All language subtitles for The Night Of - 1x02 - Subtle Beast.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,013 --> 00:00:11,048 (theme music playing) 2 00:01:21,997 --> 00:01:26,997 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 3 00:01:28,627 --> 00:01:30,594 (chimes ringing) 4 00:01:30,696 --> 00:01:32,463 Andrea (voice echoing): Do you have a girlfriend? 5 00:01:32,565 --> 00:01:34,965 Nasir (voice echoing): No. Do you? 6 00:01:37,003 --> 00:01:39,370 Andrea: Would that turn you on? 7 00:01:39,472 --> 00:01:41,138 (both laugh) 8 00:01:42,808 --> 00:01:44,775 Andrea: Now watch this. 9 00:01:44,877 --> 00:01:46,343 (thuds) 10 00:01:46,445 --> 00:01:47,778 Nasir: Whoa. 11 00:01:47,880 --> 00:01:49,546 (Andrea laughs) 12 00:01:49,648 --> 00:01:51,048 (metal clangs) 13 00:01:53,819 --> 00:01:55,786 Nasir: What is that? 14 00:01:55,888 --> 00:01:57,921 Andrea: This is the party you missed. 15 00:01:59,492 --> 00:02:01,025 (inhales deeply) 16 00:02:03,596 --> 00:02:05,562 (breathing heavily) 17 00:02:05,664 --> 00:02:07,064 (thumping) 18 00:02:08,034 --> 00:02:09,333 (creaking) 19 00:02:11,237 --> 00:02:13,670 (both panting, moaning) 20 00:02:20,746 --> 00:02:22,913 (panting, moaning) 21 00:02:23,015 --> 00:02:27,051 (siren wailing) 22 00:02:29,488 --> 00:02:32,623 Cass: We pulled him over on 65th Street driving a cab. 23 00:02:32,725 --> 00:02:35,292 He was stone intox, like, crash-landed. 24 00:02:35,394 --> 00:02:37,861 - You didn't administer? - Didn't get the chance. 25 00:02:37,963 --> 00:02:40,030 Call came in. We had to take him with us. 26 00:02:40,132 --> 00:02:41,732 Couldn't have him driving off in that condition. 27 00:02:41,834 --> 00:02:43,867 I was running a check on him when a call came in, 28 00:02:43,969 --> 00:02:46,036 so we put him in the car and responded. 29 00:02:46,138 --> 00:02:47,571 And then we found the girl. 30 00:02:47,673 --> 00:02:50,674 Apparently, you vomited, up there in the crime scene. 31 00:02:50,776 --> 00:02:52,543 I was gagging, not puking. 32 00:02:52,645 --> 00:02:53,844 That's nothing to be ashamed of. 33 00:02:53,946 --> 00:02:55,145 No, no. I'm just saying, you know? 34 00:02:55,247 --> 00:02:56,713 I just wanna be really clear about that, 35 00:02:56,816 --> 00:02:59,183 'cause Bell's been going around telling everybody I was puking. 36 00:02:59,285 --> 00:03:00,918 At any point when you had him in your custody, 37 00:03:01,020 --> 00:03:02,719 did he say or do anything unusual? 38 00:03:02,822 --> 00:03:05,456 No. He was as quiet as a mouse. 39 00:03:11,097 --> 00:03:12,563 Let's go. 40 00:03:22,208 --> 00:03:23,740 (handcuffs clicking) 41 00:03:23,843 --> 00:03:25,809 All right. Let's go. 42 00:03:30,683 --> 00:03:32,516 Don't worry, Pauline. I'll be there. 43 00:03:32,618 --> 00:03:34,585 We'll settle up with the money after. 44 00:03:38,858 --> 00:03:40,491 You're asthmatic, huh? 45 00:03:40,593 --> 00:03:42,359 I used to have it when I was a kid. 46 00:03:42,461 --> 00:03:44,261 I know it when I hear it. You might grow out of it. 47 00:03:44,363 --> 00:03:46,897 It's the same family as eczema, 48 00:03:46,999 --> 00:03:49,333 only that just keeps getting worse. 49 00:03:50,736 --> 00:03:52,736 But I'm not sure how it's gonna play. 50 00:03:52,838 --> 00:03:54,338 - What? - The asthma. 51 00:03:55,241 --> 00:03:57,508 It might not be a bad thing. 52 00:03:57,610 --> 00:04:02,479 Well, then again, a knife-wielding, heavy-breathing sex brute 53 00:04:02,581 --> 00:04:03,647 is not a pretty picture. 54 00:04:03,749 --> 00:04:04,982 - Sex brute? - Mm. 55 00:04:05,084 --> 00:04:08,886 Okay. You need to understand what happened here, all right? 56 00:04:08,988 --> 00:04:11,321 We were at her place, we were drinking. I don't drink. 57 00:04:11,423 --> 00:04:12,689 And she started giving me all kinds... 58 00:04:12,791 --> 00:04:13,790 I wanna tell you something, 59 00:04:13,893 --> 00:04:15,225 and it's the most important thing 60 00:04:15,327 --> 00:04:17,027 you'll ever hear in your entire life, 61 00:04:17,129 --> 00:04:19,630 so don't not hear it. 62 00:04:19,732 --> 00:04:20,998 Shut it! 63 00:04:22,368 --> 00:04:24,201 They come up with their story, 64 00:04:24,303 --> 00:04:25,736 we come up with ours. 65 00:04:25,838 --> 00:04:28,338 The jury gets to decide which they like best. 66 00:04:28,440 --> 00:04:29,806 Now, the good news is 67 00:04:29,909 --> 00:04:32,109 we get to hear what their story is first 68 00:04:32,211 --> 00:04:33,911 before we have to tell them ours. 69 00:04:34,013 --> 00:04:35,479 So we keep our mouths shut 70 00:04:35,581 --> 00:04:37,681 until we know what they're doing. 71 00:04:37,783 --> 00:04:39,550 You keep saying "story," like I'm making it up. 72 00:04:39,652 --> 00:04:41,151 I want to tell you the truth. 73 00:04:41,253 --> 00:04:44,288 You really, really don't. I don't wanna be stuck with the truth. 74 00:04:44,390 --> 00:04:47,090 Not until I have to be. 75 00:04:48,561 --> 00:04:50,027 But you need to know what happened. 76 00:04:50,129 --> 00:04:51,595 I need... 77 00:04:52,865 --> 00:04:54,331 to be flexible. 78 00:04:57,136 --> 00:04:58,869 I don't believe you're doing this now. 79 00:04:58,971 --> 00:05:00,904 Safar: I'm not slowing anything down. 80 00:05:04,043 --> 00:05:05,375 (horn honking) 81 00:05:05,477 --> 00:05:06,577 Now you are. 82 00:05:06,679 --> 00:05:08,045 I'm ready. 83 00:05:10,616 --> 00:05:12,082 Oh, my purse. 84 00:05:22,161 --> 00:05:23,427 Let's go. 85 00:05:29,535 --> 00:05:31,868 (police radio chatter) 86 00:05:31,971 --> 00:05:33,770 (line ringing) 87 00:05:34,840 --> 00:05:36,773 - Man (on phone): Hello. - Mr. Taylor? 88 00:05:36,875 --> 00:05:38,275 Taylor: Who the fuck is this? 89 00:05:38,377 --> 00:05:40,277 Detective Sergeant Dennis Box. 90 00:05:40,379 --> 00:05:41,878 What'd she do now? 91 00:05:41,981 --> 00:05:43,380 Excuse me? 92 00:05:43,482 --> 00:05:45,482 Whatever it is, you can keep her there. I'm not coming down. 93 00:05:45,584 --> 00:05:47,818 Actually, that's exactly what I need you to do. 94 00:05:47,920 --> 00:05:50,120 I said no. I'm tired of it. 95 00:05:50,222 --> 00:05:52,022 Mr. Taylor, I need to see you. 96 00:05:52,124 --> 00:05:54,324 I'm gonna give you an address. 97 00:05:54,426 --> 00:05:56,126 It's important. 98 00:05:56,228 --> 00:05:57,761 You got a pen? 99 00:06:10,676 --> 00:06:11,742 Thanks. 100 00:06:31,063 --> 00:06:33,363 There's a cat around here somewhere. 101 00:06:33,465 --> 00:06:35,632 If you're wondering why you're itching. 102 00:06:39,438 --> 00:06:41,338 You reach next to kin? 103 00:06:42,908 --> 00:06:44,308 Mm-hmm. 104 00:07:03,395 --> 00:07:07,397 ♪ ♪ 105 00:07:13,172 --> 00:07:16,873 Stone: Box is the senior man here. 106 00:07:16,975 --> 00:07:20,477 He got that way by doing what he does well. 107 00:07:21,947 --> 00:07:25,315 He rolls up his sleeves, delegates nothing, 108 00:07:25,417 --> 00:07:27,384 takes all things personally. 109 00:07:28,320 --> 00:07:30,587 He seemed okay to me. 110 00:07:30,689 --> 00:07:34,091 You're a kid who's never set foot in a police station, Naz. 111 00:07:34,193 --> 00:07:36,360 How would you know that or anything? 112 00:07:37,896 --> 00:07:41,965 Stone: I'm not saying he's a... he's a bad cop. 113 00:07:42,067 --> 00:07:44,835 On the contrary. He's very good. 114 00:07:45,704 --> 00:07:47,204 And like all good cops, 115 00:07:47,306 --> 00:07:50,607 he does you over just inside the rules. 116 00:07:53,946 --> 00:07:56,012 He's a talented oppressor... 117 00:07:56,982 --> 00:07:58,548 a subtle beast. 118 00:08:10,129 --> 00:08:13,363 ♪ ♪ 119 00:08:34,086 --> 00:08:35,685 - What do you got, Dennis? - Not yet. 120 00:08:35,788 --> 00:08:37,854 - Off the record. - Not yet. 121 00:08:37,956 --> 00:08:39,756 Word is, some Arab cabby is in custody. 122 00:08:39,858 --> 00:08:41,925 What's his name? 123 00:08:42,027 --> 00:08:43,927 Victim's name at least. 124 00:08:44,930 --> 00:08:46,696 Okeydokey. 125 00:08:46,799 --> 00:08:48,165 Eddie. 126 00:08:48,267 --> 00:08:51,401 I don't wanna read anything in the paper that's news to me. 127 00:08:56,141 --> 00:08:57,407 And the dude that I called... 128 00:08:57,509 --> 00:08:59,276 Oh, shit. I gotta go. 129 00:08:59,378 --> 00:09:00,310 Where? 130 00:09:00,412 --> 00:09:02,612 I have to be in court in half an hour, 131 00:09:02,714 --> 00:09:04,347 or the judge will have my head. 132 00:09:05,250 --> 00:09:07,184 I'll be back as soon as I can. 133 00:09:07,286 --> 00:09:10,253 Meanwhile, you just hang tight, 134 00:09:10,355 --> 00:09:11,721 and... and what? 135 00:09:11,824 --> 00:09:13,290 Don't talk to anybody. 136 00:09:13,392 --> 00:09:14,357 Very good. 137 00:09:14,460 --> 00:09:18,161 Wayne! Klein! Somebody let me out of here! 138 00:09:27,005 --> 00:09:28,638 (bag unzipping) 139 00:09:34,913 --> 00:09:37,380 (necklace tinkles) 140 00:09:37,483 --> 00:09:40,283 (camera beeping) 141 00:10:01,640 --> 00:10:03,039 (door opens) 142 00:10:10,249 --> 00:10:14,518 (telephone ringing) 143 00:10:15,787 --> 00:10:17,220 Hello? 144 00:10:19,191 --> 00:10:20,657 No. 145 00:10:26,265 --> 00:10:28,398 (telephone rings) 146 00:10:30,636 --> 00:10:32,102 Hello? 147 00:10:34,439 --> 00:10:35,939 Cornish. 148 00:10:52,925 --> 00:10:53,957 Come. 149 00:10:57,496 --> 00:10:58,862 Have a seat. 150 00:11:05,604 --> 00:11:06,903 She's out there? 151 00:11:08,874 --> 00:11:10,907 No. 152 00:11:11,009 --> 00:11:15,011 Okay, I have two photos here that might or might not be of your daughter. 153 00:11:15,113 --> 00:11:16,046 Stepdaughter. 154 00:11:16,148 --> 00:11:18,782 Stepdaughter. Fine. 155 00:11:20,485 --> 00:11:23,320 I'd like you take a look at these photos, and if they... 156 00:11:24,590 --> 00:11:25,989 If it's her, 157 00:11:26,091 --> 00:11:28,758 all you have to do is initial the back, and we're done. 158 00:11:28,860 --> 00:11:30,660 I don't have to look at the body? 159 00:11:30,762 --> 00:11:32,662 No. 160 00:11:34,499 --> 00:11:35,765 Okay. 161 00:11:35,867 --> 00:11:37,267 I have to warn you, 162 00:11:37,369 --> 00:11:40,770 pictures like this can be kind of... gritty. 163 00:11:42,040 --> 00:11:43,406 Gritty? 164 00:11:43,508 --> 00:11:46,509 The subjects aren't featured in their best light. 165 00:11:47,846 --> 00:11:49,479 Would you like a glass of water? 166 00:11:52,818 --> 00:11:54,351 Okay. 167 00:12:22,314 --> 00:12:23,546 It's not her. 168 00:12:23,649 --> 00:12:25,849 You sure? 169 00:12:25,951 --> 00:12:27,684 Of course I'm sure. It's not her. 170 00:12:28,787 --> 00:12:31,955 All right, Mr. Taylor. I understand. 171 00:12:33,892 --> 00:12:36,126 Let's go take a look at the body itself. 172 00:12:37,729 --> 00:12:38,728 Why? 173 00:12:38,830 --> 00:12:41,064 Just to be sure. This way. 174 00:12:50,175 --> 00:12:51,875 It's her. 175 00:13:18,003 --> 00:13:19,269 Hey, Joey. How you doing? 176 00:13:19,371 --> 00:13:20,503 (indistinct) 177 00:13:23,275 --> 00:13:26,209 Excuse me, sir. I'm an attorney and I'm late for my trial. 178 00:13:30,015 --> 00:13:32,482 Excuse me. I'm an attorney and I'm late for my trial. 179 00:13:32,584 --> 00:13:34,050 Yeah? Who is it? Get in line. 180 00:13:34,152 --> 00:13:36,286 - Can I... - No. Mm-mm. 181 00:13:45,397 --> 00:13:47,330 Hi. We're here to see our son. 182 00:13:47,432 --> 00:13:48,698 Is he a collar? 183 00:13:48,800 --> 00:13:50,233 What? Yes. He called us. 184 00:13:50,335 --> 00:13:51,634 Is he arrested, I'm asking. 185 00:13:51,737 --> 00:13:54,204 Sorry, no... Yes, but it was a mistake. 186 00:13:54,306 --> 00:13:56,573 Always is. Name? 187 00:13:56,675 --> 00:13:58,041 Salim Khan. 188 00:13:59,177 --> 00:14:00,910 (sighs) 189 00:14:02,414 --> 00:14:03,713 No Salim Khan here. 190 00:14:03,815 --> 00:14:05,782 No. My name is Salim, I'm sorry. 191 00:14:05,884 --> 00:14:07,751 His is Nasir. He's our son. 192 00:14:07,853 --> 00:14:10,887 Nasir. Nasir Khan. 193 00:14:10,989 --> 00:14:11,988 Nope. 194 00:14:12,090 --> 00:14:14,090 I don't understand. He called us. 195 00:14:14,192 --> 00:14:15,792 He told us that he'd been arrested. 196 00:14:15,894 --> 00:14:17,393 - Where? - Here, in Manhattan. 197 00:14:17,496 --> 00:14:18,962 Where in Manhattan? 198 00:14:19,064 --> 00:14:20,830 Did he say? 199 00:14:20,932 --> 00:14:22,332 No. 200 00:14:22,434 --> 00:14:24,000 I don't know. 201 00:14:24,936 --> 00:14:25,869 What did he do? 202 00:14:25,971 --> 00:14:28,338 Someone was killed, and they think that... 203 00:14:28,440 --> 00:14:30,373 It's crazy, but they think he did it. 204 00:14:30,475 --> 00:14:32,742 Any homicides last night? 205 00:14:32,844 --> 00:14:35,345 Some Muslim freak carved up a girl in the 2-1. 206 00:14:36,281 --> 00:14:37,680 You're in the wrong precinct. 207 00:14:37,783 --> 00:14:40,416 This is the 1-2. You gotta go to the 2-1. 208 00:14:42,454 --> 00:14:43,419 Thank you. 209 00:14:43,522 --> 00:14:44,821 All right. Good luck. 210 00:15:02,452 --> 00:15:04,028 _ 211 00:15:17,556 --> 00:15:18,922 (alarm beeping) 212 00:15:19,024 --> 00:15:20,824 You gotta be kidding me. 213 00:15:20,926 --> 00:15:21,991 Arms out. 214 00:15:25,297 --> 00:15:26,429 Shoes off. 215 00:15:26,531 --> 00:15:28,698 I don't think you want me to do that. 216 00:15:33,271 --> 00:15:35,238 - Is it contagious? - No. 217 00:15:35,340 --> 00:15:36,639 But still. 218 00:15:36,741 --> 00:15:38,141 All right. Go on. 219 00:15:39,077 --> 00:15:40,276 Next. 220 00:15:40,378 --> 00:15:42,545 Woman: We'll notify you when we're done with the decedent. 221 00:15:42,647 --> 00:15:45,615 In the meantime, you need to choose a state-licensed funeral home... 222 00:15:45,717 --> 00:15:47,350 we are prohibited from recommending one... 223 00:15:47,452 --> 00:15:49,452 and give us their contact information. 224 00:15:49,554 --> 00:15:51,054 Since this is a criminal case, 225 00:15:51,156 --> 00:15:53,456 the personal property of the decedent will be held 226 00:15:53,558 --> 00:15:56,259 until after trial and appeals, if any. 227 00:15:56,361 --> 00:15:59,529 Sign here I've told you this information and you understand it. 228 00:16:20,218 --> 00:16:22,018 Box: Mr. Taylor? 229 00:16:26,825 --> 00:16:28,124 I want to say I'm sorry. 230 00:16:28,226 --> 00:16:31,194 I know it's hard coming down here and doing what you just did. 231 00:16:32,330 --> 00:16:34,097 I didn't want to see her. 232 00:16:36,668 --> 00:16:38,134 Is that bad? 233 00:16:38,236 --> 00:16:40,036 Completely understandable. 234 00:16:42,540 --> 00:16:43,973 What happened? 235 00:16:44,910 --> 00:16:47,543 That's what we're trying to figure out. 236 00:16:47,646 --> 00:16:49,279 You can be helpful. 237 00:16:49,381 --> 00:16:53,316 Maybe we could go sit somewhere and talk, if that's all right. 238 00:17:01,026 --> 00:17:02,158 Where's your tie? 239 00:17:02,260 --> 00:17:04,093 I don't have a tie. 240 00:17:04,195 --> 00:17:06,362 You cheated a lot of people, Mr. Gerwitz, 241 00:17:06,464 --> 00:17:08,364 and you did it with a smile and a handshake. 242 00:17:08,466 --> 00:17:10,033 I'll never live it down, Judge. 243 00:17:10,135 --> 00:17:12,135 And I'll never stop trying to make amends. 244 00:17:12,237 --> 00:17:14,570 Eh, someone pass me a hankie. 245 00:17:14,673 --> 00:17:18,308 I'm sentencing you to 18 months in the Franklin Correctional Facility. 246 00:17:18,410 --> 00:17:21,711 No, you will not be able to work on your backhand there. 247 00:17:21,813 --> 00:17:24,314 Eighteen months? That's all he get? 248 00:17:24,416 --> 00:17:25,615 Gerwitz: I deserve it, Your Honor. 249 00:17:25,717 --> 00:17:27,917 Judge: You bet you do. Next. 250 00:17:34,192 --> 00:17:35,458 Talk to him. 251 00:17:38,063 --> 00:17:40,863 Hi. We'd like to see our son. 252 00:17:40,966 --> 00:17:42,465 His name is Nasir Khan. 253 00:17:42,567 --> 00:17:44,133 The Khan kid, how old is he? 254 00:17:45,337 --> 00:17:47,003 How should I know? 255 00:17:47,105 --> 00:17:48,304 Twenty-three. 256 00:17:48,406 --> 00:17:49,839 Can't do it then. 257 00:17:49,941 --> 00:17:50,807 Why? 258 00:17:50,909 --> 00:17:52,675 Five tokes over the line. 259 00:17:52,777 --> 00:17:54,644 (indistinct) 260 00:17:54,746 --> 00:17:56,846 Excuse me. What? 261 00:17:56,948 --> 00:17:58,948 He's an adult. 262 00:18:03,488 --> 00:18:04,954 We are not leaving. 263 00:18:05,857 --> 00:18:07,357 Free country. 264 00:18:14,432 --> 00:18:17,433 On the phone, you thought I was calling to say she'd been arrested. 265 00:18:17,535 --> 00:18:18,968 She's been in trouble before? 266 00:18:19,070 --> 00:18:20,670 Mm-hmm. 267 00:18:20,772 --> 00:18:22,071 What kind? 268 00:18:23,041 --> 00:18:24,474 Drugs, mainly. 269 00:18:24,576 --> 00:18:25,675 Which? 270 00:18:26,678 --> 00:18:28,211 You name it. 271 00:18:28,313 --> 00:18:29,912 Forgive me for asking this. 272 00:18:30,015 --> 00:18:33,716 It's only because we're trying to determine if she knew her attacker. 273 00:18:33,818 --> 00:18:35,752 Was she involved in prostitution? 274 00:18:35,854 --> 00:18:37,086 No. 275 00:18:39,024 --> 00:18:40,723 When I say no, I think no. 276 00:18:40,825 --> 00:18:42,091 You don't know for sure? 277 00:18:42,193 --> 00:18:44,527 There's a lot I don't know about her. 278 00:18:44,629 --> 00:18:46,929 Her mother and I weren't married all that long. 279 00:18:47,032 --> 00:18:48,731 Where's her mother? 280 00:18:49,667 --> 00:18:51,934 She died last year, cancer. 281 00:18:52,037 --> 00:18:53,603 Sorry to hear. 282 00:18:53,705 --> 00:18:55,171 Her father? 283 00:18:55,273 --> 00:18:58,641 Died when Andrea was like... 10. 284 00:18:58,743 --> 00:19:01,344 He was quite a bit older than Evelyn... 285 00:19:01,446 --> 00:19:02,578 my wife. 286 00:19:03,481 --> 00:19:04,881 She go to school? 287 00:19:04,983 --> 00:19:06,149 Not for a while. 288 00:19:06,251 --> 00:19:07,316 Job? 289 00:19:07,419 --> 00:19:09,752 Job? No. 290 00:19:09,854 --> 00:19:10,787 Boyfriend? 291 00:19:10,889 --> 00:19:11,888 Lots of those. 292 00:19:11,990 --> 00:19:14,757 She ever mention the name Nasir Khan? 293 00:19:14,859 --> 00:19:16,225 Goes by Naz. 294 00:19:16,327 --> 00:19:18,361 Is that who did it? 295 00:19:18,463 --> 00:19:20,496 - He's a suspect. - In custody? 296 00:19:20,598 --> 00:19:22,265 We're talking to him. Do you know him? 297 00:19:23,701 --> 00:19:25,201 Naz? 298 00:19:26,271 --> 00:19:27,837 No. Did she know him? 299 00:19:27,939 --> 00:19:29,739 She may have just met him. 300 00:19:29,841 --> 00:19:31,407 I'd like to show you some pictures. 301 00:19:31,509 --> 00:19:32,909 I don't want to see those. 302 00:19:33,011 --> 00:19:34,644 Not of her, of him. 303 00:19:35,513 --> 00:19:37,647 In case you've seen him around. 304 00:19:42,754 --> 00:19:43,886 He's an Arab? 305 00:19:43,988 --> 00:19:44,821 No. 306 00:19:44,923 --> 00:19:47,623 - He's not an Arab? - No. 307 00:19:49,127 --> 00:19:51,027 What are they? 308 00:19:51,129 --> 00:19:53,229 Any of them look familiar? 309 00:19:57,502 --> 00:19:58,568 No. 310 00:19:59,604 --> 00:20:01,737 The house will be sealed for a while. 311 00:20:01,840 --> 00:20:03,506 You got some place you can stay? 312 00:20:03,608 --> 00:20:05,041 I don't live there. 313 00:20:05,143 --> 00:20:07,844 It's Andrea's house, her mother's. 314 00:20:08,746 --> 00:20:10,780 I live in Queens. 315 00:20:12,517 --> 00:20:14,150 Three years to commence immediately 316 00:20:14,252 --> 00:20:16,152 at the Cape Vincent Correctional Center. 317 00:20:16,254 --> 00:20:17,453 You'll like it up there, Mr. G. 318 00:20:17,555 --> 00:20:20,423 Right on the border with Canada, no frets about humidity. 319 00:20:20,525 --> 00:20:21,357 Next. 320 00:20:21,459 --> 00:20:23,359 - Thank you, Your Honor. - Three years? 321 00:20:23,461 --> 00:20:25,962 How come I can't get time like the Jew guy? 322 00:20:27,765 --> 00:20:29,232 You want Jew time? 323 00:20:29,334 --> 00:20:30,800 Do a Jew crime. 324 00:20:30,902 --> 00:20:31,801 Next. 325 00:20:31,903 --> 00:20:32,902 Thank you, Your Honor. 326 00:20:33,004 --> 00:20:34,770 I think what he meant to say was... 327 00:20:34,873 --> 00:20:36,372 - Next. - Thank you. Let's go. 328 00:20:36,474 --> 00:20:38,107 Come on. Let's go. 329 00:20:43,414 --> 00:20:46,282 ♪ ♪ 330 00:21:01,332 --> 00:21:04,333 (indistinct conversation) 331 00:21:08,373 --> 00:21:09,672 His parents? 332 00:21:09,774 --> 00:21:11,073 Yeah. They wanted to see him. 333 00:21:11,176 --> 00:21:13,342 I told them no dice, he's not a juvenile. 334 00:21:13,444 --> 00:21:15,278 Who's that with him? Their attorney? 335 00:21:15,380 --> 00:21:17,780 No. Stone. I have no idea who that is. 336 00:21:17,882 --> 00:21:18,748 Stone? 337 00:21:18,850 --> 00:21:20,917 - Can you believe it? - How did that happen? 338 00:21:21,019 --> 00:21:24,153 He was just here, as far as I can tell, trolling. 339 00:21:27,692 --> 00:21:29,058 Sergeant, they're his parents. 340 00:21:29,160 --> 00:21:33,129 Where's the harm in letting them see their son? 341 00:21:33,231 --> 00:21:35,498 You want me to argue with you a little, or just leave it at that? 342 00:21:35,600 --> 00:21:36,899 Leave it at that. 343 00:21:37,969 --> 00:21:40,169 ♪ ♪ 344 00:21:47,879 --> 00:21:50,079 Your parents are here. 345 00:21:52,183 --> 00:21:54,183 You don't want to see 'em? 346 00:22:04,662 --> 00:22:07,897 ♪ ♪ 347 00:22:20,745 --> 00:22:22,712 (door opens) 348 00:22:25,250 --> 00:22:28,417 Sit down. No contact, please. 349 00:22:28,519 --> 00:22:29,685 Can I give him this? 350 00:22:29,787 --> 00:22:30,987 No. 351 00:22:34,025 --> 00:22:35,324 This is all a mistake. 352 00:22:35,426 --> 00:22:37,693 You have nothing to do with what they're saying. 353 00:22:37,795 --> 00:22:40,129 Listen, Baba, they're not lying. I was there. 354 00:22:40,231 --> 00:22:42,632 Where? How? Uh, doing what? 355 00:22:42,734 --> 00:22:44,066 I was there with her, 356 00:22:44,168 --> 00:22:46,302 and then I got... I got sick, so I fell asleep. 357 00:22:46,404 --> 00:22:48,971 When I woke up, she was dead. 358 00:22:49,907 --> 00:22:50,873 So I ran away. 359 00:22:50,975 --> 00:22:52,441 Why did you run away? You didn't do anything. 360 00:22:52,543 --> 00:22:54,910 - I was scared. - Did you know this girl? 361 00:22:55,847 --> 00:22:57,079 No, I only met her. 362 00:22:57,181 --> 00:22:58,648 I... I didn't even know her name. 363 00:22:58,750 --> 00:23:01,784 They said you had a knife on you. You didn't, right? 364 00:23:02,787 --> 00:23:03,753 I did. 365 00:23:03,855 --> 00:23:05,855 Salim (over monitor): What knife? 366 00:23:05,957 --> 00:23:07,556 Nasir: It was there. I took it. 367 00:23:07,659 --> 00:23:08,791 Salim: Why? 368 00:23:08,893 --> 00:23:10,092 Nasir: I don't know. 369 00:23:10,194 --> 00:23:11,661 I don't know what happened. I can't remember. 370 00:23:11,763 --> 00:23:14,864 I... But I know I didn't do anything to hurt her. 371 00:23:14,966 --> 00:23:16,098 I swear. 372 00:23:17,769 --> 00:23:18,868 Baba, it's me. 373 00:23:18,970 --> 00:23:21,270 Okay, there you are, huh? 374 00:23:21,372 --> 00:23:24,040 Did you tell them these things that you're telling us? 375 00:23:29,887 --> 00:23:32,494 (speaking in foreign language) _ 376 00:23:32,596 --> 00:23:35,998 _ 377 00:23:36,100 --> 00:23:38,167 _ 378 00:23:38,269 --> 00:23:40,896 _ 379 00:23:40,998 --> 00:23:43,538 _ 380 00:23:43,640 --> 00:23:46,679 _ 381 00:23:46,781 --> 00:23:49,164 _ 382 00:23:49,266 --> 00:23:50,964 _ 383 00:23:51,066 --> 00:23:53,399 _ 384 00:23:54,739 --> 00:23:56,472 Why isn't he here? 385 00:23:56,574 --> 00:23:59,041 Well, he said he'd be right back. 386 00:24:12,757 --> 00:24:14,090 Is our time up? 387 00:24:14,192 --> 00:24:15,191 No. 388 00:24:15,293 --> 00:24:17,493 I just wanted to make sure you're okay in here. 389 00:24:17,595 --> 00:24:19,662 Thank you for letting us see him. 390 00:24:19,764 --> 00:24:21,797 May I please give him this? 391 00:24:21,899 --> 00:24:23,132 Ammi. 392 00:24:23,234 --> 00:24:25,167 I'm sorry, no. 393 00:24:25,269 --> 00:24:26,869 Rules. 394 00:24:26,971 --> 00:24:29,105 But a mother's prayers never hurt anyone. 395 00:24:37,749 --> 00:24:39,615 He seems like a nice man. 396 00:24:40,952 --> 00:24:42,718 He's a subtle beast. 397 00:24:43,955 --> 00:24:45,554 A what? 398 00:24:51,129 --> 00:24:54,363 Stone: Frappucino would be nice if anyone's going out. 399 00:24:55,767 --> 00:24:56,966 (Stone groans) 400 00:25:00,838 --> 00:25:02,004 How's the feet? 401 00:25:02,106 --> 00:25:04,707 Embarrassing. Thanks for asking. 402 00:25:04,809 --> 00:25:06,008 How's the investigation? 403 00:25:06,110 --> 00:25:07,710 Clearer by the minute. 404 00:25:07,812 --> 00:25:09,512 Oh, I doubt that. 405 00:25:09,614 --> 00:25:11,680 I wanna talk to the boy again. 406 00:25:11,783 --> 00:25:13,849 And I wanna live forever. 407 00:25:13,951 --> 00:25:15,584 I had to ask. 408 00:25:15,686 --> 00:25:17,586 You did. 409 00:25:17,688 --> 00:25:18,954 But did you before? 410 00:25:19,056 --> 00:25:20,289 Box: Didn't have to before. 411 00:25:20,391 --> 00:25:22,258 You hadn't swooped down on him yet. 412 00:25:22,360 --> 00:25:23,626 "Swooped"? 413 00:25:23,728 --> 00:25:25,661 That's a strong word. 414 00:25:25,763 --> 00:25:27,930 I feel for him. 415 00:25:28,032 --> 00:25:29,398 I'm sure you do. 416 00:25:29,500 --> 00:25:32,468 I do. I let him talk to his distraught parents. 417 00:25:32,570 --> 00:25:34,870 Yeah? You tape it? 418 00:25:34,972 --> 00:25:37,406 This is a little out of your league, isn't it, John? 419 00:25:39,043 --> 00:25:41,444 Bloomberg would've been appalled by the snacks here. 420 00:25:41,546 --> 00:25:44,280 You're not gonna get rich off of it, if that's what you're thinking. 421 00:25:44,382 --> 00:25:46,549 It's gonna be the shortest trial in history. 422 00:25:46,651 --> 00:25:49,151 Yeah? Is that why you haven't charged him? 423 00:25:50,621 --> 00:25:52,221 Doesn't feel right for it, does he? 424 00:25:52,323 --> 00:25:54,990 Something in your gut isn't liking him for this, 425 00:25:55,092 --> 00:25:57,593 and you can't bring yourself to pull the switch. 426 00:26:12,710 --> 00:26:14,477 Mr. and Mrs. Khan? 427 00:26:14,579 --> 00:26:17,446 I'm John Stone, your son's attorney. 428 00:26:17,548 --> 00:26:19,148 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 429 00:26:19,250 --> 00:26:20,282 Thank you. 430 00:26:20,384 --> 00:26:21,517 Would you like one? 431 00:26:21,619 --> 00:26:22,852 No, thank you. 432 00:26:23,821 --> 00:26:25,421 How about you? 433 00:26:25,523 --> 00:26:26,722 Hmm. 434 00:26:26,824 --> 00:26:29,458 Come on. We'll talk a little bit over here. 435 00:26:30,962 --> 00:26:32,661 I don't know what they have and what they don't have, 436 00:26:32,763 --> 00:26:35,264 but if they had what they needed, he'd be charged by now, 437 00:26:35,366 --> 00:26:36,532 and he hasn't been. 438 00:26:36,634 --> 00:26:38,067 Other than possession of the knife. 439 00:26:38,169 --> 00:26:39,401 They can hold him on that. 440 00:26:39,504 --> 00:26:42,471 But this is good. It means they're not sure about the rest. 441 00:26:42,573 --> 00:26:44,974 In any case, there's nothing you can do sitting here waiting. 442 00:26:45,076 --> 00:26:48,344 You should go home. I'll let you know the minute something changes. 443 00:26:49,247 --> 00:26:50,846 You understand what I just said? 444 00:26:51,749 --> 00:26:52,715 - Yeah. - Yes. 445 00:26:52,817 --> 00:26:53,749 Of course. 446 00:26:53,851 --> 00:26:56,018 But he didn't do this. 447 00:26:56,120 --> 00:26:57,853 Of course he didn't. 448 00:26:59,423 --> 00:27:00,489 I... 449 00:27:01,726 --> 00:27:03,092 will call you. 450 00:27:05,997 --> 00:27:09,031 I told you not to talk to anybody. 451 00:27:09,133 --> 00:27:10,399 I didn't, only to my parents. 452 00:27:10,501 --> 00:27:11,767 I said anybody. 453 00:27:11,869 --> 00:27:14,336 While you were talking to them, you know who was listening in, 454 00:27:14,438 --> 00:27:17,406 which he can do legally, just not with me and you? 455 00:27:17,508 --> 00:27:18,674 Box. 456 00:27:18,776 --> 00:27:19,909 I... I didn't say anything. 457 00:27:20,011 --> 00:27:21,977 Sure you did. You had a conversation. You conversed. 458 00:27:22,079 --> 00:27:26,215 And I won't know exactly what you said until it shows up in court. 459 00:27:26,317 --> 00:27:27,416 I... I said I didn't do it. 460 00:27:27,518 --> 00:27:29,885 I don't understand how the truth can hurt me. 461 00:27:29,987 --> 00:27:32,354 Again with this. Christ! 462 00:27:32,456 --> 00:27:35,858 Okay, Naz, you're the jury. 463 00:27:35,960 --> 00:27:38,160 Run the truth by yourself. 464 00:27:38,262 --> 00:27:40,129 Who killed this girl? 465 00:27:40,231 --> 00:27:41,430 Someone else? 466 00:27:41,532 --> 00:27:43,799 Or the guy with blood on him, his fingerprints on everything, 467 00:27:43,901 --> 00:27:45,868 and the murder weapon in his pocket? 468 00:27:47,505 --> 00:27:49,638 The truth can go to hell 469 00:27:49,740 --> 00:27:53,075 because it doesn't help you. 470 00:27:53,177 --> 00:27:57,846 And if you can't get that through your head, right now, 471 00:27:57,949 --> 00:28:00,215 you can forget about the rest of your life. 472 00:28:06,591 --> 00:28:07,890 You think I did it. 473 00:28:08,793 --> 00:28:10,259 I don't think anything. 474 00:28:11,762 --> 00:28:13,896 Man: Khan? What is that, Arabic? 475 00:28:13,998 --> 00:28:14,997 Box: Pakistani. 476 00:28:15,099 --> 00:28:17,466 - What is he saying? - He didn't do it. 477 00:28:17,568 --> 00:28:19,168 - Do what? - Exactly. 478 00:28:19,270 --> 00:28:22,304 You call the DA yet? You're gonna have to soon. 479 00:28:22,406 --> 00:28:24,239 And I will. 480 00:28:24,342 --> 00:28:26,208 Well, this is a... This is a lock? 481 00:28:26,310 --> 00:28:28,544 Prints, weapons, witnesses. We got it all. 482 00:28:28,646 --> 00:28:30,145 - Nonetheless... - I know. 483 00:28:30,247 --> 00:28:32,181 A confession would be deadly. 484 00:28:37,154 --> 00:28:38,487 (door slams) 485 00:28:39,790 --> 00:28:42,024 (panting) 486 00:28:47,632 --> 00:28:52,534 (siren wailing) 487 00:28:52,637 --> 00:28:54,370 It's an ambulance siren, John. 488 00:28:54,472 --> 00:28:56,071 If you hurry, you could probably catch it. 489 00:28:56,173 --> 00:28:57,473 (chuckles) Hey. 490 00:28:57,575 --> 00:29:01,110 How'd it work out with that IAD investigation, Lucas? 491 00:29:02,079 --> 00:29:03,879 You still carrying a gun? 492 00:29:03,981 --> 00:29:06,148 Anybody say you could drink our coffee? 493 00:29:06,250 --> 00:29:07,916 Is that what this is? 494 00:29:08,019 --> 00:29:09,752 Hey, how's it going with that Arab kid? 495 00:29:09,854 --> 00:29:12,254 You sure he's lowlife enough for you? 496 00:29:12,356 --> 00:29:14,323 You know, Raymond, someday when you got the time, 497 00:29:14,425 --> 00:29:19,495 I'd love you to teach me that choke hold you used on the Ortega kid. 498 00:29:19,597 --> 00:29:21,830 Raymond: I can show you now if you want. 499 00:29:21,932 --> 00:29:23,732 We can go outside. 500 00:29:29,273 --> 00:29:32,875 (snoring) 501 00:29:37,782 --> 00:29:39,648 Box: Your parents are nice people. 502 00:29:40,518 --> 00:29:41,750 I'm gonna try and expedite, 503 00:29:41,852 --> 00:29:44,653 get that cab back to your father as soon as possible. 504 00:29:45,623 --> 00:29:47,556 I know how important that is. 505 00:29:47,658 --> 00:29:49,258 We're both working men. 506 00:29:51,462 --> 00:29:54,029 Your lawyer tell you not to talk to me anymore? 507 00:29:55,399 --> 00:29:57,032 Not even casually? 508 00:30:02,106 --> 00:30:04,006 He ask you how it happened? 509 00:30:05,710 --> 00:30:06,909 He didn't? 510 00:30:07,778 --> 00:30:09,078 It doesn't surprise me. 511 00:30:10,448 --> 00:30:12,614 Makes no difference to him, 512 00:30:12,717 --> 00:30:13,782 or to his job. 513 00:30:13,884 --> 00:30:17,286 And you are a job to him, Naz, make no mistake. 514 00:30:17,388 --> 00:30:19,588 He's gonna make money off this, 515 00:30:19,690 --> 00:30:21,657 your parents' money. 516 00:30:21,759 --> 00:30:23,659 The longer it takes, the more he makes. 517 00:30:23,761 --> 00:30:25,728 They can't afford that, can they? 518 00:30:27,498 --> 00:30:29,164 You know where he is right now? 519 00:30:29,266 --> 00:30:33,368 Downstairs drinking coffee with the detectives, breaking each others' balls. 520 00:30:34,705 --> 00:30:35,938 Because the fact is, 521 00:30:36,040 --> 00:30:38,774 it's a big club, the criminal justice system. 522 00:30:38,876 --> 00:30:42,111 We can't exist without each other, and we know it. 523 00:30:42,213 --> 00:30:43,579 But I'm not a member of that club. 524 00:30:43,681 --> 00:30:45,781 I don't like the idea of a double life. 525 00:30:45,883 --> 00:30:47,649 My job is to get to the truth. 526 00:30:47,752 --> 00:30:49,685 So I don't see why I should socialize 527 00:30:49,787 --> 00:30:52,788 with anyone trying to stop me from doing that. 528 00:30:52,890 --> 00:30:55,057 That's why I'm up here with you... 529 00:30:56,560 --> 00:30:58,994 instead of drinking coffee down there with him. 530 00:31:00,197 --> 00:31:01,563 You shouldn't be doing this, should you? 531 00:31:01,665 --> 00:31:03,766 - What? - Talking to me without him here. 532 00:31:05,569 --> 00:31:07,569 You know, I really love what I do, Naz. 533 00:31:08,539 --> 00:31:11,473 But every once in a while, I get frustrated. 534 00:31:11,575 --> 00:31:13,475 I abide by the rules, though, I do. 535 00:31:13,577 --> 00:31:15,144 So, yeah, 536 00:31:15,246 --> 00:31:18,113 that's right. You don't have to talk to me... 537 00:31:18,215 --> 00:31:19,815 unless you want to. 538 00:31:23,420 --> 00:31:25,320 You know... 539 00:31:25,422 --> 00:31:28,657 this is the most open-and-shut case I have had 540 00:31:28,759 --> 00:31:30,859 in a very long time. 541 00:31:30,961 --> 00:31:33,962 Everything is pointing to you. 542 00:31:34,064 --> 00:31:36,031 But there's something I'm just not getting. 543 00:31:36,133 --> 00:31:38,934 Something I am struggling with here because... 544 00:31:39,036 --> 00:31:44,072 what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, 545 00:31:44,175 --> 00:31:46,175 loving mother and father... 546 00:31:47,478 --> 00:31:50,813 on what has got to be the worst day of his life. 547 00:32:15,039 --> 00:32:16,138 Thank you. 548 00:32:16,240 --> 00:32:17,372 You're welcome. 549 00:32:21,212 --> 00:32:22,778 What am I not seeing, Nasir? 550 00:32:22,880 --> 00:32:24,079 (inhaler hisses) 551 00:32:25,549 --> 00:32:28,383 Explain to me what I'm not understanding. 552 00:32:29,687 --> 00:32:31,820 It looks like I killed her, I know that. 553 00:32:31,922 --> 00:32:33,822 Yeah, that's how it looks. 554 00:32:35,159 --> 00:32:37,059 But it's not that simple, is it? 555 00:32:39,096 --> 00:32:41,029 Because we both know this isn't you. 556 00:32:41,131 --> 00:32:42,798 You didn't get out of bed yesterday 557 00:32:42,900 --> 00:32:45,634 saying to yourself, "I'm gonna murder someone tonight." 558 00:32:45,736 --> 00:32:48,637 What you were thinking was "I hope I pass the economics test. 559 00:32:48,739 --> 00:32:52,407 I hope my mother gets off my back for this, that, the other." 560 00:32:52,509 --> 00:32:54,343 And things just got out of hand. 561 00:32:54,445 --> 00:32:55,944 Sex, drugs, alcohol. 562 00:32:56,046 --> 00:32:58,480 Some girl. You didn't mean to do it, things happen. 563 00:32:58,582 --> 00:32:59,581 Please stop. 564 00:32:59,683 --> 00:33:02,985 If I'm off, tell me how I'm off. 565 00:33:03,087 --> 00:33:06,188 Help me, help you, Naz. We'll never get another chance. 566 00:33:16,200 --> 00:33:20,035 You know, there's something any experienced detective knows, 567 00:33:20,137 --> 00:33:22,771 and it's something I've personally witnessed hundreds of times 568 00:33:22,873 --> 00:33:24,940 in the last 30 years. 569 00:33:26,210 --> 00:33:29,878 Christian, Jew, Muslim, what have you. 570 00:33:29,980 --> 00:33:31,947 There's an immense sense of relief 571 00:33:32,049 --> 00:33:35,450 when they finally just let go and tell someone the truth. 572 00:33:37,154 --> 00:33:39,254 It's like... 573 00:33:39,356 --> 00:33:40,956 finding God. 574 00:33:56,907 --> 00:33:59,574 I'm not talking to you anymore. 575 00:34:21,718 --> 00:34:23,583 _ 576 00:34:27,725 --> 00:34:29,828 _ 577 00:34:32,776 --> 00:34:36,712 (rap music playing) 578 00:34:39,650 --> 00:34:41,183 (telephone ringing) 579 00:34:42,386 --> 00:34:44,152 2-1. 580 00:34:44,254 --> 00:34:45,687 Okay. 581 00:34:45,789 --> 00:34:46,955 Transport's here. 582 00:34:58,802 --> 00:35:00,168 Here you go. 583 00:35:00,270 --> 00:35:01,837 Now, put these on. 584 00:35:04,842 --> 00:35:06,842 Stone: Just remember, don't talk to anybody. 585 00:35:06,944 --> 00:35:09,344 These people, these men and women, this is their life. 586 00:35:09,446 --> 00:35:11,046 This is what they do every single day. 587 00:35:11,148 --> 00:35:13,949 You're at a massive disadvantage here. 588 00:35:14,051 --> 00:35:15,684 Luckily, you have me. 589 00:35:25,562 --> 00:35:27,763 (police radio chatter) 590 00:35:27,865 --> 00:35:31,233 (distant siren wailing) 591 00:35:40,544 --> 00:35:41,676 (engine starts) 592 00:35:41,779 --> 00:35:45,881 (rap music playing) 593 00:36:00,330 --> 00:36:02,898 (thunder rumbling) 594 00:36:11,275 --> 00:36:12,741 (engine starts) 595 00:36:14,111 --> 00:36:18,647 (opera music playing) 596 00:36:29,426 --> 00:36:32,327 (rap music playing) 597 00:36:56,904 --> 00:36:59,504 (opera music playing) 598 00:37:07,247 --> 00:37:09,848 (Muzak playing over PA) 599 00:37:15,823 --> 00:37:18,990 (muffled voices arguing) 600 00:37:28,402 --> 00:37:31,670 - _ - (rap music playing) 601 00:37:37,978 --> 00:37:41,780 (woman singing ballad in foreign language) 602 00:37:51,558 --> 00:37:56,294 (rap music playing) 603 00:38:33,000 --> 00:38:36,201 (police radio chatter) 604 00:39:04,031 --> 00:39:05,096 Let's go. 605 00:39:14,274 --> 00:39:15,307 Come on. 606 00:39:22,482 --> 00:39:24,616 (thunder rumbling) 607 00:39:37,030 --> 00:39:40,131 (door creaks, slams) 608 00:39:41,602 --> 00:39:43,668 (keys jingling) 609 00:39:45,405 --> 00:39:49,808 (distant prisoners shouting) 610 00:40:05,025 --> 00:40:08,593 Man: And dispense with lighters, matches, cigarettes in the trash. 611 00:40:08,695 --> 00:40:11,863 Whatever else in your pockets, in the trays. 612 00:40:11,965 --> 00:40:14,299 Anybody still got some weed or other substance on 'em, 613 00:40:14,401 --> 00:40:17,469 put it in the donation box. No foul, no harm. 614 00:40:17,571 --> 00:40:19,537 You keep it, it's a new offense. 615 00:40:19,640 --> 00:40:21,473 Is this okay? 616 00:40:26,246 --> 00:40:27,679 You're good. Go. 617 00:40:28,749 --> 00:40:31,583 Come on. Hands up, spread your legs. 618 00:40:31,685 --> 00:40:32,951 All right, turn around. 619 00:40:36,423 --> 00:40:37,756 How is things in Cambridge? 620 00:40:37,858 --> 00:40:39,457 What? 621 00:40:39,559 --> 00:40:40,792 This is not mine. 622 00:40:40,894 --> 00:40:41,993 Go ahead. 623 00:40:42,763 --> 00:40:45,230 Hands up. You know the routine. 624 00:40:46,133 --> 00:40:47,699 Turn around. You're good. 625 00:40:47,801 --> 00:40:49,034 Go. Next. 626 00:40:49,136 --> 00:40:50,802 Face the wall. Hands up. 627 00:40:53,206 --> 00:40:55,674 (wand squealing, beeping) 628 00:40:55,776 --> 00:40:57,075 It's a pin in my leg, man. 629 00:40:57,177 --> 00:40:59,511 Yeah, we'll see soon enough. The chair. 630 00:41:00,681 --> 00:41:01,880 Next. 631 00:41:03,583 --> 00:41:06,084 You want to take that cell phone out of your ass, or you want me to? 632 00:41:06,186 --> 00:41:07,152 Next. 633 00:41:07,254 --> 00:41:09,054 Why don't you do it? 634 00:41:09,156 --> 00:41:11,122 Pants down, bend over. 635 00:41:11,224 --> 00:41:12,524 Turn around. 636 00:41:14,127 --> 00:41:15,694 Step to your right. Next. 637 00:41:17,431 --> 00:41:19,597 Face against the wall. Hands up, spread your legs. 638 00:41:20,567 --> 00:41:21,533 Turn around. 639 00:41:21,635 --> 00:41:22,667 Disposable. 640 00:41:22,769 --> 00:41:24,169 Yeah, I'll say. 641 00:41:24,271 --> 00:41:26,271 Step to your right. Next. 642 00:41:26,373 --> 00:41:27,505 What are you looking at? 643 00:41:30,444 --> 00:41:32,577 Woman: You are waiting arraignment. 644 00:41:32,679 --> 00:41:34,479 I'm here every day, 645 00:41:34,581 --> 00:41:37,115 So this is my place, and I like it neat. 646 00:41:38,452 --> 00:41:41,419 You throw up on my floor, you clean it up. 647 00:41:53,967 --> 00:41:55,066 Sweet dreams. 648 00:41:56,470 --> 00:41:59,637 (retching) 649 00:42:07,047 --> 00:42:08,813 I need a doctor. 650 00:42:08,915 --> 00:42:10,715 (whimpering) 651 00:42:10,817 --> 00:42:12,484 Man: I'm sick. 652 00:42:14,721 --> 00:42:15,754 Somebody... 653 00:42:15,856 --> 00:42:16,921 Shut up. 654 00:42:20,827 --> 00:42:22,827 I'm dying. (cries) 655 00:42:22,929 --> 00:42:23,928 I need help. 656 00:42:24,030 --> 00:42:25,663 (shouts) Shut the fuck up! 657 00:42:28,034 --> 00:42:29,634 (retching) 658 00:42:33,607 --> 00:42:34,773 Man: Please, 659 00:42:34,875 --> 00:42:36,407 somebody. 660 00:42:37,878 --> 00:42:38,943 I'm sick. 661 00:42:41,548 --> 00:42:43,214 Shut the fuck up! 662 00:42:43,316 --> 00:42:46,951 (sobbing loudly) 663 00:42:52,526 --> 00:42:53,424 (thudding) 664 00:42:53,527 --> 00:42:55,326 Shut up! Shut up! 665 00:42:57,631 --> 00:42:59,864 Shut up! 666 00:42:59,966 --> 00:43:01,833 Shut up! 667 00:43:01,935 --> 00:43:04,469 (thudding) 668 00:43:05,972 --> 00:43:07,438 (sobbing loudly) 669 00:43:07,541 --> 00:43:10,975 (woman singing ballad in foreign language) 670 00:43:15,715 --> 00:43:17,182 (sighs) 671 00:43:35,368 --> 00:43:38,369 East Side is much busier than the Upper West Side, 672 00:43:38,471 --> 00:43:40,205 at least for now. 673 00:43:40,307 --> 00:43:43,074 (broadcast continues indistinctly) 674 00:43:43,176 --> 00:43:44,008 (sighs) 675 00:43:44,110 --> 00:43:45,877 - Can I get some coffee? - No. 676 00:43:46,980 --> 00:43:48,813 Fine. I'll get it by school. 677 00:43:49,983 --> 00:43:52,784 How's, uh, Thurgood Marshall? 678 00:43:52,886 --> 00:43:54,552 I'm not doing my report on him. 679 00:43:54,654 --> 00:43:56,754 I changed my mind. 680 00:43:56,857 --> 00:43:58,156 Why? 681 00:43:58,258 --> 00:43:59,591 I don't know. 682 00:43:59,693 --> 00:44:00,725 It's boring. 683 00:44:00,827 --> 00:44:01,793 Really? 684 00:44:01,895 --> 00:44:02,861 (doorbell rings) 685 00:44:02,963 --> 00:44:04,095 Yeah. 686 00:44:05,198 --> 00:44:07,232 I'm doing Jamie Foxx instead. 687 00:44:07,334 --> 00:44:08,867 (chuckles) 688 00:44:09,936 --> 00:44:11,369 - Hey. - Hey. 689 00:44:12,606 --> 00:44:13,671 You ready? 690 00:44:13,773 --> 00:44:15,406 Yeah. I'll get my stuff. 691 00:44:16,376 --> 00:44:17,575 Is that coffee? 692 00:44:17,677 --> 00:44:18,743 No. 693 00:44:20,881 --> 00:44:22,513 It's getting worse. 694 00:44:22,616 --> 00:44:25,683 Yeah, I'm gonna go see, uh, someone else. 695 00:44:26,586 --> 00:44:28,086 What's up with the tie? 696 00:44:28,188 --> 00:44:31,189 You hear about that zing on 87th Street? 697 00:44:32,359 --> 00:44:33,958 A girl was murdered. 698 00:44:34,895 --> 00:44:36,527 They made an arrest... 699 00:44:37,831 --> 00:44:39,030 and... 700 00:44:40,166 --> 00:44:41,799 You're kidding me. 701 00:44:41,902 --> 00:44:42,767 No. 702 00:44:42,869 --> 00:44:44,102 How'd you do that? 703 00:44:44,204 --> 00:44:46,037 Right time, right place. 704 00:44:47,207 --> 00:44:49,374 You sure you can handle something like that? 705 00:44:51,011 --> 00:44:52,911 I'm just saying. That's... 706 00:44:53,013 --> 00:44:55,213 you know, big. 707 00:44:57,284 --> 00:44:58,349 Hey. 708 00:44:58,451 --> 00:44:59,651 See you, man. 709 00:45:02,822 --> 00:45:04,789 Okay, see you. 710 00:45:04,891 --> 00:45:07,292 Johnny, I didn't mean that to sound like it sounded. 711 00:45:07,394 --> 00:45:08,760 Yeah, I know. 712 00:45:10,363 --> 00:45:11,729 Bye, Dad. 713 00:45:12,799 --> 00:45:14,465 Can you at least do Denzel? 714 00:45:14,567 --> 00:45:16,167 He's taken. 715 00:45:19,539 --> 00:45:20,939 Jamie Foxx. 716 00:45:25,779 --> 00:45:29,781 ♪ ♪ 717 00:45:31,051 --> 00:45:34,953 (snoring) 718 00:45:35,055 --> 00:45:38,756 (thunder rumbling) 719 00:45:43,697 --> 00:45:44,996 (sniffles) 720 00:45:46,700 --> 00:45:50,001 ♪ ♪ 721 00:46:02,015 --> 00:46:03,681 Anyone in custody yet? 722 00:46:03,783 --> 00:46:06,351 Yeah, but I don't know anything about him. 723 00:46:07,387 --> 00:46:08,453 What's the scene like? 724 00:46:08,555 --> 00:46:09,887 I don't know. I haven't been out there. 725 00:46:09,990 --> 00:46:11,990 We just got the call. 726 00:46:12,092 --> 00:46:14,759 This is making no sense. 727 00:46:14,861 --> 00:46:16,728 'Cause it's Detective Box. 728 00:46:16,830 --> 00:46:17,729 Oh. 729 00:46:17,831 --> 00:46:19,564 Mrs. Weiss, jury's back in five. 730 00:46:20,567 --> 00:46:23,101 Tell Dennis, I'd like to see him. 731 00:46:23,203 --> 00:46:24,502 When? 732 00:46:24,604 --> 00:46:25,903 Yesterday. 733 00:46:32,812 --> 00:46:35,179 (opera music playing) 734 00:46:50,463 --> 00:46:52,030 So, what do we got? 735 00:46:52,132 --> 00:46:55,967 Beer bottle, water bottle, gas station receipt, parking ticket. 736 00:46:56,069 --> 00:46:58,803 I got blood above the driver's door and handle, 737 00:46:58,905 --> 00:47:01,539 more here on the front seat and the steering wheel. 738 00:47:01,641 --> 00:47:03,841 The cab's a guilty picture postcard. 739 00:47:04,811 --> 00:47:06,511 Check this guy out. 740 00:47:09,249 --> 00:47:11,916 Box: This would be Ali, the first Imam of Islam. 741 00:47:12,018 --> 00:47:13,951 Yeah? Where's he now? 742 00:47:14,054 --> 00:47:14,952 Nowhere. 743 00:47:15,055 --> 00:47:17,855 He was assassinated in the 7th century. 744 00:47:17,957 --> 00:47:20,425 The Shias see him as the rightful heir of Muhammad, 745 00:47:20,527 --> 00:47:22,727 the Sunnis don't, and therein lies the... 746 00:47:22,829 --> 00:47:24,495 you know? 747 00:47:24,597 --> 00:47:26,597 What were you, Box, in counter-terrorism? 748 00:47:26,699 --> 00:47:28,566 I like to read. 749 00:47:28,668 --> 00:47:30,101 Yeah, but that shit? 750 00:47:30,203 --> 00:47:33,356 _ 751 00:47:39,412 --> 00:47:41,045 Do you see "arraignment"? 752 00:48:07,841 --> 00:48:09,240 (knocking on door) 753 00:48:14,114 --> 00:48:16,380 Mr. Khan, how are you? 754 00:48:16,483 --> 00:48:17,748 I'm going crazy. 755 00:48:17,851 --> 00:48:20,318 I understand. I'm a father myself. 756 00:48:20,420 --> 00:48:21,686 And I'm sorry to intrude. 757 00:48:21,788 --> 00:48:25,523 This is a court order allowing us to search the house. 758 00:48:25,625 --> 00:48:26,657 For what? 759 00:48:26,759 --> 00:48:28,126 May we come in? 760 00:48:47,280 --> 00:48:48,779 (door opens) 761 00:48:52,485 --> 00:48:54,886 Mrs. Khan, nice to see you. 762 00:48:54,988 --> 00:48:56,354 Sorry to disturb. 763 00:49:04,364 --> 00:49:07,832 (floorboards creaking) 764 00:49:07,934 --> 00:49:09,734 (chandelier glass rattling) 765 00:49:12,038 --> 00:49:14,305 What were you doing up there? 766 00:49:14,407 --> 00:49:15,473 Laundry. 767 00:49:33,793 --> 00:49:36,093 We're going to have to take that one, too. 768 00:49:36,196 --> 00:49:37,728 That one is not Nasir's. 769 00:49:37,830 --> 00:49:39,096 That... That one is Nasir's. 770 00:49:39,199 --> 00:49:40,698 This is ours. We need it. 771 00:49:40,800 --> 00:49:42,600 We need them all, sorry. 772 00:49:54,681 --> 00:49:56,080 Rodriguez. 773 00:49:57,083 --> 00:49:59,116 (cell door opens) 774 00:50:06,292 --> 00:50:08,859 Stone: Mr. Khan, this is John. 775 00:50:08,962 --> 00:50:11,229 Your son's attorney. 776 00:50:11,331 --> 00:50:13,531 His arraignment's gonna be at the next session later today. 777 00:50:13,633 --> 00:50:16,367 100 Center Street, Court 2 on the ground floor. 778 00:50:16,469 --> 00:50:18,903 Hang on a second. 779 00:50:19,005 --> 00:50:21,072 Or you can have it in trade. 780 00:50:21,174 --> 00:50:24,008 Let me tell you something about me, Pauline. 781 00:50:24,110 --> 00:50:25,977 I have the strength of ten. 782 00:50:26,079 --> 00:50:27,211 You know why? 783 00:50:27,313 --> 00:50:29,814 Because my heart is pure. 784 00:50:29,916 --> 00:50:31,282 Yeah, just not your feet. 785 00:50:31,384 --> 00:50:32,550 I know a remedy for that. 786 00:50:32,652 --> 00:50:33,884 I've heard them all before. 787 00:50:34,787 --> 00:50:36,120 - Thank you. - Any time. 788 00:50:36,222 --> 00:50:37,321 Good luck to you. 789 00:50:39,058 --> 00:50:40,258 You still there? 790 00:50:41,194 --> 00:50:43,494 Because they can. 791 00:50:43,596 --> 00:50:45,997 Well, you just have to get a new computer. 792 00:50:46,099 --> 00:50:47,365 Just hang on a second. 793 00:50:47,467 --> 00:50:49,233 What is it, your remedy? 794 00:50:49,335 --> 00:50:50,735 A machete. 795 00:50:50,837 --> 00:50:53,938 (chuckles) This fucking guy over here. 796 00:50:54,040 --> 00:50:55,306 Yeah. 797 00:50:56,643 --> 00:50:58,009 Box: Prints put them in the cab. 798 00:50:58,111 --> 00:51:00,011 Parking ticket puts the cab at the scene. 799 00:51:00,113 --> 00:51:04,081 Prints, witnesses, and his own statements put him in the scene. 800 00:51:04,183 --> 00:51:06,017 Harry's got the blade to within half an inch, 801 00:51:06,119 --> 00:51:08,519 the same as the knife in his jacket pocket, bloodied. 802 00:51:08,621 --> 00:51:09,920 And all this without a phone call. 803 00:51:10,023 --> 00:51:11,489 I called. Hence, I'm here. 804 00:51:11,591 --> 00:51:13,224 Today. Not the night of. 805 00:51:13,326 --> 00:51:17,028 I didn't want some kid two years out of John Jay fucking up my crime scene. 806 00:51:17,130 --> 00:51:19,664 I'll be happy to lead throughout. May we proceed? 807 00:51:19,766 --> 00:51:20,765 Of course. 808 00:51:20,867 --> 00:51:21,899 What's he like? 809 00:51:22,001 --> 00:51:24,402 College kid, no record, but hey, it's murder. 810 00:51:24,504 --> 00:51:27,204 You don't have to have done it before to do it. 811 00:51:27,307 --> 00:51:28,472 What else? 812 00:51:28,574 --> 00:51:29,907 For what it's worth, he's Muslim. 813 00:51:30,009 --> 00:51:32,009 Nation of Islam or... 814 00:51:32,111 --> 00:51:34,879 Real one. As in, from Queens. Pakistani. 815 00:51:38,351 --> 00:51:40,051 I wanna wait on the blood. 816 00:51:40,153 --> 00:51:43,120 I want a house in Montauk. Come on, Helen. 817 00:51:43,222 --> 00:51:44,555 You sure he did it? 818 00:51:45,658 --> 00:51:46,857 No question. 819 00:51:46,959 --> 00:51:48,125 You blinked. 820 00:51:48,227 --> 00:51:50,161 I did not blink. 821 00:51:50,263 --> 00:51:52,063 Dennis, honey, you did. 822 00:51:52,165 --> 00:51:54,365 I've been up 56 hours. 823 00:51:56,569 --> 00:51:58,302 So how am I gonna lose it? 824 00:51:59,305 --> 00:52:00,371 You're not. 825 00:52:04,677 --> 00:52:07,178 Woman: If I call your name, line up. 826 00:52:07,280 --> 00:52:08,379 Jackson. 827 00:52:09,482 --> 00:52:11,048 Ortiz, F. 828 00:52:12,318 --> 00:52:14,051 Ortiz, W. 829 00:52:15,054 --> 00:52:16,087 Khan. 830 00:52:17,490 --> 00:52:18,856 Hightower. 831 00:52:19,892 --> 00:52:21,559 Cruz. 832 00:52:21,661 --> 00:52:23,060 Williams. 833 00:52:27,266 --> 00:52:29,233 Bail set at 500. 834 00:52:29,335 --> 00:52:31,402 That's a 100 an 8-ball. Sound fair? 835 00:52:31,504 --> 00:52:35,473 Jimmy, next time, tell your client to leave his tomahawk at home. 836 00:52:35,575 --> 00:52:37,341 Where'd you have to go for this one? 837 00:52:37,443 --> 00:52:39,076 Paris. 838 00:52:39,178 --> 00:52:40,611 You're kidding me. 839 00:52:40,713 --> 00:52:42,346 Toccoa fucking Georgia. 840 00:52:44,384 --> 00:52:46,016 (indistinct conversation) 841 00:52:46,119 --> 00:52:47,918 Judge: Next. 842 00:52:48,020 --> 00:52:51,722 43562, Nasir Khan. 843 00:52:51,824 --> 00:52:53,190 Which one of you is him? 844 00:52:54,527 --> 00:52:55,793 Mm-hmm. 845 00:53:02,268 --> 00:53:03,968 (scanner beeps) 846 00:53:11,811 --> 00:53:13,077 Hey. 847 00:53:13,179 --> 00:53:15,613 You waived the reading of the rights, but not the rights themselves. 848 00:53:15,715 --> 00:53:17,715 Ah. So waived. 849 00:53:21,687 --> 00:53:22,887 You're Mr. Khan? 850 00:53:22,989 --> 00:53:24,054 Yes, sir. 851 00:53:24,857 --> 00:53:26,223 Well, according to the complaint, 852 00:53:26,325 --> 00:53:28,592 you're charged with possession of a weapon, 853 00:53:28,694 --> 00:53:30,761 possession of a weapon for deadly purpose, 854 00:53:30,863 --> 00:53:32,396 resisting arrest, 855 00:53:32,498 --> 00:53:34,298 aggravated sexual assault, 856 00:53:34,400 --> 00:53:37,034 and murder in the first degree. 857 00:53:37,136 --> 00:53:38,068 Fuck me. 858 00:53:38,171 --> 00:53:39,403 How do you plead? 859 00:53:40,640 --> 00:53:42,206 I didn't do it. 860 00:53:42,308 --> 00:53:45,476 Mr. Khan, this court is kind of like "Jeopardy." 861 00:53:45,578 --> 00:53:46,944 I ask a question, 862 00:53:47,046 --> 00:53:49,313 the answer has to be in the right phrasing. 863 00:53:49,415 --> 00:53:52,516 He means to say "not guilty," Your Honor. 864 00:53:52,618 --> 00:53:54,552 Is that what you mean to say, Mr. Khan? 865 00:53:54,654 --> 00:53:56,120 Yes. 866 00:53:57,323 --> 00:53:58,489 Can you say it? 867 00:53:59,492 --> 00:54:00,624 Not guilty. 868 00:54:00,726 --> 00:54:02,159 Thank you. 869 00:54:02,261 --> 00:54:04,061 Your Honor, if we can be heard on bail. 870 00:54:04,163 --> 00:54:06,697 The defendant has extensive family roots in Pakistan, 871 00:54:06,799 --> 00:54:09,967 and given the fact he's charged with murder based on overwhelming evidence, 872 00:54:10,069 --> 00:54:11,735 and facing a sentence of life, 873 00:54:11,838 --> 00:54:14,939 we consider him a serious flight risk and request remand. 874 00:54:15,041 --> 00:54:16,040 John? 875 00:54:16,142 --> 00:54:19,176 Your Honor, my client was born in this country. 876 00:54:19,278 --> 00:54:21,879 Whatever so-called roots he has in Pakistan, 877 00:54:21,981 --> 00:54:25,082 he's got far deeper roots in his community here in Queens. 878 00:54:25,184 --> 00:54:27,318 In fact, he's never been to Pakistan 879 00:54:27,420 --> 00:54:29,720 or anywhere else outside New York State in his life. 880 00:54:29,822 --> 00:54:32,990 He's a young man from a solid working-class family. 881 00:54:33,092 --> 00:54:34,892 A college student, no priors. 882 00:54:34,994 --> 00:54:38,529 He's not a danger to himself or others, and is, in fact, 883 00:54:38,631 --> 00:54:41,599 desperate to prove his innocence in a courtroom, 884 00:54:41,701 --> 00:54:43,934 and so not a flight risk. 885 00:54:44,036 --> 00:54:47,171 And despite the DA's confidence in the evidence, 886 00:54:47,273 --> 00:54:49,139 there are no witnesses to the actual crime. 887 00:54:49,242 --> 00:54:52,510 Which is to say, the evidence against him is purely circumstantial. 888 00:54:52,612 --> 00:54:54,378 It's not purely circumstantial, Your Honor, 889 00:54:54,480 --> 00:54:56,847 All of which is to say, we request a bail 890 00:54:56,949 --> 00:54:59,283 commensurate with his family's ability to raise it. 891 00:54:59,385 --> 00:55:01,852 Your Honor, this was a particularly vicious crime. 892 00:55:01,954 --> 00:55:04,688 CJA, Your Honor, recommends ROR. 893 00:55:04,790 --> 00:55:06,390 I don't care what CJA says. 894 00:55:06,492 --> 00:55:09,126 It's a waste of taxpayer's money, honestly. 895 00:55:09,228 --> 00:55:13,297 Now you both know I usually like to split the baby in terms of bail, 896 00:55:13,399 --> 00:55:17,768 but I'm going with Mr. McPherson on this one due to the severity of the charges. 897 00:55:17,870 --> 00:55:20,671 That's all they are, Your Honor, charges. Not facts. 898 00:55:20,773 --> 00:55:23,507 You can take it up at a later date if the circumstances change, 899 00:55:23,609 --> 00:55:25,409 but I'm denying bail. 900 00:55:25,511 --> 00:55:28,679 Your client's hereby remanded to await prosecution. 901 00:55:30,149 --> 00:55:31,215 Don't talk to anybody. 902 00:55:31,317 --> 00:55:32,850 Where am I going? 903 00:55:32,952 --> 00:55:34,285 John. 904 00:55:34,387 --> 00:55:38,556 Just curious. Friend of the family, or right place, right time? 905 00:55:38,658 --> 00:55:40,224 Right place, right time. 906 00:55:40,326 --> 00:55:41,892 Right place, right time. Good for you. 907 00:55:42,929 --> 00:55:44,495 Yeah. 908 00:55:44,597 --> 00:55:45,629 Next. 909 00:55:46,632 --> 00:55:50,367 Bailiff: 43563, Hightower. 910 00:55:50,469 --> 00:55:52,937 That's what I expected, okay? 911 00:55:53,039 --> 00:55:54,939 Judge: Mr. Hightower, we meet again. 912 00:55:57,810 --> 00:55:59,543 (door buzzing) 913 00:56:02,715 --> 00:56:05,883 ♪ ♪ 914 00:56:45,257 --> 00:56:48,859 ♪ ♪ 915 00:57:23,729 --> 00:57:27,031 ♪ ♪ 916 00:57:34,458 --> 00:57:40,253 _ 917 00:57:59,131 --> 00:58:02,366 ♪ ♪ 918 00:58:09,041 --> 00:58:11,442 Man: Let's go! 919 00:58:42,508 --> 00:58:44,241 (door slams) 920 00:58:50,923 --> 00:58:55,923 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 921 00:59:03,929 --> 00:59:06,797 ♪ ♪ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.