Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,087 --> 00:00:02,721
Previously So on "The InBetween"...
2
00:00:02,755 --> 00:00:04,389
- Find me.
- I see ghosts.
3
00:00:09,095 --> 00:00:11,730
The woman I saw was dead.
He'd taken out her eyes.
4
00:00:11,764 --> 00:00:13,198
Perp's name was Ed Roven.
5
00:00:13,233 --> 00:00:14,633
Texas, mid '90s.
6
00:00:14,667 --> 00:00:17,336
Six women murdered.
Same MO, same signature.
7
00:00:17,370 --> 00:00:19,470
Roven made a mistake when
he left his last victim's son,
8
00:00:19,504 --> 00:00:20,696
Mark Waterman, alive.
9
00:00:20,730 --> 00:00:24,076
I have PTSD from witnessing
Ed Roven kill my mother.
10
00:00:24,110 --> 00:00:25,281
And that drove you to kill?
11
00:00:25,315 --> 00:00:27,012
It was very similar to Ed Roven's work.
12
00:00:27,046 --> 00:00:28,170
Roven's a ghost.
13
00:00:28,205 --> 00:00:29,815
When he talks to people,
they can't hear him.
14
00:00:29,849 --> 00:00:33,185
It might be about time
we bust you out of here.
15
00:00:33,219 --> 00:00:35,687
He told me to take your eyes.
16
00:00:37,457 --> 00:00:39,057
I went home.
17
00:00:39,092 --> 00:00:41,159
Baby Crystal was in the bath.
18
00:00:41,194 --> 00:00:43,161
And I just pushed.
19
00:00:43,196 --> 00:00:45,497
I think she blames me for what happened.
20
00:00:45,532 --> 00:00:47,432
Oh, my mom's necklace.
21
00:00:47,467 --> 00:00:49,334
She never took this off.
22
00:00:49,369 --> 00:00:52,037
Brian has what's called a meningioma.
23
00:00:52,591 --> 00:00:55,507
It's a slow-growing
benign tumor on his brain.
24
00:00:55,542 --> 00:00:59,177
- Surgery's the only option?
- I need you to be okay.
25
00:00:59,212 --> 00:01:02,214
I can't have anything happen to you.
26
00:01:14,127 --> 00:01:16,194
Mom?
27
00:01:18,565 --> 00:01:20,365
Mom!
28
00:01:22,769 --> 00:01:24,779
Mom, stop!
29
00:01:31,911 --> 00:01:33,528
Mom?
30
00:01:37,784 --> 00:01:40,385
Where are you going?
31
00:01:45,124 --> 00:01:47,146
Roven, what are you doing here?
32
00:01:47,181 --> 00:01:49,320
Hey, there, Cottontail.
33
00:01:50,263 --> 00:01:51,990
Looking for someone?
34
00:01:52,991 --> 00:01:55,797
- Where is she?
- See for yourself.
35
00:01:58,900 --> 00:02:00,072
Mom?
36
00:02:00,106 --> 00:02:02,002
Cassie.
37
00:02:13,481 --> 00:02:15,013
I'm over here.
38
00:02:15,884 --> 00:02:17,417
You're a witch!
39
00:02:25,460 --> 00:02:26,927
Let's go over it one more time.
40
00:02:26,961 --> 00:02:29,396
Um, my social security card
is right here.
41
00:02:29,430 --> 00:02:30,564
My most recent will...
42
00:02:30,903 --> 00:02:35,135
and, uh, my advanced directive,
which explicitly lays out
43
00:02:35,169 --> 00:02:37,104
all of my wishes should the worst happen.
44
00:02:37,138 --> 00:02:39,206
Babe, we've been over this.
45
00:02:39,240 --> 00:02:41,541
You're going to be fine.
46
00:02:41,576 --> 00:02:43,944
We ran through all
the worst-case scenarios,
47
00:02:43,978 --> 00:02:46,713
which aren't going to happen...
knock wood.
48
00:02:46,748 --> 00:02:48,048
We each have a copy
49
00:02:48,082 --> 00:02:49,256
of the prime directive...
50
00:02:49,290 --> 00:02:51,818
- Advanced directive.
- Which we won't need.
51
00:02:51,853 --> 00:02:54,554
- The surgery is tomorrow.
- Look, we're all nervous.
52
00:02:55,011 --> 00:02:56,590
But you're going to a great hospital,
53
00:02:56,624 --> 00:02:57,991
and you've got one
of the best brain surgeons
54
00:02:58,026 --> 00:02:59,390
in the world flying in.
55
00:03:00,995 --> 00:03:02,663
There is a snowstorm coming.
56
00:03:02,697 --> 00:03:04,097
I hope that doesn't delay her flight.
57
00:03:04,132 --> 00:03:06,166
Knock on wood.
58
00:03:06,200 --> 00:03:07,901
Are you gonna be all right
waiting at the hospital
59
00:03:07,936 --> 00:03:09,569
during the procedure?
60
00:03:09,604 --> 00:03:12,070
I know how upsetting
that energy is for you.
61
00:03:12,820 --> 00:03:14,241
I've been going over every day...
62
00:03:14,275 --> 00:03:16,610
walking around, kind of
inoculating myself to it.
63
00:03:16,644 --> 00:03:17,778
By the time you go in,
64
00:03:17,812 --> 00:03:19,813
I should be able to block most of it out.
65
00:03:19,847 --> 00:03:22,783
I did want to wear
my lucky sweater, though.
66
00:03:22,817 --> 00:03:24,221
They gray one. Is that here?
67
00:03:24,255 --> 00:03:27,020
Washed, folded, and ready
to work its magic on my behalf.
68
00:03:27,055 --> 00:03:28,622
It's in the dresser in your room.
69
00:03:28,656 --> 00:03:30,023
Thank you.
70
00:03:30,058 --> 00:03:32,993
Knock more wood while I'm gone,
just to be safe.
71
00:03:34,495 --> 00:03:37,531
It's okay. It's all right.
72
00:03:37,565 --> 00:03:38,865
It's gonna be all right, babe.
73
00:03:38,900 --> 00:03:39,975
It's gonna be all right.
74
00:03:56,985 --> 00:03:59,119
The guy you described
sounds like Mark Waterman,
75
00:03:59,153 --> 00:04:00,654
but according to this county jail video,
76
00:04:00,688 --> 00:04:01,788
there he is in his cell.
77
00:04:01,823 --> 00:04:03,223
He couldn't have killed anyone.
78
00:04:03,257 --> 00:04:04,958
Yeah, that's the guy I saw.
79
00:04:08,529 --> 00:04:09,696
Is that work?
80
00:04:12,333 --> 00:04:14,257
A woman's been murdered.
81
00:04:15,169 --> 00:04:16,973
Her throat was cut.
82
00:04:24,012 --> 00:04:25,679
What have we got?
83
00:04:25,713 --> 00:04:28,315
Well, the victim's name is Suzy Lim, 32.
84
00:04:28,349 --> 00:04:29,415
A schoolteacher.
85
00:04:29,449 --> 00:04:31,818
Looks like he caught her by surprise.
86
00:04:31,853 --> 00:04:33,754
No defensive wounds on her hands,
87
00:04:33,788 --> 00:04:35,555
just a clean, straight cut
from left to right on the neck.
88
00:04:35,590 --> 00:04:36,659
Robbery?
89
00:04:36,693 --> 00:04:38,825
Television, computer, cell phone...
90
00:04:38,860 --> 00:04:40,327
they were all left out in the open.
91
00:04:40,361 --> 00:04:42,729
No jewelry was missing,
but her wallet was gone.
92
00:04:42,764 --> 00:04:44,898
- Who found her?
- Neighbor called 911
93
00:04:44,932 --> 00:04:46,033
when she saw an unidentified male
94
00:04:46,067 --> 00:04:48,769
exiting through the victim's
kitchen door in a big hurry.
95
00:04:48,803 --> 00:04:49,736
Did she get a description?
96
00:04:49,771 --> 00:04:51,872
Caucasian, bearded, about 6 feet tall...
97
00:04:51,906 --> 00:04:53,426
blue pants and a yellow parka.
98
00:04:53,460 --> 00:04:55,275
Just got a call
from Suzy Lim's credit union.
99
00:04:55,309 --> 00:04:57,177
Her ATM card was used at a cash machine
100
00:04:57,211 --> 00:04:58,213
just about two blocks from here.
101
00:04:58,247 --> 00:04:59,279
- Did you send unis over?
- Yeah.
102
00:04:59,313 --> 00:05:02,015
The guy's gone, but the owner's
pulling up the security tape.
103
00:05:08,486 --> 00:05:10,624
I know this guy.
104
00:05:10,658 --> 00:05:13,093
His name is Calvin Hayes.
We need to bring him in.
105
00:05:13,127 --> 00:05:14,694
Alert all precincts in the city.
106
00:05:14,729 --> 00:05:16,263
On it.
107
00:05:16,297 --> 00:05:17,864
How do you know Hayes?
108
00:05:17,899 --> 00:05:19,232
He's the man that attacked Cassie
109
00:05:19,267 --> 00:05:20,901
in front of Council last month.
110
00:05:20,935 --> 00:05:23,236
She had a dream about him last night.
111
00:05:27,942 --> 00:05:30,243
I don't have time for you, Ed.
112
00:05:30,278 --> 00:05:31,959
Won't be a minute.
113
00:05:32,541 --> 00:05:34,942
Just wanted to say
a proper good-bye is all.
114
00:05:35,249 --> 00:05:37,050
Are you finally going somewhere?
115
00:05:37,085 --> 00:05:38,718
Oh, no.
116
00:05:38,753 --> 00:05:40,371
Not me.
117
00:05:40,405 --> 00:05:43,223
But give my best to you and yours.
118
00:05:49,330 --> 00:05:51,765
If Hayes was arrested
for aggravated assault,
119
00:05:51,799 --> 00:05:53,066
what's he doing out of jail already?
120
00:05:53,101 --> 00:05:55,168
He was released O.R. due to overcrowding.
121
00:05:55,203 --> 00:05:56,736
Oh, you're kidding me.
122
00:05:56,771 --> 00:05:58,939
We've got every unit in the city
on the street looking for him.
123
00:05:58,973 --> 00:06:00,286
We will get him back in custody.
124
00:06:00,321 --> 00:06:02,075
Well, I doubt that's gonna
bring much comfort
125
00:06:02,110 --> 00:06:03,343
to Suzy Lim's family.
126
00:06:05,313 --> 00:06:06,446
Maria.
127
00:06:06,481 --> 00:06:08,782
You're checking into Suzy Lim's
friends and family, yes?
128
00:06:08,816 --> 00:06:10,806
- Yeah.
- See if she has any connection
129
00:06:10,831 --> 00:06:12,285
to anyone at county jail,
130
00:06:12,320 --> 00:06:14,321
and if so, find out if she
has ever crossed paths
131
00:06:14,355 --> 00:06:15,989
with Mark Waterman.
132
00:06:16,023 --> 00:06:17,255
On it.
133
00:06:18,126 --> 00:06:20,794
Unis picked up Hayes
at a homeless camp on Burnage.
134
00:06:20,828 --> 00:06:22,295
They're bringing him in now.
135
00:06:24,298 --> 00:06:25,932
Hey.
136
00:06:25,967 --> 00:06:28,168
- How's the crowd been so far?
- Good.
137
00:06:28,202 --> 00:06:30,270
But we're running out of
the cinnamon-infused bourbon,
138
00:06:30,304 --> 00:06:33,039
so don't push the spicy Manhattans.
139
00:06:33,074 --> 00:06:35,675
Well, we need to unload some
of that vanilla gin anyways.
140
00:06:35,710 --> 00:06:37,777
Ugh. Good luck with that.
I'm out of here.
141
00:06:37,812 --> 00:06:38,860
Bye.
142
00:07:02,203 --> 00:07:04,804
Hey, there, Cottontail.
143
00:07:14,081 --> 00:07:16,149
I don't know why you brought me in here.
144
00:07:16,184 --> 00:07:18,885
I was just minding my own business.
145
00:07:18,920 --> 00:07:19,953
Minding your own business?
146
00:07:19,987 --> 00:07:22,022
As in attacking young women
with sharp objects.
147
00:07:23,757 --> 00:07:25,197
You got the wrong guy.
148
00:07:27,283 --> 00:07:29,076
You recognize her?
149
00:07:29,897 --> 00:07:31,662
You had her ATM card.
150
00:07:32,266 --> 00:07:33,400
I found it.
151
00:07:33,434 --> 00:07:35,869
Your fingerprints were on
her kitchen door, Calvin.
152
00:07:35,903 --> 00:07:38,371
When unis picked you up, you
had her blood on your clothes.
153
00:07:38,406 --> 00:07:39,839
We know you killed her.
154
00:07:39,874 --> 00:07:41,374
What we want to know is why.
155
00:07:45,546 --> 00:07:49,249
I'm just an instrument
of the Witch Hunter.
156
00:07:49,283 --> 00:07:52,919
Change is brought
to the Earth through me,
157
00:07:52,954 --> 00:07:55,455
but I'm not worthy enough to know why.
158
00:07:58,125 --> 00:08:00,860
- Who's the Witch Hunter?
- It's not a person.
159
00:08:00,895 --> 00:08:02,395
He's like a...
160
00:08:02,430 --> 00:08:04,731
Spirit guide.
161
00:08:04,765 --> 00:08:08,034
How does this spirit guide
communicate with you?
162
00:08:08,069 --> 00:08:09,491
He talks to me...
163
00:08:11,305 --> 00:08:13,106
Tells me what I need to know,
164
00:08:13,140 --> 00:08:15,875
which road to take.
165
00:08:15,910 --> 00:08:18,211
What did he tell you about Suzy Lim?
166
00:08:18,246 --> 00:08:20,914
He said she was sticking her nose
167
00:08:20,948 --> 00:08:22,249
where it didn't belong.
168
00:08:22,283 --> 00:08:24,284
Said she was a snitch.
169
00:08:24,318 --> 00:08:26,820
Said she had to die.
170
00:08:31,959 --> 00:08:34,894
- Snitching about what?
- He didn't say.
171
00:08:34,929 --> 00:08:36,296
Last month you were arrested
172
00:08:36,330 --> 00:08:38,231
for attacking another young woman.
173
00:08:38,266 --> 00:08:39,833
Uh-huh.
174
00:08:39,867 --> 00:08:43,903
He told me she was hurting
people with her eyes.
175
00:08:43,938 --> 00:08:46,306
They needed plucked.
176
00:08:46,340 --> 00:08:48,141
Bitch hit me with the pepper spray
177
00:08:48,175 --> 00:08:50,076
before I got a chance, but next time...
178
00:08:50,111 --> 00:08:51,177
There's no next time, Calvin.
179
00:08:51,212 --> 00:08:52,812
You are spending the rest
of your life in prison.
180
00:08:52,847 --> 00:08:54,243
Tom.
181
00:08:58,452 --> 00:09:02,289
♪ Peter Rabbit and the little red hen ♪
182
00:09:02,323 --> 00:09:07,093
♪ Talking things over
in the high-wired pen ♪
183
00:09:07,128 --> 00:09:10,964
♪ Along came McDonald
with his trusty gun ♪
184
00:09:10,998 --> 00:09:13,600
♪ And he goes ♪
185
00:09:13,634 --> 00:09:15,535
♪ "Everybody run" ♪
186
00:09:17,305 --> 00:09:19,372
♪ Peter Rabbit ♪
187
00:09:19,407 --> 00:09:22,542
♪ He'll be hopping along ♪
188
00:09:22,576 --> 00:09:30,586
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
189
00:09:30,804 --> 00:09:32,804
*** Thanks.
190
00:09:33,504 --> 00:09:36,765
County says, Waterman still
stays locked in his cell.
191
00:09:36,917 --> 00:09:38,451
But they'll double up security.
192
00:09:38,486 --> 00:09:40,225
Then I don't know why I keep seeing him.
193
00:09:40,225 --> 00:09:42,159
I think I do.
194
00:09:42,194 --> 00:09:44,328
When's the last time you spoke
with Ed Roven?
195
00:09:44,363 --> 00:09:45,396
Today.
196
00:09:45,430 --> 00:09:48,065
He's still pissed we found
Millie Pierce's body.
197
00:09:48,100 --> 00:09:50,201
Yeah, I don't want
to humanize a vicious killer,
198
00:09:50,235 --> 00:09:52,370
but Roven was sentimental about Millie.
199
00:09:52,404 --> 00:09:54,616
- Yeah.
- He wanted to keep her for himself.
200
00:09:54,651 --> 00:09:58,133
- Did he threaten you?
- Well, not in so many words.
201
00:09:58,744 --> 00:09:59,710
Why?
202
00:09:59,745 --> 00:10:01,379
Calvin Hayes... the homeless guy
203
00:10:01,413 --> 00:10:02,680
that attacked you last month...
204
00:10:02,714 --> 00:10:04,515
he murdered a woman this morning.
205
00:10:04,549 --> 00:10:05,737
He cut her throat.
206
00:10:05,771 --> 00:10:07,151
You think Roven told him to do it?
207
00:10:07,185 --> 00:10:10,254
I don't know. I'm still
putting the pieces together.
208
00:10:10,289 --> 00:10:14,258
But listen... I think that Hayes
can hear Roven...
209
00:10:14,293 --> 00:10:18,262
and I think Waterman can hear Roven.
210
00:10:18,297 --> 00:10:19,391
Think about it.
211
00:10:19,425 --> 00:10:22,300
If someone is just
a little bit perceptive
212
00:10:22,334 --> 00:10:24,201
and Roven is persistent,
213
00:10:24,236 --> 00:10:27,138
couldn't he start to sound
like a voice in your head?
214
00:10:27,172 --> 00:10:28,980
And if you already have
violent tendencies,
215
00:10:29,014 --> 00:10:31,442
maybe he can get you to kill.
216
00:10:31,476 --> 00:10:33,668
So you think that Roven and Waterman...
217
00:10:34,513 --> 00:10:36,314
they're planning something now?
218
00:10:36,348 --> 00:10:38,082
I'm not sure yet.
219
00:10:38,116 --> 00:10:40,651
But the woman that you just saw
Waterman murder at the bar,
220
00:10:40,686 --> 00:10:42,486
can you describe her
to our sketch artist?
221
00:10:42,521 --> 00:10:45,337
- Maybe the FBI can identify her.
- Yeah, I can do that.
222
00:10:45,372 --> 00:10:46,973
But I need something from you.
223
00:10:48,326 --> 00:10:50,828
There's an FBI file on Roven, right?
224
00:10:51,029 --> 00:10:53,230
Yeah, field office sent it
over during the Waterman case.
225
00:10:53,265 --> 00:10:55,528
- Can I take a look at it?
- Why?
226
00:10:55,563 --> 00:10:58,235
Because I need to know
everything about Roven...
227
00:10:58,270 --> 00:11:01,439
the stuff you can't find
online, that dark stuff.
228
00:11:01,473 --> 00:11:03,174
To what end?
229
00:11:03,208 --> 00:11:05,142
There are places far worse
than the inbetween.
230
00:11:05,177 --> 00:11:06,610
It's time that Ed Roven went there,
231
00:11:06,645 --> 00:11:08,161
and I think that that...
232
00:11:09,314 --> 00:11:11,649
that could solve all our problems.
233
00:11:12,082 --> 00:11:14,418
If it's all right with
Asante, it's all right with me.
234
00:11:14,453 --> 00:11:16,002
I'll grab the drive.
235
00:11:17,689 --> 00:11:19,423
And listen, you,
236
00:11:19,458 --> 00:11:21,525
I am putting a car on your house
237
00:11:21,560 --> 00:11:22,793
until this is all over.
238
00:11:22,828 --> 00:11:24,302
- You understand?
- Yeah.
239
00:11:24,696 --> 00:11:26,297
Totally okay with that.
240
00:11:26,331 --> 00:11:28,699
And if you need anything
else, you let me know, okay?
241
00:11:28,734 --> 00:11:31,035
- Thanks.
- Please.
242
00:11:31,069 --> 00:11:33,304
Why don't I walk you upstairs
to Forensics,
243
00:11:33,338 --> 00:11:35,039
make sure they send the sketch
to the FBI?
244
00:11:35,073 --> 00:11:36,439
Great, thanks.
245
00:11:37,676 --> 00:11:38,743
- Hey, Tom.
- Yeah?
246
00:11:38,777 --> 00:11:41,345
All right, I found Suzy Lim's
connection to county.
247
00:11:41,380 --> 00:11:44,482
It's her. She volunteers
at the jail once a month...
248
00:11:44,516 --> 00:11:45,683
tutors prisoners.
249
00:11:45,717 --> 00:11:47,451
See that name?
250
00:11:47,486 --> 00:11:49,787
Mark Waterman was one of her students.
251
00:11:57,842 --> 00:11:59,003
Brian?
252
00:12:00,165 --> 00:12:02,333
What are you doing here?
253
00:12:10,342 --> 00:12:11,742
Forensics sent this down for you.
254
00:12:11,777 --> 00:12:13,878
Said they emailed Asante's
friend at the Bureau, too.
255
00:12:13,912 --> 00:12:15,520
Thank you.
256
00:12:18,617 --> 00:12:21,819
Tom, I just hung up
with the warden at county.
257
00:12:21,853 --> 00:12:24,655
He said that you requested they
put Mark Waterman in solitary.
258
00:12:24,689 --> 00:12:26,223
That's right.
We think he may be connected
259
00:12:26,258 --> 00:12:27,268
to Suzy Lim's murder.
260
00:12:27,303 --> 00:12:28,859
Yeah, the warden thinks so, too.
261
00:12:28,894 --> 00:12:31,228
He just learned that Suzy Lim requested
262
00:12:31,263 --> 00:12:32,863
a meeting with him this morning.
263
00:12:32,898 --> 00:12:36,200
She told his assistant
it was about Mark Waterman.
264
00:12:36,234 --> 00:12:37,401
Did she say anything else?
265
00:12:37,436 --> 00:12:39,236
Just that it was an urgent matter.
266
00:12:39,271 --> 00:12:41,205
An hour later, she was murdered.
267
00:12:41,239 --> 00:12:42,907
Waterman is in solitary now,
268
00:12:42,941 --> 00:12:44,208
and they're gonna search his cell.
269
00:12:44,242 --> 00:12:47,344
If he was planning something,
they'll put a stop to it quick.
270
00:12:47,379 --> 00:12:48,956
Good work.
271
00:12:54,719 --> 00:12:56,253
Hey.
272
00:12:56,288 --> 00:12:57,770
Hey.
273
00:12:58,290 --> 00:13:00,124
Y-you didn't tell Tom
you were meeting me?
274
00:13:00,158 --> 00:13:02,860
I told him I was coming here
to grab dinner.
275
00:13:02,894 --> 00:13:05,129
- What's going on?
- I have a problem.
276
00:13:05,163 --> 00:13:06,897
Uh...
277
00:13:06,932 --> 00:13:09,699
right now you're
the only person I can talk to.
278
00:13:10,402 --> 00:13:13,036
The day that Sally passed away...
279
00:13:13,772 --> 00:13:15,906
remember I said I had seen her?
280
00:13:15,941 --> 00:13:17,541
I saw the two of you together.
281
00:13:17,576 --> 00:13:19,243
I remember. Sure.
282
00:13:19,277 --> 00:13:22,378
That wasn't the first time
I had seen her.
283
00:13:23,315 --> 00:13:25,715
Earlier, I saw her fetch.
284
00:13:26,772 --> 00:13:28,205
It's like a premonition.
285
00:13:28,230 --> 00:13:29,764
You see a person's spirit,
but they're still alive,
286
00:13:29,789 --> 00:13:32,472
but usually it means they're gonna die.
287
00:13:33,658 --> 00:13:35,559
I just saw Brian.
288
00:13:37,963 --> 00:13:39,938
I don't know what to do.
289
00:13:40,665 --> 00:13:42,800
Should I tell him? Should I tell Tom?
290
00:13:42,834 --> 00:13:45,436
You said it "usually" means death.
291
00:13:45,470 --> 00:13:48,772
Nothing's ever a certainty, I guess.
292
00:13:48,807 --> 00:13:51,675
So what if Brian postponed his procedure?
293
00:13:51,710 --> 00:13:53,911
I'm not sure that would take care of it.
294
00:13:53,945 --> 00:13:55,779
Or worse, maybe making that change
295
00:13:55,814 --> 00:13:58,206
is what brings about the bad outcome.
296
00:14:01,292 --> 00:14:03,320
Do you wish I had told you about Sally?
297
00:14:04,723 --> 00:14:06,857
Would it have changed anything?
298
00:14:09,995 --> 00:14:12,496
No, it wouldn't.
299
00:14:13,632 --> 00:14:16,667
So you're saying I should...
I should just leave it.
300
00:14:16,701 --> 00:14:18,536
If telling them
won't solve the problem...
301
00:14:18,570 --> 00:14:20,204
you know, if we can't know
302
00:14:20,238 --> 00:14:22,206
which decision's the right one...
303
00:14:23,742 --> 00:14:25,650
I guess that's what I'm saying, yeah.
304
00:14:27,372 --> 00:14:28,505
Hey.
305
00:14:28,530 --> 00:14:31,197
I'm so sorry you're dealing with this.
306
00:14:31,883 --> 00:14:33,017
Thanks.
307
00:14:36,888 --> 00:14:39,323
You got to go. I'll be okay.
308
00:14:39,357 --> 00:14:41,692
All right. I'll call you later.
309
00:14:49,000 --> 00:14:50,245
What happened?
310
00:14:50,280 --> 00:14:52,369
Waterman was in solitary
when he began showing symptoms
311
00:14:52,404 --> 00:14:53,237
of a heart attack.
312
00:14:53,271 --> 00:14:54,672
He's got to be faking it.
313
00:14:54,706 --> 00:14:56,373
His blood pressure was off the charts.
314
00:14:56,408 --> 00:14:59,009
They're rushing him to the nearest
facility with a cardiac unit...
315
00:14:59,043 --> 00:15:00,878
Woodgate Memorial.
316
00:15:00,912 --> 00:15:02,746
That's where Waterman worked as an EMT.
317
00:15:02,781 --> 00:15:04,481
He knows that place inside and out.
318
00:15:04,516 --> 00:15:05,669
That was the plan all along.
319
00:15:05,703 --> 00:15:07,734
He's gonna try and escape
from that hospital.
320
00:15:14,825 --> 00:15:16,959
- What happened?
- We got your call.
321
00:15:16,994 --> 00:15:18,227
We came up to check on the prisoner.
322
00:15:18,262 --> 00:15:19,495
He'd already made his move.
323
00:15:19,530 --> 00:15:21,998
Looks like he lured the guard
into his room, disabled him,
324
00:15:22,032 --> 00:15:23,966
and then escaped down a back staircase.
325
00:15:24,001 --> 00:15:25,369
Establish a five-block perimeter.
326
00:15:25,403 --> 00:15:26,622
Start a house-to-house search.
327
00:15:26,656 --> 00:15:28,575
He could not have gotten far
without someone spotting him.
328
00:15:28,609 --> 00:15:30,239
Yes, sir.
329
00:15:30,274 --> 00:15:33,042
We put out a BOLO
and alerted the news stations.
330
00:15:33,076 --> 00:15:35,244
They're blasting Waterman's
picture all over town.
331
00:15:35,279 --> 00:15:37,279
I'm looking over the footage
for the last hour.
332
00:15:37,313 --> 00:15:39,612
That stairway he went down
leads to the basement.
333
00:15:39,613 --> 00:15:40,780
Connects the entire complex.
334
00:15:40,814 --> 00:15:43,916
There are eight exits he could have
used without tripping an alarm.
335
00:15:43,951 --> 00:15:45,451
Hold on. What's that right there?
336
00:15:45,485 --> 00:15:47,086
That's him. He's had someone pick him up.
337
00:15:47,800 --> 00:15:48,854
It's a woman.
338
00:15:48,889 --> 00:15:50,923
- No plates.
- Run the make and model.
339
00:15:51,505 --> 00:15:53,326
Yeah, just send it to my phone.
340
00:15:53,360 --> 00:15:55,594
And thanks, man. I owe you.
341
00:15:55,629 --> 00:15:57,463
That sketch Cassie did
342
00:15:57,497 --> 00:15:58,965
of the woman she saw with Waterman...
343
00:15:58,999 --> 00:16:00,800
my buddy from the FBI just ID'd her.
344
00:16:00,834 --> 00:16:02,601
Who is she?
345
00:16:02,636 --> 00:16:05,805
Her name's Deborah Strong...
552 Bloomfield Road,
346
00:16:05,839 --> 00:16:07,306
and she drives a white four-door,
347
00:16:07,341 --> 00:16:08,874
just like the one
that picked up Waterman.
348
00:16:08,909 --> 00:16:10,222
She's Waterman's accomplice.
349
00:16:10,256 --> 00:16:12,011
But when Cassie saw
Deborah being murdered,
350
00:16:12,045 --> 00:16:14,447
she was actually alive and well
helping Waterman escape.
351
00:16:14,481 --> 00:16:16,549
Cassie wasn't seeing the past.
352
00:16:16,583 --> 00:16:18,236
She was seeing the future.
353
00:16:18,270 --> 00:16:20,166
So maybe we're not too late.
354
00:16:49,449 --> 00:16:51,550
- Cassie!
- Hannah.
355
00:16:51,585 --> 00:16:53,486
I hope it's all right
I came by without calling.
356
00:16:53,521 --> 00:16:54,920
Of course. Come in.
357
00:16:55,368 --> 00:16:58,491
Come by anytime. You're always welcome.
358
00:16:58,525 --> 00:17:00,493
How have you been?
359
00:17:00,527 --> 00:17:03,062
I've been okay, thanks.
360
00:17:03,096 --> 00:17:05,998
Some bad days, but mostly good.
361
00:17:06,033 --> 00:17:08,034
I still miss Abigail so much.
362
00:17:08,068 --> 00:17:10,703
But I talk to her now,
363
00:17:10,737 --> 00:17:13,372
and that seems to make things easier.
364
00:17:13,407 --> 00:17:14,407
Mm.
365
00:17:14,441 --> 00:17:16,709
Sometimes I wake up
in the middle of the night,
366
00:17:16,743 --> 00:17:20,112
and I hear Crystal laughing in her room,
367
00:17:20,147 --> 00:17:23,416
talking to someone, playing peekaboo.
368
00:17:23,450 --> 00:17:25,718
I like to think it's Abigail...
369
00:17:25,752 --> 00:17:27,186
come for a visit.
370
00:17:27,221 --> 00:17:29,522
Babies can often see spirits.
371
00:17:29,556 --> 00:17:32,591
They just... they usually grow out of it.
372
00:17:34,094 --> 00:17:36,695
I hope she can always see her sister...
373
00:17:36,730 --> 00:17:39,065
or at least feel her near.
374
00:17:39,099 --> 00:17:42,802
The truth is, Hannah,
I'm looking for Abigail.
375
00:17:43,249 --> 00:17:44,703
It's important, and I was hoping
376
00:17:44,738 --> 00:17:46,205
that she would be here with you.
377
00:17:46,239 --> 00:17:48,607
If you think that she visits the baby,
378
00:17:48,642 --> 00:17:51,911
would it be okay if maybe
I sat in Crystal's room...
379
00:17:51,945 --> 00:17:53,079
for a minute?
380
00:17:53,384 --> 00:17:54,880
Of course.
381
00:17:54,915 --> 00:17:56,649
It's just up the stairs.
382
00:17:56,683 --> 00:17:57,983
Thank you.
383
00:18:02,685 --> 00:18:04,557
- What's the story?
- Spoke with the landlord.
384
00:18:04,591 --> 00:18:06,058
He says Deborah's car isn't in the lot.
385
00:18:06,093 --> 00:18:07,593
It looks like she hasn't been
home all night.
386
00:18:07,627 --> 00:18:09,212
She and Waterman
are holed up somewhere else.
387
00:18:09,246 --> 00:18:11,464
- Anyone in the apartment now?
- Yeah, just her mom, Lorraine.
388
00:18:11,498 --> 00:18:13,165
- Deborah lives with her.
- All right.
389
00:18:13,529 --> 00:18:15,234
I don't understand any of this.
390
00:18:15,268 --> 00:18:16,969
What do you want with Deborah?
391
00:18:17,003 --> 00:18:18,571
We need to talk to her
about a friend of hers.
392
00:18:18,605 --> 00:18:20,139
Did she ever mention the name Mark?
393
00:18:20,173 --> 00:18:23,075
The boyfriend. Debbie's crazy about him.
394
00:18:23,110 --> 00:18:24,777
But she never brings him around.
395
00:18:24,811 --> 00:18:26,959
She's always going to see him.
396
00:18:27,614 --> 00:18:29,648
How long since your daughter's been home?
397
00:18:29,683 --> 00:18:31,750
She left last night and hasn't been back.
398
00:18:31,785 --> 00:18:33,638
I had to get my own breakfast.
399
00:18:33,672 --> 00:18:36,093
I had to remember to take my pills.
400
00:18:36,990 --> 00:18:39,258
What medications
do you take, Mrs. Strong?
401
00:18:39,292 --> 00:18:40,793
Everything under the sun.
402
00:18:40,827 --> 00:18:43,095
Pills for pain, pills for my cholesterol,
403
00:18:43,130 --> 00:18:45,831
pills to help me sleep,
pills to wake me up.
404
00:18:45,866 --> 00:18:47,266
Baltoxin?
405
00:18:47,300 --> 00:18:49,268
Well, that one keeps my heart beating.
406
00:18:51,204 --> 00:18:53,606
Excuse us one second.
407
00:18:55,137 --> 00:18:57,042
Are you thinking what I'm thinking?
408
00:18:57,077 --> 00:18:58,878
Maybe Deborah smuggled in
a few of those pills
409
00:18:58,912 --> 00:19:00,179
into jail on one of her visits.
410
00:19:00,213 --> 00:19:01,814
And Waterman takes the pills,
411
00:19:01,848 --> 00:19:03,716
makes his healthy heart start to race.
412
00:19:03,750 --> 00:19:05,985
- Looks like he's having a heart attack.
- Yeah.
413
00:19:06,019 --> 00:19:07,820
Suzy Lim was tutoring Waterman.
414
00:19:07,854 --> 00:19:09,622
If he and Deborah
were planning an escape,
415
00:19:09,656 --> 00:19:10,656
maybe she got onto it.
416
00:19:10,690 --> 00:19:12,725
Calvin Hayes said
she was a snitch, remember?
417
00:19:12,759 --> 00:19:15,161
Then Ed Roven gets Hayes to murder her
418
00:19:15,195 --> 00:19:16,529
before she can tell the warden.
419
00:19:16,563 --> 00:19:18,914
- Exactly.
- Think I found something.
420
00:19:18,948 --> 00:19:20,833
Two weeks ago, Deborah rented
a furnished apartment
421
00:19:20,867 --> 00:19:22,868
in a building on Barber Street.
422
00:19:22,903 --> 00:19:24,526
Mrs. Strong?
423
00:19:24,561 --> 00:19:26,291
Was Deborah planning to move out?
424
00:19:26,325 --> 00:19:28,807
Of course not. Who would take care of me?
425
00:19:28,842 --> 00:19:30,075
According to the building manager,
426
00:19:30,110 --> 00:19:31,877
Deborah only picked up the key yesterday.
427
00:19:31,912 --> 00:19:33,212
That must be where they're hiding out.
428
00:19:33,246 --> 00:19:34,980
Let's get the marshals over there.
429
00:19:52,966 --> 00:19:55,034
Seattle PD!
430
00:19:57,904 --> 00:19:59,838
Two bedrooms... search!
431
00:19:59,873 --> 00:20:01,574
- Clear.
- Clear.
432
00:20:01,608 --> 00:20:02,940
- Clear.
- Clear.
433
00:20:02,974 --> 00:20:04,677
Get an EMT here, now.
434
00:20:04,711 --> 00:20:07,213
Deborah.
435
00:20:07,247 --> 00:20:09,014
- It's all right.
- Help me.
436
00:20:09,049 --> 00:20:10,015
It's all right.
437
00:20:10,050 --> 00:20:12,585
Listen, where is Waterman?
438
00:20:12,619 --> 00:20:15,688
I don't know. He... he attacked me.
439
00:20:15,722 --> 00:20:18,290
I thought he was gonna kill me,
but then he stopped.
440
00:20:18,325 --> 00:20:20,025
He stopped.
441
00:20:20,060 --> 00:20:22,228
He said "police," and...
442
00:20:22,262 --> 00:20:24,096
And then he ran out.
443
00:20:24,130 --> 00:20:26,131
We just missed him. Check
the emergency stairs, now.
444
00:20:26,166 --> 00:20:27,132
Yes, sir. Let's go.
445
00:20:27,167 --> 00:20:29,317
He knew we were coming. How?
446
00:20:29,351 --> 00:20:32,271
Mark's special like that.
447
00:20:32,305 --> 00:20:34,039
He knows things.
448
00:20:39,079 --> 00:20:40,659
Roven told him.
449
00:20:48,680 --> 00:20:50,848
Hey!
450
00:20:58,090 --> 00:20:59,632
Hi.
451
00:21:00,592 --> 00:21:02,493
Hi.
452
00:21:04,863 --> 00:21:07,665
She's sweet, isn't she?
453
00:21:07,699 --> 00:21:10,501
I can't believe
I ever wanted to hurt her.
454
00:21:10,535 --> 00:21:13,671
You weren't thinking straight
at the time.
455
00:21:13,980 --> 00:21:15,482
I guess not.
456
00:21:16,595 --> 00:21:19,931
Thank you for stopping me
and for helping me get unstuck.
457
00:21:20,487 --> 00:21:22,813
I can go all sorts of places now.
458
00:21:22,848 --> 00:21:24,682
Did you ever find your Aunt Molly?
459
00:21:24,716 --> 00:21:26,150
Not yet.
460
00:21:26,184 --> 00:21:28,578
Because I'm looking for someone.
461
00:21:29,412 --> 00:21:32,373
She's unstuck, too, and I don't
know how to find her.
462
00:21:33,041 --> 00:21:35,793
I was hoping maybe you could.
463
00:21:35,827 --> 00:21:38,829
The last vocabulary word
I learned before I died
464
00:21:38,864 --> 00:21:39,997
was "vast"...
465
00:21:40,507 --> 00:21:43,034
a very great extent or quantity.
466
00:21:43,068 --> 00:21:45,220
The inbetween is vast...
467
00:21:46,346 --> 00:21:47,838
but I can try.
468
00:21:47,873 --> 00:21:50,041
Her name is Millie.
469
00:21:50,388 --> 00:21:52,143
Can I show you a photo?
470
00:22:00,052 --> 00:22:02,453
Hey. Crazy weather, huh?
471
00:22:02,487 --> 00:22:03,988
I know, I can't believe it.
472
00:22:04,022 --> 00:22:06,791
But I hear it's gonna stop soon.
473
00:22:12,064 --> 00:22:14,498
You need to get home now.
474
00:22:14,533 --> 00:22:16,200
It's your little one.
475
00:22:16,234 --> 00:22:21,138
If he gets on that school bus
with all this snow,
476
00:22:21,173 --> 00:22:24,008
it's gonna crash.
477
00:22:24,945 --> 00:22:28,579
You need to get home now.
478
00:23:09,654 --> 00:23:12,056
He told me he was innocent...
479
00:23:12,090 --> 00:23:13,724
that he didn't hurt that girl.
480
00:23:13,758 --> 00:23:16,093
I believed him.
481
00:23:16,128 --> 00:23:17,761
I feel so stupid.
482
00:23:17,796 --> 00:23:19,130
Just help us find him, Deborah,
483
00:23:19,164 --> 00:23:20,840
so he can't do this to anybody else.
484
00:23:20,875 --> 00:23:22,099
What was your plan?
485
00:23:22,134 --> 00:23:24,201
You couldn't stay
in that apartment forever.
486
00:23:24,236 --> 00:23:26,904
I was gonna trade in my car...
487
00:23:27,572 --> 00:23:30,574
get us some new clothes, hair dye.
488
00:23:30,825 --> 00:23:32,643
He was gonna talk to his friend Ed.
489
00:23:32,677 --> 00:23:34,645
Ed was gonna tell him what to do next.
490
00:23:34,679 --> 00:23:37,982
- Ed Roven?
- He didn't give me a last name.
491
00:23:38,016 --> 00:23:41,152
But I heard them talking
this morning in the other room.
492
00:23:41,836 --> 00:23:45,156
That was right before Mark attacked me.
493
00:23:45,190 --> 00:23:47,925
I thought the four of us
were leaving together,
494
00:23:47,959 --> 00:23:51,729
but then Mark said,
"Plans change, Cottontail."
495
00:23:51,763 --> 00:23:53,564
Detectives, we need
to get her to a hospital.
496
00:23:53,598 --> 00:23:54,798
Hang on, we're almost done.
497
00:23:54,833 --> 00:23:56,555
What do you mean the four of you?
498
00:23:56,589 --> 00:23:59,670
Mark and me and Ed and Ed's girlfriend.
499
00:23:59,704 --> 00:24:01,338
Who's Ed's girlfriend?
500
00:24:01,373 --> 00:24:03,358
I never met her...
501
00:24:04,109 --> 00:24:06,310
But Mark said I'd like her.
502
00:24:06,344 --> 00:24:09,280
She was special, he said.
503
00:24:09,314 --> 00:24:11,248
She knows things.
504
00:24:14,786 --> 00:24:16,854
He's going after Cassie.
505
00:24:22,694 --> 00:24:25,029
Hey, Cassie.
506
00:24:32,070 --> 00:24:34,305
You bitch.
507
00:24:39,644 --> 00:24:42,112
Come on, Cottontail, I just want to play.
508
00:25:28,059 --> 00:25:29,944
This ain't over, Cassie girl.
509
00:25:30,428 --> 00:25:32,930
I'm coming for you...
510
00:25:32,964 --> 00:25:35,065
and everyone you love.
511
00:25:44,487 --> 00:25:45,887
- Here you go.
- Thank you.
512
00:25:45,921 --> 00:25:47,960
- Sure thing.
- Here, take this.
513
00:25:47,961 --> 00:25:49,996
Really, you guys, stop fussing.
514
00:25:50,030 --> 00:25:51,497
For inflammation. Put it on it.
515
00:25:51,531 --> 00:25:53,899
- I'm okay.
- Yeah, define okay.
516
00:25:53,934 --> 00:25:55,234
There's a big difference between fighting
517
00:25:55,269 --> 00:25:57,236
non-corporeal monsters
and real live ones.
518
00:25:57,271 --> 00:25:59,071
Nothing's broken, I swear.
519
00:25:59,593 --> 00:26:01,907
All the same, maybe we should
postpone the surgery.
520
00:26:01,942 --> 00:26:03,638
It's only a few hours away.
521
00:26:05,891 --> 00:26:07,213
W-we're all stressed out.
522
00:26:07,247 --> 00:26:08,881
Babe, you heard what the doctor said.
523
00:26:08,915 --> 00:26:10,103
We don't have a choice.
524
00:26:11,285 --> 00:26:13,619
Why? What did the doctor say?
525
00:26:17,986 --> 00:26:20,259
The tumor hasn't been
shrinking as fast as we'd like.
526
00:26:22,324 --> 00:26:24,263
Steroids aren't doing the job.
527
00:26:25,932 --> 00:26:27,300
And you didn't tell me?
528
00:26:27,334 --> 00:26:29,135
Because surgery will fix the problem.
529
00:26:29,169 --> 00:26:31,037
The woman that they're
flying in to do the procedure,
530
00:26:31,071 --> 00:26:33,472
Dr. Ashcroft, she's one
of the best in the world.
531
00:26:33,507 --> 00:26:36,442
But if we don't do it now,
she won't be available again for months.
532
00:26:36,476 --> 00:26:39,312
And that's months spent
waiting, the tumor still growing.
533
00:26:39,346 --> 00:26:42,581
It's... it's just what it is.
534
00:26:46,353 --> 00:26:48,321
Well, I don't know the answer.
535
00:26:48,355 --> 00:26:50,389
Then we have to have faith...
536
00:26:50,424 --> 00:26:52,325
that everything will be okay.
537
00:26:56,129 --> 00:26:58,230
Sweetie...
538
00:26:58,265 --> 00:26:59,565
You're wearing Mom's necklace.
539
00:26:59,599 --> 00:27:01,334
Yeah.
540
00:27:01,368 --> 00:27:03,469
Something told me to put it on.
541
00:27:03,503 --> 00:27:06,172
I guess I was hoping
it would bring me luck...
542
00:27:06,206 --> 00:27:07,710
a little extra strength.
543
00:27:07,744 --> 00:27:09,442
Maybe she was there with you
544
00:27:09,476 --> 00:27:11,610
when you were fighting off Waterman.
545
00:27:11,645 --> 00:27:13,458
Maybe.
546
00:27:14,047 --> 00:27:17,350
If so, then I hope she stays around...
547
00:27:17,384 --> 00:27:19,952
sticks with you during your procedure.
548
00:27:22,122 --> 00:27:23,858
So we're doing this.
549
00:27:26,727 --> 00:27:28,994
Yeah, we're doing this.
550
00:27:42,441 --> 00:27:43,652
This is it, kids.
551
00:27:45,145 --> 00:27:46,612
I'll see you in about ten hours.
552
00:27:46,646 --> 00:27:49,148
We'll be here every second.
553
00:27:49,182 --> 00:27:51,050
Wait.
554
00:28:07,167 --> 00:28:10,140
- I love you.
- I love you.
555
00:28:10,604 --> 00:28:12,304
I love you, Brian.
556
00:28:31,625 --> 00:28:33,092
Hey.
557
00:28:33,126 --> 00:28:35,428
I hope it's okay I came to wait with you.
558
00:28:36,056 --> 00:28:37,396
Yeah. Please, yeah.
559
00:28:37,431 --> 00:28:38,697
Distract us.
560
00:28:38,732 --> 00:28:40,806
It's been hours. No word.
561
00:28:41,338 --> 00:28:43,169
They were supposed to be
finished by now, weren't they?
562
00:28:43,203 --> 00:28:44,737
It's a complicated procedure.
563
00:28:44,771 --> 00:28:47,706
Well, I brought you guys...
564
00:28:47,741 --> 00:28:49,074
some food.
565
00:28:49,109 --> 00:28:50,602
Appreciate it. Thank you.
566
00:28:50,636 --> 00:28:53,446
Thank you. I'm just gonna go
for a walk around the hall.
567
00:28:53,480 --> 00:28:54,873
I'll be right back.
568
00:28:54,908 --> 00:28:56,353
We'll be here.
569
00:29:44,831 --> 00:29:48,801
Whoever or whatever you are...
570
00:29:49,155 --> 00:29:50,699
up there...
571
00:29:53,868 --> 00:29:57,810
I feel like I've been sending
you prayers my whole life.
572
00:29:58,331 --> 00:29:59,678
Please make it stop,
573
00:29:59,713 --> 00:30:04,116
so I don't have to keep seeing
these awful things.
574
00:30:06,006 --> 00:30:08,675
Please make my mom quit drinking.
575
00:30:09,641 --> 00:30:11,776
Please don't let my mom die.
576
00:30:14,461 --> 00:30:16,428
Maybe you're sick of me asking for things
577
00:30:16,463 --> 00:30:18,464
you'll never make happen.
578
00:30:20,979 --> 00:30:22,439
I get that.
579
00:30:23,231 --> 00:30:25,304
But here's the deal...
580
00:30:28,028 --> 00:30:30,776
If you want to keep sending me
this horrible stuff
581
00:30:30,810 --> 00:30:33,612
and you want me to keep
doing something about it,
582
00:30:33,647 --> 00:30:36,815
then you leave Brian alone.
583
00:30:38,585 --> 00:30:41,520
You let him stay right here
with Tom and me.
584
00:30:44,357 --> 00:30:46,379
If you don't...
585
00:30:47,380 --> 00:30:50,252
if you don't do that...
if you take him...
586
00:30:55,263 --> 00:30:57,903
Then I won't give you
what you want either.
587
00:31:00,173 --> 00:31:02,508
I'll just walk away.
588
00:31:03,229 --> 00:31:05,811
You can rain down visions on my head,
589
00:31:05,845 --> 00:31:08,610
and I will bat them away just as fast.
590
00:31:09,360 --> 00:31:11,150
I don't care if I go mad.
591
00:31:13,615 --> 00:31:15,888
I don't care if I die.
592
00:31:18,391 --> 00:31:22,194
So think long and hard about this.
593
00:31:23,730 --> 00:31:26,498
Think about what you'll be losing...
594
00:31:31,271 --> 00:31:33,505
If you even care.
595
00:31:42,582 --> 00:31:45,278
That was beautiful, Cottontail.
596
00:31:57,337 --> 00:31:59,160
Of course you're here.
597
00:32:00,239 --> 00:32:03,247
You're never more happy, are you, Ed...
598
00:32:03,646 --> 00:32:05,680
than when I am scared and alone.
599
00:32:05,705 --> 00:32:08,210
Now, that's harsh, Cassie girl.
600
00:32:08,902 --> 00:32:13,038
You know as well as I do it
didn't have to end like this.
601
00:32:13,063 --> 00:32:14,863
We make a good team, you and me.
602
00:32:14,888 --> 00:32:16,922
We were never a team.
603
00:32:17,524 --> 00:32:20,025
Maybe we are better off as enemies.
604
00:32:22,110 --> 00:32:24,311
At least we know where we stand.
605
00:32:24,336 --> 00:32:26,647
Can you tell me something?
Was any of it true?
606
00:32:27,496 --> 00:32:29,730
That whole "doing good deeds
607
00:32:29,755 --> 00:32:31,789
to buy your way into Heaven" bit...
608
00:32:31,814 --> 00:32:35,154
did you believe any of it?
609
00:32:36,109 --> 00:32:39,345
There was a moment there
when it was true.
610
00:32:39,379 --> 00:32:42,451
But I thought to myself, "Well,
it's never too late to change."
611
00:32:42,452 --> 00:32:44,252
But then Millie Pierce punched a hole
612
00:32:44,287 --> 00:32:45,921
through the inbetween and showed us both
613
00:32:45,955 --> 00:32:48,924
who you really are
and what you'll always be...
614
00:32:48,958 --> 00:32:50,625
a killer.
615
00:32:50,660 --> 00:32:52,527
And bless her for that.
616
00:32:54,964 --> 00:32:57,365
40 years on Earth,
617
00:32:57,400 --> 00:33:01,269
20 years-plus in this limbo,
618
00:33:01,304 --> 00:33:05,874
trying and failing
to deny my true nature.
619
00:33:05,908 --> 00:33:07,876
But that's all over now.
620
00:33:07,910 --> 00:33:09,878
How long do you think it'll take me
621
00:33:09,912 --> 00:33:12,066
to create another Waterman?
622
00:33:12,982 --> 00:33:15,984
A month? A year?
623
00:33:16,018 --> 00:33:17,953
Sooner or later, someone's gonna come
624
00:33:17,987 --> 00:33:21,556
to snuff out your life
and deliver your spirit to me.
625
00:33:23,092 --> 00:33:25,494
And there'll be nothing left
of the girl you are now
626
00:33:25,528 --> 00:33:26,956
once he's done.
627
00:33:27,597 --> 00:33:31,333
Just black holes where them
pretty green eyes used to be.
628
00:33:32,735 --> 00:33:35,256
So you just keep looking
over your shoulder...
629
00:33:35,938 --> 00:33:39,260
because I got all the time in the world.
630
00:33:39,609 --> 00:33:41,376
That is where you are wrong.
631
00:33:41,410 --> 00:33:43,264
Your time is up, Ed.
632
00:33:44,306 --> 00:33:47,582
I'm sending you down to the dark place.
633
00:33:47,617 --> 00:33:49,103
Oh..
634
00:33:49,619 --> 00:33:52,754
Just the thought of it,
it... it scares you, doesn't it?
635
00:33:54,390 --> 00:33:56,758
Because you know
that is where you should be.
636
00:33:56,793 --> 00:34:00,395
You've been hiding
in the inbetween for years,
637
00:34:00,429 --> 00:34:03,832
making these fake attempts at atonement,
638
00:34:03,866 --> 00:34:05,767
all the while hoping that nobody notices
639
00:34:05,802 --> 00:34:07,769
that little old Ed Roven...
640
00:34:07,804 --> 00:34:10,338
he's not where he belongs.
641
00:34:12,441 --> 00:34:14,442
You'd better get your affairs in order.
642
00:34:14,477 --> 00:34:16,845
You don't have nearly that kind of power.
643
00:34:18,581 --> 00:34:20,382
I wouldn't be too sure about that.
644
00:34:22,819 --> 00:34:24,221
Well, well...
645
00:34:25,087 --> 00:34:27,055
who's this niblet?
646
00:34:27,089 --> 00:34:28,723
I'm Cassie's friend.
647
00:34:32,962 --> 00:34:34,796
Can you do any tricks?
648
00:34:38,187 --> 00:34:39,486
That's cute.
649
00:34:40,603 --> 00:34:42,871
But it's gonna take
more than one little girl
650
00:34:42,905 --> 00:34:44,049
to get rid of me.
651
00:34:44,084 --> 00:34:46,708
Which is why she brought backup.
652
00:34:48,511 --> 00:34:49,911
Hi, Ed.
653
00:34:54,116 --> 00:34:55,669
Millie.
654
00:34:56,245 --> 00:34:58,146
What are you doing here, baby?
655
00:34:58,171 --> 00:34:59,371
She's here for you.
656
00:34:59,689 --> 00:35:02,490
- What are you talking about?
- Remember what you told me?
657
00:35:02,525 --> 00:35:04,136
Remember?
658
00:35:04,694 --> 00:35:07,996
Best to let the dead deal with their own.
659
00:35:14,604 --> 00:35:17,906
They're all here, Ed...
660
00:35:17,940 --> 00:35:19,841
your victims.
661
00:35:23,546 --> 00:35:25,847
You took the lives of these women.
662
00:35:25,882 --> 00:35:29,017
Now they have come for your soul.
663
00:35:29,051 --> 00:35:30,986
Hang on.
664
00:35:31,020 --> 00:35:32,854
Hang on!
665
00:35:52,808 --> 00:35:54,353
Thank you.
666
00:35:55,270 --> 00:35:57,779
I can't believe you found
the others so fast.
667
00:35:58,315 --> 00:36:00,448
After you told me how big
the inbetween was,
668
00:36:00,483 --> 00:36:01,819
I was...
669
00:36:02,485 --> 00:36:05,083
managing my expectations.
670
00:36:05,118 --> 00:36:07,188
It was even harder than I thought.
671
00:36:07,223 --> 00:36:09,824
I couldn't find Millie or anyone.
672
00:36:09,859 --> 00:36:11,726
But then I got some help.
673
00:36:11,761 --> 00:36:13,128
From who?
674
00:36:13,162 --> 00:36:14,829
Just this nice lady.
675
00:36:14,864 --> 00:36:16,625
She said her name was Clare.
676
00:36:19,769 --> 00:36:21,588
That's my mother's name.
677
00:36:22,464 --> 00:36:24,639
Was she wearing a lilac coat?
678
00:36:24,674 --> 00:36:26,708
Kind of like... like this color.
679
00:36:26,742 --> 00:36:28,576
And a white cap.
680
00:36:32,081 --> 00:36:35,183
She didn't give you a message for me.
681
00:36:35,217 --> 00:36:36,685
No.
682
00:36:36,719 --> 00:36:38,147
Sorry.
683
00:36:38,788 --> 00:36:40,555
But without her,
684
00:36:41,025 --> 00:36:43,091
I don't think
I could have done it, Cassie.
685
00:36:43,125 --> 00:36:44,581
She really helped.
686
00:36:48,130 --> 00:36:49,477
I'm glad you got to meet her.
687
00:36:54,036 --> 00:36:56,938
If you see her again, tell her I said...
688
00:36:56,973 --> 00:36:59,043
not to be a stranger.
689
00:36:59,942 --> 00:37:01,676
Okay, I will.
690
00:37:05,281 --> 00:37:07,048
Bye, Cassie.
691
00:37:09,585 --> 00:37:11,586
Good-bye, Abigail.
692
00:37:22,832 --> 00:37:25,533
Oh, no, no, no, no, please.
693
00:37:25,568 --> 00:37:28,136
Dr. Ashcroft, please come
to third-floor recovery.
694
00:37:28,170 --> 00:37:30,038
- Code blue.
- No.
695
00:37:30,072 --> 00:37:33,241
Dr. Ashcroft to third-floor
recovery... code blue.
696
00:37:33,275 --> 00:37:35,143
The doctor's the best in her field.
697
00:37:35,177 --> 00:37:36,644
They're doing everything they can.
698
00:37:36,679 --> 00:37:37,712
What happened? What happened?
699
00:37:37,747 --> 00:37:40,417
They... they're not sure.
He was fine, and then...
700
00:37:41,617 --> 00:37:43,885
he... uh, he started to crash.
701
00:37:43,919 --> 00:37:45,653
The doctor's in with him now.
702
00:37:45,688 --> 00:37:47,756
Wait here. I'll find out what's going on.
703
00:37:47,790 --> 00:37:49,098
Thank you.
704
00:38:04,040 --> 00:38:06,174
We should have postponed the surgery.
705
00:38:06,610 --> 00:38:08,009
I should have said something.
706
00:38:08,044 --> 00:38:10,311
I had the answer. I just...
707
00:38:10,346 --> 00:38:12,313
I was afraid to say so.
708
00:38:12,348 --> 00:38:14,159
What are you talking about?
709
00:38:15,684 --> 00:38:17,579
Cassie saw Brian...
710
00:38:18,497 --> 00:38:21,189
the same way she saw Sally
before Sally died.
711
00:38:23,159 --> 00:38:25,038
I am so sorry.
712
00:38:30,833 --> 00:38:34,035
Listen, you, none of this
is your fault, okay?
713
00:38:34,070 --> 00:38:35,345
None of it.
714
00:38:38,074 --> 00:38:41,176
Brian told you what the doctor said.
715
00:38:41,210 --> 00:38:43,399
We had to do the surgery today, okay?
716
00:38:43,434 --> 00:38:45,880
And even if you had told us...
717
00:38:48,751 --> 00:38:50,320
What you saw...
718
00:38:50,753 --> 00:38:52,821
we still would have done it.
719
00:38:54,857 --> 00:38:56,891
How can you be sure?
720
00:38:56,926 --> 00:38:58,745
'Cause we talked about it.
721
00:38:59,829 --> 00:39:01,029
These are conversations you have
722
00:39:01,063 --> 00:39:02,749
when your child is gifted.
723
00:39:04,459 --> 00:39:06,668
- Mr. Hackett?
- Dr. Ashcroft.
724
00:39:06,702 --> 00:39:08,670
Sorry you had to wait so long for news,
725
00:39:08,704 --> 00:39:10,038
but I just wanted to be positive
726
00:39:10,072 --> 00:39:11,372
he was out of the woods.
727
00:39:11,407 --> 00:39:13,641
Now, his heart did stop for a moment,
728
00:39:13,676 --> 00:39:14,843
but we were able to resuscitate him.
729
00:39:14,877 --> 00:39:18,079
- You're saying he was dead?
- For about 15 seconds, yes.
730
00:39:18,114 --> 00:39:20,381
- But he's all right?
- He's stabilized.
731
00:39:20,416 --> 00:39:22,217
He's awake and talking.
732
00:39:22,251 --> 00:39:24,853
I'd say the procedure
was a complete success.
733
00:39:28,023 --> 00:39:29,924
If you just give him a minute,
734
00:39:29,959 --> 00:39:31,426
you can go in and see him.
735
00:39:31,460 --> 00:39:33,027
- Thank you.
- Come here, you.
736
00:39:33,062 --> 00:39:35,365
That's great news, man.
737
00:39:35,965 --> 00:39:37,999
Yeah.
738
00:39:39,869 --> 00:39:41,769
Come here.
739
00:39:41,804 --> 00:39:43,705
- Thank you, Damien.
- No worries.
740
00:39:43,739 --> 00:39:46,741
I'm just... I'm just glad
it's a happy ending.
741
00:39:46,775 --> 00:39:49,777
I'm so sorry it wasn't a happy ending...
742
00:39:49,812 --> 00:39:51,279
for everyone.
743
00:39:51,798 --> 00:39:54,676
I was with Sally when she passed.
744
00:39:55,084 --> 00:39:58,353
Every day I'm grateful for that
last message you brought me.
745
00:39:59,504 --> 00:40:02,190
But the universe keeps turning, right?
746
00:40:02,224 --> 00:40:03,758
- Yeah.
- All right.
747
00:40:03,792 --> 00:40:05,460
Let's hope for better days ahead.
748
00:40:16,338 --> 00:40:18,706
I know it sounds crazy,
but I just want to get back to work.
749
00:40:18,741 --> 00:40:21,242
Not so fast. You need to rest up.
750
00:40:21,277 --> 00:40:23,111
I've been doing nothing
but resting for months now.
751
00:40:23,145 --> 00:40:26,414
At least let us take care of
you for another week or two.
752
00:40:26,833 --> 00:40:29,284
The chance to be waited on hand and foot
753
00:40:29,318 --> 00:40:30,952
might not come again.
754
00:40:30,986 --> 00:40:33,536
Seriously, Brian.
755
00:40:33,571 --> 00:40:37,125
You've got to take it easy...
at least for a few weeks.
756
00:40:37,159 --> 00:40:38,400
Maybe when I feel up to it,
757
00:40:38,434 --> 00:40:40,762
we can drive out to that
little place in La Conner.
758
00:40:40,796 --> 00:40:43,498
Mm, long weekend the two of us, right?
759
00:40:46,535 --> 00:40:48,480
You must be Cassie.
760
00:40:49,104 --> 00:40:52,400
You look just like your mother.
761
00:40:55,044 --> 00:40:56,697
Everything all right, sweetheart?
762
00:40:58,847 --> 00:41:01,015
Yes, everything's fine.
763
00:41:04,520 --> 00:41:07,355
Everything's just fine.
54566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.