Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:12,266
[DASH]
[SCREAMS] Zombies!
2
00:00:13,063 --> 00:00:15,375
[STAMMERS] Excuse me, son,
will your mother be much longer?
3
00:00:15,400 --> 00:00:16,683
Die, undead!
4
00:00:16,851 --> 00:00:18,853
You can shuffle, but you can't hide.
5
00:00:19,353 --> 00:00:20,599
[SPEAKING MANDARIN]
6
00:00:20,846 --> 00:00:23,532
_
7
00:00:24,311 --> 00:00:25,603
[SIGHS SOFTLY]
8
00:00:25,651 --> 00:00:28,654
[QUIRKY MUSIC]
9
00:00:34,106 --> 00:00:36,273
[MACHINE RUMBLING]
10
00:00:36,391 --> 00:00:37,894
Gimme a hand...
11
00:00:37,955 --> 00:00:40,958
[MACHINE CONTINUES RUMBLING]
12
00:00:46,714 --> 00:00:48,687
Will you please tell your mother
13
00:00:48,716 --> 00:00:50,333
that I ha...
[VOICE CRACKS, CLEARS THROAT]
14
00:00:50,384 --> 00:00:52,220
I have another appointment.
15
00:00:52,344 --> 00:00:55,097
Oh. Mom said she'd be right back.
16
00:00:56,307 --> 00:00:59,310
[QUIRKY PIANO MELODY]
17
00:01:01,003 --> 00:01:03,339
Would you start the zipper for me, hon?
18
00:01:08,259 --> 00:01:10,135
- [SHOES CLATTER]
- [TIFFANY SIGHS]
19
00:01:10,375 --> 00:01:11,875
Ah.
20
00:01:13,046 --> 00:01:15,612
Such a gentleman.
21
00:01:16,101 --> 00:01:17,352
Night.
22
00:01:19,005 --> 00:01:21,508
[TIFFANY SIGHS]
23
00:01:26,378 --> 00:01:31,271
[UPBEAT MUSIC]
24
00:01:37,583 --> 00:01:39,585
[DINOSAUR ROARS]
25
00:01:57,369 --> 00:02:01,369
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
26
00:02:08,717 --> 00:02:12,303
Please tell me this is
just the first installment.
27
00:02:12,642 --> 00:02:14,377
I-I'm afraid not, Mrs. McKenna.
28
00:02:14,402 --> 00:02:16,625
That represents the entire payout
29
00:02:16,650 --> 00:02:18,531
for the policy on your late husband.
30
00:02:18,889 --> 00:02:21,013
[STAMMERS]
You don't understand.
31
00:02:21,072 --> 00:02:23,641
I'm responsible for my three children,
32
00:02:23,708 --> 00:02:25,949
my mother-in-law,
and my brother-in-law,
33
00:02:25,974 --> 00:02:27,811
so l-let's just say five children.
34
00:02:27,846 --> 00:02:30,512
I understand that you're going
through a very difficult time.
35
00:02:30,592 --> 00:02:32,707
[SIGHS] Please, I don't
need compassion right now.
36
00:02:32,736 --> 00:02:36,406
I needed it when you guys
were writing this check.
37
00:02:37,132 --> 00:02:41,836
This is financially disastrous
for my family.
38
00:02:42,265 --> 00:02:45,268
[MELANCHOLY MUSIC]
39
00:02:47,831 --> 00:02:49,373
Thank you for your time, Mr. Foster.
40
00:02:49,398 --> 00:02:51,346
My condolences, Mrs. McKenna.
41
00:02:51,373 --> 00:02:53,650
And if it's any consolation,
42
00:02:53,703 --> 00:02:58,178
um... I hate my job.
43
00:03:01,648 --> 00:03:03,984
[SIGHS]
44
00:03:05,394 --> 00:03:08,467
[SPEAKING MANDARIN]
45
00:03:08,713 --> 00:03:10,422
Nailed it.
46
00:03:10,524 --> 00:03:12,026
[SIGHING QUIETLY]
Okay.
47
00:03:13,402 --> 00:03:16,403
[WYATT] So, how do the zombies die?
48
00:03:16,483 --> 00:03:18,042
They're dead. You can't kill them.
49
00:03:18,068 --> 00:03:19,690
No, you kill them with your fists.
50
00:03:19,748 --> 00:03:21,353
- [DASH] You punch them.
- [LIAM] They would keep fighting.
51
00:03:21,377 --> 00:03:22,725
Why would they just die?
52
00:03:22,750 --> 00:03:24,236
[DASH] What's the point of a score?
53
00:03:24,318 --> 00:03:26,294
- [TIFFANY] Hey.
- [LIAM] To brag to your friends?
54
00:03:26,319 --> 00:03:27,887
We'll figure it out.
55
00:03:27,917 --> 00:03:29,677
You're resourceful,
56
00:03:29,704 --> 00:03:31,454
and... and we can help out.
57
00:03:31,503 --> 00:03:33,439
I can macramé potholders
58
00:03:33,464 --> 00:03:35,339
and Terry can give blood
every six weeks.
59
00:03:35,370 --> 00:03:38,289
Mm-hmm. Seriously, Beth,
60
00:03:38,320 --> 00:03:41,600
don't... don't worry-way...
61
00:03:42,222 --> 00:03:44,214
...about money-may.
62
00:03:44,575 --> 00:03:46,076
Hey, Terry, you know that...
63
00:03:46,152 --> 00:03:48,677
...that's not Pig Latin, right?
64
00:03:48,771 --> 00:03:51,348
- Really-ray?
- Is something going on?
65
00:03:51,623 --> 00:03:53,833
I'm even more confused than usual.
66
00:03:53,901 --> 00:03:56,335
Um, it's just adult talk.
You wouldn't understand.
67
00:03:56,644 --> 00:03:57,936
Shi shi wo.
68
00:03:58,108 --> 00:04:00,101
That's Mandarin for "try me."
69
00:04:00,199 --> 00:04:02,469
My future company is going
to have offices in China.
70
00:04:02,510 --> 00:04:05,162
It's kinder to fire people
in their own language.
71
00:04:05,579 --> 00:04:09,139
Mom... is there a money problem?
72
00:04:09,442 --> 00:04:12,319
[INHALES] No.
No problem.
73
00:04:12,461 --> 00:04:14,890
Everything's fine, okay? Really.
74
00:04:14,993 --> 00:04:16,536
Okay.
75
00:04:18,907 --> 00:04:20,741
[TERRY] You kill the zombie
with your fists?
76
00:04:20,803 --> 00:04:21,946
[DASH] Yes.
77
00:04:22,063 --> 00:04:24,798
[CRICKETS CHIRPING SOFTLY]
78
00:04:26,767 --> 00:04:28,726
[WYATT] Guys, I really think
79
00:04:28,782 --> 00:04:30,555
Mom's worried about mo...
80
00:04:30,646 --> 00:04:32,105
What are you...
81
00:04:32,106 --> 00:04:33,469
Are you eating crickets?
82
00:04:33,494 --> 00:04:35,675
[SWALLOWS NOISILY]
Not eating. Swallowing.
83
00:04:35,701 --> 00:04:36,794
Learn the difference.
84
00:04:36,819 --> 00:04:37,906
- [SIGHS]
- [BURPS]
85
00:04:37,931 --> 00:04:39,872
We're making a video
that's gonna go viral
86
00:04:39,897 --> 00:04:41,975
and make me crazy famous
on the Internet.
87
00:04:42,014 --> 00:04:44,474
Actually, I'm making a video
about how morons will do
88
00:04:44,499 --> 00:04:46,372
anything to try and get
crazy famous on the Internet.
89
00:04:46,435 --> 00:04:49,145
Whatever, as long as I'm gonna
be crazy famous.
90
00:04:49,206 --> 00:04:52,703
I'm going to break the record
for throwing up live crickets.
91
00:04:52,773 --> 00:04:55,358
That sounds crazy stupid.
92
00:04:55,499 --> 00:04:57,500
Your jealousy is ugly, Wyatt.
93
00:04:57,577 --> 00:05:00,872
Guys, I really think Mom is
having money problems.
94
00:05:01,260 --> 00:05:03,585
[MOUTH FULL] Mom says
everything is gonna be fine.
95
00:05:03,631 --> 00:05:05,777
Yeah, and who are
we gonna believe, you or Mom?
96
00:05:05,830 --> 00:05:08,059
Okay, Dash, time to look like an idiot.
97
00:05:08,245 --> 00:05:09,823
I mean, become famous.
98
00:05:11,313 --> 00:05:13,091
[WYATT SIGHS]
99
00:05:13,698 --> 00:05:15,657
- Okay, go.
- [DASH RETCHES]
100
00:05:15,691 --> 00:05:17,381
- [CRICKETS CHIRPING]
- [DASH] Am I crazy,
101
00:05:17,526 --> 00:05:20,112
or is that more crickets
than I swallowed?
102
00:05:34,710 --> 00:05:40,716
[MYSTERIOUS MUSIC]
103
00:05:47,097 --> 00:05:48,724
[CARDS SHUFFLING]
104
00:05:50,809 --> 00:05:52,518
Deal you in, son?
105
00:05:52,675 --> 00:05:54,816
[POIGNANT MUSIC]
106
00:05:55,004 --> 00:05:56,381
Yeah.
107
00:05:58,358 --> 00:06:00,711
[SIGHS PLEASANTLY]
You look good, Wyatt.
108
00:06:00,819 --> 00:06:02,684
Love that smile.
109
00:06:02,821 --> 00:06:04,411
Hi, Dad.
110
00:06:04,573 --> 00:06:06,311
Now, ready to play poker?
111
00:06:06,480 --> 00:06:08,723
- I don't know how.
- Well, that's why I wrote
112
00:06:08,776 --> 00:06:11,436
The Dangerous Book...
To teach you this stuff.
113
00:06:11,747 --> 00:06:14,390
Playing poker requires sharp wits
114
00:06:14,415 --> 00:06:16,365
and nerves of steel.
115
00:06:17,312 --> 00:06:19,021
Sounds pretty good, huh?
116
00:06:19,084 --> 00:06:20,366
It might help you get up the courage
117
00:06:20,391 --> 00:06:22,266
to talk to that Maya Fleishacker.
118
00:06:22,422 --> 00:06:24,574
How did you...
119
00:06:25,094 --> 00:06:26,754
Oh, right.
120
00:06:26,947 --> 00:06:28,446
This is my imagination.
121
00:06:28,514 --> 00:06:29,806
[PATRICK]
And you have a great one.
122
00:06:29,913 --> 00:06:31,121
You know, even as a baby,
123
00:06:31,159 --> 00:06:32,456
your mom and I would watch you go into
124
00:06:32,481 --> 00:06:33,646
an animated state of wonder,
125
00:06:33,671 --> 00:06:34,942
and your face would contort,
126
00:06:34,967 --> 00:06:37,093
and then get curious, and finally...
127
00:06:37,324 --> 00:06:39,951
[CHUCKLES]
And then you'd smile that smile.
128
00:06:40,025 --> 00:06:41,734
It turned out
you just had a full diaper.
129
00:06:41,870 --> 00:06:43,967
[CHUCKLES SOFTLY]
130
00:06:44,287 --> 00:06:46,873
I think Mom's having money trouble.
131
00:06:48,813 --> 00:06:50,204
What do I do?
132
00:06:50,258 --> 00:06:53,469
Your mom's the smartest person I know.
133
00:06:53,597 --> 00:06:55,931
She's also incredibly sensitive.
134
00:06:55,999 --> 00:06:57,623
She'll need some help.
135
00:06:59,211 --> 00:07:01,522
Now, then. Let's play poker.
136
00:07:01,710 --> 00:07:03,583
[PLAYFUL MUSIC]
137
00:07:04,195 --> 00:07:06,722
How are you set up for insurance, son?
138
00:07:06,870 --> 00:07:09,552
It's never too early
to get some umbrella coverage.
139
00:07:09,851 --> 00:07:11,560
I don't have an umbrella.
140
00:07:11,682 --> 00:07:13,725
Dash jumped off the roof with it.
141
00:07:14,951 --> 00:07:16,911
I should talk to that kid.
142
00:07:16,979 --> 00:07:18,618
Now, what's so interesting about poker
143
00:07:18,643 --> 00:07:22,271
is it's all about
observing human behavior...
144
00:07:22,359 --> 00:07:23,836
watching people.
145
00:07:23,901 --> 00:07:25,540
You learn to catch their tell.
146
00:07:25,642 --> 00:07:27,726
And you'll know what
they're not telling you.
147
00:07:27,884 --> 00:07:30,469
It's a very valuable tool in life.
148
00:07:30,617 --> 00:07:33,356
Is that Mr. Foster's tell?
149
00:07:33,813 --> 00:07:35,004
Could be.
150
00:07:35,032 --> 00:07:37,033
Or he could just be digging for gold.
151
00:07:37,541 --> 00:07:38,948
Either way...
152
00:07:39,111 --> 00:07:42,155
you just learned
your first lesson in poker.
153
00:07:42,296 --> 00:07:45,440
[CRICKET CHIRPING]
154
00:07:45,822 --> 00:07:47,175
[GASPS]
155
00:07:47,212 --> 00:07:48,347
[BETH] All of these jobs,
156
00:07:48,372 --> 00:07:50,362
they want you to work 60 hours a week
157
00:07:50,387 --> 00:07:52,104
for minimum wage.
158
00:07:52,136 --> 00:07:53,436
But I guess the good news is,
159
00:07:53,461 --> 00:07:55,197
is that I'm not even qualified for them
160
00:07:55,222 --> 00:07:56,760
because I don't have an MBA.
161
00:07:56,819 --> 00:07:58,528
What's an MBA?
162
00:07:58,583 --> 00:08:00,858
Apparently, something
you need now to get a job
163
00:08:00,883 --> 00:08:02,773
- as a secretary's assistant.
- [DOOR OPENS]
164
00:08:02,983 --> 00:08:05,042
"Aloha Akron."
165
00:08:05,167 --> 00:08:06,459
Aloha, Terry.
166
00:08:06,528 --> 00:08:07,537
No, no, no.
167
00:08:07,578 --> 00:08:09,780
"Aloha Akron." That's the name
168
00:08:09,805 --> 00:08:11,031
of our new surf shop.
169
00:08:11,056 --> 00:08:14,809
But, Terry, there aren't any
surf shops in Akron, Ohio.
170
00:08:15,171 --> 00:08:16,843
Not yet.
171
00:08:17,166 --> 00:08:18,457
We'll get in on the ground level.
172
00:08:18,498 --> 00:08:20,022
We'll corner the entire market.
173
00:08:20,093 --> 00:08:22,219
[INHALES DEEPLY]
Right, uh...
174
00:08:22,260 --> 00:08:23,760
well, it's an interesting idea.
175
00:08:23,795 --> 00:08:25,371
We should definitely
explore it further.
176
00:08:25,422 --> 00:08:27,206
Great. Yeah, um...
177
00:08:27,301 --> 00:08:29,678
- let me show you...
- [BETH] Hmm.
178
00:08:29,726 --> 00:08:31,554
...my business plan.
179
00:08:31,779 --> 00:08:33,197
- Hmm.
- Now, it's not to scale.
180
00:08:33,287 --> 00:08:34,774
Oh, no, no, I got that.
181
00:08:34,928 --> 00:08:38,472
[INHALES] That's great.
Really.
182
00:08:38,560 --> 00:08:41,000
Mom, you're not telling the truth.
183
00:08:41,295 --> 00:08:43,367
You think his idea stinks.
184
00:08:43,526 --> 00:08:45,680
And it does. I'm sorry, Uncle Terry,
185
00:08:45,705 --> 00:08:47,370
but it's terrible.
186
00:08:49,371 --> 00:08:51,573
Those are really hurtful words, Beth.
187
00:08:52,091 --> 00:08:54,057
You could've said it a lot nicer.
188
00:08:54,566 --> 00:08:56,150
- I didn't...
- [TERRY] Bye.
189
00:08:56,297 --> 00:08:57,753
...say them.
190
00:08:58,780 --> 00:09:01,115
Wyatt. Why did you say that?
191
00:09:01,250 --> 00:09:02,874
I picked up on your tell.
192
00:09:02,971 --> 00:09:04,322
It's when you take a deep breath.
193
00:09:04,375 --> 00:09:06,002
What... my tell?
194
00:09:06,648 --> 00:09:08,250
[SIGHS] Never mind.
Honey, I just...
195
00:09:08,275 --> 00:09:11,173
[GROANS]
...wish you hadn't said that.
196
00:09:11,296 --> 00:09:14,379
But we have to be honest, right?
197
00:09:14,858 --> 00:09:16,316
That's what you're always telling us.
198
00:09:16,431 --> 00:09:20,262
Yeah, but not... always.
199
00:09:20,333 --> 00:09:21,681
[STAMMERS]
It's complicated,
200
00:09:21,706 --> 00:09:24,116
and we are... we'll talk
about it later, okay?
201
00:09:24,141 --> 00:09:26,027
We're running late for school.
202
00:09:26,347 --> 00:09:28,682
[BELL RINGING]
203
00:09:28,750 --> 00:09:30,709
So, Cathy posted this photo, and I...
204
00:09:30,955 --> 00:09:32,538
Maya Fleishacker.
205
00:09:32,739 --> 00:09:35,427
I heard she's from New York
and used to ride the subway...
206
00:09:35,575 --> 00:09:37,095
by herself.
207
00:09:38,009 --> 00:09:39,703
I believe it.
208
00:09:40,637 --> 00:09:43,159
[SAM] Uh-oh.
She's looking this way.
209
00:09:43,609 --> 00:09:45,359
That's it.
210
00:09:45,460 --> 00:09:47,229
[WYATT] That's her tell.
211
00:09:47,436 --> 00:09:49,325
What is she telling you?
212
00:09:49,464 --> 00:09:52,226
I don't know... yet.
213
00:09:52,587 --> 00:09:54,255
[DOORBELL CHIMES]
214
00:09:54,303 --> 00:09:56,369
[BETH] Could somebody get that?
215
00:09:56,609 --> 00:09:57,901
Hello? Anyone?
216
00:09:57,963 --> 00:09:59,672
[TIFFANY] I can, but I'm naked.
217
00:09:59,712 --> 00:10:01,546
[BETH] Uh, no!
Tiffany, I got it, I got it.
218
00:10:01,601 --> 00:10:03,323
I got it.
219
00:10:03,687 --> 00:10:04,855
[SIGHS]
220
00:10:07,360 --> 00:10:08,735
- Hello.
- Hi.
221
00:10:08,817 --> 00:10:10,349
I'm Arianna.
222
00:10:10,662 --> 00:10:12,080
I'm here to tutor Dash.
223
00:10:12,120 --> 00:10:14,579
Right, yes. Please, come in, Arianna.
224
00:10:14,781 --> 00:10:17,667
Um... although, Arianna,
I need to apologize.
225
00:10:17,800 --> 00:10:19,986
When I called the school
to ask for a tutor,
226
00:10:20,031 --> 00:10:21,339
I just thought that we could...
227
00:10:21,382 --> 00:10:22,713
[THUDDING DOWN STAIRS]
228
00:10:22,798 --> 00:10:24,147
[DASH GROANS]
229
00:10:24,221 --> 00:10:26,127
Dash, take those off.
230
00:10:29,129 --> 00:10:30,921
Whoa, that actually happened.
231
00:10:31,032 --> 00:10:32,954
Okay, Dash, this is Arianna.
232
00:10:33,050 --> 00:10:34,985
[DASH] Yo.
Hey, you look familiar.
233
00:10:35,167 --> 00:10:37,136
I can't imagine why. We've only been
234
00:10:37,137 --> 00:10:39,190
in the same class for two years.
235
00:10:39,255 --> 00:10:40,563
Maybe that's where I've seen you.
236
00:10:40,609 --> 00:10:42,944
I hired Arianna to tutor you in math.
237
00:10:43,151 --> 00:10:44,545
But, we, uh... we actually...
238
00:10:44,570 --> 00:10:46,410
we just can't anymore, so...
239
00:10:46,539 --> 00:10:48,332
I'm sorry. I will totally
240
00:10:48,357 --> 00:10:49,893
pay you a little something
for your time.
241
00:10:49,942 --> 00:10:52,961
Oh, uh... actually, I'm already here.
242
00:10:53,070 --> 00:10:55,496
If you want...
you don't have to pay me.
243
00:10:55,710 --> 00:10:57,252
[CHUCKLES SOFTLY]
Okay.
244
00:10:57,317 --> 00:10:58,901
I-I don't need a math tutor.
245
00:10:58,968 --> 00:11:00,874
Besides, how good could she be
if she's free?
246
00:11:00,899 --> 00:11:02,034
Dash.
247
00:11:02,059 --> 00:11:03,782
- [SIGHS]
- Why don't you and Arianna
248
00:11:03,807 --> 00:11:06,605
go to the table, um, and you can...
249
00:11:06,716 --> 00:11:08,012
learn something?
250
00:11:08,070 --> 00:11:09,696
[QUIETLY] Thank you.
251
00:11:09,971 --> 00:11:13,636
[QUIRKY MUSIC]
252
00:11:13,877 --> 00:11:15,169
Didn't fit?
253
00:11:15,217 --> 00:11:16,652
Didn't fit my budget, honey.
254
00:11:16,760 --> 00:11:18,732
Don't even try to sell me
on store credit.
255
00:11:18,845 --> 00:11:20,413
Cash only.
256
00:11:20,555 --> 00:11:23,215
Uh, this one's stained.
Did someone wear it?
257
00:11:25,338 --> 00:11:26,806
Store credit's fine.
258
00:11:39,188 --> 00:11:41,565
[SCREAMS, MELONS CRASH]
259
00:11:41,660 --> 00:11:44,362
So, it's good news.
The X-rays came back negative.
260
00:11:44,431 --> 00:11:46,617
No internal bleeding, no broken bones.
261
00:11:46,665 --> 00:11:47,990
You should be good to go.
262
00:11:48,053 --> 00:11:51,806
Oh, that's wonderful news...
Dr. Scholls.
263
00:11:51,886 --> 00:11:54,137
Excuse me? I'm Dr. Williams.
264
00:11:54,172 --> 00:11:55,963
[TIFFANY] Oh, I'm sorry.
265
00:11:56,031 --> 00:11:57,823
What did I say? I...
266
00:11:57,884 --> 00:12:01,179
My head is really hurting
from the accident.
267
00:12:02,764 --> 00:12:04,945
[DR. WILLIAMS] Can you tell me
who the president is right now?
268
00:12:05,063 --> 00:12:07,275
Is it, um...
269
00:12:08,098 --> 00:12:09,640
Beyoncé?
270
00:12:09,688 --> 00:12:11,152
Why don't we keep you here
a little longer
271
00:12:11,177 --> 00:12:12,858
and we'll run some more tests?
272
00:12:17,242 --> 00:12:18,701
Are you okay, Tiffany?
273
00:12:18,768 --> 00:12:21,061
Okay? Look at me.
274
00:12:21,116 --> 00:12:22,867
I was the clean up on aisle nine.
275
00:12:22,956 --> 00:12:24,319
That's the least
you have to worry about.
276
00:12:24,345 --> 00:12:25,632
Hospitals are a breeding grounds
277
00:12:25,677 --> 00:12:28,064
for deadly germs and staph infections.
278
00:12:28,230 --> 00:12:29,689
We're probably all goners.
279
00:12:29,791 --> 00:12:30,926
[BETH] Liam.
280
00:12:30,981 --> 00:12:32,741
[MOUTH FULL]
Cool if I eat the Jell-o?
281
00:12:35,395 --> 00:12:36,682
Okay, hustle up, boys!
282
00:12:36,729 --> 00:12:39,050
Mom bus leaves in ten!
283
00:12:40,220 --> 00:12:41,674
- [YELPS] Oh, God! Oh, oh...
- [LLAMA GRUNTS]
284
00:12:41,698 --> 00:12:43,532
- Oh...
- [LLAMA CHEWING NOISILY]
285
00:12:43,733 --> 00:12:44,959
[LLAMA BLEATS]
286
00:12:45,001 --> 00:12:46,794
Craigslist. That's where I found him.
287
00:12:47,102 --> 00:12:49,228
Or her. Still not sure on that one.
288
00:12:49,269 --> 00:12:51,251
I guess they all pee
standing up, right?
289
00:12:51,396 --> 00:12:53,286
Anyway, this is a much better
idea than my surf shop.
290
00:12:53,311 --> 00:12:54,871
Don't say "I told you so."
We'll make a fortune.
291
00:12:54,936 --> 00:12:57,085
We'll charge neighborhood kids
five bucks a ride.
292
00:12:57,110 --> 00:12:59,002
Mm-hmm, and do you have any idea
293
00:12:59,027 --> 00:13:02,979
how much it costs to house
and feed a llama?
294
00:13:04,406 --> 00:13:06,115
So we'll charge six bucks a ride.
295
00:13:06,203 --> 00:13:07,573
Boom.
296
00:13:07,680 --> 00:13:10,224
Whoa, that is a freaky-looking horse.
297
00:13:10,305 --> 00:13:12,669
And here's our client base now.
Why don't we ask them?
298
00:13:12,760 --> 00:13:14,886
Gentle-sirs,
how much would you shell out
299
00:13:14,961 --> 00:13:16,379
to ride this lovely llama?
300
00:13:16,414 --> 00:13:17,422
Nothing.
301
00:13:17,447 --> 00:13:19,356
- Llamas are a poor man's camel.
- Oh.
302
00:13:19,381 --> 00:13:21,189
[DASH] If I could ride
that thing to school,
303
00:13:21,214 --> 00:13:23,338
I would give you everything I got.
304
00:13:23,428 --> 00:13:25,346
There you have it. 50% of kids love it
305
00:13:25,371 --> 00:13:26,472
100% of the time.
306
00:13:26,526 --> 00:13:27,776
Boom and boom.
307
00:13:27,836 --> 00:13:29,963
[CHUCKLES, INHALES]
308
00:13:31,686 --> 00:13:33,872
[SIGHS]
Okay, you... school?
309
00:13:33,955 --> 00:13:35,447
Let's go, let's go. Now. Move.
310
00:13:35,472 --> 00:13:40,180
Let's go.
We will talk about this later.
311
00:13:40,247 --> 00:13:41,950
Yeah, the three of us can
have a conversation.
312
00:13:41,996 --> 00:13:43,288
Scooter, come on. Let's go upstairs.
313
00:13:43,323 --> 00:13:44,592
Let's go see your room.
314
00:13:44,626 --> 00:13:46,551
[ARIANNA] Okay, so if "A" equals two
315
00:13:46,576 --> 00:13:48,118
and "B" equals three, and "A" plus "B"
316
00:13:48,143 --> 00:13:49,895
equals "C," then what does "C" equal?
317
00:13:53,458 --> 00:13:56,835
Math is numbers, not letters.
Even I know that.
318
00:13:57,337 --> 00:13:58,922
I need a Slim Jim.
319
00:14:03,351 --> 00:14:04,976
I didn't see it at first.
320
00:14:05,091 --> 00:14:06,391
You're good,
321
00:14:06,502 --> 00:14:08,738
but your tell is that you blink a lot.
322
00:14:08,921 --> 00:14:10,172
What are you talking about?
323
00:14:10,267 --> 00:14:11,880
You like my brother.
324
00:14:11,993 --> 00:14:14,487
That's why you're
tutoring him for free.
325
00:14:14,853 --> 00:14:16,729
Are you nuts?
326
00:14:16,957 --> 00:14:21,962
[PLAYFUL PIANO MUSIC]
327
00:14:23,213 --> 00:14:24,713
Okay, fine. Maybe I like him a little.
328
00:14:24,887 --> 00:14:26,646
I knew it.
329
00:14:26,741 --> 00:14:28,640
Why don't you just tell him?
330
00:14:28,825 --> 00:14:30,887
I don't know,
what if I tell him the truth
331
00:14:30,912 --> 00:14:32,659
and he doesn't want me
to come over anymore?
332
00:14:32,764 --> 00:14:34,389
He already doesn't want you
to come over
333
00:14:34,457 --> 00:14:35,833
because you make him think.
334
00:14:35,884 --> 00:14:37,597
[CHUCKLES]
335
00:14:38,271 --> 00:14:39,980
Hi, Arianna.
336
00:14:40,047 --> 00:14:41,322
So, how's Dash doing?
337
00:14:41,416 --> 00:14:42,871
Really, really well.
338
00:14:42,911 --> 00:14:45,170
Yeah, he's totally got
a head for numbers.
339
00:14:45,305 --> 00:14:47,056
Great.
340
00:14:47,137 --> 00:14:48,554
[BETH] Hm.
341
00:14:48,761 --> 00:14:51,077
[DISTANT DOG BARKING]
342
00:14:51,594 --> 00:14:53,077
[SIGHS]
343
00:14:54,055 --> 00:14:57,057
[RAGTIME PIANO MUSIC]
344
00:14:57,105 --> 00:14:58,355
[PIANO STOPS ABRUPTLY]
345
00:14:58,580 --> 00:15:04,362
[TENSE WESTERN MUSIC]
346
00:15:15,518 --> 00:15:16,845
- [MAN] What the...
- [STAMMERS]
347
00:15:16,923 --> 00:15:18,383
[KNUCKLES CRACK]
348
00:15:23,826 --> 00:15:25,780
Well, well, well.
349
00:15:26,217 --> 00:15:28,199
If it isn't Wyatt Earp.
350
00:15:28,998 --> 00:15:30,187
It's more like Wyatt...
351
00:15:30,212 --> 00:15:31,790
[BELCHING] Burp.
352
00:15:43,443 --> 00:15:44,969
- Check.
- I check too.
353
00:15:45,028 --> 00:15:46,849
Do you have any sevens?
354
00:15:47,781 --> 00:15:49,809
We're not playing Go Fish, Sam.
355
00:15:50,711 --> 00:15:52,211
What are you doing here?
356
00:15:52,285 --> 00:15:54,893
I don't know. I'm kind of scared.
357
00:15:55,372 --> 00:15:57,074
I think I just peed a little.
358
00:15:58,411 --> 00:16:00,454
[POOF]
Hey, can I do that too?
359
00:16:00,502 --> 00:16:01,761
I have a test to study for,
360
00:16:01,795 --> 00:16:04,065
and frankly, I don't even know
why I'm here.
361
00:16:04,515 --> 00:16:05,758
[POOF]
362
00:16:08,228 --> 00:16:09,854
I bet 50 chips.
363
00:16:09,928 --> 00:16:12,251
Anybody got the baked beans to call?
364
00:16:12,824 --> 00:16:14,366
I'm all in.
365
00:16:14,703 --> 00:16:16,260
Good luck trying to read me, Wyatt.
366
00:16:16,361 --> 00:16:18,234
I'm a riddle wrapped up
in a Rubik's cube
367
00:16:18,290 --> 00:16:20,125
with all the colors removed.
368
00:16:24,341 --> 00:16:26,925
[SIGHS] I fold.
369
00:16:26,986 --> 00:16:29,656
Ha! I got nothing.
370
00:16:32,375 --> 00:16:34,293
You're all a bunch of no-good fibbers.
371
00:16:36,579 --> 00:16:38,699
I'm right, aren't I?
372
00:16:39,165 --> 00:16:41,372
Shouldn't you always tell the truth?
373
00:16:41,835 --> 00:16:44,205
Everybody is telling me
something different.
374
00:16:44,838 --> 00:16:47,108
Normally a good philosophy, son.
375
00:16:48,123 --> 00:16:49,470
But life is tricky.
376
00:16:49,511 --> 00:16:52,137
Sometimes you gotta tell the truth.
377
00:16:52,285 --> 00:16:55,329
Sometimes... you gotta bluff.
378
00:16:55,436 --> 00:16:56,981
[GENTLE MUSIC]
379
00:16:57,058 --> 00:16:59,144
Nothing makes sense.
380
00:17:03,148 --> 00:17:05,401
[LLAMA SLURPING]
381
00:17:06,148 --> 00:17:07,316
[GROANS]
382
00:17:07,374 --> 00:17:09,445
Now that's gonna go viral.
383
00:17:09,520 --> 00:17:11,554
[LLAMA HUMS]
384
00:17:11,723 --> 00:17:13,974
- [SIGHS]
- Our in-house Plethora Law team
385
00:17:13,999 --> 00:17:16,794
has taken care of the plethora
of medical bills, of course.
386
00:17:16,828 --> 00:17:19,131
The store has
their own legal department?
387
00:17:19,230 --> 00:17:21,357
Yes, ma'am.
It's right next to housewares.
388
00:17:21,458 --> 00:17:23,667
Now... Plethora would like to offer you
389
00:17:23,692 --> 00:17:25,402
this very generous cash settlement.
390
00:17:26,765 --> 00:17:27,786
[TIFFANY COUGHING]
391
00:17:27,824 --> 00:17:28,874
[MRS. CHEN] I know that money is small
392
00:17:28,898 --> 00:17:30,860
- compensation for the suffering...
- No, it helps. It helps...
393
00:17:30,884 --> 00:17:31,935
It does help.
394
00:17:34,025 --> 00:17:35,285
[MRS. CHEN] Do you need time
to think this over?
395
00:17:35,309 --> 00:17:37,818
No, I think it best we just settle this
396
00:17:37,843 --> 00:17:39,716
- and all move on.
- [MRS. CHEN] I appreciate that,
397
00:17:39,791 --> 00:17:42,292
as will my plethora of superiors.
398
00:17:42,520 --> 00:17:45,330
Here are the papers
I will need you to sign.
399
00:17:45,482 --> 00:17:51,488
[SOFT SUSPENSEFUL MUSIC]
400
00:17:59,120 --> 00:18:01,506
You must be really worried
about your grandmother.
401
00:18:05,418 --> 00:18:07,795
Uh... oh, yeah, right.
402
00:18:07,832 --> 00:18:09,046
Like...
[INHALES]
403
00:18:09,085 --> 00:18:11,278
...with all the injuries and...
404
00:18:11,447 --> 00:18:13,092
...the skull damage.
405
00:18:13,187 --> 00:18:16,874
Doctor said she might need
a replacement... head.
406
00:18:21,392 --> 00:18:23,078
It's okay, Wyatt.
407
00:18:23,561 --> 00:18:25,072
You don't have to do that.
408
00:18:27,040 --> 00:18:30,090
[CLEARS THROAT]
Mrs. Chen, I...
409
00:18:30,684 --> 00:18:32,643
I was at Woodstock, so...
410
00:18:32,737 --> 00:18:34,613
I probably do have some brain damage.
411
00:18:34,680 --> 00:18:37,349
But... it wasn't from the accident.
412
00:18:39,845 --> 00:18:41,253
I can't take your money.
413
00:18:42,869 --> 00:18:44,309
[MRS. CHEN] I see.
414
00:18:45,559 --> 00:18:47,560
Well, Mrs. McKenna,
a plethora of thanks
415
00:18:47,585 --> 00:18:49,038
for your honesty.
416
00:18:49,145 --> 00:18:51,500
Just sign here, agreeing to
417
00:18:51,525 --> 00:18:54,026
a no-cash settlement,
and we'll be done.
418
00:19:05,061 --> 00:19:06,562
You should learn to be more honest,
419
00:19:06,587 --> 00:19:07,860
like your grandmother.
420
00:19:12,120 --> 00:19:13,579
[DOOR OPENS, SHUTS]
421
00:19:13,653 --> 00:19:15,697
I'm sorry, Tiffany.
422
00:19:16,364 --> 00:19:17,877
No.
423
00:19:18,062 --> 00:19:19,814
I'm sorry.
424
00:19:21,253 --> 00:19:22,712
Oh, God.
425
00:19:22,986 --> 00:19:24,291
[SIGHS]
426
00:19:24,455 --> 00:19:26,540
We're just gonna have to
figure out another way
427
00:19:26,565 --> 00:19:28,115
to help out your mom.
428
00:19:30,344 --> 00:19:31,677
Yeah.
429
00:19:31,823 --> 00:19:37,432
[GENTLE, HOPEFUL MUSIC]
430
00:19:44,428 --> 00:19:46,471
[APPLAUSE]
431
00:19:46,519 --> 00:19:48,895
[LIVELY JAZZ MUSIC]
432
00:19:49,322 --> 00:19:52,325
[CHEERS AND APPLAUSE]
433
00:19:53,557 --> 00:19:55,390
[TIFFANY] Welcome back
to the final table
434
00:19:55,415 --> 00:19:57,654
of the World Championships of Poker.
435
00:19:57,754 --> 00:20:00,449
Got a real murderer's row
of poker greats here.
436
00:20:00,540 --> 00:20:02,522
And then there's the newcomer:
437
00:20:02,547 --> 00:20:05,245
our chip leader, Wyatt McKenna.
438
00:20:05,514 --> 00:20:07,538
[TIFFANY] Is the remaining field
gonna gang up
439
00:20:07,563 --> 00:20:09,064
on little Wyatt?
440
00:20:09,120 --> 00:20:10,370
"Wyatt" not?
441
00:20:10,394 --> 00:20:11,477
- [CHUCKLES]
- I would.
442
00:20:11,502 --> 00:20:12,899
That's poker.
443
00:20:13,007 --> 00:20:15,887
All right, let's shuffle up and deal!
444
00:20:16,526 --> 00:20:19,417
Dad, this is for all the money.
445
00:20:19,791 --> 00:20:21,454
- Mom needs it.
- Put together
446
00:20:21,479 --> 00:20:23,192
everything you've learned.
447
00:20:23,306 --> 00:20:25,725
You can do it. I believe in you, son.
448
00:20:48,084 --> 00:20:48,960
- [APPLAUSE]
- [BETH] A full house.
449
00:20:49,041 --> 00:20:50,697
Aces high.
450
00:20:51,312 --> 00:20:53,705
A gritty play by boy wonder.
451
00:20:53,765 --> 00:20:55,951
McKenna continues to impress.
452
00:20:56,005 --> 00:20:59,192
He is, without a doubt,
the very best player
453
00:20:59,217 --> 00:21:02,603
who ever sat down
at a poker table, period.
454
00:21:03,305 --> 00:21:05,014
Hey, it's his fantasy.
455
00:21:05,135 --> 00:21:06,635
He can have me say anything he wants.
456
00:21:06,736 --> 00:21:09,108
[APPLAUSE]
457
00:21:10,770 --> 00:21:13,804
[TIFFANY] Unbelievable bluff
by McKenna!
458
00:21:14,264 --> 00:21:16,223
And another one bites the dust.
459
00:21:16,411 --> 00:21:18,454
The Ohio Tornado.
460
00:21:18,528 --> 00:21:19,949
The Akron Assassin.
461
00:21:20,029 --> 00:21:22,149
The Midwestern Maniac.
462
00:21:22,323 --> 00:21:23,824
- Are you trying out nicknames?
- Yeah,
463
00:21:23,861 --> 00:21:25,616
- I gotta see what sticks.
- Sure.
464
00:21:25,702 --> 00:21:27,456
You're cute as a button.
465
00:21:27,567 --> 00:21:29,401
I'd hate you...
466
00:21:29,455 --> 00:21:31,184
if I didn't wanna babysit you.
467
00:21:31,332 --> 00:21:32,583
[POOF]
468
00:21:34,026 --> 00:21:35,342
[BETH] We've come to the end.
469
00:21:35,367 --> 00:21:36,749
It's heads up play between
470
00:21:36,774 --> 00:21:38,470
rookie sensation Wyatt McKenna
471
00:21:38,495 --> 00:21:41,245
and two-time world champion
Nick Nelson,
472
00:21:41,345 --> 00:21:43,451
the Nasty Nerd of Poker.
473
00:21:43,517 --> 00:21:45,458
One of these two players will
474
00:21:45,513 --> 00:21:47,774
become the world champion of poker.
475
00:21:49,392 --> 00:21:52,353
Oh, and Nick Nelson has moved all in.
476
00:21:53,961 --> 00:21:55,867
Sitting on a monster hand, Nick?
477
00:21:56,441 --> 00:21:58,116
It's all up to you, son.
478
00:21:58,508 --> 00:21:59,949
What are you gonna do?
479
00:22:02,012 --> 00:22:03,846
Take your time, Wyatt.
480
00:22:03,948 --> 00:22:06,993
[CLOCK TICKING]
481
00:22:10,788 --> 00:22:12,234
I call.
482
00:22:14,525 --> 00:22:16,318
And that's it! It's over!
483
00:22:16,366 --> 00:22:20,577
Wyatt McKenna has just upset
the entire poker world!
484
00:22:20,631 --> 00:22:22,343
The Akron Assassin wins
485
00:22:22,397 --> 00:22:25,449
the World Championships of Poker!
486
00:22:25,676 --> 00:22:27,013
- He did it!
- [STAMMERING EXCITEDLY]
487
00:22:27,038 --> 00:22:28,956
- The little guy did it.
- The little, tiny guy.
488
00:22:28,986 --> 00:22:30,392
Right? He's a little guy.
489
00:22:30,424 --> 00:22:32,212
- But he sure did do it.
- He's a little guy, you know?
490
00:22:32,316 --> 00:22:33,608
[APPLAUSE]
[LAUGHING]
491
00:22:33,770 --> 00:22:35,145
A pair of fours?
492
00:22:35,307 --> 00:22:38,059
What kind of lunatic
makes a call like that?
493
00:22:38,107 --> 00:22:39,509
This is ridiculous! I can't believe...
494
00:22:39,534 --> 00:22:41,244
I'm so proud of you, son.
495
00:22:41,326 --> 00:22:42,994
[NICK] This isn't fair.
I never...
496
00:22:43,029 --> 00:22:45,246
How did you figure out he was bluffing?
497
00:22:45,413 --> 00:22:47,789
I caught his tell. Look at him.
498
00:22:48,163 --> 00:22:50,116
The Nasty Nerd of Poker.
499
00:22:50,185 --> 00:22:53,233
[SHOUTS] Why?
Wyatt...
500
00:22:53,445 --> 00:22:55,321
Hey, this is pretty cute.
501
00:22:55,392 --> 00:22:57,043
[APPLAUSE]
502
00:22:57,335 --> 00:22:59,002
- [GLASS SHATTERS]
- Oops.
503
00:22:59,170 --> 00:23:02,353
The second he said
"take your time" so politely,
504
00:23:02,759 --> 00:23:04,066
I knew he was bluffing.
505
00:23:05,519 --> 00:23:08,373
That's great.
You figured it out, Wyatt.
506
00:23:08,846 --> 00:23:10,794
How to know when you're being bluffed
507
00:23:10,875 --> 00:23:12,055
and how to know when you need
508
00:23:12,080 --> 00:23:13,831
to pull a bluff of your own.
509
00:23:14,060 --> 00:23:17,810
[QUIRKY MUSIC]
510
00:23:18,555 --> 00:23:21,558
[CHEERS AND APPLAUSE]
511
00:23:22,950 --> 00:23:26,160
[MR. FOSTER] I would like
you to sign each page and
512
00:23:26,268 --> 00:23:29,062
initial in the place
where I have circled.
513
00:23:29,120 --> 00:23:30,525
- [BETH] Okay.
- [MR. FOSTER] And a copy
514
00:23:30,550 --> 00:23:32,969
for you, a copy for me, and we'll...
515
00:23:33,080 --> 00:23:35,031
Okay, all set. So...
516
00:23:35,316 --> 00:23:38,026
just make sure you date it there.
517
00:23:38,167 --> 00:23:39,978
What's done is done.
518
00:23:40,405 --> 00:23:41,947
It's important not to
519
00:23:42,088 --> 00:23:44,600
be underinsured again, Mrs. McKenna.
520
00:23:44,646 --> 00:23:47,008
Yes, thank you. I understand.
521
00:23:47,219 --> 00:23:49,344
Uh, I'd say call if you need anything,
522
00:23:49,398 --> 00:23:50,849
but, uh...
523
00:23:51,931 --> 00:23:54,267
I ran over my phone, so...
524
00:23:57,979 --> 00:23:59,865
- [DOOR OPEN]
- [BETH] Thank you.
525
00:24:04,527 --> 00:24:06,714
[SIGHS] What am I gonna do?
526
00:24:07,363 --> 00:24:08,747
Mom?
527
00:24:11,083 --> 00:24:12,875
Are you okay?
528
00:24:12,910 --> 00:24:14,516
[INHALES DEEPLY]
Yeah.
529
00:24:14,609 --> 00:24:16,026
I'm okay. Yeah.
530
00:24:16,080 --> 00:24:18,374
You can be honest with me.
531
00:24:20,114 --> 00:24:21,739
Did you hear all of that?
532
00:24:21,794 --> 00:24:24,337
Um... maybe.
533
00:24:24,421 --> 00:24:26,294
- Yeah.
- [SIGHING]
534
00:24:26,792 --> 00:24:29,669
[VOICE CRACKING]
It's my fault.
535
00:24:29,784 --> 00:24:32,059
I took care of the bills,
and the insurance,
536
00:24:32,084 --> 00:24:34,665
it was my responsibility, and now...
537
00:24:34,797 --> 00:24:36,105
It's okay.
538
00:24:36,130 --> 00:24:39,128
No, but it's not.
Wyatt, I know it's not.
539
00:24:39,153 --> 00:24:40,312
- Mom.
- We gotta...
540
00:24:40,369 --> 00:24:44,206
Everything is going to be great.
541
00:24:45,366 --> 00:24:48,486
[SIGHS] How can you be
so sure of that?
542
00:24:49,010 --> 00:24:53,013
Because... I just know.
543
00:24:53,201 --> 00:24:54,757
I promise.
544
00:24:54,916 --> 00:24:56,249
[EXHALES TEARFULLY]
545
00:24:56,438 --> 00:24:58,898
Oh, sweetheart.
[SNIFFLES]
546
00:24:58,979 --> 00:25:00,576
Oh, thank you.
547
00:25:01,256 --> 00:25:02,872
[SIGHS]
548
00:25:03,084 --> 00:25:04,543
Oh, I needed that.
549
00:25:05,022 --> 00:25:08,969
[HOPEFUL MUSIC]
550
00:25:09,090 --> 00:25:10,246
Okay.
551
00:25:10,319 --> 00:25:12,487
Uh... will you go find your brothers?
552
00:25:12,581 --> 00:25:14,833
Set the table for dinner?
553
00:25:14,988 --> 00:25:16,447
[EXHALES]
554
00:25:22,976 --> 00:25:24,769
[SIGHS]
555
00:25:26,438 --> 00:25:28,002
- [LIAM] Hey...
- [DASH] Man, you're slow!
556
00:25:28,027 --> 00:25:30,435
- I'm gonna catch you!
- [WYATT] Ow...
557
00:25:30,872 --> 00:25:33,374
[UPBEAT PIANO MUSIC]
558
00:25:33,528 --> 00:25:35,045
[LOCKERS SLAMMING]
559
00:25:35,397 --> 00:25:37,562
[DASH] Arianna!
I got a D on my math test.
560
00:25:37,687 --> 00:25:38,854
Um...
561
00:25:38,914 --> 00:25:40,206
I've never gotten a D before.
562
00:25:40,275 --> 00:25:42,986
This is amazing. Thanks, Arianna.
563
00:25:56,611 --> 00:25:57,819
Hey.
564
00:25:57,887 --> 00:25:59,078
- Maya.
- Oh.
565
00:25:59,103 --> 00:26:01,145
- Hi.
- Here's the thing.
566
00:26:01,252 --> 00:26:04,117
You're new in school.
Probably a little shy.
567
00:26:04,335 --> 00:26:05,460
My name's Wyatt.
568
00:26:05,828 --> 00:26:07,225
Let's cut to the chase.
569
00:26:07,338 --> 00:26:10,182
We will definitely be going
to the dance together.
570
00:26:10,340 --> 00:26:11,716
How awesome is that?
571
00:26:11,891 --> 00:26:13,946
See, I spotted your tell.
572
00:26:14,052 --> 00:26:15,885
The way you run your fingers
through your hair
573
00:26:15,910 --> 00:26:17,536
when you look at me?
574
00:26:17,603 --> 00:26:19,069
It means you like me.
575
00:26:19,158 --> 00:26:21,243
Like, a lot.
576
00:26:21,291 --> 00:26:23,208
First of all Ryan, or Wade,
577
00:26:23,233 --> 00:26:25,347
or whatever you said your name is,
578
00:26:25,693 --> 00:26:27,589
I'm not going to any dance with you.
579
00:26:27,917 --> 00:26:30,544
And FYI, I'm messing with my hair
580
00:26:30,569 --> 00:26:33,118
because some idiot brought
head lice to school
581
00:26:33,214 --> 00:26:35,419
and now I think I have it.
582
00:26:35,757 --> 00:26:37,717
It was probably you.
583
00:26:37,792 --> 00:26:39,001
You jerk!
584
00:26:43,842 --> 00:26:45,302
She touched me.
585
00:26:47,571 --> 00:26:51,571
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
39995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.