Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,669 --> 00:00:05,837
...this is a busy time.
2
00:00:05,838 --> 00:00:08,306
- So, if you wanna shop...
- Maybe a pedicure.
3
00:00:08,307 --> 00:00:10,408
A pedicure?
4
00:00:10,409 --> 00:00:12,929
Okay, that's
where we draw the line. That's it.
5
00:00:12,953 --> 00:00:15,113
But in any event,
go to today.com
6
00:00:15,114 --> 00:00:17,115
for all the rules
and regulations
7
00:00:17,116 --> 00:00:19,617
and what you need to do,
'cause I'd love to come
8
00:00:19,618 --> 00:00:22,454
and wake up with you. All right.
9
00:00:24,090 --> 00:00:26,124
Breakfast, tractor driving
and shoveling...
10
00:00:26,125 --> 00:00:27,845
Hey, big Boston Marathon,
11
00:00:27,869 --> 00:00:28,726
9:00 a.m. tomorrow.
12
00:00:28,727 --> 00:00:30,595
The wheelchairs go off by noon.
13
00:00:30,596 --> 00:00:32,764
Temperature about 50.
Partly sunny.
14
00:00:32,765 --> 00:00:35,633
3:00, 55 degrees
and light winds.
15
00:00:35,634 --> 00:00:37,235
It's gonna be a perfect day.
16
00:00:41,140 --> 00:00:43,180
You know,
there is a renewed hope
17
00:00:43,204 --> 00:00:45,109
for the Red Sox
after two of the last plays...
18
00:00:47,213 --> 00:00:49,481
Here we go, John.
Feeling good about this year.
19
00:00:50,616 --> 00:00:51,656
You said it. JEFF: Go Sox.
20
00:01:00,459 --> 00:01:01,459
Seriously?
21
00:01:15,174 --> 00:01:18,276
Hey, Tom! Don't spray.
I'm walkin' through here.
22
00:01:18,277 --> 00:01:19,511
What's that smell?
23
00:01:22,148 --> 00:01:23,218
Shit.
24
00:01:26,218 --> 00:01:27,685
Ah! Shit!
25
00:01:27,686 --> 00:01:29,187
What'd you do?
26
00:01:29,188 --> 00:01:30,188
I'd been checkin'
on the timer,
27
00:01:30,189 --> 00:01:31,723
I didn't turn on by mistake,
28
00:01:31,724 --> 00:01:33,324
so I didn't hear the noise,
I didn't hear the beep.
29
00:01:33,325 --> 00:01:34,626
And if you hear the beeps,
then you'd be able
30
00:01:34,627 --> 00:01:36,361
- to stop 'em...
- You're supposed to
31
00:01:36,362 --> 00:01:37,462
clear the roasters before
you empty the trash, Jeff.
32
00:01:37,463 --> 00:01:38,863
...'Cause I didn't hear
the beeps.
33
00:01:38,864 --> 00:01:40,465
Okay, Maya, I'll sign off
on an hour of OT,
34
00:01:40,466 --> 00:01:42,066
so Jeff can help clean up.
Does that work
35
00:01:42,067 --> 00:01:43,907
for both of you guys?
Actually, sir, there's...
36
00:01:43,931 --> 00:01:45,904
I got something I gotta do.
37
00:01:45,905 --> 00:01:47,572
What do you got's
so important...
38
00:01:47,573 --> 00:01:48,907
You just make this big mess
39
00:01:48,908 --> 00:01:50,275
and leave me here
to clean it up?
40
00:01:50,276 --> 00:01:51,743
Look, the Sox lost two in a row
41
00:01:51,744 --> 00:01:53,344
because of me, all right?
42
00:01:53,345 --> 00:01:55,346
I missed both games
because I was at work.
43
00:01:55,347 --> 00:01:57,248
I wasn't in my lucky seat
with my lucky beer.
44
00:01:57,249 --> 00:01:59,184
You got a lucky beer?
45
00:01:59,185 --> 00:02:00,418
Yeah, I mean, I just...
46
00:02:00,419 --> 00:02:01,719
Beer in general's lucky, right?
47
00:02:01,720 --> 00:02:03,459
Okay, this is your call, Maya.
48
00:02:07,459 --> 00:02:09,294
All right.
49
00:02:09,295 --> 00:02:10,495
I got you. Look at you.
50
00:02:10,496 --> 00:02:11,663
Thank you, Maya.
51
00:02:11,664 --> 00:02:12,866
You owe me.
52
00:02:13,866 --> 00:02:15,366
Do me a favor, sir.
53
00:02:15,367 --> 00:02:16,847
Don't report
our office romance, okay?
54
00:02:16,871 --> 00:02:18,303
I know it's against
Costco policy,
55
00:02:18,304 --> 00:02:20,184
but sometimes you gotta
make a sacrifice, right?
56
00:02:20,208 --> 00:02:21,780
Please go watch the game.
57
00:02:24,977 --> 00:02:26,811
Here's my baby boy.
58
00:02:26,812 --> 00:02:28,892
- Can I get another pitcher?
- Don't you think
59
00:02:28,916 --> 00:02:30,281
he's gettin' too skinny, Patty?
60
00:02:30,282 --> 00:02:31,522
And he needs a fuckin' haircut.
61
00:02:31,546 --> 00:02:32,884
Friggin' perfect.
62
00:02:32,885 --> 00:02:34,385
Look at that face.
63
00:02:34,386 --> 00:02:35,920
The face is cute.
64
00:02:35,921 --> 00:02:37,689
Shit!
65
00:02:37,690 --> 00:02:38,890
Oh, Ma, hey.
66
00:02:38,891 --> 00:02:40,592
- She's good.
- Careful, there.
67
00:02:40,593 --> 00:02:41,893
You wanna sit somewhere lower?
That fall's a doozy.
68
00:02:41,894 --> 00:02:43,695
Yeah, you go
fuck yourself, sweetie.
69
00:02:43,696 --> 00:02:45,566
All right, thanks. Hey.
70
00:02:47,566 --> 00:02:49,303
He's my favorite nephew.
71
00:02:51,303 --> 00:02:52,737
Jesus, Jeff,
72
00:02:52,738 --> 00:02:54,578
you still smell like
fuckin' chicken carcasses.
73
00:02:54,602 --> 00:02:55,907
Buchholz is on fire.
Look at him.
74
00:02:55,908 --> 00:02:58,228
- He's a fuckin' beast.
- That coulda been you, D.
75
00:02:58,252 --> 00:02:59,844
On TV. Rich and famous. Yeah.
76
00:02:59,845 --> 00:03:02,680
Quit pitchin' in high school
like a fuckin' pussy.
77
00:03:04,583 --> 00:03:06,451
You're a pussy. Shut up, faggot.
78
00:03:06,452 --> 00:03:07,719
Nobody says "faggot" anymore, D.
79
00:03:07,720 --> 00:03:09,400
Oh, really? What do you
know about it, huh?
80
00:03:09,401 --> 00:03:11,041
What do you mean?
I'm down with the homos.
81
00:03:11,065 --> 00:03:12,857
My boss at Costco's gay.
Your fuckin' boss?
82
00:03:12,858 --> 00:03:14,525
You think I get this fashionable
83
00:03:14,526 --> 00:03:16,366
without it's some sort of
fuckin' insider help?
84
00:03:16,390 --> 00:03:17,729
For the record, hey...
85
00:03:17,730 --> 00:03:18,997
For the record,
I didn't pussy outta shit.
86
00:03:18,998 --> 00:03:20,698
I had a herniated disk.
You both know that.
87
00:03:20,699 --> 00:03:22,967
Shut
the fuck up, both of you.
88
00:03:22,968 --> 00:03:24,369
You're an asshole. Shut up.
89
00:03:24,370 --> 00:03:25,650
Who you callin' a faggot, Derek?
90
00:03:26,005 --> 00:03:28,473
No, apparently we don't say
that word no more, Uncle Bob.
91
00:03:28,474 --> 00:03:29,974
You know, Jeff's boss is a gay.
92
00:03:32,378 --> 00:03:33,378
What? He is!
93
00:03:34,007 --> 00:03:35,847
Where have you been?
94
00:03:35,848 --> 00:03:37,953
Not with
the rest of us, apparently.
95
00:03:40,953 --> 00:03:42,990
Bauman? You havin'
a stroke or somethin'?
96
00:03:44,990 --> 00:03:47,629
Oh, shit.
Look who's here.
97
00:03:50,629 --> 00:03:52,363
Hey, give me a second.
98
00:03:52,364 --> 00:03:53,631
Nobody wants to fuck a guy
with chicken in his hair.
99
00:03:53,632 --> 00:03:55,433
Why you touchin' my hair,
Uncle Bob?
100
00:03:55,434 --> 00:03:57,935
Come back after she tells you
to go fuck yourself, okay?
101
00:03:57,936 --> 00:03:59,216
Sit down
and watch the game, bro.
102
00:04:01,040 --> 00:04:02,813
She broke up with you.
103
00:04:07,813 --> 00:04:08,946
Hey.
104
00:04:08,947 --> 00:04:09,950
Hey.
105
00:04:11,950 --> 00:04:13,718
Are you... ERIN: What?
106
00:04:13,719 --> 00:04:15,856
Are...
107
00:04:19,325 --> 00:04:20,992
- The sister's here.
- Who? Gail?
108
00:04:20,993 --> 00:04:22,831
Yeah. She looks good, though.
109
00:04:25,831 --> 00:04:27,699
Hey. Hey.
110
00:04:27,700 --> 00:04:29,067
I, like... I texted you,
111
00:04:29,068 --> 00:04:30,702
like, six times.
You never get...
112
00:04:30,703 --> 00:04:32,870
Did you get my texts or not?
113
00:04:32,871 --> 00:04:35,707
Yeah, yeah, I did.
Yeah, I got 'em.
114
00:04:35,708 --> 00:04:36,708
Cool.
115
00:04:43,615 --> 00:04:45,383
Hey, Gail. Jeff.
116
00:04:45,384 --> 00:04:47,085
So what are you two
Amesbury ladies
117
00:04:47,086 --> 00:04:48,853
slummin' it here for, anyway?
118
00:04:48,854 --> 00:04:51,622
I'm collecting donations
for the Marathon.
119
00:04:51,623 --> 00:04:53,360
No shit? Mmm-hmm. Yeah.
120
00:04:54,360 --> 00:04:55,960
All right. Yep.
121
00:04:55,961 --> 00:04:59,464
You got a jar, huh?
With pictures of yourself.
122
00:04:59,465 --> 00:05:00,765
That's so great.
123
00:05:00,766 --> 00:05:02,467
So you show people
pictures of yourself
124
00:05:02,468 --> 00:05:04,428
and then you ask for money.
Yes. It usually works.
125
00:05:04,452 --> 00:05:06,137
That's very...
That's a smart idea.
126
00:05:06,138 --> 00:05:07,905
It feels like
you're self-promoting.
127
00:05:07,906 --> 00:05:09,407
That's really...
128
00:05:09,408 --> 00:05:11,075
I am. That's literally
what I'm doing.
129
00:05:11,076 --> 00:05:12,977
Yeah, but you know what?
Like, if you try and pass this
130
00:05:12,978 --> 00:05:14,258
around with
pictures of yourself,
131
00:05:14,282 --> 00:05:15,613
it's gonna be like, it's...
132
00:05:15,614 --> 00:05:17,174
You shouldn't do that.
You need my help.
133
00:05:17,198 --> 00:05:18,416
I already got...
134
00:05:18,417 --> 00:05:19,717
You're gonna need inside help.
135
00:05:19,718 --> 00:05:21,686
Oh, really?
Gonna give money or what?
136
00:05:21,687 --> 00:05:22,920
No. Hey! Listen up!
137
00:05:24,123 --> 00:05:25,490
Hear ye! Hear ye!
138
00:05:25,491 --> 00:05:26,791
Give me a heart attack.
139
00:05:26,792 --> 00:05:28,393
Citizens of Chelmsford!
140
00:05:28,394 --> 00:05:29,914
Oh, no, no, no.
Citizens of Chelmsford!
141
00:05:29,938 --> 00:05:31,062
Jeff. Jeff.
142
00:05:31,063 --> 00:05:33,498
This young lady here
is running the Marathon
143
00:05:33,499 --> 00:05:36,167
for Brigham and Women's
Hospital. Okay?
144
00:05:36,168 --> 00:05:39,137
Where she also works
as a big-shot administrator.
145
00:05:39,138 --> 00:05:41,973
So skip a round o' Stella,
ya fat fucks!
146
00:05:41,974 --> 00:05:44,842
And donate to a good cause.
147
00:05:44,843 --> 00:05:46,012
Yeah!
148
00:05:48,514 --> 00:05:49,714
Hey, listen.
149
00:05:49,715 --> 00:05:51,682
Put your moolah in the fishbowl.
150
00:05:51,683 --> 00:05:54,452
Just a couple o' bucks.
All right?
151
00:05:54,453 --> 00:05:55,887
Here ya go.
152
00:05:55,888 --> 00:05:57,688
- She'll take food stamps...
- Stop smiling!
153
00:05:57,689 --> 00:05:58,923
...Chuck E. Cheese
tickets, whatever you got.
154
00:05:58,924 --> 00:06:02,193
You are such a... What? Whoever
thought you'd end up being in, like,
155
00:06:02,194 --> 00:06:05,496
this torrid melodrama with
a chicken roaster from Costco?
156
00:06:05,497 --> 00:06:07,537
What do you have
against him? He's a nice guy.
157
00:06:07,561 --> 00:06:10,201
You broke up with him
three times. Real nice.
158
00:06:10,202 --> 00:06:12,970
Erin! E.
159
00:06:12,971 --> 00:06:16,841
E, E, E, E! Hey. Hey. Hey, hey.
160
00:06:16,842 --> 00:06:18,876
Can I come cheer ya on?
161
00:06:18,877 --> 00:06:20,978
Why don't you
run it with her, Jeff?
162
00:06:20,979 --> 00:06:22,680
Well, you know,
I suffered an injury
163
00:06:22,681 --> 00:06:24,115
from a chicken-related
164
00:06:24,116 --> 00:06:25,916
industrial accident today,
Gail, so, you know.
165
00:06:25,917 --> 00:06:28,077
But, hey, I'm gonna be there
at the finish line for ya.
166
00:06:28,101 --> 00:06:29,904
Don't the Red Sox play tomorrow?
167
00:06:30,622 --> 00:06:33,224
So? So?
168
00:06:33,225 --> 00:06:35,893
I'm gonna make
a big sign for ya!
169
00:06:35,894 --> 00:06:38,796
I mean, that's gotta be worth
at least a dinner, right?
170
00:06:38,797 --> 00:06:40,565
Bye, Jeff.
No, come on, I mean it!
171
00:06:40,566 --> 00:06:42,600
I mean it. Hey, I'm gonna
be there, all right?
172
00:06:42,601 --> 00:06:44,041
Take care
of your finger, Jeff.
173
00:06:44,065 --> 00:06:45,636
Hey, I'll be there, all right?
174
00:06:45,637 --> 00:06:47,637
Dinner's pushing it!
You're gonna win it all!
175
00:06:47,661 --> 00:06:49,965
E. E!
176
00:06:51,543 --> 00:06:52,864
So lunch it is?
177
00:07:11,864 --> 00:07:14,675
Oh, yeah. Go Sox.
178
00:07:34,553 --> 00:07:36,754
It's too high.
179
00:07:36,755 --> 00:07:39,660
God. Never again.
180
00:07:41,660 --> 00:07:43,828
Jeffrey! JEFF: What, Ma?
181
00:07:43,829 --> 00:07:46,864
Will you get me some aspirin?
'Cause I can't reach.
182
00:07:46,865 --> 00:07:49,667
Is there a...
You have an orange marker?
183
00:07:49,668 --> 00:07:51,068
Ma! Yeah!
184
00:07:51,069 --> 00:07:53,037
There's an orange marker.
It was right here.
185
00:07:53,038 --> 00:07:54,972
Don't make me shout, baby.
Never mind.
186
00:07:54,973 --> 00:07:57,575
Tiny mice
with big hammers in my skull.
187
00:07:57,576 --> 00:07:58,616
I can't reach the aspirin.
188
00:07:59,011 --> 00:08:00,216
Ma, it's on the...
189
00:08:04,216 --> 00:08:06,918
I'm gonna be late.
190
00:08:06,919 --> 00:08:09,720
My God. Why do you
always put it up here?
191
00:08:09,721 --> 00:08:12,290
Who puts it up here?
I don't understand.
192
00:08:12,291 --> 00:08:14,125
Thank you, baby.
It's a new one. Yeah.
193
00:08:14,126 --> 00:08:15,693
Okay. All right.
194
00:08:15,694 --> 00:08:18,563
Hey, Can...
Can you fix the chirpy thing?
195
00:08:18,564 --> 00:08:20,197
What? Chirpy chirp.
196
00:08:20,198 --> 00:08:21,976
What? You mean the low battery
alarm on the smoke detector?
197
00:08:22,000 --> 00:08:23,720
Yeah, it's driving me
bat-shit crazy.
198
00:08:23,744 --> 00:08:25,236
That's not a long drive.
199
00:08:25,237 --> 00:08:26,804
You can't have Uncle Bob come by
200
00:08:26,805 --> 00:08:28,339
and do it on his way to work?
201
00:08:28,340 --> 00:08:29,941
Jesus Christ.
202
00:08:29,942 --> 00:08:31,611
What you got there?
203
00:08:32,611 --> 00:08:34,211
It's just a thing.
204
00:08:34,212 --> 00:08:36,649
I don't know why you keep
tryin' with that girl anyway.
205
00:08:38,917 --> 00:08:40,821
Hey, wait,
I made breakfast.
206
00:08:44,122 --> 00:08:46,657
More than 27,000 runners
207
00:08:46,658 --> 00:08:49,327
are running in today's
Boston Marathon.
208
00:08:49,328 --> 00:08:51,696
The race is just now
getting underway.
209
00:08:51,697 --> 00:08:53,364
More than
half a million people...
210
00:09:25,664 --> 00:09:27,932
Oh, that's your brother?
211
00:09:27,933 --> 00:09:29,900
What's... What's his name?
212
00:09:32,771 --> 00:09:33,771
Go Chris!
213
00:09:38,677 --> 00:09:40,913
Is that guy runnin'
in his underwear like that?
214
00:09:41,913 --> 00:09:43,716
What's that about?
215
00:09:44,716 --> 00:09:45,716
Ah!
216
00:10:33,932 --> 00:10:35,852
Coming up in a big plume.
217
00:10:35,876 --> 00:10:36,967
We're hearing from one of
218
00:10:36,968 --> 00:10:38,836
our producers
there on the ground
219
00:10:38,837 --> 00:10:42,907
that it was this large bang
on one side of the street.
220
00:10:42,908 --> 00:10:44,475
What are they trying to do?
221
00:10:44,476 --> 00:10:45,843
- Erin, are you okay?
- I'm fine. I'm fine.
222
00:10:45,844 --> 00:10:47,178
Where are you? ERIN: Just a bar.
223
00:10:47,179 --> 00:10:48,879
I don't know...
How are you gettin' home?
224
00:10:48,880 --> 00:10:50,848
I dunno.
My stuff is all back...
225
00:10:50,849 --> 00:10:52,349
Thank God you're okay.
226
00:10:52,350 --> 00:10:53,350
Yeah. At the buses.
It's back at the buses.
227
00:10:53,351 --> 00:10:55,286
How are you gonna get
your car keys?
228
00:10:55,287 --> 00:10:57,367
I dunno.
I don't know how to get there.
229
00:10:57,368 --> 00:10:59,269
Stay where you are.
I'll come find you.
230
00:10:59,270 --> 00:11:00,124
Yeah.
231
00:11:00,125 --> 00:11:01,792
At least five,
232
00:11:01,793 --> 00:11:03,513
- six people hurt.
- Where can I meet you?
233
00:11:03,514 --> 00:11:04,548
But I have a feeling
there are more.
234
00:11:04,549 --> 00:11:05,930
Where can I meet you?
235
00:11:05,931 --> 00:11:07,731
The photos, injuries to those
236
00:11:07,755 --> 00:11:09,767
in the blast area
are quite severe.
237
00:11:09,768 --> 00:11:12,036
Just a tragic scene here
in Boston today.
238
00:11:12,037 --> 00:11:13,104
Oh, my God.
239
00:11:32,958 --> 00:11:33,958
Yeah, hello.
240
00:11:35,360 --> 00:11:37,197
It's Patty, yeah.
241
00:11:49,541 --> 00:11:50,941
And you know
they would've told you
242
00:11:50,942 --> 00:11:52,143
if he was dead, right?
243
00:11:52,144 --> 00:11:53,844
How do you even know that,
Karen?
244
00:11:53,845 --> 00:11:54,879
You know I spent
my fair share of time
245
00:11:54,880 --> 00:11:56,113
in a goddamn hospital.
246
00:11:56,114 --> 00:11:57,082
Well,
this ain't about you!
247
00:11:57,083 --> 00:11:58,149
Didn't say it was! Jesus!
248
00:11:58,150 --> 00:11:59,383
Will you two stop?
249
00:11:59,384 --> 00:12:00,918
They're gonna be
calling our name.
250
00:12:00,919 --> 00:12:02,319
You can't right now, you can't.
251
00:12:02,320 --> 00:12:03,854
Where's my son,
God damn it?
252
00:12:03,855 --> 00:12:04,855
What the hell happened?
253
00:12:04,856 --> 00:12:05,923
Oh, Jesus Christ!
254
00:12:05,924 --> 00:12:08,459
Where is he? Patty?
What's goin' on with my son?
255
00:12:08,460 --> 00:12:09,527
Calm down.
256
00:12:09,528 --> 00:12:10,728
Don't tell me what to do, Bob!
257
00:12:12,097 --> 00:12:13,898
Patty, what's going on
with my son?
258
00:12:13,899 --> 00:12:15,199
We don't know yet.
259
00:12:15,200 --> 00:12:16,801
Bauman family? ALL: Yes!
260
00:12:16,802 --> 00:12:18,435
Bauman!
Yeah, we're with...
261
00:12:18,436 --> 00:12:20,037
We're with Jeff Bauman.
262
00:12:20,038 --> 00:12:22,043
Right here. We're his family.
263
00:12:30,248 --> 00:12:31,528
Mr. and Mrs. Bauman?
264
00:12:31,552 --> 00:12:32,416
Yeah. Mmm. Yes.
265
00:12:32,417 --> 00:12:34,084
I'm Dr. Kalish.
266
00:12:34,085 --> 00:12:35,920
Jeff's alive.
267
00:12:35,921 --> 00:12:38,389
Your son's alive.
Yeah. All right.
268
00:12:38,390 --> 00:12:40,891
Thank you, thank you.
269
00:12:40,892 --> 00:12:45,563
So, Jeff came in bleeding
with tourniquets on both legs,
270
00:12:45,564 --> 00:12:48,098
and he was intubated right away
271
00:12:48,099 --> 00:12:49,600
and then brought up immediately
272
00:12:49,601 --> 00:12:51,337
to the operating room.
273
00:12:52,337 --> 00:12:54,305
Hi.
I'm looking for Jeff Bauman.
274
00:12:54,306 --> 00:12:55,786
Um, you're gonna
have to sign in here.
275
00:12:56,006 --> 00:12:57,541
Put his name here and
we'll find out where he is.
276
00:12:57,542 --> 00:12:58,510
Um, can you tell me if
he's at this hospital, please?
277
00:12:58,511 --> 00:13:00,077
I... I can't tell you.
278
00:13:00,078 --> 00:13:01,912
I saw a picture.
I know he's at a hospital.
279
00:13:01,913 --> 00:13:02,881
I just don't know which one.
Please go to the waiting room
280
00:13:02,882 --> 00:13:04,215
and I'll get you in here.
281
00:13:04,216 --> 00:13:05,516
Can you please just
tell me what floor he's on?
282
00:13:05,517 --> 00:13:07,451
It's crazy right now.
I will help you.
283
00:13:07,452 --> 00:13:08,812
Jeff underwent a double
284
00:13:08,836 --> 00:13:10,354
above-the-knee amputation.
285
00:13:10,355 --> 00:13:12,475
Most of the destruction had
actually already been done
286
00:13:12,499 --> 00:13:14,124
by the bomb below the knees,
287
00:13:14,125 --> 00:13:17,595
and it was very obvious
to all the surgeons involved
288
00:13:17,596 --> 00:13:19,530
that there was no way
to salvage anything
289
00:13:19,531 --> 00:13:22,333
below the knee.
290
00:13:22,334 --> 00:13:25,402
We had to get higher than
the knee to get clean skin,
291
00:13:25,403 --> 00:13:27,438
clean muscle, clean tissue.
292
00:14:44,683 --> 00:14:46,734
Oh, my God.
293
00:15:10,175 --> 00:15:13,077
I gotta get something to drink.
294
00:15:13,078 --> 00:15:14,518
Um, do you want me
to get you a Coke,
295
00:15:15,013 --> 00:15:16,573
or chips, or something?
296
00:15:41,573 --> 00:15:43,407
As they look through all these
297
00:15:43,408 --> 00:15:45,242
little pieces, Brian,
they think the bomb now
298
00:15:45,243 --> 00:15:47,044
was made
by putting the components
299
00:15:47,045 --> 00:15:49,146
inside a pressure cooker pot.
300
00:15:49,147 --> 00:15:52,649
And in there were nails,
BBs and ball bearings
301
00:15:52,650 --> 00:15:55,052
to magnify the destructive
302
00:15:55,053 --> 00:15:57,554
and injury-causing nature
of the blast.
303
00:15:57,555 --> 00:16:00,124
And the explosive was gunpowder.
304
00:16:16,274 --> 00:16:18,042
Some guy asked me
305
00:16:18,043 --> 00:16:20,644
if my son is still unconscious
while I'm takin' a leak,
306
00:16:20,645 --> 00:16:22,046
and I'm supposed to know
307
00:16:22,047 --> 00:16:23,580
this freak
is a fuckin' reporter?
308
00:16:23,581 --> 00:16:25,215
It ain't suspicious to ya?
A stranger chattin' it up
309
00:16:25,216 --> 00:16:26,656
while you got your dick
in your hand?
310
00:16:26,680 --> 00:16:28,118
Jenny, I was washin' my hands.
311
00:16:28,119 --> 00:16:29,486
Shut the fuck up! You're
fucking yelling about Jeff!
312
00:16:29,487 --> 00:16:30,788
Ah, Jesus...
313
00:16:30,789 --> 00:16:32,489
Stop talking about her son!
314
00:16:32,490 --> 00:16:33,824
He's my son, too.
315
00:16:33,825 --> 00:16:34,659
- It's hers.
- Shut up.
316
00:16:34,660 --> 00:16:36,093
What do you want?
317
00:16:36,094 --> 00:16:37,561
I'm so sorry to intrude.
318
00:16:37,562 --> 00:16:38,695
You're another
reporter, aren't you?
319
00:16:38,696 --> 00:16:40,164
Don't let him in, Jeff.
320
00:16:40,165 --> 00:16:42,099
I'm sorry, I'm, um,
looking for Patty Joyce.
321
00:16:42,100 --> 00:16:43,267
I'm Patty.
322
00:16:43,268 --> 00:16:44,535
Did you not hear us?
323
00:16:44,536 --> 00:16:46,136
- I'm Kevin Horst. Uh...
- Who?
324
00:16:46,137 --> 00:16:48,238
I'm Jeff's manager at Costco.
325
00:16:48,239 --> 00:16:49,506
Check his ID.
326
00:16:49,507 --> 00:16:51,175
These reporters
will try everything.
327
00:16:51,176 --> 00:16:53,243
Yeah, yeah, yeah.
You're... You're Carl, right?
328
00:16:53,244 --> 00:16:56,146
Yeah, Jeff talks about ya.
329
00:16:56,147 --> 00:16:57,516
Well, ya heard
what happened, huh?
330
00:16:58,516 --> 00:16:59,516
Yeah.
331
00:17:01,186 --> 00:17:03,587
You know our son
lost his legs, right?
332
00:17:03,588 --> 00:17:05,088
I know.
333
00:17:05,089 --> 00:17:06,557
And you brought breakfast?
334
00:17:06,558 --> 00:17:08,125
That's not helpful.
Uh, thank you very much.
335
00:17:08,126 --> 00:17:09,460
Maybe we should
wait to eat 'em
336
00:17:09,461 --> 00:17:10,828
so you can go grab your camera.
337
00:17:10,829 --> 00:17:12,469
Take a picture
for your Costco newsletter.
338
00:17:12,493 --> 00:17:14,798
I'm... Really, I'm happy
to bring whatever you like.
339
00:17:14,799 --> 00:17:16,166
What could you
possibly get us
340
00:17:16,167 --> 00:17:17,401
that we need right now, Kevin?
341
00:17:17,402 --> 00:17:19,403
Well, I took the liberty
of printing up...
342
00:17:19,404 --> 00:17:21,438
A fucking joke.
You kiddin' me?
343
00:17:21,439 --> 00:17:24,208
...his policy
and I've highlighted the areas
344
00:17:24,209 --> 00:17:25,609
that you'll need to sign.
345
00:17:25,610 --> 00:17:27,678
Don't sign nothin'
without a goddamn lawyer!
346
00:17:27,679 --> 00:17:29,213
Can you just let him talk
for a second?
347
00:17:29,214 --> 00:17:30,681
Who are you again?
348
00:17:30,682 --> 00:17:32,249
Yeah, shut the fuck up
and let him talk.
349
00:17:32,250 --> 00:17:33,450
What's he gonna say
that we need
350
00:17:33,451 --> 00:17:34,751
to hear right now? I don't know.
351
00:17:34,752 --> 00:17:36,620
Okay, answer me this.
Answer me this.
352
00:17:36,621 --> 00:17:39,358
My son makes it through this,
where's he gonna work, Kevin?
353
00:17:40,358 --> 00:17:41,492
Where's he gonna work?
354
00:17:41,493 --> 00:17:43,861
Hmm? You gonna hire him back?
355
00:17:43,862 --> 00:17:46,163
Jesus Christ.
We need this right now?
356
00:17:46,164 --> 00:17:47,898
Yes, we do!
357
00:17:47,899 --> 00:17:50,868
Who's gonna hire him
without any legs, Patty?
358
00:17:50,869 --> 00:17:52,636
We can't rehire him, sir.
359
00:17:52,637 --> 00:17:53,871
See? I told ya.
360
00:17:53,872 --> 00:17:55,205
Mr. Bauman, please,
let me finish.
361
00:17:55,206 --> 00:17:56,673
We can't rehire him,
362
00:17:56,674 --> 00:17:58,744
'cause he'll never have
stopped working for us.
363
00:17:59,744 --> 00:18:02,579
We're not letting Jeff go.
364
00:18:02,580 --> 00:18:05,616
And these... This is stupid.
But this is just...
365
00:18:05,617 --> 00:18:08,252
You know, this is just to
get the insurance goin'
366
00:18:08,253 --> 00:18:09,653
and get that rollin'.
367
00:18:09,654 --> 00:18:10,821
Wait, insurance?
368
00:18:10,822 --> 00:18:12,656
Yes.
369
00:18:12,657 --> 00:18:14,324
Jeffrey has insurance?
370
00:18:14,325 --> 00:18:16,627
Of course, of course. Um...
371
00:18:16,628 --> 00:18:21,798
Plus legal, mental health,
or financial advice
372
00:18:21,799 --> 00:18:25,235
for Jeff or any member
of the family.
373
00:18:25,236 --> 00:18:28,341
And I've included
my personal cell
374
00:18:30,341 --> 00:18:32,342
at the top there. Um...
375
00:18:32,343 --> 00:18:34,211
All right, good.
376
00:18:34,212 --> 00:18:38,382
Good, I'm glad you guys
are doin' the right thing.
377
00:18:38,383 --> 00:18:40,784
So, what kinda
muffins we got there?
378
00:19:18,323 --> 00:19:19,856
All of those things happened
379
00:19:19,857 --> 00:19:21,425
in preparation for this event.
380
00:19:21,426 --> 00:19:22,793
But there was
no specific intelligence
381
00:19:22,794 --> 00:19:23,794
that anything
was going to happen.
382
00:19:23,795 --> 00:19:25,329
At this point in time,
it's too early
383
00:19:25,330 --> 00:19:26,463
to get into the specifics.
384
00:19:26,464 --> 00:19:27,764
These were powerful devices
385
00:19:27,765 --> 00:19:29,800
that resulted
in serious injuries.
386
00:19:29,801 --> 00:19:32,336
Do you have
someone in custody?
387
00:19:32,337 --> 00:19:34,471
Those reports are not true.
388
00:19:34,472 --> 00:19:35,712
There is no suspect in custody.
389
00:19:36,007 --> 00:19:37,274
We're questioning many people,
390
00:19:37,275 --> 00:19:40,682
but there is no one in custody
at this point in time.
391
00:19:44,682 --> 00:19:46,416
Jeff?
392
00:19:46,417 --> 00:19:48,488
Holy shit. Are you awake, bro?
393
00:19:50,488 --> 00:19:51,491
You hear me?
394
00:19:53,491 --> 00:19:56,329
Okay. Okay, okay.
395
00:19:58,329 --> 00:20:02,636
Uh, so I gotta tell ya,
there was an explosion.
396
00:20:04,636 --> 00:20:06,872
And your fuckin' legs...
397
00:20:07,872 --> 00:20:09,389
They're gone, bro.
398
00:20:24,389 --> 00:20:25,889
What are you doin', buddy?
399
00:20:25,890 --> 00:20:28,027
I can't tell what
your fingers are doin'.
400
00:20:29,027 --> 00:20:30,796
What, you wanna write somethin'?
401
00:20:31,796 --> 00:20:32,796
Hold on.
402
00:20:37,602 --> 00:20:39,536
Here, buddy, here. Here's a pen.
403
00:20:39,537 --> 00:20:41,645
Yeah, grab that.
404
00:20:47,645 --> 00:20:49,605
Erin? Erin, yeah, she's fine,
she's here. She's...
405
00:20:50,013 --> 00:20:53,550
The whole family's here.
Everyone's down the hall.
406
00:20:53,551 --> 00:20:55,095
You okay? How you feelin'?
407
00:21:04,095 --> 00:21:05,632
"Lieutenant Dan"?
408
00:21:09,434 --> 00:21:12,402
You mean the guy from
Forrest Gump with no legs?
409
00:21:31,723 --> 00:21:33,462
Oh, shit. Don't move.
410
00:21:37,462 --> 00:21:38,595
Bob, Bob, wake up!
411
00:21:38,596 --> 00:21:39,863
What the hell, D?
412
00:21:39,864 --> 00:21:41,131
Jeff's awake. Huh?
413
00:21:41,132 --> 00:21:43,433
He wrote this.
414
00:21:43,434 --> 00:21:44,934
The last part.
415
00:21:44,935 --> 00:21:46,136
Holy shit.
416
00:21:46,137 --> 00:21:47,137
What happened? D?
417
00:21:47,138 --> 00:21:48,705
He's awake.
418
00:21:48,706 --> 00:21:50,874
- Where's the FBI office?
- Bob.
419
00:21:50,875 --> 00:21:53,143
Hey! BIG JEFF: Bob.
420
00:21:53,144 --> 00:21:54,578
Hey! BIG JEFF: Bob.
421
00:21:54,579 --> 00:21:55,979
Hey!
422
00:21:55,980 --> 00:21:57,614
Hey!
423
00:21:57,615 --> 00:21:58,849
Jeffie.
424
00:21:58,850 --> 00:22:00,484
Cut it down, guys.
This is just...
425
00:22:00,485 --> 00:22:02,152
Jeffrey? Hey, baby.
426
00:22:02,153 --> 00:22:05,722
Oh, my God, we are so happy
you're back with us.
427
00:22:05,723 --> 00:22:07,157
Uh... Um, now listen,
428
00:22:07,158 --> 00:22:10,961
some of the FBI guys
are gonna come in.
429
00:22:10,962 --> 00:22:15,632
They're gonna ask ya,
y'know, a... A few questions.
430
00:22:15,633 --> 00:22:17,100
So... Okay?
431
00:22:17,101 --> 00:22:20,504
And all ya gotta do is
just tell 'em what ya saw.
432
00:22:20,505 --> 00:22:21,772
That's great.
433
00:22:21,773 --> 00:22:22,873
We're removing
the intubation tube.
434
00:22:22,874 --> 00:22:24,608
We need everyone to clear out.
435
00:22:24,609 --> 00:22:25,742
But we just got...
436
00:22:25,743 --> 00:22:27,544
We'll be back.
437
00:22:27,545 --> 00:22:28,979
We're just getting ready to
take the breathing tube out.
438
00:22:28,980 --> 00:22:30,780
- See ya later.
- It'll be okay.
439
00:22:30,804 --> 00:22:32,582
Let's go. Let's go.
440
00:22:32,583 --> 00:22:34,621
We gotta get
that tube out, okay?
441
00:22:36,621 --> 00:22:38,155
You ready, buddy?
442
00:22:38,156 --> 00:22:41,124
What's wrong, bud? You want her?
443
00:22:41,125 --> 00:22:43,627
Yeah. I'mma let her stay.
It's okay.
444
00:22:43,628 --> 00:22:45,762
It's okay.
You're all right, buddy.
445
00:22:45,763 --> 00:22:47,197
Relax, okay?
446
00:22:47,198 --> 00:22:49,318
All right, we have
a couple minutes of hubbub
447
00:22:49,342 --> 00:22:50,434
before we get the tube out.
448
00:22:50,435 --> 00:22:51,902
Open your mouth. We just gonna
clean your mouth first.
449
00:22:51,903 --> 00:22:53,737
Then we're gonna get
that tube out.
450
00:22:53,738 --> 00:22:56,940
Relax. Lemme just take off
some tape. Perfect.
451
00:22:56,941 --> 00:22:58,775
Slow breaths.
We have a cuff link.
452
00:22:58,776 --> 00:23:00,944
Here we go, bud. Ready?
453
00:23:00,945 --> 00:23:02,913
One, two, three.
Take a big breath.
454
00:23:04,015 --> 00:23:05,081
Big breath, big breath.
455
00:23:05,082 --> 00:23:06,149
Big breath.
456
00:23:06,150 --> 00:23:07,517
Take a big breath.
457
00:23:09,620 --> 00:23:12,622
Okay. Relax, relax.
458
00:23:12,623 --> 00:23:15,659
Slow breaths. She's just gonna
suction your mouth again.
459
00:23:15,660 --> 00:23:16,660
Slow breaths, bud.
460
00:23:17,028 --> 00:23:18,228
Good job. Can you say "Hi"?
461
00:23:18,229 --> 00:23:19,663
Hi.
462
00:23:21,132 --> 00:23:23,567
Okay, good job, good job.
463
00:23:23,568 --> 00:23:24,701
We're gonna put
this mask on.
464
00:23:24,702 --> 00:23:25,902
Put that on. Relax.
465
00:23:25,903 --> 00:23:27,637
All right. You can talk to him,
466
00:23:27,638 --> 00:23:28,972
but he can't answer you, okay?
467
00:23:28,973 --> 00:23:29,799
Okay.
468
00:23:29,824 --> 00:23:30,824
Yes and no.
469
00:23:31,776 --> 00:23:34,077
Okay? All right, buddy.
470
00:23:34,078 --> 00:23:36,053
- Great job, great job.
- Good to go, kid.
471
00:23:42,053 --> 00:23:43,789
Hey, E. Mmm?
472
00:23:44,789 --> 00:23:46,259
You're sittin' on my leg.
473
00:23:48,259 --> 00:23:49,731
Oh.
474
00:23:56,667 --> 00:23:57,667
Hi.
475
00:23:57,668 --> 00:23:58,804
Hi.
476
00:24:02,573 --> 00:24:03,843
No talking. No talking.
477
00:24:05,843 --> 00:24:06,977
I'm a tough guy.
478
00:24:06,978 --> 00:24:08,280
No talking.
479
00:24:09,280 --> 00:24:10,618
I know you're tough.
480
00:24:13,618 --> 00:24:15,819
Is he in there tellin'
'em about the bomber?
481
00:24:15,820 --> 00:24:17,724
Yeah, I think so.
482
00:24:19,724 --> 00:24:23,028
Fuckin' miracle.
My boy. Fuckin' hero.
483
00:24:24,028 --> 00:24:25,228
You bet.
484
00:24:25,229 --> 00:24:26,730
Sorta the same
kinda build,
485
00:24:26,731 --> 00:24:29,165
but, like,
maybe a little taller.
486
00:24:29,166 --> 00:24:31,902
But I looked him
right in the eyes,
487
00:24:31,903 --> 00:24:33,570
so he's the same...
488
00:24:33,571 --> 00:24:34,741
Was he young or old?
489
00:24:36,741 --> 00:24:38,779
Yeah, he was young.
490
00:24:41,779 --> 00:24:43,647
Yeah.
491
00:24:43,648 --> 00:24:45,685
What do you remember
after the blast?
492
00:24:47,685 --> 00:24:48,685
Uh...
493
00:24:54,058 --> 00:24:55,595
There was, like, this smell.
494
00:24:57,595 --> 00:24:59,031
Like, it smelled like...
495
00:25:01,031 --> 00:25:02,031
Take your time.
496
00:25:04,268 --> 00:25:06,071
Like the Fourth of July.
497
00:25:11,716 --> 00:25:13,276
...is now, in fact,
498
00:25:13,277 --> 00:25:14,837
we know, dead.
All right Dr. Schoenfeld,
499
00:25:14,838 --> 00:25:16,118
thank you so much
for joining us.
500
00:25:16,142 --> 00:25:17,180
We really appreciate it.
501
00:25:17,181 --> 00:25:19,261
Obviously, Dr. Schoenfeld,
limited by what he can say
502
00:25:19,285 --> 00:25:21,050
because of the situation,
obviously,
503
00:25:21,051 --> 00:25:23,687
this huge manhunt
being watched worldwide.
504
00:25:23,688 --> 00:25:26,222
An individual, Suspect Number 1,
505
00:25:26,223 --> 00:25:28,058
now dead, we know.
506
00:25:28,059 --> 00:25:29,893
Fuckin' A!
507
00:25:29,894 --> 00:25:31,134
Oh, my God! You son of a bitch!
508
00:25:33,664 --> 00:25:35,504
Kill that
other son of a bitch, too!
509
00:26:05,863 --> 00:26:09,068
Jeffrey, I just met Carlos.
510
00:26:11,068 --> 00:26:13,252
He's the guy
who saved your life.
511
00:26:28,252 --> 00:26:29,786
Would you like a coffee?
512
00:26:29,787 --> 00:26:31,347
I brought some...
I've got some coffees.
513
00:26:35,292 --> 00:26:37,766
Don't know what
I'm supposed to do.
514
00:26:41,766 --> 00:26:43,366
I think everyone
in that hospital
515
00:26:43,367 --> 00:26:45,337
is thinking that same thing.
516
00:26:46,337 --> 00:26:47,909
Yeah.
517
00:26:51,909 --> 00:26:54,147
We broke up about a
month ago, me and Jeff.
518
00:26:58,049 --> 00:26:59,382
It's not the first time,
519
00:26:59,383 --> 00:27:01,889
but we usually
get back together.
520
00:27:04,889 --> 00:27:06,059
Not this time?
521
00:27:09,059 --> 00:27:11,895
Doesn't show up for anything.
522
00:27:11,896 --> 00:27:13,463
He's always late.
523
00:27:13,464 --> 00:27:16,800
You know, he... He never wants
to leave his apartment.
524
00:27:16,801 --> 00:27:18,938
I'm just fed up with it.
525
00:27:20,938 --> 00:27:22,405
And then he shows up.
526
00:27:37,309 --> 00:27:39,789
Sounded like
multiple assault rifle shots to me.
527
00:27:39,790 --> 00:27:42,192
FEMALE REPORTER: 8:15 p.m.
A person is cornered
528
00:27:42,193 --> 00:27:44,227
on a boat in a yard
in Watertown.
529
00:27:44,228 --> 00:27:45,868
A suspect in the boat.
530
00:27:45,869 --> 00:27:47,709
Hundreds of law enforcement...
531
00:27:47,733 --> 00:27:48,431
Hi.
532
00:27:48,432 --> 00:27:49,966
Jeff, how you doin'?
533
00:27:49,967 --> 00:27:51,487
So, Jeff, we have to do
534
00:27:51,511 --> 00:27:52,936
the first dressing change today.
535
00:27:52,937 --> 00:27:54,804
Okay, we're gonna take
these bandages off.
536
00:27:56,907 --> 00:27:58,441
I'm not looking.
537
00:27:58,442 --> 00:27:59,943
Things get
too rough, please let us know
538
00:27:59,944 --> 00:28:01,978
and we can figure out
how to help you.
539
00:28:01,979 --> 00:28:03,446
I'm sorry?
540
00:28:03,447 --> 00:28:05,327
And did you
already pre-medicate him
541
00:28:05,328 --> 00:28:06,728
- for the dressing change?
- Yep.
542
00:28:06,752 --> 00:28:09,853
He's already gotten his oxy
and his dilaudid PO.
543
00:28:09,854 --> 00:28:11,955
He has a PR in fentanyl
for breakthrough.
544
00:28:11,956 --> 00:28:13,389
And I have plenty in my pocket.
545
00:28:13,390 --> 00:28:14,990
Now some
people like to look.
546
00:28:14,991 --> 00:28:16,471
Some people
don't like to look at all.
547
00:28:16,495 --> 00:28:18,261
No.
I don't wanna look at me now.
548
00:28:18,262 --> 00:28:20,997
So, Marion, if you
can hold up the right leg...
549
00:28:20,998 --> 00:28:22,638
Okay.
...that would be very helpful
550
00:28:22,662 --> 00:28:24,534
and we'll unwrap 'em now.
551
00:28:24,535 --> 00:28:26,970
All righty.
I'm gonna just lift ya up.
552
00:28:26,971 --> 00:28:28,371
You're gonna feel my hands.
553
00:28:28,395 --> 00:28:29,533
I'm sorry, hon.
554
00:28:32,143 --> 00:28:33,823
So I'm just
taking the tape off
555
00:28:33,847 --> 00:28:36,279
and I'm gonna unwrap
the Ace bandage first.
556
00:28:36,280 --> 00:28:38,214
This shouldn't be too bad.
557
00:28:38,215 --> 00:28:41,151
But if you have any sharp
pains or anything,
558
00:28:41,152 --> 00:28:43,853
please let me know.
559
00:28:43,854 --> 00:28:45,614
All right,
you're gonna feel my hands.
560
00:28:45,638 --> 00:28:47,891
Tell me if you're ready.
Did that kick in yet?
561
00:28:47,892 --> 00:28:49,492
Doing okay? Yeah, yeah.
562
00:28:49,493 --> 00:28:51,297
All right.
563
00:28:53,297 --> 00:28:55,500
Almost done with the gauze.
564
00:28:56,500 --> 00:28:58,301
Fuck.
565
00:28:58,302 --> 00:28:59,435
You okay?
566
00:28:59,436 --> 00:29:01,905
Yeah.
567
00:29:01,906 --> 00:29:04,174
You let us know
if you need a break, okay?
568
00:29:06,577 --> 00:29:08,244
You're okay.
569
00:29:08,245 --> 00:29:09,579
Don't look at 'em.
570
00:29:09,580 --> 00:29:11,314
I'm not lookin' at 'em.
Lookin' at you.
571
00:29:11,315 --> 00:29:13,355
Okay, now
this might be a little sticky.
572
00:29:13,379 --> 00:29:13,850
God!
573
00:29:13,851 --> 00:29:15,291
Doin' great.
Doin' great.
574
00:29:15,315 --> 00:29:17,053
You're doin' awesome.
575
00:29:17,054 --> 00:29:19,058
Okay, the dressing's off.
We'll give you a minute.
576
00:29:21,058 --> 00:29:22,058
Nice little breaths.
577
00:29:22,059 --> 00:29:23,193
Good job.
578
00:29:23,194 --> 00:29:25,195
In your nose,
out your mouth.
579
00:29:25,196 --> 00:29:26,516
You're doing so great.
580
00:29:26,540 --> 00:29:27,931
That was the worst.
581
00:29:27,932 --> 00:29:29,452
Getting the dressings off
is the worst.
582
00:29:36,307 --> 00:29:38,908
Want a little
more fentanyl?
583
00:29:38,909 --> 00:29:40,476
Okay.
584
00:29:40,477 --> 00:29:42,111
'Cause now we're gonna
585
00:29:42,112 --> 00:29:43,047
take off the dressing
on the left side, okay?
586
00:29:43,048 --> 00:29:44,480
Yeah.
587
00:29:44,481 --> 00:29:45,849
You mind going
over there, Marion?
588
00:29:45,850 --> 00:29:47,090
We're just gonna set up.
589
00:29:47,114 --> 00:29:47,114
We're not touching anything yet.
590
00:29:47,952 --> 00:29:49,252
We're just settin' up.
591
00:29:49,253 --> 00:29:50,693
Just gonna shimmy
this down a little.
592
00:29:51,021 --> 00:29:53,423
Okay. All right, I'm gonna
lift up, one, two, three.
593
00:29:53,424 --> 00:29:54,584
You're gonna feel this again.
594
00:29:54,608 --> 00:29:56,058
Pretty much
just like the other one.
595
00:29:56,059 --> 00:29:58,461
Cock!
596
00:29:58,462 --> 00:29:59,462
Sorry, hon.
597
00:29:59,463 --> 00:30:00,496
You're okay.
598
00:30:00,497 --> 00:30:02,057
I have the fentanyl
in my pocket.
599
00:30:02,058 --> 00:30:03,338
Do you want me to give you that?
600
00:30:03,362 --> 00:30:04,901
Yeah, yeah.
Let's give that to him.
601
00:30:04,902 --> 00:30:06,369
All right,
we're gonna take a break.
602
00:30:06,370 --> 00:30:07,604
We'll give you
some more medicine.
603
00:30:07,605 --> 00:30:08,972
Okay,
let me just get to...
604
00:30:08,973 --> 00:30:10,213
I'm just gonna work around you,
605
00:30:10,214 --> 00:30:11,454
so I'm just gonna get to my IV.
606
00:30:11,478 --> 00:30:12,909
We're almost done.
607
00:30:12,910 --> 00:30:14,177
Now, same thing,
dried blood, big pull.
608
00:30:14,178 --> 00:30:15,738
- One, two, three.
- One, two, three.
609
00:30:17,013 --> 00:30:18,648
That's it, that's it.
610
00:30:18,649 --> 00:30:20,386
Right here.
611
00:30:29,126 --> 00:30:30,530
Hey.
612
00:30:33,530 --> 00:30:34,530
Hey.
613
00:30:36,000 --> 00:30:37,402
Was I asleep?
614
00:30:38,402 --> 00:30:40,203
Yeah.
615
00:30:40,204 --> 00:30:41,981
A good two hours.
616
00:30:50,981 --> 00:30:52,982
You need a haircut.
617
00:30:52,983 --> 00:30:54,287
No shit. Mmm-hmm.
618
00:30:56,287 --> 00:30:58,154
You need to wash it.
619
00:30:58,155 --> 00:30:59,557
No. Yes.
620
00:31:00,557 --> 00:31:02,225
No. Yes.
621
00:31:02,226 --> 00:31:03,226
Still smells like...
622
00:31:13,037 --> 00:31:15,508
You should have seen
the sign I made for ya.
623
00:31:17,508 --> 00:31:18,508
What'd it say?
624
00:31:22,179 --> 00:31:25,318
Had, like, 3D letters
and everything.
625
00:31:27,318 --> 00:31:29,152
Hey.
626
00:31:29,153 --> 00:31:31,591
I'm sorry.
627
00:31:34,591 --> 00:31:36,462
I'm sorry.
628
00:31:38,462 --> 00:31:40,196
Don't say that.
629
00:31:40,197 --> 00:31:42,001
I'm so sorry. Hey.
630
00:31:45,001 --> 00:31:46,349
Don't say that.
631
00:31:58,349 --> 00:32:00,192
You don't owe me anything.
632
00:32:08,192 --> 00:32:09,759
Yes! Yes!
633
00:32:17,368 --> 00:32:18,503
What's that?
634
00:32:22,106 --> 00:32:23,644
I don't know.
635
00:32:27,644 --> 00:32:29,051
Maybe they caught the other guy.
636
00:32:35,051 --> 00:32:37,057
Bye, Jeff.
We're so proud of you.
637
00:32:40,057 --> 00:32:41,497
...hours ago
638
00:32:41,521 --> 00:32:43,526
now seems to be finally over.
639
00:32:43,527 --> 00:32:45,595
The last suspect
being searched for, police...
640
00:32:45,596 --> 00:32:47,363
According to
Boston Police Department...
641
00:33:14,558 --> 00:33:16,526
It's nice
they turned out for ya.
642
00:33:16,527 --> 00:33:18,661
I think... I think he wants
to do it himself.
643
00:33:18,662 --> 00:33:20,463
Yeah, okay.
644
00:33:20,464 --> 00:33:21,564
I'm gonna lock you off,
honey. I'll lock you off.
645
00:33:21,565 --> 00:33:23,833
Hold on. Okay.
646
00:33:23,834 --> 00:33:25,234
You just let me know
if you wanna...
647
00:33:25,235 --> 00:33:27,170
Thanks, Kevin. Thanks.
648
00:33:27,171 --> 00:33:28,538
Take a
picture with Erin for us.
649
00:33:28,539 --> 00:33:30,440
You look great.
You did that great.
650
00:33:30,441 --> 00:33:31,741
Does it
feel good to be going home?
651
00:33:31,742 --> 00:33:32,609
Is Carlos Arrendondo
652
00:33:32,610 --> 00:33:34,444
your guardian angel?
653
00:33:34,445 --> 00:33:35,745
They hated each other
654
00:33:35,746 --> 00:33:38,247
and that's why
Pete got busted for it.
655
00:33:38,248 --> 00:33:40,183
'Cause Bob was using
his computer.
656
00:33:40,184 --> 00:33:42,118
And Pete didn't rat him out.
657
00:33:42,119 --> 00:33:44,187
And he... He almost
had to go to jail for that.
658
00:33:44,188 --> 00:33:45,555
It was in the papers
and all that.
659
00:33:45,556 --> 00:33:47,423
- Hey, listen, look at this.
- Hey.
660
00:33:47,424 --> 00:33:48,858
Ain't that somethin'?
661
00:33:48,859 --> 00:33:50,379
- Oh, my...
- Both sides.
662
00:33:50,403 --> 00:33:51,461
"Boston Strong."
663
00:33:51,462 --> 00:33:52,595
Let... We gotta wave.
664
00:33:52,596 --> 00:33:53,836
What does that even mean?
665
00:33:53,837 --> 00:33:54,804
- Wave.
- You're a national
666
00:33:54,805 --> 00:33:56,265
fuckin' hero, kiddo.
667
00:33:56,266 --> 00:33:57,400
You wave, Jeff.
668
00:33:58,469 --> 00:34:00,203
They're all out for ya.
669
00:34:00,204 --> 00:34:01,571
You're a real hero.
670
00:34:01,572 --> 00:34:03,172
Isn't that somethin'?
671
00:34:03,173 --> 00:34:04,474
And it's just the start.
672
00:34:04,475 --> 00:34:05,835
That's really somethin'.
673
00:34:05,859 --> 00:34:07,410
I'm a hero
for standin' there
674
00:34:07,411 --> 00:34:10,279
and getting my legs blown off?
675
00:34:10,280 --> 00:34:11,920
Yeah,
what are ya talkin' about?
676
00:34:11,921 --> 00:34:13,841
That's the HOV for
electric vehicles and whatnot.
677
00:34:13,865 --> 00:34:16,285
No, it... Like for, uh,
just for handicap cars.
678
00:34:16,286 --> 00:34:19,155
No, no, there's no
handicap drivin' lanes.
679
00:34:19,156 --> 00:34:20,690
Jesus, what a bunch of morons.
680
00:34:20,691 --> 00:34:22,325
Okay, we're fuckin' morons,
681
00:34:22,326 --> 00:34:23,726
'cause we care about
people with disabilities?
682
00:34:23,727 --> 00:34:25,128
Oh, oh,
Jeff, Jeff! He's here.
683
00:34:25,129 --> 00:34:26,409
Fuck you. Here we go.
684
00:34:26,410 --> 00:34:27,311
All right, let's do this. Yes!
685
00:34:27,312 --> 00:34:28,331
Come on.
686
00:34:28,332 --> 00:34:29,432
Look out.
687
00:34:29,433 --> 00:34:30,433
Hey.
688
00:34:32,169 --> 00:34:34,470
I got this back there.
689
00:34:34,471 --> 00:34:36,308
Oh, shit, don't pull it.
690
00:34:38,308 --> 00:34:39,876
Okay, got it, buddy?
691
00:34:39,877 --> 00:34:42,345
Got the back?
Whoo-hoo-hoo!
692
00:34:44,148 --> 00:34:46,388
Patty, I still think
Jeffie could live with me.
693
00:34:46,412 --> 00:34:48,651
Oh, yeah, all the way
up there in Cow-Hampshire.
694
00:34:48,652 --> 00:34:50,653
All his friends are here,
ya idiot.
695
00:34:50,654 --> 00:34:52,355
All due respect, I
got more room than all of yas.
696
00:34:52,356 --> 00:34:54,657
And I'm the only one
with a credit score above 520.
697
00:34:54,658 --> 00:34:55,978
I'm the one got a pool.
698
00:34:56,002 --> 00:34:57,493
Above fucking ground!
699
00:35:01,231 --> 00:35:02,511
Oh, careful, careful.
700
00:35:02,535 --> 00:35:04,534
Ow!
701
00:35:04,535 --> 00:35:05,868
For God's sakes!
702
00:35:05,869 --> 00:35:08,604
Jesus! My shin splints.
703
00:35:08,605 --> 00:35:09,906
God. You're gonna have to get
704
00:35:09,907 --> 00:35:11,407
a place with a ramp
or an elevator.
705
00:35:11,408 --> 00:35:13,543
We're all gonna end up
in a fuckin' wheelchair.
706
00:35:13,544 --> 00:35:15,378
Just tryin'
to take it real lightly.
707
00:35:15,379 --> 00:35:17,513
He's home!
That's all that matters.
708
00:35:17,514 --> 00:35:19,248
God, I got a lot to do and...
So psyched.
709
00:35:19,249 --> 00:35:20,816
God.
710
00:35:20,817 --> 00:35:22,618
Oh, my God, I thought it was
gonna be better than this.
711
00:35:22,619 --> 00:35:24,253
Yeah, look at this, huh?
Where's Jeffie?
712
00:35:24,254 --> 00:35:25,694
Oh, Jeff. You okay?
Hey, there he is.
713
00:35:25,718 --> 00:35:26,689
All right. This is it.
714
00:35:26,690 --> 00:35:27,957
This is it. Welcome home!
715
00:35:27,958 --> 00:35:29,725
Is it good to be back?
716
00:35:29,726 --> 00:35:32,361
Oh, my God, it's a little
crazy at the moment,
717
00:35:32,362 --> 00:35:35,198
because people, you know,
they send you these...
718
00:35:35,199 --> 00:35:37,366
This stuff...
It's, uh, every day.
719
00:35:37,367 --> 00:35:38,868
It's, like, packages. AUNT
JENN: From all over the world!
720
00:35:38,869 --> 00:35:40,803
Packages all
over the place.
721
00:35:40,804 --> 00:35:44,373
Ya gonna have to look at some
of these, son, at some point.
722
00:35:44,374 --> 00:35:46,209
That and toys and packages.
723
00:35:46,210 --> 00:35:47,910
What was that place?
Micro-somethin'.
724
00:35:47,911 --> 00:35:49,445
Uh, yeah, yeah.
725
00:35:49,446 --> 00:35:50,713
Oh, Micronesia or somethin'.
726
00:35:50,714 --> 00:35:51,781
Yeah.
727
00:35:51,782 --> 00:35:53,516
Swear to God, it's true.
728
00:35:53,517 --> 00:35:56,819
Yeah, stuff... Stuff comes
for ya from... Oh, my God.
729
00:35:56,820 --> 00:35:58,754
I dunno. I dunno.
730
00:35:58,755 --> 00:36:00,423
You, shut up. You just shut up.
731
00:36:00,424 --> 00:36:01,991
Ma.
732
00:36:01,992 --> 00:36:03,459
We're gonna have a party now.
I'm gonna get ya a beer.
733
00:36:03,460 --> 00:36:04,900
Thank you.
I'll get ya a beer, right?
734
00:36:04,924 --> 00:36:06,596
Oh, can he drink yet?
735
00:36:06,597 --> 00:36:08,717
'Course he can drink.
Didn't cut his balls off.
736
00:36:08,999 --> 00:36:11,634
It's cute.
737
00:36:11,635 --> 00:36:13,669
The whole world's
watchin' ya, kid.
738
00:36:13,670 --> 00:36:16,472
Yeah, you're like a symbol
to a lot of people.
739
00:36:16,473 --> 00:36:17,740
For what?
740
00:36:17,741 --> 00:36:19,408
Ya know,
you're Boston Strong, right?
741
00:36:19,409 --> 00:36:20,676
Huh? We're proud of you, Jeff.
742
00:36:20,677 --> 00:36:22,712
I'll have
one of them beers, Patty.
743
00:36:39,396 --> 00:36:40,598
E.
744
00:36:41,598 --> 00:36:42,865
Can you help...
745
00:36:42,866 --> 00:36:44,266
Can you give me
a hand for a second?
746
00:36:44,290 --> 00:36:45,825
Yeah.
747
00:36:46,536 --> 00:36:48,537
What do you need?
748
00:36:48,538 --> 00:36:50,373
Uh, the, uh, bathroom.
749
00:36:50,374 --> 00:36:51,374
Gotta go to the bathroom.
750
00:36:51,375 --> 00:36:52,419
Yeah.
751
00:37:02,419 --> 00:37:03,719
Pizza, Bob?
752
00:37:03,720 --> 00:37:05,621
I'd love a piece,
Big Jeff, thank you.
753
00:37:05,622 --> 00:37:06,756
All right.
You gonna come get it
754
00:37:06,757 --> 00:37:08,324
or you'd like me
to serve it to you?
755
00:37:08,325 --> 00:37:09,965
I'd like you
to serve it to me.
756
00:37:09,989 --> 00:37:11,792
Do you need the chair? No.
757
00:37:12,729 --> 00:37:13,729
I got it.
758
00:37:34,685 --> 00:37:36,185
You okay?
759
00:37:36,186 --> 00:37:37,602
Yeah. I think.
760
00:37:52,602 --> 00:37:53,673
Yeah.
761
00:37:56,673 --> 00:37:58,816
Careful of your bandages.
762
00:38:05,816 --> 00:38:07,350
I got it, I got it.
763
00:38:07,351 --> 00:38:10,119
I'm good. I'm good, I'm good.
764
00:38:10,120 --> 00:38:11,423
Okay. Mmm-hmm.
765
00:38:13,423 --> 00:38:14,592
You wanna close that?
766
00:38:15,592 --> 00:38:17,061
Do you want me to close it?
767
00:38:18,061 --> 00:38:19,909
Yup.
768
00:38:32,909 --> 00:38:34,777
You can just hand me your stuff.
769
00:38:34,778 --> 00:38:35,778
What?
770
00:38:36,012 --> 00:38:37,585
You can just
hand me your clothes.
771
00:38:53,430 --> 00:38:55,669
Here.
772
00:39:05,842 --> 00:39:07,548
You can go, Erin.
773
00:39:11,548 --> 00:39:13,090
You sure?
774
00:39:21,090 --> 00:39:22,858
Call me if you need me, okay?
775
00:39:49,886 --> 00:39:51,487
I don't need a doctor.
776
00:39:51,488 --> 00:39:53,155
Oh,
shut the fuck up, Bob.
777
00:40:16,746 --> 00:40:17,746
What time is it?
778
00:40:18,014 --> 00:40:18,014
You know what time it is,
779
00:40:18,882 --> 00:40:20,049
and we have to be going.
780
00:40:23,620 --> 00:40:25,053
Jeffrey?
781
00:40:25,054 --> 00:40:26,989
Jeffrey, good morning.
782
00:40:28,191 --> 00:40:29,191
Jeffrey, are you awake?
783
00:40:31,027 --> 00:40:32,962
Gonna be late for rehab.
784
00:40:35,999 --> 00:40:37,802
Come on.
785
00:40:38,802 --> 00:40:41,537
No, I'm up. No, I'm up, Ma.
786
00:40:41,538 --> 00:40:44,874
Oh. Okay. All right.
I think he's...
787
00:40:44,875 --> 00:40:47,042
I got my coat.
I... I'm wearing my coat.
788
00:40:47,043 --> 00:40:48,210
This is what I'm wearing.
789
00:40:52,916 --> 00:40:54,236
What the hell was that?
790
00:40:55,919 --> 00:40:57,051
Fuck.
791
00:40:58,053 --> 00:40:59,087
Jeffrey?
792
00:40:59,088 --> 00:41:00,956
Sweetie, Jeffrey, are you okay?
793
00:41:02,893 --> 00:41:04,193
I hear it. Shh!
794
00:41:05,729 --> 00:41:07,730
Jeffrey! Just tell me
you're okay, baby.
795
00:41:07,731 --> 00:41:09,451
I don't know what he's doing.
796
00:41:09,475 --> 00:41:10,699
What do you think is going on?
797
00:41:10,700 --> 00:41:11,934
Jesus, Patty, what do you
think boys do in their room
798
00:41:11,935 --> 00:41:13,769
when they lock their door?
799
00:41:13,770 --> 00:41:15,671
Yeah, I think he's doin' it.
You think he...
800
00:41:15,672 --> 00:41:17,446
The kid's got no legs
and he's blowin' loads.
801
00:41:17,471 --> 00:41:19,167
AUNT
JENN: Dirty fucking...
802
00:41:20,143 --> 00:41:21,143
Jeffrey?
803
00:41:24,014 --> 00:41:25,681
It's gonna be
very special, Jeffie.
804
00:41:26,750 --> 00:41:29,251
Everybody wants to see ya.
805
00:41:29,252 --> 00:41:31,153
See how good you're doin'.
806
00:41:31,154 --> 00:41:32,621
I just wish you would have
807
00:41:32,622 --> 00:41:33,856
let somebody
cut your freakin' hair.
808
00:41:33,857 --> 00:41:35,217
Oh,
stop pickin' on him.
809
00:41:35,218 --> 00:41:36,819
It's gonna be good.
810
00:41:36,820 --> 00:41:37,860
Hello.
811
00:41:37,861 --> 00:41:39,093
Hello.
812
00:41:39,094 --> 00:41:41,230
Hi. He's doin' good.
813
00:41:41,231 --> 00:41:43,566
He has an appointment. So...
814
00:41:43,567 --> 00:41:45,968
I'm his Aunt Jenn.
I'm here for support.
815
00:41:45,969 --> 00:41:47,729
After the bomb blast
816
00:41:47,753 --> 00:41:49,805
at the Boston Marathon
took most of his legs,
817
00:41:49,806 --> 00:41:51,740
28-year-old Chelmsford resident
818
00:41:51,741 --> 00:41:53,842
Jeff Bauman
is lucky to be alive,
819
00:41:53,843 --> 00:41:56,312
but his real struggle
has just begun.
820
00:41:56,313 --> 00:41:59,682
Bauman told reporters that
he will one day walk again.
821
00:41:59,683 --> 00:42:00,683
After multiple surgeries
822
00:42:01,016 --> 00:42:03,051
and endless
painful rehabilitation,
823
00:42:03,052 --> 00:42:04,853
many people would give up.
824
00:42:04,854 --> 00:42:06,574
Erin, come here!
But with the support
825
00:42:06,575 --> 00:42:08,476
of his family and friends...
Jeff's on TV!
826
00:42:08,477 --> 00:42:09,858
My Jeff? Come here.
827
00:42:09,859 --> 00:42:11,260
...supporters
all over the world.
828
00:42:11,261 --> 00:42:12,781
Jeff Bauman
has found something amazing
829
00:42:12,805 --> 00:42:14,997
here at Spaulding Hospital.
830
00:42:14,998 --> 00:42:17,199
That something is called hope.
831
00:42:17,200 --> 00:42:19,335
In the days following
the Marathon bombing,
832
00:42:19,336 --> 00:42:22,938
this photograph showed the
carnage at the finish line.
833
00:42:22,939 --> 00:42:25,374
Jeff Bauman was standing
next to one of the bombs
834
00:42:25,375 --> 00:42:28,243
when it detonated,
obliterating his legs.
835
00:42:28,244 --> 00:42:30,112
A day later,
from his hospital bed,
836
00:42:30,113 --> 00:42:31,780
Bauman scribbled a note.
837
00:42:31,781 --> 00:42:33,716
"I know what happened."
838
00:42:33,717 --> 00:42:34,883
He's a real hero, my son.
839
00:42:34,884 --> 00:42:36,044
He's helpin' this city heal.
840
00:42:37,020 --> 00:42:38,320
Be Boston Strong.
841
00:42:38,321 --> 00:42:39,722
Is that true, Jeff?
842
00:42:39,723 --> 00:42:40,897
Are you Boston Strong?
843
00:42:47,897 --> 00:42:50,171
You did
real good today, kiddo.
844
00:42:55,171 --> 00:42:57,740
That kind of exposure,
you know...
845
00:42:57,741 --> 00:42:59,910
That could lead
to opportunities.
846
00:43:00,910 --> 00:43:04,148
Make things, you know,
847
00:43:05,148 --> 00:43:06,985
easier for ya...
848
00:43:08,985 --> 00:43:10,122
Yeah... Down the line.
849
00:43:12,122 --> 00:43:15,190
You got a call from Carlos.
850
00:43:15,191 --> 00:43:17,960
He wants to visit with ya.
851
00:43:17,961 --> 00:43:19,706
And we should
be thankful for him.
852
00:43:48,992 --> 00:43:50,027
In here. Hey.
853
00:43:51,027 --> 00:43:52,194
Sir, how you doin'?
854
00:43:52,195 --> 00:43:53,395
Hi. How are you? Paul Martino.
855
00:43:53,396 --> 00:43:55,230
How are you, Paul?
Nice to meet you.
856
00:43:55,231 --> 00:43:57,098
Uh, casts shouldn't
take more than...
857
00:43:57,099 --> 00:43:58,434
Hour, hour and a half. Okay.
858
00:43:58,435 --> 00:44:00,803
Cast is a very quick procedure,
859
00:44:00,804 --> 00:44:02,738
but it's
the most important part.
860
00:44:02,739 --> 00:44:04,807
If we get
a good impression of you,
861
00:44:04,808 --> 00:44:07,976
then the rest of the procedure
is gonna go nicely.
862
00:44:07,977 --> 00:44:09,478
You okay? Yeah.
863
00:44:09,479 --> 00:44:11,346
We're gonna start
on this side, okay?
864
00:44:11,347 --> 00:44:14,216
We're gonna slip a sock
on you here.
865
00:44:14,217 --> 00:44:16,251
It's just
a cotton stocking that...
866
00:44:16,252 --> 00:44:18,821
This is so that when
we wrap the plaster on you,
867
00:44:18,822 --> 00:44:21,089
it doesn't stick
directly to your skin.
868
00:44:21,090 --> 00:44:22,458
D'you hear the one
869
00:44:22,459 --> 00:44:24,426
where the farmer
was paintin' his bathroom?
870
00:44:24,427 --> 00:44:26,030
Figured he'd shellac
the toilet seat,
871
00:44:27,030 --> 00:44:29,932
make it look prettier.
He didn't tell his wife.
872
00:44:29,933 --> 00:44:31,300
Daughter says,
"What's the matter, Dad?
873
00:44:31,301 --> 00:44:32,901
Ain't you ever seen
one of these before?"
874
00:44:33,001 --> 00:44:35,104
He says, "Yeah, I just never
saw anybody frame it."
875
00:44:39,375 --> 00:44:41,844
Sorry, sorry.
Sorry, Jeff.
876
00:44:41,845 --> 00:44:43,145
Don't make him
laugh too hard.
877
00:44:43,146 --> 00:44:44,480
...allow this to get hard.
878
00:44:44,481 --> 00:44:46,041
And then we're gonna
make a slice in it.
879
00:44:46,065 --> 00:44:48,317
We're gonna take it
right off you, okay?
880
00:44:48,318 --> 00:44:51,286
Maybe you could, uh,
use your new legs
881
00:44:51,287 --> 00:44:53,756
for next week
at the Bruins game, huh?
882
00:44:53,757 --> 00:44:55,257
Ma, that's, like,
in a week.
883
00:44:55,258 --> 00:44:57,392
Give me a couple of weeks
884
00:44:57,393 --> 00:44:58,761
of fabrication and delivery.
885
00:44:58,762 --> 00:45:00,129
Get outta here.
886
00:45:00,130 --> 00:45:01,263
Couple of weeks, Jeff,
you'll be up.
887
00:45:01,264 --> 00:45:02,498
I can't wait.
888
00:45:02,499 --> 00:45:03,866
We can get you up
any time.
889
00:45:03,867 --> 00:45:05,167
We're gonna clean up this side
890
00:45:05,168 --> 00:45:06,368
and then we'll go on
and do the right.
891
00:45:06,369 --> 00:45:07,803
We'll be just as quick and...
892
00:45:07,804 --> 00:45:09,004
I wanna have it signed.
893
00:45:09,028 --> 00:45:10,428
Less pain. Okay...
Yeah, yeah.
894
00:45:10,429 --> 00:45:12,141
...but at least you know
what to expect.
895
00:45:12,142 --> 00:45:13,242
Right.
896
00:45:13,243 --> 00:45:14,943
They've asked him
to go out
897
00:45:14,944 --> 00:45:16,211
on the ice and wave the flag.
898
00:45:19,949 --> 00:45:21,550
Jonny Gomes
coming to the plate here
899
00:45:21,551 --> 00:45:23,031
for the Red Sox.
Go, Jonny!
900
00:45:23,055 --> 00:45:24,153
Get us a fuckin' hit.
901
00:45:24,154 --> 00:45:25,554
Be one to one now.
902
00:45:25,555 --> 00:45:27,489
Don't swing at that shit.
Let that shit go.
903
00:45:27,490 --> 00:45:30,292
Gomes
with a special bat in hand,
904
00:45:30,293 --> 00:45:31,794
to remember the victims
905
00:45:31,795 --> 00:45:32,795
of the Marathon...
906
00:45:32,796 --> 00:45:33,796
Hey, Jeff!
907
00:45:33,797 --> 00:45:37,266
You hear that?
His bat says "Boston Strong."
908
00:45:37,267 --> 00:45:39,501
Hey, leave him be.
He's snappin' a deuce.
909
00:45:39,502 --> 00:45:41,236
No, no, no, no, no!
910
00:45:41,237 --> 00:45:42,504
God damn it.
911
00:45:42,505 --> 00:45:44,173
Not too good, huh?
912
00:45:44,174 --> 00:45:45,808
No, he fouled up.
913
00:45:45,809 --> 00:45:47,209
After everything
we've been through?
914
00:45:47,233 --> 00:45:48,343
Haven't we suffered enough?
915
00:45:48,344 --> 00:45:50,044
Hey, so is he gonna do it?
916
00:45:50,045 --> 00:45:52,381
Oh, I dunno.
He's nervous.
917
00:45:52,382 --> 00:45:53,982
He's nervous about what?
918
00:45:53,983 --> 00:45:55,703
Jeff, we heard
about the Bruins game!
919
00:45:55,727 --> 00:45:56,852
Sounds pretty cool, bro.
920
00:45:56,853 --> 00:45:57,587
They're gonna
give us box seats.
921
00:45:57,588 --> 00:45:59,154
Wait, us?
922
00:45:59,155 --> 00:46:00,489
Said we could
bring the whole crew.
923
00:46:00,490 --> 00:46:02,090
Yo, you gotta do this, Jeff!
Free drinks!
924
00:46:02,114 --> 00:46:03,292
Bruins need ya!
925
00:46:03,293 --> 00:46:04,526
Don't be a pussy, bro!
926
00:46:04,527 --> 00:46:06,060
Shit. Ow!
927
00:46:06,061 --> 00:46:07,341
What kinda food they got?
928
00:46:07,365 --> 00:46:08,831
All-you-can-eat.
929
00:46:08,832 --> 00:46:10,365
It's all-you-can-eat,
Jeff. Come on, man...
930
00:46:10,366 --> 00:46:12,166
Stop being
selfish about this shit.
931
00:46:37,861 --> 00:46:39,581
Is that my phone?
932
00:46:44,099 --> 00:46:45,400
Hello?
933
00:46:45,401 --> 00:46:47,536
Smells delicious, Ma.
Thank you.
934
00:46:47,537 --> 00:46:49,137
Dad, I'm gonna sit with you.
Sure.
935
00:46:49,138 --> 00:46:52,307
E-Money.
What're you doin'?
936
00:46:52,308 --> 00:46:53,828
Uh, talkin' to you.
What are you doin'?
937
00:46:54,444 --> 00:46:55,478
Dancin'.
938
00:46:55,479 --> 00:46:57,145
Hey, let me just
step out of the club.
939
00:46:57,146 --> 00:46:58,614
What? Can you hear me now?
940
00:46:58,615 --> 00:47:00,883
Yeah, I can hear you.
941
00:47:00,884 --> 00:47:01,884
How you doin'?
942
00:47:03,653 --> 00:47:04,653
Yeah, you know.
943
00:47:06,189 --> 00:47:09,258
Hey, so I hope...
944
00:47:09,259 --> 00:47:11,894
I hope that I didn't
get ya at a bad time,
945
00:47:11,895 --> 00:47:14,062
but I, uh, you know,
it's the, uh,
946
00:47:14,063 --> 00:47:16,932
Bruins playoff game
against Chicago next week
947
00:47:16,933 --> 00:47:21,169
and they asked me
to come out there on the ice.
948
00:47:21,170 --> 00:47:22,671
On the ice?
949
00:47:22,672 --> 00:47:24,673
Yeah, I'm not, like, on the...
Not to play,
950
00:47:24,674 --> 00:47:27,142
but, y'know,
to be the banner captain
951
00:47:27,143 --> 00:47:28,644
and, like,
wave the flag and shit.
952
00:47:28,645 --> 00:47:31,313
It's kind of like
singin' the national anthem,
953
00:47:31,314 --> 00:47:33,120
but for people
who suck at singing.
954
00:47:37,120 --> 00:47:38,954
You sure you wanna do that?
955
00:47:38,955 --> 00:47:42,965
Well, everybody says I should.
It's the Stanley Cup, so...
956
00:47:48,965 --> 00:47:52,439
Listen, Erin, I... I know
we're not together, but...
957
00:47:56,439 --> 00:47:58,240
I was just, um...
958
00:47:58,241 --> 00:48:00,208
I was wondering
if maybe you wanted
959
00:48:00,209 --> 00:48:01,580
to come with me and my family.
960
00:48:04,580 --> 00:48:08,283
I don't think that
I could do it without you.
961
00:48:08,284 --> 00:48:10,552
And I know that it's
not really fair of me to say.
962
00:48:10,553 --> 00:48:12,358
I'm really... I'm sorry, um...
963
00:48:15,358 --> 00:48:16,992
But I...
964
00:48:16,993 --> 00:48:18,793
I really need you right now.
965
00:48:22,298 --> 00:48:24,031
And, uh, please.
966
00:48:24,032 --> 00:48:25,074
Okay. Yeah.
967
00:48:32,074 --> 00:48:33,794
During tonight's warm-up,
968
00:48:33,818 --> 00:48:36,345
we would like to invite you
to purchase
969
00:48:36,346 --> 00:48:38,580
raffle tickets
for the Boston Bruins...
970
00:48:38,581 --> 00:48:40,716
Hey, they had
that Carlos "cowboy hat" guy
971
00:48:40,717 --> 00:48:42,417
all over the news last night.
972
00:48:42,418 --> 00:48:44,519
Jeff, he told the story
and I was fuckin' bawlin'.
973
00:48:44,520 --> 00:48:46,188
You all right? Yeah...
974
00:48:46,189 --> 00:48:48,029
Gonna squeeze through
and get outta your way...
975
00:48:48,053 --> 00:48:49,956
- Mom's way here.
- Oh, thank you.
976
00:48:50,426 --> 00:48:52,995
Let's go, Boston!
977
00:48:52,996 --> 00:48:54,997
All right!
978
00:48:54,998 --> 00:48:56,735
Okay,
a toast, a toast!
979
00:48:58,735 --> 00:48:59,735
You cool?
980
00:49:00,003 --> 00:49:01,607
Yeah, I'm good.
981
00:49:04,607 --> 00:49:07,509
Know why they
call Chicago the Windy City?
982
00:49:07,510 --> 00:49:08,777
'Cause you guys blow!
983
00:49:08,778 --> 00:49:10,512
Do you have a smoke? Oh, oh.
984
00:49:10,513 --> 00:49:14,449
Jeff, we'd like to, uh,
stage you sooner.
985
00:49:14,450 --> 00:49:15,650
Oh, yeah. If that's all right.
986
00:49:15,674 --> 00:49:16,811
Yeah, yeah. Okay.
987
00:49:18,688 --> 00:49:20,555
Okay. All right.
988
00:49:20,556 --> 00:49:22,391
- Let's do this!
- They're goin' now!
989
00:49:28,631 --> 00:49:30,198
And now...
990
00:49:56,059 --> 00:49:58,627
Ooh, big crowd out there.
991
00:49:58,628 --> 00:50:00,268
Completely full tonight.
992
00:50:05,268 --> 00:50:06,671
Hey, don't be nervous.
993
00:50:16,446 --> 00:50:18,113
How are you doin', Jeff?
994
00:50:18,114 --> 00:50:19,614
Yeah, I'm great. You okay?
995
00:50:19,615 --> 00:50:21,249
Great. Just stop here.
996
00:50:21,250 --> 00:50:22,250
I'm gonna get the flag.
997
00:50:22,251 --> 00:50:23,554
Thanks.
998
00:50:24,554 --> 00:50:26,254
Here's the flag, Jeff.
999
00:50:26,255 --> 00:50:28,390
I'm gonna be standin'
right over there,
1000
00:50:28,391 --> 00:50:31,159
and then I'm gonna signal you
when to come out, okay?
1001
00:50:31,160 --> 00:50:32,880
All right? Have fun.
1002
00:50:32,904 --> 00:50:34,629
Have fun, okay? Get pumped.
1003
00:50:40,570 --> 00:50:41,570
Uh...
1004
00:50:43,139 --> 00:50:45,307
I don't think I can do this, E.
1005
00:50:45,308 --> 00:50:47,375
Jeff, look,
it's gonna be okay.
1006
00:50:47,376 --> 00:50:50,779
You just wave the flag.
And then you leave. Right?
1007
00:50:50,780 --> 00:50:53,315
Okay, Jeff, that's
your cue. Get out there.
1008
00:50:56,519 --> 00:50:59,387
Ladies and gentlemen.
1009
00:50:59,388 --> 00:51:05,463
Welcome to TD Garden and
game two of the NHL playoffs.
1010
00:51:07,463 --> 00:51:10,599
Please give
a warm Boston welcome
1011
00:51:10,600 --> 00:51:13,904
to tonight's honorary
fan banner captain,
1012
00:51:14,904 --> 00:51:17,404
Jeff Bauman!
1013
00:51:19,208 --> 00:51:22,210
Jeff's continued strength
and perseverance
1014
00:51:22,211 --> 00:51:26,681
in the face of adversity
represents all that is...
1015
00:51:26,682 --> 00:51:30,685
Boston Strong!
1016
00:51:55,778 --> 00:51:57,913
Go, Jeffrey!
1017
00:51:57,914 --> 00:51:59,247
Whoo!
1018
00:52:17,266 --> 00:52:18,666
I'm gonna get you
out of here.
1019
00:52:57,773 --> 00:52:59,493
Get away from me.
Get the fuck away from me.
1020
00:53:00,009 --> 00:53:01,509
Jeff... Get away from me.
1021
00:53:01,510 --> 00:53:02,978
Get away from me!
1022
00:53:02,979 --> 00:53:04,615
You stay calm.
1023
00:53:05,615 --> 00:53:07,415
You stay calm,
you help somebody else.
1024
00:53:07,416 --> 00:53:08,650
Babe.
1025
00:53:08,651 --> 00:53:10,552
Hey. What... Get away from me!
1026
00:53:10,553 --> 00:53:12,553
- Jeff!
- Get the fuck away from me.
1027
00:53:12,556 --> 00:53:14,556
Go help somebody else!
1028
00:53:14,557 --> 00:53:16,360
Go help somebody else!
1029
00:53:17,360 --> 00:53:18,862
You stay calm!
1030
00:53:19,862 --> 00:53:21,269
You stay calm!
1031
00:53:26,269 --> 00:53:29,874
You stay calm
and go help somebody else.
1032
00:54:23,359 --> 00:54:24,433
I'm sorry.
1033
00:54:30,433 --> 00:54:32,837
You need to tell your family
what's going on with you.
1034
00:54:34,837 --> 00:54:36,604
No, no.
1035
00:54:36,605 --> 00:54:39,745
Believe me, it's better
if they don't know. Trust me.
1036
00:54:42,745 --> 00:54:44,921
They keep trying to make
a hero out of me.
1037
00:54:57,893 --> 00:54:58,893
Does it hurt?
1038
00:55:03,632 --> 00:55:04,632
No.
1039
00:55:08,471 --> 00:55:09,874
I missed you.
1040
00:55:11,874 --> 00:55:13,068
I missed you, too.
1041
00:55:42,671 --> 00:55:45,842
I'm here, Jeff. I'm here.
1042
00:55:46,842 --> 00:55:48,079
I'm here.
1043
00:57:50,032 --> 00:57:52,538
Did you have sex with my son?
1044
00:57:55,538 --> 00:57:56,538
Yeah.
1045
00:58:01,310 --> 00:58:03,678
Don't you think...
1046
00:58:03,679 --> 00:58:05,715
Shouldn't you be leanin' on me?
1047
00:58:06,715 --> 00:58:08,049
Hmm?
1048
00:58:08,050 --> 00:58:11,319
I wish you were leanin' on me.
1049
00:58:11,320 --> 00:58:13,065
Just happy to be
sitting here with you.
1050
00:58:23,065 --> 00:58:26,834
They are so futuristic,
aren't they, Jeffrey?
1051
00:58:26,835 --> 00:58:29,237
What you have
is a Genium knee.
1052
00:58:29,238 --> 00:58:31,706
Genium is a microprocessing,
1053
00:58:31,707 --> 00:58:33,975
top-of-the-line, high-tech knee.
1054
00:58:33,976 --> 00:58:37,245
Two carbon fiber sockets
with suction suspension.
1055
00:58:37,246 --> 00:58:39,046
Deep breath as you go up.
1056
00:58:39,047 --> 00:58:41,127
And, like, you know,
you just gotta work, like,
1057
00:58:41,151 --> 00:58:43,117
you know, your core strength
and everything,
1058
00:58:43,118 --> 00:58:44,719
and then you gotta
stand up on 'em
1059
00:58:44,720 --> 00:58:45,987
and get your balance right.
1060
00:58:45,988 --> 00:58:47,689
But they're like... They have...
1061
00:58:47,690 --> 00:58:50,091
They're like feet.
They are like feet and legs.
1062
00:58:50,092 --> 00:58:51,759
And, like,
they're attached to shoes.
1063
00:58:51,760 --> 00:58:52,860
Mmm-hmm.
1064
00:58:52,861 --> 00:58:53,861
And you can just, like...
1065
00:58:55,297 --> 00:58:56,898
Were they cool?
1066
00:58:56,899 --> 00:58:58,366
I'm gonna walk.
1067
00:58:58,367 --> 00:59:00,247
You know, I'm gonna walk
with you again someday.
1068
00:59:01,904 --> 00:59:03,871
Read them at the same time. Go.
1069
00:59:03,872 --> 00:59:05,373
See if they link up.
1070
00:59:05,374 --> 00:59:06,974
- "Determination is...
- "Don't be hasty.
1071
00:59:07,009 --> 00:59:08,809
"...the wake-up call
"Prosperity will knock...
1072
00:59:08,810 --> 00:59:09,477
"to the human will."
"...on your door soon."
1073
00:59:09,478 --> 00:59:10,645
I didn't hear yours.
1074
00:59:10,646 --> 00:59:11,886
No, I didn't hear yours either.
1075
00:59:11,910 --> 00:59:13,247
Okay.
1076
00:59:13,248 --> 00:59:15,048
I'm gonna get it.
All right, keep going.
1077
00:59:15,072 --> 00:59:17,118
I'm not gonna help you.
1078
00:59:17,119 --> 00:59:18,987
You have to eat them to be real?
1079
00:59:18,988 --> 00:59:20,188
That's, like, a super-loud...
You have a super-loud crunch.
1080
00:59:20,189 --> 00:59:21,723
Arms up. Get those arms up.
1081
00:59:21,724 --> 00:59:23,244
Do you wanna,
I don't know, like,
1082
00:59:23,268 --> 00:59:24,876
come live with me or somethin'?
1083
00:59:30,733 --> 00:59:31,733
You serious?
1084
00:59:32,401 --> 00:59:33,401
Mmm-hmm.
1085
00:59:40,309 --> 00:59:42,176
You have to tell Patty.
1086
00:59:42,177 --> 00:59:44,315
Yeah, I'll tell Patty today.
1087
00:59:46,315 --> 00:59:47,315
Okay.
1088
00:59:49,218 --> 00:59:51,338
She's so hungover, she won't
even remember, all right?
1089
00:59:51,362 --> 00:59:53,755
She won't remember.
1090
00:59:53,756 --> 00:59:55,156
We'll be living there
for two weeks.
1091
00:59:55,180 --> 00:59:57,158
We gotta fuckin' celebrate.
1092
00:59:58,694 --> 00:59:59,954
Boston Strong!
1093
01:00:02,164 --> 01:00:04,165
Look at ya!
1094
01:00:06,301 --> 01:00:07,771
Boston Strong!
1095
01:00:08,771 --> 01:00:11,172
Jesus Christ. Oh, God.
1096
01:00:11,173 --> 01:00:12,674
Can you believe this shit?
1097
01:00:12,675 --> 01:00:14,776
We needed a win, Bob.
We needed a win.
1098
01:00:14,777 --> 01:00:17,245
How we supposed to
not take this personally?
1099
01:00:17,246 --> 01:00:18,846
Hey, you got
a leaf in your drink.
1100
01:00:18,870 --> 01:00:20,048
It's a mint leaf.
1101
01:00:20,049 --> 01:00:21,049
A mint, huh?
1102
01:00:21,050 --> 01:00:22,082
It's a mojito.
1103
01:00:22,083 --> 01:00:23,451
You muddle
the lime and the mint.
1104
01:00:23,452 --> 01:00:25,920
You add sugar and ice
1105
01:00:25,921 --> 01:00:27,789
and you pour
over rum, soda water.
1106
01:00:27,790 --> 01:00:29,190
You "muddle" it?
1107
01:00:29,191 --> 01:00:30,425
Yes, you muddle
the lime and the mint
1108
01:00:30,426 --> 01:00:32,260
and then you add
the sugar and ice.
1109
01:00:32,261 --> 01:00:33,761
Hey, when we gonna
hear this big announcement?
1110
01:00:33,762 --> 01:00:35,242
Yes, just tell us already.
1111
01:00:35,266 --> 01:00:36,546
Oh, when the game's over.
1112
01:00:37,065 --> 01:00:38,399
Hey. Hey.
1113
01:00:38,400 --> 01:00:39,967
Hey, so, Dale,
I need two burgers ready.
1114
01:00:39,968 --> 01:00:41,202
Um, you take that down,
that would be helpful.
1115
01:00:41,203 --> 01:00:42,870
Chips, too, if you don't mind.
1116
01:00:42,871 --> 01:00:44,172
Holy shit, you can taste
the mint, bro. Try that.
1117
01:00:44,173 --> 01:00:45,840
I'm happy
to make you guys one.
1118
01:00:45,841 --> 01:00:47,275
Yeah,
that'd be great, yeah, sure.
1119
01:00:47,276 --> 01:00:48,476
That's so nice
for having everybody over.
1120
01:00:48,477 --> 01:00:50,078
Three?
Hey, anybody that knows me
1121
01:00:50,079 --> 01:00:51,879
knows I don't do
nothin' half-assed.
1122
01:00:51,880 --> 01:00:53,080
Except high school.
1123
01:00:53,081 --> 01:00:54,382
Go fuck yourself, Bob.
1124
01:00:54,383 --> 01:00:55,783
Hey, Erin,
how are things at work?
1125
01:00:55,784 --> 01:00:57,351
You still at
Brigham and Women's?
1126
01:00:57,352 --> 01:00:59,721
No, no, I, um... I actually
gave them my notice.
1127
01:00:59,722 --> 01:01:01,489
Ya get fired? No, no...
1128
01:01:01,490 --> 01:01:03,091
What's... What's his guy's name?
1129
01:01:03,092 --> 01:01:05,093
We're just taking
some time, Jeff and I...
1130
01:01:05,094 --> 01:01:06,894
I'm gonna be there...
That's wonderful, honey.
1131
01:01:06,895 --> 01:01:08,375
...through the therapy
and everything.
1132
01:01:08,399 --> 01:01:09,964
Yeah. I'm moving in, actually.
1133
01:01:09,965 --> 01:01:11,365
Huh. So, just to be around,
1134
01:01:11,366 --> 01:01:12,902
you know. Wait, what?
1135
01:01:13,902 --> 01:01:14,902
Jeff told you.
1136
01:01:16,438 --> 01:01:17,839
You knew that.
1137
01:01:17,840 --> 01:01:19,107
No.
1138
01:01:19,108 --> 01:01:20,548
Jeff, you didn't
tell your mom?
1139
01:01:20,572 --> 01:01:21,142
Huh?
1140
01:01:21,143 --> 01:01:22,243
Jeff?
1141
01:01:22,244 --> 01:01:24,445
You didn't tell your mom
I was moving in?
1142
01:01:24,446 --> 01:01:27,115
I... I thought
that's what today was for.
1143
01:01:27,116 --> 01:01:30,122
Like, you know, uh,
announcements and shit.
1144
01:01:33,122 --> 01:01:35,123
Very small apartment
for three people, Jeffrey.
1145
01:01:35,124 --> 01:01:37,525
Yeah, but technically
it's only like two and a half.
1146
01:01:42,030 --> 01:01:43,133
That ain't funny.
1147
01:01:44,133 --> 01:01:46,467
That ain't funny.
1148
01:01:46,468 --> 01:01:48,536
Oh, Patty, did you give
everyone the big news?
1149
01:01:48,537 --> 01:01:51,405
What? You told him
and you didn't tell us?
1150
01:01:51,406 --> 01:01:53,107
She didn't tell me shit.
1151
01:01:53,108 --> 01:01:55,068
I just knew there was
gonna be a big announcement.
1152
01:01:55,069 --> 01:01:56,570
Yeah, what's goin' on?
So, spill it already. Christ!
1153
01:01:56,571 --> 01:01:58,913
All right, all right,
all right, okay. This is it.
1154
01:01:58,914 --> 01:02:00,074
- Come on, get me up.
- Patty.
1155
01:02:00,098 --> 01:02:01,783
Get me up.
1156
01:02:01,784 --> 01:02:03,951
Okay, listen up,
this is how it's gonna be...
1157
01:02:03,952 --> 01:02:05,553
Fasten your seat belts.
1158
01:02:10,058 --> 01:02:11,225
Oprah's comin'.
1159
01:02:11,226 --> 01:02:13,194
Oh, my God!
1160
01:02:15,197 --> 01:02:16,430
Shut up!
1161
01:02:16,431 --> 01:02:20,101
Oprah called me!
1162
01:02:20,102 --> 01:02:23,304
She is flyin' down
to interview Jeffrey.
1163
01:02:23,305 --> 01:02:25,185
Day after tomorrow.
Oh, you gotta be kidding me!
1164
01:02:25,186 --> 01:02:26,420
You're gonna meet Stedman!
1165
01:02:26,421 --> 01:02:27,875
Hey, man. No, no, no.
1166
01:02:27,876 --> 01:02:28,976
- Oprah's fat ass...
- Gayle! Oprah!
1167
01:02:28,977 --> 01:02:30,044
She's comin' to...
1168
01:02:30,045 --> 01:02:31,579
Patty. Patty. What?
1169
01:02:31,580 --> 01:02:33,080
Jeff's not doing
that stuff anymore.
1170
01:02:33,081 --> 01:02:34,482
What do you mean? Fuck.
1171
01:02:34,483 --> 01:02:35,850
Fuck off. Uh-huh.
1172
01:02:35,851 --> 01:02:37,385
He's not. Come on, it's Oprah.
1173
01:02:37,386 --> 01:02:39,120
He's not doing interviews.
He's not doin'...
1174
01:02:39,121 --> 01:02:40,601
Jeffrey?
...public appearances.
1175
01:02:40,602 --> 01:02:42,202
- None of that.
- Jeffrey, talk to me.
1176
01:02:42,203 --> 01:02:43,324
It's too much.
1177
01:02:43,325 --> 01:02:44,458
Jeffie.
1178
01:02:44,459 --> 01:02:45,993
It's not good for him.
1179
01:02:45,994 --> 01:02:47,461
It's too much, because...
Yeah, 'course.
1180
01:02:47,462 --> 01:02:49,130
- It's fuckin' Oprah Winfrey.
- He doesn't want...
1181
01:02:49,131 --> 01:02:50,531
She's the most famous
person in the world.
1182
01:02:50,532 --> 01:02:51,400
Patty, all those
people looking at him,
1183
01:02:51,401 --> 01:02:52,900
asking him questions
1184
01:02:52,901 --> 01:02:53,935
and needing something.
Yeah, butt out.
1185
01:02:53,936 --> 01:02:55,096
Come on, Jeffrey, talk to me.
1186
01:02:55,120 --> 01:02:56,571
It's a lot of pressure.
1187
01:02:56,572 --> 01:02:58,239
And somebody's always tryin'
to take something from him.
1188
01:02:58,240 --> 01:02:59,473
It's too much, Patty.
You gonna let her do this
1189
01:02:59,474 --> 01:03:01,075
or you gonna tell me
for yourself?
1190
01:03:01,076 --> 01:03:02,476
I wanna hear from you.
You're not so drunk...
1191
01:03:02,477 --> 01:03:03,578
I'm speaking for him.
...ya can't speak to me.
1192
01:03:03,579 --> 01:03:04,979
If you would
listen to me...
1193
01:03:04,980 --> 01:03:06,621
No, you don't speak for my son.
1194
01:03:12,621 --> 01:03:14,541
Why'd you... Why didn't
you tell me sooner?
1195
01:03:14,565 --> 01:03:15,489
What?
1196
01:03:15,490 --> 01:03:17,158
Why didn't you tell me sooner?
1197
01:03:17,159 --> 01:03:19,079
Why do you think? I wanted
to make it a surprise.
1198
01:03:19,103 --> 01:03:21,963
I wanted a big announcement.
You know?
1199
01:03:21,964 --> 01:03:23,097
It's Oprah Winfrey.
1200
01:03:23,098 --> 01:03:24,098
I'm sorry, Ma.
1201
01:03:27,001 --> 01:03:28,761
Where would I have
been without Oprah?
1202
01:03:30,239 --> 01:03:31,906
She got me through
the bad times.
1203
01:03:31,907 --> 01:03:33,467
And I don't know where,
what I would be.
1204
01:03:33,468 --> 01:03:34,868
I would've...
I would've hung myself
1205
01:03:34,892 --> 01:03:36,377
in the bathroom without Oprah.
1206
01:03:36,378 --> 01:03:37,378
Just sayin'.
1207
01:03:39,248 --> 01:03:40,319
Just sayin'.
1208
01:03:44,319 --> 01:03:46,554
So, hey,
if Oprah's your lifeline,
1209
01:03:46,555 --> 01:03:48,122
you got a lot
deeper issues, Patty.
1210
01:03:48,123 --> 01:03:49,363
I'm just sayin'. Fuck you, Bob.
1211
01:03:49,387 --> 01:03:50,860
Shut up, Bob.
1212
01:03:55,664 --> 01:03:59,300
I just wanted people to see
how amazing my son is.
1213
01:03:59,301 --> 01:04:00,301
That's all.
1214
01:04:03,038 --> 01:04:04,419
What's so bad about that?
1215
01:04:20,289 --> 01:04:21,289
Aw, E, come on.
1216
01:04:22,023 --> 01:04:23,925
Sorry.
1217
01:04:23,926 --> 01:04:25,493
E, come on, push it. I am.
1218
01:04:25,494 --> 01:04:26,698
There ya go.
1219
01:04:29,698 --> 01:04:31,970
I got it.
1220
01:04:34,970 --> 01:04:36,570
Hey. Oh, hey.
1221
01:04:36,571 --> 01:04:37,705
Oh, how you doin'?
1222
01:04:37,706 --> 01:04:39,707
Um, really well. How are you?
1223
01:04:39,708 --> 01:04:41,442
Sully bought me
a fuckin' sombrero.
1224
01:04:41,443 --> 01:04:42,710
I'm... He did?
1225
01:04:42,711 --> 01:04:44,078
Yeah. This is from him?
1226
01:04:44,079 --> 01:04:45,313
Yeah, he said he was out
1227
01:04:45,314 --> 01:04:46,914
at a Mexican restaurant
last night, so...
1228
01:04:48,250 --> 01:04:51,485
They got super hammered
and brought back two sombreros
1229
01:04:51,486 --> 01:04:52,987
and I got one of 'em.
1230
01:04:52,988 --> 01:04:54,465
Lucky.
1231
01:05:03,465 --> 01:05:05,201
One... Two, three!
1232
01:05:07,269 --> 01:05:08,269
- Oh, fuck.
- Fuck.
1233
01:05:10,238 --> 01:05:11,739
Are you fuckin' kiddin' me?
1234
01:05:11,740 --> 01:05:13,243
I'm sorry.
1235
01:05:15,243 --> 01:05:18,982
♪ Let my love open the door
1236
01:05:19,982 --> 01:05:21,482
♪ Let my love open the door
1237
01:05:24,486 --> 01:05:26,656
♪ Let my love open the door
1238
01:05:27,656 --> 01:05:28,756
♪ To your...
1239
01:05:30,025 --> 01:05:31,161
♪ ...heart
1240
01:05:33,161 --> 01:05:34,698
♪ To your heart ♪
1241
01:05:36,698 --> 01:05:38,632
- It's not over.
- Oh, God.
1242
01:05:40,168 --> 01:05:42,436
You listen
to this one, Jeffrey.
1243
01:05:42,437 --> 01:05:44,105
Listen to this.
1244
01:05:44,106 --> 01:05:47,241
This is from Denver, Colorado.
1245
01:05:47,242 --> 01:05:52,313
"You...
I have never seen a stronger",
1246
01:05:52,314 --> 01:05:56,517
"more brilliant person
in my life."
1247
01:05:56,518 --> 01:05:58,084
Go to sleep, Ma.
1248
01:05:58,085 --> 01:05:59,787
"Thank you so much."
1249
01:05:59,788 --> 01:06:02,790
She's talkin' about you,
Jeffrey.
1250
01:06:02,791 --> 01:06:04,392
Jeffrey?
1251
01:06:04,393 --> 01:06:07,661
She's talkin' about my son.
1252
01:06:07,662 --> 01:06:10,664
Hey, Jeffrey, we should go...
We should go to Colorado.
1253
01:06:10,665 --> 01:06:12,266
We should go to Denver. Ma.
1254
01:06:12,267 --> 01:06:14,535
And go see those nice people.
1255
01:06:14,536 --> 01:06:17,271
I think we should
go to Denver, baby.
1256
01:06:17,272 --> 01:06:19,041
We should go to Denver
when you're better.
1257
01:06:20,041 --> 01:06:21,409
Just you and me, huh?
1258
01:06:22,411 --> 01:06:23,677
Go to fuckin' sleep, Ma!
1259
01:06:23,678 --> 01:06:25,413
Oh, all right.
1260
01:06:25,414 --> 01:06:27,114
Bye.
1261
01:06:27,115 --> 01:06:29,483
I don't wanna hear
any more of those letters.
1262
01:06:29,484 --> 01:06:32,086
Don't forget about the Red Sox.
1263
01:06:32,087 --> 01:06:34,625
Want you to throw out
the first pitch.
1264
01:06:36,625 --> 01:06:38,492
Look, I gotta tap out, boys.
1265
01:06:38,493 --> 01:06:39,827
I have rehab in the morning.
1266
01:06:39,828 --> 01:06:42,296
I don't want
the lady gettin' pissed.
1267
01:06:42,297 --> 01:06:43,431
Want some pills?
1268
01:06:43,432 --> 01:06:44,698
You fuckin' retarded, Sully?
1269
01:06:44,699 --> 01:06:46,167
I just told you,
I gotta get home.
1270
01:06:46,168 --> 01:06:47,435
What are they? Not sure.
1271
01:06:47,436 --> 01:06:49,069
Found 'em
on my sister's dresser.
1272
01:06:49,070 --> 01:06:50,838
You're either
gonna get high as fuck,
1273
01:06:50,839 --> 01:06:53,174
or they're gonna
regulate our periods.
1274
01:06:53,175 --> 01:06:55,109
Pretty sure.
1275
01:06:55,110 --> 01:06:58,579
Excuse me. Are you Jeff Bauman?
1276
01:06:58,580 --> 01:07:00,214
We have been
following your story
1277
01:07:00,215 --> 01:07:02,082
ever since we saw that photo.
1278
01:07:02,083 --> 01:07:04,403
Then we saw you at the
Bruins game, wavin' the flag.
1279
01:07:04,427 --> 01:07:05,753
It's so good
to see you're healed
1280
01:07:05,754 --> 01:07:07,455
and that you didn't
let them win.
1281
01:07:07,456 --> 01:07:08,456
Can we take a picture?
1282
01:07:08,457 --> 01:07:09,590
Yeah, sure.
1283
01:07:09,591 --> 01:07:11,358
Okay. Who didn't I let win?
1284
01:07:11,359 --> 01:07:12,362
The terrorists.
1285
01:07:14,362 --> 01:07:16,122
Can we... Yeah,
let's get a picture with him.
1286
01:07:16,146 --> 01:07:17,331
Oh, right, yeah.
1287
01:07:17,332 --> 01:07:18,332
Are you sure about that?
1288
01:07:18,333 --> 01:07:19,467
Yeah.
1289
01:07:19,468 --> 01:07:21,335
'Cause I mean, like...
1290
01:07:21,336 --> 01:07:23,104
Where I'm sittin'...
1291
01:07:23,105 --> 01:07:25,339
Y'know, looks like they at
least got on the scoreboard.
1292
01:07:25,340 --> 01:07:26,740
Y'know,
I'm never gonna walk again.
1293
01:07:26,741 --> 01:07:28,375
Ooh!
1294
01:07:29,744 --> 01:07:31,579
All right. One more,
one more, one more.
1295
01:07:31,580 --> 01:07:33,861
You don't get this picture,
I'm gonna fucking kill myself.
1296
01:07:33,885 --> 01:07:35,288
Just one more.
1297
01:07:35,684 --> 01:07:37,251
Hey, Jeff!
1298
01:07:37,252 --> 01:07:38,886
God bless you.
Thank you, Jeff.
1299
01:07:38,887 --> 01:07:40,354
It was so nice to meet you.
1300
01:07:40,355 --> 01:07:41,555
Keep your stumps
together, though.
1301
01:07:41,556 --> 01:07:42,836
No. Come on, give me some speed!
1302
01:07:42,837 --> 01:07:43,917
Oh, watch it, I'll get him.
1303
01:07:43,941 --> 01:07:45,226
Get him higher, Sull.
1304
01:07:45,227 --> 01:07:46,494
He's not gonna clear it.
1305
01:07:46,495 --> 01:07:48,229
Fuckin' clear over
your fuckin' head!
1306
01:07:48,230 --> 01:07:49,630
He won't fuckin'
clear me, Sull, get him up.
1307
01:07:49,631 --> 01:07:50,499
Come on, get me up, Sull!
Get him up, Sull!
1308
01:07:50,500 --> 01:07:51,732
Here we go.
1309
01:07:51,733 --> 01:07:53,234
Use your arms, Sull,
use your arms!
1310
01:07:53,235 --> 01:07:54,715
I think I'm gonna puke.
Shut up!
1311
01:07:54,739 --> 01:07:56,303
- It's great!
- Please...
1312
01:07:56,304 --> 01:07:57,771
Shut the fuck... BIG D: Gets...
1313
01:07:57,772 --> 01:07:59,240
Oh, shit!
1314
01:07:59,241 --> 01:08:01,142
Oh, shit!
1315
01:08:01,143 --> 01:08:02,143
Fuck you, Bauman.
1316
01:08:03,378 --> 01:08:04,545
I spilled my beer.
1317
01:08:04,546 --> 01:08:06,147
Watch me do a flip.
1318
01:08:10,252 --> 01:08:11,719
I give it a seven!
1319
01:08:11,720 --> 01:08:13,420
Seven? I give it a seven!
1320
01:08:13,421 --> 01:08:15,156
Excuse me, excuse me!
1321
01:08:15,157 --> 01:08:17,558
That was a six.
That's a generous six.
1322
01:08:17,559 --> 01:08:18,926
At most.
1323
01:08:18,927 --> 01:08:21,428
He didn't stick
the fucking landing, bro.
1324
01:08:21,429 --> 01:08:22,596
Oh!
1325
01:08:22,597 --> 01:08:23,831
Ouch.
1326
01:08:23,832 --> 01:08:25,933
A tour of their facility.
1327
01:08:25,934 --> 01:08:28,802
But I'm gonna get a...
Should get a medal.
1328
01:08:28,803 --> 01:08:30,806
I'm your fuckin' hero.
1329
01:08:31,806 --> 01:08:33,274
Why, thank you.
1330
01:08:33,275 --> 01:08:34,808
You're welcome.
1331
01:08:34,809 --> 01:08:38,412
For finding the fucking
bombers, you piece of shit.
1332
01:08:38,413 --> 01:08:40,948
I should not be operating
machinery tonight.
1333
01:08:40,949 --> 01:08:42,816
Hey! Hey! Easy!
1334
01:08:44,586 --> 01:08:46,554
Shit, Sull. Ah!
1335
01:08:46,555 --> 01:08:48,875
Sull, didn't you get your license
yanked for driving drunk?
1336
01:08:48,899 --> 01:08:50,758
Didn't you blow, like, a .08?
1337
01:08:50,759 --> 01:08:52,960
Better than who you blew
last week.
1338
01:08:52,961 --> 01:08:56,699
Hey! Hey.
Sull, no, you'll go to jail.
1339
01:08:57,693 --> 01:08:58,933
I'm just trying to get you home
1340
01:08:58,934 --> 01:09:00,968
before your fuckin' wife
kills us.
1341
01:09:00,969 --> 01:09:03,771
No, she's not my wife!
Give me the keys.
1342
01:09:03,772 --> 01:09:05,472
Do you still even got a license?
1343
01:09:05,473 --> 01:09:07,775
No, they don't lose...
You don't lose your license
1344
01:09:07,776 --> 01:09:09,610
when you fuckin'
lose your legs. Dumbass.
1345
01:09:09,611 --> 01:09:11,845
How you gonna reach the pedals?
1346
01:09:11,846 --> 01:09:14,748
Fuckin' get down there.
You gonna push 'em for me.
1347
01:09:14,749 --> 01:09:16,486
Is that even safe?
1348
01:09:18,486 --> 01:09:19,855
No.
1349
01:09:20,855 --> 01:09:21,892
Okay.
1350
01:09:23,892 --> 01:09:25,259
There you go, buddy.
1351
01:09:25,260 --> 01:09:27,861
Get down there.
1352
01:09:27,862 --> 01:09:30,231
Hey! Watch... Watch the leg.
Sorry. Sorry.
1353
01:09:34,903 --> 01:09:36,737
Gas. Gas.
1354
01:09:36,738 --> 01:09:37,738
Gas.
1355
01:09:38,006 --> 01:09:39,506
Gas, gas, gas.
1356
01:09:39,507 --> 01:09:40,608
Whoa, whoa, whoa!
1357
01:09:40,609 --> 01:09:42,343
No! Brake, brake, brake!
1358
01:09:44,546 --> 01:09:46,347
Got it? You got it?
1359
01:09:46,348 --> 01:09:47,468
Yeah. JEFF: Oh, shit.
1360
01:09:47,492 --> 01:09:48,382
You all right?
1361
01:09:48,383 --> 01:09:49,817
Shit.
1362
01:09:49,818 --> 01:09:50,818
Fuckin' got it.
1363
01:09:53,355 --> 01:09:54,355
I got it. Go.
1364
01:09:57,024 --> 01:09:59,493
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1365
01:09:59,494 --> 01:10:00,632
Brake, brake, brake, brake!
1366
01:10:03,632 --> 01:10:04,832
Be my legs, Sull, let's go!
1367
01:10:04,833 --> 01:10:06,500
All right. Be my legs.
1368
01:10:06,501 --> 01:10:08,381
Who the fuck's
pressin' the pedals, Jeff?
1369
01:10:08,405 --> 01:10:09,970
Go back to sleep, you alcoholic!
1370
01:10:09,971 --> 01:10:11,672
Where is he? Oh, shit.
1371
01:10:11,673 --> 01:10:13,274
Sull, I said the pedals,
not my cock, buddy.
1372
01:10:13,275 --> 01:10:14,575
What are you
doing down there? Dude!
1373
01:10:14,576 --> 01:10:16,216
- D, I got my legs back, D!
- Whoo-hoo!
1374
01:10:16,240 --> 01:10:17,511
Brake pedal?
1375
01:10:17,512 --> 01:10:19,072
That was
some freakin' awesome...
1376
01:10:19,073 --> 01:10:20,713
Let's go do donuts.
Jeff, let's do donuts.
1377
01:10:20,737 --> 01:10:22,783
Brake pedal. Whoa, Sully, shit!
1378
01:10:22,784 --> 01:10:23,917
You gotta stop! Stop!
1379
01:10:23,918 --> 01:10:24,985
Come on!
1380
01:10:24,986 --> 01:10:26,520
Don't be a pussy!
1381
01:10:26,521 --> 01:10:28,522
Don't let
the fuckin' terrorists win!
1382
01:10:28,523 --> 01:10:29,659
Brake pedal, gas pedal.
1383
01:10:30,659 --> 01:10:31,792
Sull, gas, gas.
1384
01:10:31,793 --> 01:10:33,460
Whoa. Brake, brake, brake.
1385
01:10:33,461 --> 01:10:34,941
Let's go.
No, go over the hill!
1386
01:10:34,965 --> 01:10:37,063
Sull! Easy, easy,
easy on the gas.
1387
01:10:37,064 --> 01:10:38,532
Easy on the gas, bro.
1388
01:10:38,533 --> 01:10:39,833
Whoa, shit! Shit!
1389
01:10:41,369 --> 01:10:42,969
Police out.
Whoa! We need to stop.
1390
01:10:42,970 --> 01:10:44,690
Pull the car over.
1391
01:10:44,714 --> 01:10:45,539
There you go, Sull.
1392
01:10:45,540 --> 01:10:47,308
Oh, shit. Pull over now!
1393
01:10:47,309 --> 01:10:48,942
Brake, brake, brake,
Sully, brake, brake!
1394
01:10:48,943 --> 01:10:50,611
Brake pedal.
1395
01:10:50,612 --> 01:10:52,082
Whoa! BIG D: Hey!
1396
01:10:56,451 --> 01:10:57,584
Put up your hands!
1397
01:10:57,585 --> 01:10:59,420
Let me see your hands!
1398
01:10:59,421 --> 01:11:00,421
Let me see your hands!
1399
01:11:02,357 --> 01:11:03,826
Roll your window down!
1400
01:11:04,826 --> 01:11:06,059
Roll down your fuckin' window!
1401
01:11:06,060 --> 01:11:07,628
All right, okay,
sorry, all right.
1402
01:11:07,629 --> 01:11:08,862
Sull, you gotta get up, Sull.
1403
01:11:08,863 --> 01:11:10,183
Anybody else in that car?
1404
01:11:13,702 --> 01:11:15,711
Let me see your hands, too, pal!
1405
01:11:22,711 --> 01:11:23,848
Hey, wait a minute.
1406
01:11:26,848 --> 01:11:28,752
You Jeff Bauman?
1407
01:11:30,752 --> 01:11:32,119
Yeah, yeah.
1408
01:11:32,120 --> 01:11:33,122
What?
1409
01:11:34,122 --> 01:11:35,723
Yeah. You are?
1410
01:11:35,724 --> 01:11:37,624
Yeah.
1411
01:11:37,625 --> 01:11:39,763
Can I get a picture with you?
1412
01:11:41,763 --> 01:11:43,897
You, um,
put the sauce in too early,
1413
01:11:43,898 --> 01:11:45,866
it falls right to the bottom
of the cake.
1414
01:11:45,867 --> 01:11:47,368
Look at that. So soft.
1415
01:11:47,369 --> 01:11:48,469
And if you put it in too late,
1416
01:11:48,470 --> 01:11:49,903
it sits right at the top edge.
1417
01:11:49,904 --> 01:11:51,705
Oh, I love that.
That's a fun fact.
1418
01:12:01,616 --> 01:12:02,616
You take your pill?
1419
01:12:06,054 --> 01:12:08,991
Did you take your medication?
No.
1420
01:12:09,991 --> 01:12:11,759
Jeff?
1421
01:12:11,760 --> 01:12:13,494
No. Hello? What?
1422
01:12:13,495 --> 01:12:14,928
No. No?
1423
01:12:14,929 --> 01:12:16,168
Could you take it, please?
1424
01:12:20,168 --> 01:12:22,636
Please, please, please.
1425
01:12:22,637 --> 01:12:24,907
Please? Pause it.
1426
01:12:25,907 --> 01:12:27,641
Pause? No, keep going.
1427
01:12:27,642 --> 01:12:29,522
Hey, wasn't Patty supposed
to take you to rehab?
1428
01:12:33,081 --> 01:12:35,149
Pill packer.
1429
01:12:35,150 --> 01:12:36,884
Wanna go in front
of all those people
1430
01:12:36,885 --> 01:12:38,519
with the noise and the lights?
1431
01:12:38,520 --> 01:12:40,086
You'll be there.
1432
01:12:40,087 --> 01:12:42,247
You don't even have
to be there, Erin, you know?
1433
01:12:42,271 --> 01:12:44,792
Jeff is goin' out on the
field with the Carlos guy.
1434
01:12:44,793 --> 01:12:46,760
It's why he's eatin' lunch
with him next week.
1435
01:12:46,761 --> 01:12:47,861
My God.
1436
01:12:47,862 --> 01:12:49,062
He's gonna get to know him.
1437
01:12:49,063 --> 01:12:50,664
People think of them as a team.
1438
01:12:50,665 --> 01:12:52,166
No, you think of us
as a team, Ma.
1439
01:12:52,167 --> 01:12:54,768
No, the whole fuckin' world
thinks of you as a team.
1440
01:12:54,769 --> 01:12:56,103
It's not just me.
It's just weird.
1441
01:12:56,104 --> 01:12:57,738
I don't wanna meet him,
I told you.
1442
01:12:57,739 --> 01:12:59,499
- Oh, Jesus, Jeff.
- Hey, guys.
1443
01:12:59,500 --> 01:13:01,000
God's sake, I made
the fuckin' reservation.
1444
01:13:01,001 --> 01:13:02,576
I don't wanna meet Carlos.
1445
01:13:02,577 --> 01:13:03,944
I don't wanna relive
the worst day of my life.
1446
01:13:03,945 --> 01:13:05,446
We really have to be
1447
01:13:05,447 --> 01:13:06,580
on time for these
appointments. Okay?
1448
01:13:06,581 --> 01:13:07,781
We got stuck in traffic.
1449
01:13:07,782 --> 01:13:09,450
Yeah,
she forgot the sleeves.
1450
01:13:09,451 --> 01:13:10,651
She forgot the sleeves.
1451
01:13:10,652 --> 01:13:11,955
You okay?
1452
01:13:13,955 --> 01:13:16,690
Let's get about
a 30-second count there, okay?
1453
01:13:16,691 --> 01:13:19,593
Just add a little more
strengthening to it, okay?
1454
01:13:19,594 --> 01:13:21,995
So let's start off
with the right arm,
1455
01:13:21,996 --> 01:13:24,198
left leg for a count of...
1456
01:13:24,199 --> 01:13:27,002
One, two, three, four...
1457
01:13:28,002 --> 01:13:30,069
Remember, concentrate here
on the glutes.
1458
01:13:30,070 --> 01:13:31,705
Don't arch your back.
1459
01:13:31,706 --> 01:13:33,346
This is the first time
you're in this week
1460
01:13:33,370 --> 01:13:34,650
and you have three appointments.
1461
01:13:35,109 --> 01:13:36,810
Okay?
1462
01:13:36,811 --> 01:13:39,112
You gotta get in here
as many times as you can
1463
01:13:39,113 --> 01:13:40,393
for your appointments... I know.
1464
01:13:40,417 --> 01:13:41,648
I keep tellin' 'em, y'know?
1465
01:13:41,649 --> 01:13:42,929
...or it's not gonna work, okay?
1466
01:13:43,016 --> 01:13:44,985
You have to keep
your appointments
1467
01:13:44,986 --> 01:13:47,488
and you have to come in
ready to work.
1468
01:13:47,489 --> 01:13:50,224
I mean, look at everybody
around here, Jeff.
1469
01:13:50,225 --> 01:13:51,959
They're recovering because
they put the time
1470
01:13:51,960 --> 01:13:53,794
and the energy into it.
1471
01:13:53,795 --> 01:13:56,265
And they make it a priority.
And you have to do that, too.
1472
01:14:32,200 --> 01:14:33,534
Did you find
everything?
1473
01:14:33,535 --> 01:14:35,168
Yeah.
1474
01:14:35,169 --> 01:14:36,904
Do you have a bathroom?
1475
01:14:36,905 --> 01:14:38,345
We do.
It's right over in the corner.
1476
01:15:03,932 --> 01:15:04,932
Jeff?
1477
01:15:08,636 --> 01:15:09,678
Jeff?
1478
01:15:30,058 --> 01:15:31,364
Jeff.
1479
01:15:38,099 --> 01:15:39,836
Jeff.
1480
01:15:41,836 --> 01:15:42,836
Wake up.
1481
01:15:43,838 --> 01:15:45,007
Wake up.
1482
01:15:47,007 --> 01:15:48,979
You and Patty get hammered?
1483
01:15:52,180 --> 01:15:53,265
Wake up.
1484
01:16:15,403 --> 01:16:16,403
Blanket?
1485
01:16:16,404 --> 01:16:17,740
Mmm-hmm.
1486
01:16:34,656 --> 01:16:36,334
- You want the board?
- Yeah.
1487
01:16:46,334 --> 01:16:48,775
Can I have my Gatorade?
1488
01:16:53,775 --> 01:16:54,775
I got it.
1489
01:16:56,678 --> 01:16:58,912
Yeah,
he'll be helpin' the Red Sox.
1490
01:16:58,913 --> 01:17:00,881
It's his favorite team
since he was a little boy.
1491
01:17:00,882 --> 01:17:02,149
Jeff's throwin' out
the first pitch
1492
01:17:02,150 --> 01:17:03,784
isn't gonna help 'em win, Patty.
1493
01:17:03,785 --> 01:17:05,265
Bruins lost that game
that we went to.
1494
01:17:05,289 --> 01:17:06,386
Whoa!
1495
01:17:06,387 --> 01:17:08,387
Thought we said we weren't
gonna say that out loud.
1496
01:17:08,388 --> 01:17:10,322
You see,
the fact you say that, Erin,
1497
01:17:10,323 --> 01:17:13,293
shows how little
you know about baseball.
1498
01:17:13,294 --> 01:17:15,101
Are you...
Are you even from here?
1499
01:17:26,374 --> 01:17:27,808
Smart. MICHELE: Okay.
1500
01:17:27,809 --> 01:17:28,842
Huh? What?
1501
01:17:35,950 --> 01:17:37,918
- How they feel? Good?
- Yeah.
1502
01:17:37,919 --> 01:17:39,122
All set?
1503
01:17:41,122 --> 01:17:42,756
All right, when you're ready,
1504
01:17:42,757 --> 01:17:46,226
you're gonna scooch ahead
before you stand up.
1505
01:17:46,227 --> 01:17:48,187
Okay, let me just
straighten that leg there.
1506
01:17:48,211 --> 01:17:49,496
Mmm-hmm.
1507
01:17:53,234 --> 01:17:54,471
Yup. MICHELE: Okay.
1508
01:17:56,471 --> 01:17:57,871
Okay, scooch ahead.
1509
01:17:57,872 --> 01:17:59,973
Okay, got it.
I'm gonna get this.
1510
01:17:59,974 --> 01:18:04,745
Up. Hips back, hips back.
Chest up.
1511
01:18:04,746 --> 01:18:06,246
- Chest up.
- Jeffie. You're up!
1512
01:18:06,247 --> 01:18:08,415
Chest up, okay?
Chest up.
1513
01:18:08,416 --> 01:18:10,383
- My God!
- Chest up. Chest up.
1514
01:18:10,384 --> 01:18:12,385
Good, good. Okay? Good.
1515
01:18:12,386 --> 01:18:14,086
That's amazing. Wow.
1516
01:18:14,087 --> 01:18:15,222
You okay?
1517
01:18:15,223 --> 01:18:16,456
God, you are so tall.
1518
01:18:16,457 --> 01:18:18,125
All right? Okay.
1519
01:18:18,126 --> 01:18:19,960
It's a little sore there.
1520
01:18:19,961 --> 01:18:21,060
Oh, my God.
1521
01:18:21,061 --> 01:18:22,295
Okay.
1522
01:18:22,296 --> 01:18:24,164
Nah, it's like needles
in my legs.
1523
01:18:24,165 --> 01:18:25,432
Okay. PATTY: Yeah,
1524
01:18:25,433 --> 01:18:27,267
but you look awesome.
1525
01:18:27,268 --> 01:18:28,935
Good job, Jeff.
1526
01:18:28,936 --> 01:18:31,438
Oh, you're amazing,
Jeffie. Looks amazing.
1527
01:18:31,439 --> 01:18:32,806
It's the first time.
1528
01:18:32,807 --> 01:18:34,007
Keep goin'. Keep goin'.
1529
01:18:34,031 --> 01:18:35,976
- I can't, I can't.
- Good job.
1530
01:18:35,977 --> 01:18:37,277
- Let him sit.
- I gotta sit down.
1531
01:18:37,278 --> 01:18:38,378
Okay, yup. Okay.
1532
01:18:39,413 --> 01:18:41,051
Good job. Good job.
1533
01:18:44,873 --> 01:18:47,154
Wheels, before... It's
gonna make it easier for ya.
1534
01:18:47,155 --> 01:18:48,889
- Ya lock the wheels first.
- I just... I did.
1535
01:18:48,890 --> 01:18:50,090
- E.
- And then ya pull up
1536
01:18:50,091 --> 01:18:51,331
the seat. JEFF: Hey, E,
1537
01:18:51,355 --> 01:18:52,425
can you get my Gatorade?
1538
01:18:52,426 --> 01:18:53,860
I don't have it.
1539
01:18:53,861 --> 01:18:55,462
Ya didn't lock...
Fuckin'...
1540
01:18:55,463 --> 01:18:56,496
...the wheels, 'cause if you
did, it wouldn't be movin'.
1541
01:18:56,497 --> 01:18:57,697
No, you still haven't done it!
1542
01:18:57,721 --> 01:18:58,799
Would you back off?
1543
01:18:58,800 --> 01:19:00,167
Oh, Patty! PATTY: What?
1544
01:19:00,168 --> 01:19:02,302
Jesus Christ,
I'm sick of this shit.
1545
01:19:02,303 --> 01:19:03,303
I'm sick of both of you.
1546
01:19:03,304 --> 01:19:04,571
What?
1547
01:19:04,572 --> 01:19:06,332
E, what the fuck? Calm down.
I'm tired of you
1548
01:19:06,356 --> 01:19:08,041
fuckin' talkin' to me like
I'm an idiot.
1549
01:19:08,042 --> 01:19:09,342
A child is what you are.
1550
01:19:09,343 --> 01:19:10,877
Okay?
I am not an idiot, Patty.
1551
01:19:10,878 --> 01:19:12,279
Every time you open your...
Ma, cut it out.
1552
01:19:12,280 --> 01:19:14,147
This is behavior
I've come to know and love.
1553
01:19:14,148 --> 01:19:15,448
Do you understand me?
Really, I can't...
1554
01:19:15,449 --> 01:19:17,082
I'm just callin' it
like it is.
1555
01:19:17,083 --> 01:19:19,452
I'm tired, Jeff, okay?
Everybody's tired!
1556
01:19:19,453 --> 01:19:21,086
This didn't
just happen to you.
1557
01:19:21,087 --> 01:19:22,887
What do you mean,
it didn't just happen to me?
1558
01:19:22,911 --> 01:19:24,191
It did just happen to me!
1559
01:19:24,192 --> 01:19:26,272
Could you just open your eyes
for one fucking second,
1560
01:19:26,296 --> 01:19:28,094
and acknowledge
the huge circle...
1561
01:19:28,095 --> 01:19:29,095
Look at me! Look at me!
1562
01:19:30,030 --> 01:19:31,898
Jeff, the huge circle of people
1563
01:19:31,899 --> 01:19:33,500
that have fucking
altered their lives
1564
01:19:33,501 --> 01:19:36,169
to orbit around you. Okay?
1565
01:19:36,170 --> 01:19:37,938
You have no fucking idea
how much...
1566
01:19:37,939 --> 01:19:39,973
You act like this is
fucking easy for him!
1567
01:19:39,974 --> 01:19:41,454
When do I act
like this is easy?
1568
01:19:41,478 --> 01:19:43,210
Last night, he's fucking wasted
1569
01:19:43,211 --> 01:19:44,845
- and covered in his own shit.
- Hey...
1570
01:19:44,846 --> 01:19:46,112
And I have to clean him up.
1571
01:19:46,113 --> 01:19:47,347
And nobody else is there
helping me.
1572
01:19:47,348 --> 01:19:48,849
Oh, it's my fault?
1573
01:19:48,850 --> 01:19:50,150
I have to carry him
to the bed.
1574
01:19:50,151 --> 01:19:51,384
Can you not fucking say that
right now?
1575
01:19:51,385 --> 01:19:52,953
- What?
- Can you not talk
1576
01:19:52,954 --> 01:19:54,287
about that right now?
People are watching!
1577
01:19:54,288 --> 01:19:56,122
I don't give a fuck.
I don't give a shit.
1578
01:19:56,123 --> 01:19:58,625
Well, maybe they don't teach
you manners in Amesbury, huh?
1579
01:19:58,626 --> 01:20:01,228
You say one more fucking thing
about Amesbury, Patty,
1580
01:20:01,229 --> 01:20:03,229
I'll punch you in the fucking
face, you understand?
1581
01:20:03,253 --> 01:20:05,232
Don't you threaten me.
Get in the car!
1582
01:20:05,233 --> 01:20:06,633
Go. Get in the car.
1583
01:20:06,634 --> 01:20:08,394
You gonna let her
talk to me this way?
1584
01:20:08,418 --> 01:20:11,192
You just fuckin' walk away.
You're not on the team.
1585
01:20:16,143 --> 01:20:18,143
So you gonna
tell me what's goin' on?
1586
01:20:18,167 --> 01:20:20,247
Uh, stress, lack of sleep,
1587
01:20:20,248 --> 01:20:23,149
uh, minor surgeries,
fittings for his legs.
1588
01:20:23,150 --> 01:20:24,384
Okay.
1589
01:20:24,385 --> 01:20:25,619
Physical therapy sessions.
1590
01:20:25,620 --> 01:20:27,086
His mom yelling at me
1591
01:20:27,087 --> 01:20:28,687
for every fuckin' thing
I have ever done.
1592
01:20:28,711 --> 01:20:30,290
I knew this was gonna happen.
1593
01:20:30,291 --> 01:20:32,131
This is what you do,
you just take on too much.
1594
01:20:33,027 --> 01:20:34,387
You take on
other people's problems
1595
01:20:34,411 --> 01:20:35,581
and you forget yourself.
1596
01:20:37,398 --> 01:20:40,500
Uh, what the fuck is this?
1597
01:20:42,203 --> 01:20:44,163
Did... Please tell me
you found this in a dumpster
1598
01:20:44,187 --> 01:20:45,623
and you're playing
some prank on me.
1599
01:20:47,541 --> 01:20:50,443
I'm just kidding.
Okay. Uh... Fuck.
1600
01:20:50,444 --> 01:20:51,544
Um, how long?
1601
01:20:53,281 --> 01:20:54,386
Five weeks.
1602
01:20:58,386 --> 01:20:59,386
Does he know?
1603
01:21:01,289 --> 01:21:02,691
No.
1604
01:21:03,691 --> 01:21:05,696
I'm tellin' him tonight.
1605
01:21:11,399 --> 01:21:13,166
Here we go.
1606
01:21:13,167 --> 01:21:14,434
Yeah, so I saw...
1607
01:21:14,435 --> 01:21:16,169
Saw him on the news
again yesterday.
1608
01:21:16,170 --> 01:21:19,039
That's good rotation
on that.
1609
01:21:19,040 --> 01:21:20,674
It's like a shish kebab.
1610
01:21:20,675 --> 01:21:22,175
Burn that shit.
1611
01:21:22,176 --> 01:21:23,510
Oh, yeah, light that up.
1612
01:21:23,511 --> 01:21:26,179
Him and that...
That goddamn cowboy hat.
1613
01:21:26,180 --> 01:21:27,681
It's a whole event, that hat.
1614
01:21:27,682 --> 01:21:29,482
He really wear
that thing in real life?
1615
01:21:29,483 --> 01:21:31,083
You still talkin' about
that Mexican guy?
1616
01:21:31,107 --> 01:21:32,619
Costa Rican. Jesus, Bob,
1617
01:21:32,620 --> 01:21:33,620
welcome to 1965, buddy.
1618
01:21:33,621 --> 01:21:34,721
You know what I meant.
1619
01:21:35,723 --> 01:21:36,723
For God's sakes.
1620
01:21:36,724 --> 01:21:38,644
I tell ya what, I'd really
like to meet that guy.
1621
01:21:38,668 --> 01:21:40,593
Costa Rican, Mexican,
Honduran, whatever he is.
1622
01:21:40,594 --> 01:21:42,295
I don't care.
1623
01:21:42,296 --> 01:21:44,297
Why?
1624
01:21:44,298 --> 01:21:46,333
He's a fuckin' American hero,
Jeffie.
1625
01:21:46,334 --> 01:21:47,934
Not for him,
you wouldn't be sittin' here
1626
01:21:47,958 --> 01:21:50,069
drinkin' beers on my tab.
Fuck that guy.
1627
01:21:50,070 --> 01:21:52,372
Come to think of it,
maybe he ought to pay.
1628
01:21:55,209 --> 01:21:56,849
Hey, Jeffie,
wasn't I supposed to take you
1629
01:21:56,873 --> 01:21:59,746
to pick up your girl,
like, 10 minutes ago?
1630
01:21:59,747 --> 01:22:01,514
Hey, you want...
Who wants another round?
1631
01:22:01,515 --> 01:22:03,653
I'll have one. Who's paying?
1632
01:22:05,653 --> 01:22:07,320
Who you think? BIG D: Not you.
1633
01:22:07,321 --> 01:22:08,455
Uncle Bob.
1634
01:22:26,640 --> 01:22:27,640
Hey, can I just get
1635
01:22:28,009 --> 01:22:29,442
the check? WAITRESS: What's up?
1636
01:22:29,443 --> 01:22:31,363
- Can I just get the check?
- Oh, sure.
1637
01:22:35,282 --> 01:22:36,783
Yeah, four... Four mai tais.
1638
01:22:36,784 --> 01:22:38,351
Give me an order
of fried rice
1639
01:22:38,352 --> 01:22:40,086
and some, uh, chicken wings.
1640
01:22:40,087 --> 01:22:41,087
Yeah, yeah.
1641
01:22:51,098 --> 01:22:53,268
I dunno.
I like pizza, too.
1642
01:22:54,268 --> 01:22:55,637
Don't forget my order.
1643
01:22:56,637 --> 01:23:00,273
Hey, you're the guy.
From the wheelchair.
1644
01:23:00,274 --> 01:23:01,541
One in the picture with the guy
1645
01:23:01,542 --> 01:23:03,309
in the fuckin' cowboy hat? Yeah.
1646
01:23:03,310 --> 01:23:05,045
Yeah. Hey, that's awesome.
1647
01:23:05,046 --> 01:23:06,312
Hey, you know what?
1648
01:23:06,313 --> 01:23:08,515
Me and this
fuckin' handsome guy...
1649
01:23:08,516 --> 01:23:10,150
We work, like, 10 blocks away
1650
01:23:10,151 --> 01:23:11,431
from where the bombin' happened.
1651
01:23:11,455 --> 01:23:13,153
Yeah. It's fuckin' crazy, right?
1652
01:23:13,154 --> 01:23:14,621
Yeah, like, right there.
1653
01:23:14,622 --> 01:23:15,789
- We were right there.
- Right there.
1654
01:23:15,790 --> 01:23:17,270
We saw
the whole fuckin' thing.
1655
01:23:17,271 --> 01:23:18,671
Hey, you know what, though?
No shit.
1656
01:23:18,695 --> 01:23:20,460
Let me ask you.
That whole thing,
1657
01:23:20,461 --> 01:23:22,429
it was a conspiracy, right?
Mai tais?
1658
01:23:22,430 --> 01:23:23,750
The whole thing
was a hoax.
1659
01:23:23,774 --> 01:23:25,198
Yeah.
1660
01:23:25,199 --> 01:23:26,833
It was like
a fuckin' false flag.
1661
01:23:26,834 --> 01:23:30,170
It was like it didn't happen.
It was all, like, bullshit.
1662
01:23:30,171 --> 01:23:33,706
Fuckin' so Obama could
send us to war with Iran.
1663
01:23:33,707 --> 01:23:35,442
We're not gonna tell anybody.
1664
01:23:35,443 --> 01:23:36,609
What? MAN 2: You...
1665
01:23:36,610 --> 01:23:38,445
You got paid to do the bombing.
1666
01:23:38,446 --> 01:23:40,180
Fuckin' Obama
did this whole thing
1667
01:23:40,181 --> 01:23:41,848
so we'd go to a war
with Iran, bro.
1668
01:23:41,849 --> 01:23:43,450
What the fuck
are you talking about?
1669
01:23:43,451 --> 01:23:44,617
He's got a point.
Hey, you know what?
1670
01:23:44,618 --> 01:23:45,858
We're already at war with Iran,
1671
01:23:45,882 --> 01:23:47,487
you fuckin' douchebag. Oh, yeah?
1672
01:23:47,488 --> 01:23:49,089
Ooh. Fuckin' douchebag?
1673
01:23:49,090 --> 01:23:51,191
The fuck you talkin' about?
Fuck you.
1674
01:23:51,192 --> 01:23:53,326
This guy's
fuckin' phony-baloney.
1675
01:23:53,327 --> 01:23:54,594
Easy, easy... Phony-baloney.
1676
01:23:54,595 --> 01:23:55,862
Fuck you!
1677
01:23:55,863 --> 01:23:57,697
Hey, come on, man!
Say, take it easy.
1678
01:23:57,698 --> 01:23:59,599
You fuckin' make pizza,
you piece of shit.
1679
01:24:02,736 --> 01:24:04,337
Fuck you, man.
1680
01:24:04,338 --> 01:24:06,339
You're fuckin' nuts, buddy.
1681
01:24:08,776 --> 01:24:11,744
Come on!
Somebody fuckin' hit me!
1682
01:24:11,745 --> 01:24:13,613
Fuckin' hit me, huh?
1683
01:24:13,614 --> 01:24:15,482
Fuckin' hit me!
1684
01:24:16,650 --> 01:24:18,485
Fuckin' hit me!
1685
01:24:18,486 --> 01:24:19,789
Hey, stop, stop.
1686
01:24:21,789 --> 01:24:23,723
I got your messages after,
1687
01:24:23,724 --> 01:24:25,391
when I was tryin' to call you.
1688
01:24:25,392 --> 01:24:27,348
That's...
That's such bullshit, Jeff.
1689
01:24:48,716 --> 01:24:50,387
You drunk?
1690
01:24:53,387 --> 01:24:54,888
Not anymore.
1691
01:24:54,889 --> 01:24:56,923
Were you ever gonna
show up tonight?
1692
01:24:56,924 --> 01:24:59,398
Or were you just gonna
leave me sitting there?
1693
01:25:04,398 --> 01:25:05,800
What is this?
1694
01:25:06,800 --> 01:25:08,234
Open it. What is it?
1695
01:25:08,235 --> 01:25:09,402
Open it. Why?
1696
01:25:09,403 --> 01:25:10,511
Open the letter.
1697
01:25:17,511 --> 01:25:19,245
"Someone small
and wonderful"
1698
01:25:19,246 --> 01:25:20,682
"is about to happen to you."
1699
01:25:21,682 --> 01:25:23,855
"Someone small and..."
1700
01:25:27,855 --> 01:25:29,522
Is this a fuckin' joke?
1701
01:25:29,523 --> 01:25:32,200
No, it's not a joke.
Why would I joke about this?
1702
01:25:39,200 --> 01:25:40,433
Is this like a...
1703
01:25:40,434 --> 01:25:41,470
Yeah.
1704
01:25:43,470 --> 01:25:44,844
Like what...
1705
01:25:50,844 --> 01:25:52,845
I can't do this.
1706
01:25:52,846 --> 01:25:54,586
Someone else
you don't show up for.
1707
01:25:58,586 --> 01:25:59,819
Erin, you... You...
1708
01:25:59,820 --> 01:26:02,689
Jeff, I gave up
my family for you.
1709
01:26:02,690 --> 01:26:05,291
And my job.
I'm not giving this up, too.
1710
01:26:05,292 --> 01:26:06,693
This is bigger than you.
1711
01:26:06,694 --> 01:26:08,294
I thought you were careful.
1712
01:26:08,295 --> 01:26:10,296
Careful?
1713
01:26:10,297 --> 01:26:12,699
- I can't do this.
- I can't do it.
1714
01:26:12,700 --> 01:26:14,334
I can't raise a kid.
I can't look after him.
1715
01:26:14,335 --> 01:26:15,855
I can't... I can't look...
1716
01:26:15,856 --> 01:26:16,956
What am I supposed to do?
1717
01:26:16,957 --> 01:26:18,504
I'm supposed to chase after him?
1718
01:26:18,505 --> 01:26:19,985
Like, I'm supposed
to chase after him?
1719
01:26:20,009 --> 01:26:21,641
How am I gonna take care of him?
1720
01:26:21,642 --> 01:26:23,243
I'm gonna...
I'm gonna mess him up.
1721
01:26:23,244 --> 01:26:24,577
Yes, you are gonna mess him up.
1722
01:26:24,578 --> 01:26:25,978
But not because
you don't have legs.
1723
01:26:26,002 --> 01:26:28,481
Because you're
a fucking kid still.
1724
01:26:28,482 --> 01:26:29,882
You let your mom push you around
1725
01:26:29,883 --> 01:26:31,851
like a baby in a stroller.
1726
01:26:31,852 --> 01:26:33,386
Oh, fuck you, Erin.
1727
01:26:33,387 --> 01:26:34,487
You do!
1728
01:26:34,488 --> 01:26:35,488
Fuck you, Erin!
1729
01:26:36,023 --> 01:26:37,490
You just have to show up
for once.
1730
01:26:37,491 --> 01:26:38,791
Show up? Yes.
1731
01:26:38,792 --> 01:26:40,326
Show up? Yes!
1732
01:26:40,327 --> 01:26:43,630
I fucking showed up for you!
I showed up!
1733
01:26:43,631 --> 01:26:45,598
I was standing there for you!
1734
01:26:45,599 --> 01:26:47,319
Oh, fuckin' what...
And look what it got me!
1735
01:26:47,343 --> 01:26:48,735
So this is my fault, then?
1736
01:26:48,736 --> 01:26:50,370
I showed up for you!
1737
01:26:50,371 --> 01:26:51,611
All of this is my fault, right?
1738
01:26:51,635 --> 01:26:52,635
I showed up for you!
1739
01:26:53,006 --> 01:26:54,874
It doesn't scare me!
Just show up, that's it!
1740
01:26:54,875 --> 01:26:58,678
I can't! I can't! I can't!
I can't do it!
1741
01:26:58,679 --> 01:27:00,780
Why do you even want me?
1742
01:27:00,781 --> 01:27:03,657
Why? I'm such a fuckup!
1743
01:27:09,657 --> 01:27:12,058
Can't do it. I'm not...
I can't do it. I can't.
1744
01:27:23,404 --> 01:27:25,510
Don't walk away from me. Erin!
1745
01:27:29,510 --> 01:27:30,510
Erin!
1746
01:27:33,046 --> 01:27:34,549
Erin!
1747
01:27:35,549 --> 01:27:37,850
Don't walk away from me.
1748
01:27:37,851 --> 01:27:40,553
Erin! Erin!
1749
01:27:40,554 --> 01:27:42,422
Erin!
1750
01:27:42,423 --> 01:27:45,725
Erin, don't walk away from...
Erin!
1751
01:27:46,960 --> 01:27:48,337
Hey!
1752
01:27:59,440 --> 01:28:02,852
Mind your own
fuckin' business!
1753
01:28:16,557 --> 01:28:18,426
Hey!
1754
01:28:21,562 --> 01:28:23,706
Erin!
1755
01:28:36,110 --> 01:28:37,744
Hey!
1756
01:28:37,745 --> 01:28:39,514
Open the door!
1757
01:28:40,514 --> 01:28:42,515
Erin!
1758
01:28:42,516 --> 01:28:44,753
Erin. Erin.
1759
01:28:45,753 --> 01:28:47,492
Erin. Erin!
1760
01:28:51,492 --> 01:28:55,499
Please!
Please! Please!
1761
01:29:49,783 --> 01:29:51,784
Go help somebody else.
1762
01:29:51,785 --> 01:29:53,221
Lay back, I got you.
I got you.
1763
01:29:54,221 --> 01:29:55,958
Help somebody else!
1764
01:29:57,958 --> 01:29:59,459
Stay calm.
1765
01:29:59,460 --> 01:30:01,828
Go help somebody else. I'm good.
1766
01:30:13,841 --> 01:30:15,141
This one's critical.
1767
01:30:41,235 --> 01:30:42,878
We need help.
1768
01:30:50,878 --> 01:30:52,015
Hold on. Just relax.
1769
01:30:55,015 --> 01:30:58,518
You're going to be okay.
Help is coming.
1770
01:30:58,519 --> 01:31:00,270
Over here!
We need a chair over here.
1771
01:31:16,270 --> 01:31:17,270
Erin...
1772
01:31:22,074 --> 01:31:24,281
Please, open the door.
1773
01:31:41,261 --> 01:31:42,261
Carlos.
1774
01:31:44,064 --> 01:31:45,908
Jeff.
1775
01:31:54,908 --> 01:31:56,275
Oh, you want one of these?
1776
01:31:56,276 --> 01:31:57,944
Uh... Coffee, please.
1777
01:31:57,945 --> 01:31:59,745
Want to have a beer,
anything like that?
1778
01:31:59,769 --> 01:32:00,873
No. Thank you.
1779
01:32:02,316 --> 01:32:03,683
It's too early for me.
1780
01:32:05,218 --> 01:32:07,756
Not for me.
1781
01:32:09,756 --> 01:32:11,660
Well, thanks for showing up.
1782
01:32:13,660 --> 01:32:15,239
It's the least I could do.
1783
01:32:26,239 --> 01:32:27,607
So...
1784
01:32:27,608 --> 01:32:28,914
Yeah.
1785
01:32:33,914 --> 01:32:35,848
Why were you there?
1786
01:32:35,849 --> 01:32:37,283
At the finish line?
1787
01:32:37,284 --> 01:32:40,720
Yeah, I mean, y'know, like,
based on that hat
1788
01:32:40,721 --> 01:32:43,656
and my limited knowledge
of aerodynamics,
1789
01:32:43,657 --> 01:32:45,124
I assume it wasn't to run.
1790
01:32:45,125 --> 01:32:48,961
No, no, I... I wasn't
there to run, I...
1791
01:32:48,962 --> 01:32:51,063
I was there for my boys.
1792
01:32:51,064 --> 01:32:52,264
They were running in the...
1793
01:32:52,265 --> 01:32:54,734
No, no, my...
1794
01:32:54,735 --> 01:32:56,973
My boys are dead.
1795
01:32:59,973 --> 01:33:01,340
Shit.
1796
01:33:01,341 --> 01:33:03,976
They died years ago.
1797
01:33:03,977 --> 01:33:05,878
Uh...
1798
01:33:05,879 --> 01:33:08,092
Oh. Thank you.
1799
01:33:20,092 --> 01:33:22,161
Do you have kids?
1800
01:33:22,162 --> 01:33:23,366
Mmm. Uh...
1801
01:33:26,366 --> 01:33:27,970
Mmm.
1802
01:33:29,970 --> 01:33:32,705
Alex, uh, was my oldest.
1803
01:33:32,706 --> 01:33:34,707
Uh, he was a Marine,
1804
01:33:34,708 --> 01:33:37,879
but he got killed
by a sniper in Najaf.
1805
01:33:38,879 --> 01:33:40,880
You know, the way I find out is,
1806
01:33:40,881 --> 01:33:43,115
a van pulls up in front
of my house and...
1807
01:33:43,116 --> 01:33:46,422
And three Marines, they get out.
1808
01:33:48,422 --> 01:33:50,322
But I knew.
1809
01:33:50,323 --> 01:33:53,128
I knew before they rang
the doorbell, I knew.
1810
01:33:55,128 --> 01:33:57,332
And then I did something
very stupid, right?
1811
01:33:59,332 --> 01:34:01,867
I grabbed a can of
gasoline and a blowtorch
1812
01:34:01,868 --> 01:34:04,173
and I ran past them and...
1813
01:34:06,173 --> 01:34:09,075
And I locked myself
in their van.
1814
01:34:09,076 --> 01:34:11,343
They tried to
pull me out. The...
1815
01:34:11,344 --> 01:34:14,080
The blowtorch sparked
and I, um...
1816
01:34:18,085 --> 01:34:20,051
Those Marines,
1817
01:34:20,052 --> 01:34:22,426
they could have died,
and they saved me.
1818
01:34:26,426 --> 01:34:28,494
The worst part is, I...
1819
01:34:28,495 --> 01:34:31,366
I had to go to my son's
funeral on a stretcher.
1820
01:34:33,366 --> 01:34:35,973
I'm not proud of that, you know.
1821
01:34:39,973 --> 01:34:41,375
What about your other son?
1822
01:34:42,375 --> 01:34:43,946
Brian.
1823
01:34:45,946 --> 01:34:47,050
You remind me of Brian.
1824
01:34:50,050 --> 01:34:51,953
He took his own life.
1825
01:34:52,953 --> 01:34:54,520
It was too much for him.
1826
01:34:54,521 --> 01:34:57,091
You know, losing his brother,
and seeing me like that.
1827
01:35:00,994 --> 01:35:02,497
Shit, Carlos.
1828
01:35:03,497 --> 01:35:06,866
I can't tell you how much
1829
01:35:06,867 --> 01:35:09,873
I wish I had been there
for them when they needed me.
1830
01:35:12,873 --> 01:35:15,407
Hmm. But now I...
1831
01:35:15,408 --> 01:35:18,410
I travel the country,
talking to soldiers.
1832
01:35:18,411 --> 01:35:21,384
Mostly about PTSD
and depression.
1833
01:35:24,384 --> 01:35:26,152
I help a little.
1834
01:35:26,153 --> 01:35:28,524
And it keeps me going.
1835
01:35:30,524 --> 01:35:32,028
But the truth is...
1836
01:35:35,028 --> 01:35:36,297
I don't understand.
1837
01:35:37,297 --> 01:35:38,297
Mmm.
1838
01:35:49,843 --> 01:35:52,311
I was there that day
at the finish line
1839
01:35:52,312 --> 01:35:55,125
handing out American flags
for my boys.
1840
01:36:05,125 --> 01:36:07,293
When the first bomb went off,
1841
01:36:07,294 --> 01:36:10,064
I looked up and I saw
a big ball of fire
1842
01:36:12,064 --> 01:36:15,401
and my body wanted to run.
1843
01:36:15,402 --> 01:36:19,140
But I thought,
this is a moment, huh?
1844
01:36:20,140 --> 01:36:22,474
Make a better choice.
1845
01:36:22,475 --> 01:36:24,346
So I ran to the fire
and there you were.
1846
01:36:26,346 --> 01:36:28,414
Helping you
1847
01:36:28,415 --> 01:36:29,415
made me feel
1848
01:36:31,083 --> 01:36:33,354
like I had helped my son.
1849
01:36:34,354 --> 01:36:36,492
And for that, I am grateful.
1850
01:36:39,492 --> 01:36:41,963
You're grateful?
1851
01:36:42,963 --> 01:36:44,466
Yeah.
1852
01:36:46,466 --> 01:36:49,238
You help me
as much as I help you.
1853
01:36:51,238 --> 01:36:53,179
And I came here to say,
"Thank you."
1854
01:36:59,179 --> 01:37:00,335
Hmm.
1855
01:38:02,175 --> 01:38:04,145
Straight to voicemail, huh?
1856
01:38:05,145 --> 01:38:07,646
I don't blame ya.
1857
01:38:07,647 --> 01:38:10,516
Listen,
I've been thinking, um...
1858
01:38:10,517 --> 01:38:14,553
You know, our...
Our kid, he or she
1859
01:38:14,554 --> 01:38:18,294
is, uh... Gonna have legs.
1860
01:38:21,294 --> 01:38:24,330
You're gonna be, like,
a really good mom.
1861
01:38:24,331 --> 01:38:28,434
'Cause you been dealin' with
a big, dumb kid already.
1862
01:38:28,435 --> 01:38:30,235
Sittin' here, uh,
1863
01:38:30,236 --> 01:38:32,276
bein' without you, it's like
the worst fuckin' thing
1864
01:38:32,300 --> 01:38:33,838
that's ever happened to me.
1865
01:38:36,743 --> 01:38:38,481
By a long shot.
1866
01:38:41,481 --> 01:38:43,349
There was this, like,
there was this time
1867
01:38:43,350 --> 01:38:45,753
in the hospital when, like, I...
1868
01:38:46,753 --> 01:38:49,087
I just wanna give up.
1869
01:38:49,088 --> 01:38:50,756
Y'know, like, where I...
1870
01:38:50,757 --> 01:38:53,292
Just, like, didn't care if I...
1871
01:38:53,293 --> 01:38:54,793
Come on. Come on.
1872
01:38:54,794 --> 01:38:56,597
...died or not. And...
1873
01:38:57,597 --> 01:39:00,232
Now I just wanna...
1874
01:39:00,233 --> 01:39:01,767
Come on, man.
Come on, man.
1875
01:39:01,768 --> 01:39:03,402
Come on, man.
1876
01:39:03,403 --> 01:39:05,036
I just wanna walk.
1877
01:39:05,037 --> 01:39:06,472
Y'know, I just wanna stand up.
1878
01:39:06,473 --> 01:39:10,242
I wanna see the world
from higher up, y'know?
1879
01:39:10,243 --> 01:39:12,244
I just...
I just wanna be normal.
1880
01:39:13,480 --> 01:39:14,800
Conference
on the mound.
1881
01:39:15,015 --> 01:39:16,415
You wanna just go
out there and just make
1882
01:39:16,416 --> 01:39:17,683
a fool outta yourself
in front of everybody?
1883
01:39:17,684 --> 01:39:19,184
You can't do it like this.
1884
01:39:19,185 --> 01:39:20,219
What, I got the catcher
walkin' out to the...
1885
01:39:20,220 --> 01:39:21,487
Let's go, Coach. What?
1886
01:39:21,488 --> 01:39:23,122
I'm gonna put him in.
1887
01:39:23,123 --> 01:39:25,391
What are you talkin' about?
I threw one ball, guys.
1888
01:39:25,392 --> 01:39:27,192
It's your whole
shoulder, your whole body...
1889
01:39:27,193 --> 01:39:28,394
Aim for his balls,
he's wearin' a cup.
1890
01:39:28,395 --> 01:39:29,728
See, that's a little better.
1891
01:39:29,729 --> 01:39:31,289
How 'bout you throw
that over the plate?
1892
01:39:31,313 --> 01:39:32,364
Here we go.
1893
01:39:32,365 --> 01:39:35,100
Oh, Jesus Christ!
That's terrible.
1894
01:39:35,101 --> 01:39:37,336
Thirty-seven thousand fans
are gonna be booin' your ass.
1895
01:39:37,337 --> 01:39:39,138
You're all messed up, all right?
1896
01:39:39,139 --> 01:39:40,539
So listen to me.
1897
01:39:40,540 --> 01:39:42,508
Just listen. All right?
1898
01:39:42,509 --> 01:39:44,610
You're a bunch
of fuckin' disasters.
1899
01:39:44,611 --> 01:39:46,077
Jesus.
1900
01:39:46,078 --> 01:39:47,413
You got that right.
1901
01:39:47,414 --> 01:39:49,248
But I wouldn't trade ya in
for anything.
1902
01:39:49,249 --> 01:39:51,218
So just do me a favor,
all right?
1903
01:39:52,218 --> 01:39:53,521
Help me out?
1904
01:39:54,521 --> 01:39:55,654
All right? Let's go. Okay.
1905
01:39:57,190 --> 01:39:58,750
Come on, buddy,
muscle memory.
1906
01:39:58,774 --> 01:40:00,059
You know how to do this.
1907
01:40:00,060 --> 01:40:02,140
And now it's just about
healing, getting better
1908
01:40:02,164 --> 01:40:04,630
and showin' the world
I'm fine and that, y'know,
1909
01:40:04,631 --> 01:40:06,351
I'm not gonna let this
hold me down, y'know,
1910
01:40:06,375 --> 01:40:08,300
'cause then
maybe if they see that,
1911
01:40:08,301 --> 01:40:11,537
then maybe they won't let
stuff hold them down, either.
1912
01:40:11,538 --> 01:40:15,307
And y'know there's always
gonna be pain, I think,
1913
01:40:15,308 --> 01:40:18,510
y'know, but, I dunno, I just
1914
01:40:18,511 --> 01:40:20,247
wanna, like...
1915
01:40:23,450 --> 01:40:25,190
...live.
1916
01:40:38,565 --> 01:40:40,599
...the Marathon tragedy,
1917
01:40:40,600 --> 01:40:42,601
was a man in a cowboy hat,
1918
01:40:42,602 --> 01:40:45,537
rescuing a severely injured man.
1919
01:40:45,538 --> 01:40:48,841
The man in the cowboy hat
had lost one son...
1920
01:40:54,848 --> 01:40:57,382
How you feelin', Carlos?
1921
01:40:57,383 --> 01:40:59,418
A little nervous.
1922
01:40:59,419 --> 01:41:00,652
Yeah.
1923
01:41:00,653 --> 01:41:02,823
My hands are shakin'.
1924
01:41:03,823 --> 01:41:05,757
My boys would have loved this.
1925
01:41:21,608 --> 01:41:23,379
Hey, Carlos. Yeah?
1926
01:41:26,379 --> 01:41:28,380
I'm gonna be a father.
1927
01:41:30,550 --> 01:41:32,724
That's wonderful.
1928
01:41:37,724 --> 01:41:39,424
It's time, Jeff.
1929
01:41:39,425 --> 01:41:40,425
- Ready?
- Yeah.
1930
01:41:52,338 --> 01:41:54,406
A hero and his hero,
right?
1931
01:42:32,712 --> 01:42:33,912
Hi. How are you? Hello.
1932
01:42:33,913 --> 01:42:35,214
Good. I'm Jackie.
1933
01:42:35,215 --> 01:42:36,348
How are you, Jackie? Jeff.
1934
01:42:36,349 --> 01:42:37,749
How are you?
Jeff, nice to meet you.
1935
01:42:37,773 --> 01:42:39,284
- So nice to have you here.
- Hi.
1936
01:42:39,285 --> 01:42:40,719
Hi, there, how are you?
Nice to meet you, Carlos.
1937
01:42:40,720 --> 01:42:41,954
All right,
so we're gonna walk you out
1938
01:42:41,955 --> 01:42:43,275
right in front
of the mound and...
1939
01:42:43,299 --> 01:42:43,299
- ...sound good?
- All right.
1940
01:42:43,890 --> 01:42:45,224
All right, let's go.
1941
01:42:45,225 --> 01:42:46,291
Been practicing?
1942
01:42:46,292 --> 01:42:47,529
Yeah.
1943
01:42:49,529 --> 01:42:51,396
Go Bauman!
1944
01:43:09,582 --> 01:43:10,749
Your boy's on the TV.
1945
01:43:10,750 --> 01:43:12,284
There he is, there he is.
1946
01:43:22,829 --> 01:43:24,800
Oh, wow.
1947
01:43:27,800 --> 01:43:29,401
Here comes the ball now.
1948
01:43:29,402 --> 01:43:31,436
That's a special ball.
1949
01:43:31,437 --> 01:43:32,844
Yes, it is.
1950
01:43:37,844 --> 01:43:39,311
Hi, I'm Pedro Martinez.
1951
01:43:39,312 --> 01:43:40,592
I think I know
who you are.
1952
01:43:40,616 --> 01:43:41,813
Oh, great.
1953
01:43:41,814 --> 01:43:43,515
How you doing? I'm good.
1954
01:43:43,516 --> 01:43:44,883
You're very brave, you know?
1955
01:43:44,884 --> 01:43:45,884
We're all proud of you.
1956
01:43:46,019 --> 01:43:47,319
Thank you.
1957
01:43:47,320 --> 01:43:48,754
Here.
1958
01:43:48,755 --> 01:43:51,723
You gotta show me
how to do a circle changeup.
1959
01:43:51,724 --> 01:43:52,724
Well...
1960
01:43:53,826 --> 01:43:55,761
Go Bauman!
1961
01:43:55,762 --> 01:43:57,001
Yeah! Whoo!
1962
01:44:02,001 --> 01:44:03,869
All right, you got any tips?
1963
01:44:03,870 --> 01:44:05,637
Well, aim high.
1964
01:44:05,638 --> 01:44:06,878
You're gonna be all right, kid.
1965
01:44:06,902 --> 01:44:07,902
All right.
1966
01:44:48,014 --> 01:44:49,351
How did you get so good?
1967
01:44:51,351 --> 01:44:53,385
Let's go!
1968
01:44:58,925 --> 01:45:00,359
He was good
under pressure.
1969
01:45:00,360 --> 01:45:01,680
You've gotta
give it to him.
1970
01:45:01,704 --> 01:45:03,495
All right?
You've gotta give it to him.
1971
01:45:03,496 --> 01:45:04,976
He is under pressure.
There's a lot...
1972
01:45:05,000 --> 01:45:07,041
A lot of people watching that.
1973
01:45:12,905 --> 01:45:15,640
Carlos and Jeff
have gigantic smiles
1974
01:45:15,641 --> 01:45:17,476
from ear to ear on their faces.
1975
01:45:17,477 --> 01:45:20,045
What a... What a great moment.
1976
01:45:20,046 --> 01:45:21,947
See those guys coming out,
1977
01:45:21,948 --> 01:45:24,116
you know, everybody
cheering and clapping.
1978
01:45:24,117 --> 01:45:26,852
Actually, you know,
I got goose bumps.
1979
01:45:26,853 --> 01:45:28,620
I got chills. So emotional.
1980
01:45:28,621 --> 01:45:30,389
The fans were on their feet.
1981
01:45:30,390 --> 01:45:32,657
Wonderful tribute
by the Red Sox.
1982
01:45:32,658 --> 01:45:34,738
It was a nice pitch.
It was not on the corner.
1983
01:45:34,762 --> 01:45:35,861
Thanks... BIG D: Either way,
1984
01:45:35,862 --> 01:45:37,162
I'll still buy you a beer.
No, it wasn't. It was on...
1985
01:45:37,163 --> 01:45:38,643
- I'll still get you a beer.
- Hey.
1986
01:45:38,667 --> 01:45:40,499
So I try and do
a circle changeup.
1987
01:45:40,500 --> 01:45:41,867
How you doin', man?
1988
01:45:41,868 --> 01:45:43,502
Did Pedro show it to you?
Good job, Jeff.
1989
01:45:43,503 --> 01:45:45,063
Hey, maybe
we should turn around.
1990
01:45:45,087 --> 01:45:46,838
You're Boston Strong.
Thank you.
1991
01:45:46,839 --> 01:45:47,906
All right, watch the
shoulder, that's his throwin' arm.
1992
01:45:47,907 --> 01:45:49,541
Careful.
I know. Careful, I gotta
1993
01:45:49,542 --> 01:45:50,809
- protect my throwin' arm.
- Got a career ahead.
1994
01:45:50,810 --> 01:45:52,250
Hey, don't pat
the throwin' arm, man.
1995
01:45:53,078 --> 01:45:54,413
Hey! Hey!
1996
01:45:54,414 --> 01:45:55,981
Jeff! Sounds like you, Sull.
1997
01:45:55,982 --> 01:45:58,450
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey, hey.
1998
01:45:58,451 --> 01:45:59,718
Whoa, stop.
1999
01:45:59,719 --> 01:46:01,486
Can I talk to you
for a second, man?
2000
01:46:01,487 --> 01:46:02,988
- What's goin' on here?
- Kind of in a rush.
2001
01:46:02,989 --> 01:46:04,523
Just gimme a second here.
I just wanna talk to him
2002
01:46:04,524 --> 01:46:06,044
for a second.
What can I help you with?
2003
01:46:06,068 --> 01:46:07,068
Uh...
2004
01:46:08,628 --> 01:46:09,897
My, um...
2005
01:46:10,897 --> 01:46:12,697
My kid brother, he, uh,
2006
01:46:12,698 --> 01:46:14,666
was in the Marines, uh...
2007
01:46:14,667 --> 01:46:16,735
You know, over in the war.
2008
01:46:16,736 --> 01:46:19,638
And 'bout five years ago,
he got hit with an IED.
2009
01:46:19,639 --> 01:46:21,606
He's gone, man.
2010
01:46:21,607 --> 01:46:22,908
But, uh...
2011
01:46:22,909 --> 01:46:24,176
Sorry about that, man.
2012
01:46:24,177 --> 01:46:25,911
Yeah.
2013
01:46:25,912 --> 01:46:28,146
You know what, I saw
your picture that morning.
2014
01:46:28,147 --> 01:46:30,515
You know, after the bomb?
2015
01:46:30,516 --> 01:46:33,552
All I could think about
was Thomas.
2016
01:46:33,553 --> 01:46:35,120
Just lyin' there in the dirt.
2017
01:46:35,121 --> 01:46:37,722
I... I get so fuckin' angry,
y'know?
2018
01:46:37,723 --> 01:46:39,791
Y'know, but seein' you
out there today,
2019
01:46:39,792 --> 01:46:41,560
throwin' that fuckin' pitch,
2020
01:46:41,561 --> 01:46:43,795
you showed the world that
they can't fuckin' break us
2021
01:46:43,796 --> 01:46:46,131
no matter what the hell they do.
2022
01:46:46,132 --> 01:46:47,833
Y'know, it...
It gave me a little hope,
2023
01:46:47,834 --> 01:46:49,794
made me feel a little better,
and I just wanna say
2024
01:46:49,818 --> 01:46:51,538
fuckin' thank you for that,
man, that's all.
2025
01:46:53,773 --> 01:46:55,040
What's your name?
2026
01:46:55,041 --> 01:46:56,081
Uh, my name's Larry, uh...
2027
01:46:58,010 --> 01:47:00,912
Can I shake your hand, Larry?
2028
01:47:00,913 --> 01:47:02,191
You wanna shake my hand? Yeah.
2029
01:47:12,191 --> 01:47:13,558
It's gonna be all right.
2030
01:47:13,559 --> 01:47:14,726
Yeah?
2031
01:47:14,727 --> 01:47:15,727
I'm gonna be okay, right?
2032
01:47:16,028 --> 01:47:17,996
So you're gonna be okay.
2033
01:47:17,997 --> 01:47:19,731
Yeah. Yeah.
2034
01:47:19,732 --> 01:47:20,866
Yeah. All right.
2035
01:47:20,867 --> 01:47:22,133
Hey, go Sox.
2036
01:47:22,134 --> 01:47:23,602
Thank you. Go Sox.
2037
01:47:23,603 --> 01:47:24,603
Go Sox.
2038
01:47:24,604 --> 01:47:25,670
Go Sox.
2039
01:47:25,671 --> 01:47:26,805
Let's go, Sox!
2040
01:47:37,817 --> 01:47:39,457
- Let's go get that beer.
- Mr. Bauman?
2041
01:47:39,481 --> 01:47:40,952
Hi. Um...
2042
01:47:40,953 --> 01:47:42,793
My daughter here actually
wrote a report on you
2043
01:47:42,817 --> 01:47:44,956
- for her third grade class.
- Oh, yeah?
2044
01:47:44,957 --> 01:47:46,057
What's your name?
2045
01:47:46,058 --> 01:47:48,827
Sophie. Do your legs hurt?
2046
01:47:48,828 --> 01:47:51,062
Uh, sometimes. Yeah.
2047
01:47:51,063 --> 01:47:52,531
What'd you get on your report?
2048
01:47:52,532 --> 01:47:53,532
I got an A-minus.
2049
01:47:57,136 --> 01:47:58,737
Just wanna
share this with you...
2050
01:47:58,738 --> 01:48:02,107
2009,
I ran the Boston Marathon...
2051
01:48:02,108 --> 01:48:04,609
The 89th floor
of the South Tower, but...
2052
01:48:04,610 --> 01:48:06,410
...and I remember
going through that...
2053
01:48:06,434 --> 01:48:08,980
...confirmed there were
77 people on that floor,
2054
01:48:08,981 --> 01:48:10,282
67 died.
2055
01:48:14,020 --> 01:48:16,657
The only reason
they got out was because...
2056
01:48:35,274 --> 01:48:36,274
All right.
2057
01:49:00,199 --> 01:49:02,968
Y'know,
I did the best I could
2058
01:49:02,969 --> 01:49:04,636
with what I had.
2059
01:49:04,637 --> 01:49:06,036
You did all right, Ma.
2060
01:49:06,037 --> 01:49:08,940
And I... I just wish
I'd done better for ya.
2061
01:49:08,941 --> 01:49:10,680
You did all right, Ma.
2062
01:49:14,680 --> 01:49:16,751
You're gonna be
a wonderful father.
2063
01:49:20,920 --> 01:49:22,777
All right.
2064
01:49:44,777 --> 01:49:46,383
You're all right there,
Jeffie.
2065
01:49:50,383 --> 01:49:51,383
We're good.
2066
01:49:53,051 --> 01:49:54,823
I'm good.
2067
01:51:37,256 --> 01:51:38,325
I love you.
2068
01:51:43,028 --> 01:51:44,533
Good.
143689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.