56,913 --> 00:49:58,311
Go find Andrew.
364
00:49:58,313 --> 00:50:00,482
He must be here
somewhere.
365
00:50:21,270 --> 00:50:22,704
Hello.
366
00:50:22,706 --> 00:50:25,640
Hello.
367
00:50:25,642 --> 00:50:28,576
What is his joy
what's going on here?
368
00:50:28,578 --> 00:50:30,311
You do not want to know it.
369
00:50:30,313 --> 00:50:32,346
How do we get out of here?
370
00:50:32,348 --> 00:50:34,484
You do not do it.
371
00:50:42,592 --> 00:50:46,861
It's espionage outside
that attitude where you were.
372
00:50:46,863 --> 00:50:49,632
They treat us like dairy cows.
373
00:50:55,672 --> 00:50:57,607
How long are you here?
374
00:51:00,077 --> 00:51:01,778
Two years.
375
00:51:06,016 --> 00:51:10,286
I have a child
and several miscarriages.
376
00:51:12,690 --> 00:51:14,690
This is crazy.
377
00:51:14,692 --> 00:51:17,762
But it will soon be over.
378
00:51:20,698 --> 00:51:22,900
I can no longer be pregnant.
379
00:51:28,906 --> 00:51:33,642
I'm so glad I can be
to do with it.
380
00:51:37,548 --> 00:51:39,114
Who is?
381
00:51:41,385 --> 00:51:43,320
This is the ash.
382
00:51:45,956 --> 00:51:48,058
Is here
about two weeks.
383
00:51:49,627 --> 00:51:50,628
Ashley.
384
00:51:52,063 --> 00:51:53,929
- Yes?
- We'll get out of here.
385
00:51:53,931 --> 00:51:54,997
No, we can not.
386
00:51:54,999 --> 00:51:56,365
We will. I promise.
387
00:51:56,367 --> 00:51:59,336
They will find us.
They always do.
388
00:53:09,641 --> 00:53:11,543
Do not say that.
389
00:53:12,777 --> 00:53:14,947
It is better to play.
390
00:53:17,616 --> 00:53:19,616
But I do not want to play.
391
00:53:19,618 --> 00:53:21,888
I just want to eat!
392
00:53:24,489 --> 00:53:26,558
You have to be good!
393
00:53:28,060 --> 00:53:29,795
Eat it.
394
00:53:32,565 --> 00:53:34,166
Good boy.
395
00:53:35,234 --> 00:53:37,536
This is a good boy.
396
00:53:43,109 --> 00:53:46,612
Everyone can now play.
397
00:53:47,980 --> 00:53:50,581
It was not my fault!
It was sad!
398
00:53:50,583 --> 00:53:52,716
Ask for my help,
399
00:53:52,718 --> 00:53:55,753
but when I came,
it was not nice!
400
00:53:55,755 --> 00:53:57,922
Shouted to me!
401
00:53:57,924 --> 00:54:01,558
He said I was out of my mind,
but it's wrong!
402
00:54:01,560 --> 00:54:04,495
Sometimes my mind
it's out of me!
403
00:54:13,739 --> 00:54:15,907
Excuse me.
404
00:54:15,909 --> 00:54:17,608
Why are not you?
at the gas station?
405
00:54:17,610 --> 00:54:19,643
I do not know. I just...
406
00:54:19,645 --> 00:54:21,545
What exactly;
407
00:54:21,547 --> 00:54:25,984
How many times have I told you?
to stop playing with food?
408
00:54:25,986 --> 00:54:27,718
Now we have to put in two,
409
00:54:27,720 --> 00:54:30,922
probably three
perfectly healthy adults,
410
00:54:30,924 --> 00:54:35,160
something that would give us milk
for at least one year.
411
00:54:35,162 --> 00:54:37,228
Do you know
how much does it cost;
412
00:54:37,230 --> 00:54:39,597
Excuse me.
I will not do it again.
413
00:54:39,599 --> 00:54:40,699
I promise.
414
00:54:40,701 --> 00:54:42,934
Oh, of course you will not.
415
00:54:42,936 --> 00:54:44,736
Take it with you
on your jobs today.
416
00:54:44,738 --> 00:54:46,972
Do not leave him
from your eyesight.
417
00:54:46,974 --> 00:54:50,008
You can start
by feeding them.
418
00:55:02,622 --> 00:55:04,155
Mom!
419
00:55:04,157 --> 00:55:06,093
Something smells good.
420
00:57:42,218 --> 00:57:43,818
And oregano!
421
00:57:43,820 --> 00:57:45,019
Perfect!
422
00:57:45,021 --> 00:57:48,022
Just what we need.
Good boy.
423
00:57:48,024 --> 00:57:50,258
Hey, take two guys with you
in the dairy.
424
00:57:50,260 --> 00:57:52,894
Take care of one
who can not produce milk.
425
00:57:52,896 --> 00:57:54,931
I'll take care of him
for the rest of the day.
426
01:00:56,916 --> 01:00:57,948
Alec?
427
01:00:57,950 --> 01:00:59,083
Oh my God.
428
01:00:59,085 --> 01:01:00,250
- Are you ok?
- Yes Yes.
429
01:01:00,252 --> 01:01:02,219
- Is he around?
- No.
430
01:01:02,221 --> 01:01:04,321
- Come come.
- Let's get out of here.
431
01:01:04,323 --> 01:01:06,258
- Okay, I got you.
- Come on.
432
01:02:25,105 --> 01:02:26,772
There.
433
01:02:26,774 --> 01:02:28,707
Okay.
434
01:02:52,333 --> 01:02:53,534
Okay.
435
01:03:26,634 --> 01:03:28,735
- We have to go now. Now.
- Okay.
436
01:03:28,737 --> 01:03:30,137
Come on.
437
01:05:12,609 --> 01:05:13,576
Nora.
438
01:05:14,877 --> 01:05:16,379
- Nora, they're coming.
- Okay.
439
01:06:14,505 --> 01:06:16,640
Oh, shit.
440
01:06:17,941 --> 01:06:19,677
Come on.
441
01:06:29,921 --> 01:06:32,623
Excuse me.
Excuse me.
442
01:07:41,493 --> 01:07:42,494
Patrician.
443
01:08:12,992 --> 01:08:15,559
How do I get out of here?
444
01:08:15,561 --> 01:08:19,062
Please, please,
how can I get out of here?
445
01:08:19,064 --> 01:08:21,000
Please.
446
01:08:23,469 --> 01:08:25,903
The bus they were using
to transport us.
447
01:08:25,905 --> 01:08:28,972
There is a key in the room
at the back of the house.
448
01:08:28,974 --> 01:08:31,008
You can find it
by the window.
449
01:08:31,010 --> 01:08:33,012
Thank you.
450
01:13:18,768 --> 01:13:19,937
Ashley.
451
01:13:21,138 --> 01:13:23,772
Ashley, come on.
452
01:13:23,774 --> 01:13:25,440
What are you doing?
How did he come out?
453
01:13:25,442 --> 01:13:27,175
It is OK.
Come on, lets go. Shh!
454
01:13:27,177 --> 01:13:29,947
- They'll find us!
- Shit!
455
01:13:45,062 --> 01:13:47,264
Keys. Come on, lets go.
Keys.
456
01:14:01,979 --> 01:14:05,350
- All right, you stay here.
- Okay.
457
01:14:21,099 --> 01:14:24,035
OK let's go.
Run Run.
458
01:14:43,288 --> 01:14:44,420
Yes. Yes!
459
01:14:44,422 --> 01:14:47,158
Yes!
460
01:16:09,165 --> 01:16:14,165
Subtitles from explosiveskull
30518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.