All language subtitles for Stweekger (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,669 --> 00:00:05,837 ...this is a busy time. 2 00:00:05,838 --> 00:00:08,306 - So, if you wanna shop... - Maybe a pedicure. 3 00:00:08,307 --> 00:00:10,408 A pedicure? 4 00:00:10,409 --> 00:00:12,929 Okay, that's where we draw the line. That's it. 5 00:00:12,953 --> 00:00:15,113 But in any event, go to today.com 6 00:00:15,114 --> 00:00:17,115 for all the rules and regulations 7 00:00:17,116 --> 00:00:19,617 and what you need to do, 'cause I'd love to come 8 00:00:19,618 --> 00:00:22,454 and wake up with you. All right. 9 00:00:24,090 --> 00:00:26,124 Breakfast, tractor driving and shoveling... 10 00:00:26,125 --> 00:00:27,845 Hey, big Boston Marathon, 11 00:00:27,869 --> 00:00:28,726 9:00 a.m. tomorrow. 12 00:00:28,727 --> 00:00:30,595 The wheelchairs go off by noon. 13 00:00:30,596 --> 00:00:32,764 Temperature about 50. Partly sunny. 14 00:00:32,765 --> 00:00:35,633 3:00, 55 degrees and light winds. 15 00:00:35,634 --> 00:00:37,235 It's gonna be a perfect day. 16 00:00:41,140 --> 00:00:43,180 You know, there is a renewed hope 17 00:00:43,204 --> 00:00:45,109 for the Red Sox after two of the last plays... 18 00:00:47,213 --> 00:00:49,481 Here we go, John. Feeling good about this year. 19 00:00:50,616 --> 00:00:51,656 You said it. JEFF: Go Sox. 20 00:01:00,459 --> 00:01:01,459 Seriously? 21 00:01:15,174 --> 00:01:18,276 Hey, Tom! Don't spray. I'm walkin' through here. 22 00:01:18,277 --> 00:01:19,511 What's that smell? 23 00:01:22,148 --> 00:01:23,218 Shit. 24 00:01:26,218 --> 00:01:27,685 Ah! Shit! 25 00:01:27,686 --> 00:01:29,187 What'd you do? 26 00:01:29,188 --> 00:01:30,188 I'd been checkin' on the timer, 27 00:01:30,189 --> 00:01:31,723 I didn't turn on by mistake, 28 00:01:31,724 --> 00:01:33,324 so I didn't hear the noise, I didn't hear the beep. 29 00:01:33,325 --> 00:01:34,626 And if you hear the beeps, then you'd be able 30 00:01:34,627 --> 00:01:36,361 - to stop 'em... - You're supposed to 31 00:01:36,362 --> 00:01:37,462 clear the roasters before you empty the trash, Jeff. 32 00:01:37,463 --> 00:01:38,863 ...'Cause I didn't hear the beeps. 33 00:01:38,864 --> 00:01:40,465 Okay, Maya, I'll sign off on an hour of OT, 34 00:01:40,466 --> 00:01:42,066 so Jeff can help clean up. Does that work 35 00:01:42,067 --> 00:01:43,907 for both of you guys? Actually, sir, there's... 36 00:01:43,931 --> 00:01:45,904 I got something I gotta do. 37 00:01:45,905 --> 00:01:47,572 What do you got's so important... 38 00:01:47,573 --> 00:01:48,907 You just make this big mess 39 00:01:48,908 --> 00:01:50,275 and leave me here to clean it up? 40 00:01:50,276 --> 00:01:51,743 Look, the Sox lost two in a row 41 00:01:51,744 --> 00:01:53,344 because of me, all right? 42 00:01:53,345 --> 00:01:55,346 I missed both games because I was at work. 43 00:01:55,347 --> 00:01:57,248 I wasn't in my lucky seat with my lucky beer. 44 00:01:57,249 --> 00:01:59,184 You got a lucky beer? 45 00:01:59,185 --> 00:02:00,418 Yeah, I mean, I just... 46 00:02:00,419 --> 00:02:01,719 Beer in general's lucky, right? 47 00:02:01,720 --> 00:02:03,459 Okay, this is your call, Maya. 48 00:02:07,459 --> 00:02:09,294 All right. 49 00:02:09,295 --> 00:02:10,495 I got you. Look at you. 50 00:02:10,496 --> 00:02:11,663 Thank you, Maya. 51 00:02:11,664 --> 00:02:12,866 You owe me. 52 00:02:13,866 --> 00:02:15,366 Do me a favor, sir. 53 00:02:15,367 --> 00:02:16,847 Don't report our office romance, okay? 54 00:02:16,871 --> 00:02:18,303 I know it's against Costco policy, 55 00:02:18,304 --> 00:02:20,184 but sometimes you gotta make a sacrifice, right? 56 00:02:20,208 --> 00:02:21,780 Please go watch the game. 57 00:02:24,977 --> 00:02:26,811 Here's my baby boy. 58 00:02:26,812 --> 00:02:28,892 - Can I get another pitcher? - Don't you think 59 00:02:28,916 --> 00:02:30,281 he's gettin' too skinny, Patty? 60 00:02:30,282 --> 00:02:31,522 And he needs a fuckin' haircut. 61 00:02:31,546 --> 00:02:32,884 Friggin' perfect. 62 00:02:32,885 --> 00:02:34,385 Look at that face. 63 00:02:34,386 --> 00:02:35,920 The face is cute. 64 00:02:35,921 --> 00:02:37,689 Shit! 65 00:02:37,690 --> 00:02:38,890 Oh, Ma, hey. 66 00:02:38,891 --> 00:02:40,592 - She's good. - Careful, there. 67 00:02:40,593 --> 00:02:41,893 You wanna sit somewhere lower? That fall's a doozy. 68 00:02:41,894 --> 00:02:43,695 Yeah, you go fuck yourself, sweetie. 69 00:02:43,696 --> 00:02:45,566 All right, thanks. Hey. 70 00:02:47,566 --> 00:02:49,303 He's my favorite nephew. 71 00:02:51,303 --> 00:02:52,737 Jesus, Jeff, 72 00:02:52,738 --> 00:02:54,578 you still smell like fuckin' chicken carcasses. 73 00:02:54,602 --> 00:02:55,907 Buchholz is on fire. Look at him. 74 00:02:55,908 --> 00:02:58,228 - He's a fuckin' beast. - That coulda been you, D. 75 00:02:58,252 --> 00:02:59,844 On TV. Rich and famous. Yeah. 76 00:02:59,845 --> 00:03:02,680 Quit pitchin' in high school like a fuckin' pussy. 77 00:03:04,583 --> 00:03:06,451 You're a pussy. Shut up, faggot. 78 00:03:06,452 --> 00:03:07,719 Nobody says "faggot" anymore, D. 79 00:03:07,720 --> 00:03:09,400 Oh, really? What do you know about it, huh? 80 00:03:09,401 --> 00:03:11,041 What do you mean? I'm down with the homos. 81 00:03:11,065 --> 00:03:12,857 My boss at Costco's gay. Your fuckin' boss? 82 00:03:12,858 --> 00:03:14,525 You think I get this fashionable 83 00:03:14,526 --> 00:03:16,366 without it's some sort of fuckin' insider help? 84 00:03:16,390 --> 00:03:17,729 For the record, hey... 85 00:03:17,730 --> 00:03:18,997 For the record, I didn't pussy outta shit. 86 00:03:18,998 --> 00:03:20,698 I had a herniated disk. You both know that. 87 00:03:20,699 --> 00:03:22,967 Shut the fuck up, both of you. 88 00:03:22,968 --> 00:03:24,369 You're an asshole. Shut up. 89 00:03:24,370 --> 00:03:25,650 Who you callin' a faggot, Derek? 90 00:03:26,005 --> 00:03:28,473 No, apparently we don't say that word no more, Uncle Bob. 91 00:03:28,474 --> 00:03:29,974 You know, Jeff's boss is a gay. 92 00:03:32,378 --> 00:03:33,378 What? He is! 93 00:03:34,007 --> 00:03:35,847 Where have you been? 94 00:03:35,848 --> 00:03:37,953 Not with the rest of us, apparently. 95 00:03:40,953 --> 00:03:42,990 Bauman? You havin' a stroke or somethin'? 96 00:03:44,990 --> 00:03:47,629 Oh, shit. Look who's here. 97 00:03:50,629 --> 00:03:52,363 Hey, give me a second. 98 00:03:52,364 --> 00:03:53,631 Nobody wants to fuck a guy with chicken in his hair. 99 00:03:53,632 --> 00:03:55,433 Why you touchin' my hair, Uncle Bob? 100 00:03:55,434 --> 00:03:57,935 Come back after she tells you to go fuck yourself, okay? 101 00:03:57,936 --> 00:03:59,216 Sit down and watch the game, bro. 102 00:04:01,040 --> 00:04:02,813 She broke up with you. 103 00:04:07,813 --> 00:04:08,946 Hey. 104 00:04:08,947 --> 00:04:09,950 Hey. 105 00:04:11,950 --> 00:04:13,718 Are you... ERIN: What? 106 00:04:13,719 --> 00:04:15,856 Are... 107 00:04:19,325 --> 00:04:20,992 - The sister's here. - Who? Gail? 108 00:04:20,993 --> 00:04:22,831 Yeah. She looks good, though. 109 00:04:25,831 --> 00:04:27,699 Hey. Hey. 110 00:04:27,700 --> 00:04:29,067 I, like... I texted you, 111 00:04:29,068 --> 00:04:30,702 like, six times. You never get... 112 00:04:30,703 --> 00:04:32,870 Did you get my texts or not? 113 00:04:32,871 --> 00:04:35,707 Yeah, yeah, I did. Yeah, I got 'em. 114 00:04:35,708 --> 00:04:36,708 Cool. 115 00:04:43,615 --> 00:04:45,383 Hey, Gail. Jeff. 116 00:04:45,384 --> 00:04:47,085 So what are you two Amesbury ladies 117 00:04:47,086 --> 00:04:48,853 slummin' it here for, anyway? 118 00:04:48,854 --> 00:04:51,622 I'm collecting donations for the Marathon. 119 00:04:51,623 --> 00:04:53,360 No shit? Mmm-hmm. Yeah. 120 00:04:54,360 --> 00:04:55,960 All right. Yep. 121 00:04:55,961 --> 00:04:59,464 You got a jar, huh? With pictures of yourself. 122 00:04:59,465 --> 00:05:00,765 That's so great. 123 00:05:00,766 --> 00:05:02,467 So you show people pictures of yourself 124 00:05:02,468 --> 00:05:04,428 and then you ask for money. Yes. It usually works. 125 00:05:04,452 --> 00:05:06,137 That's very... That's a smart idea. 126 00:05:06,138 --> 00:05:07,905 It feels like you're self-promoting. 127 00:05:07,906 --> 00:05:09,407 That's really... 128 00:05:09,408 --> 00:05:11,075 I am. That's literally what I'm doing. 129 00:05:11,076 --> 00:05:12,977 Yeah, but you know what? Like, if you try and pass this 130 00:05:12,978 --> 00:05:14,258 around with pictures of yourself, 131 00:05:14,282 --> 00:05:15,613 it's gonna be like, it's... 132 00:05:15,614 --> 00:05:17,174 You shouldn't do that. You need my help. 133 00:05:17,198 --> 00:05:18,416 I already got... 134 00:05:18,417 --> 00:05:19,717 You're gonna need inside help. 135 00:05:19,718 --> 00:05:21,686 Oh, really? Gonna give money or what? 136 00:05:21,687 --> 00:05:22,920 No. Hey! Listen up! 137 00:05:24,123 --> 00:05:25,490 Hear ye! Hear ye! 138 00:05:25,491 --> 00:05:26,791 Give me a heart attack. 139 00:05:26,792 --> 00:05:28,393 Citizens of Chelmsford! 140 00:05:28,394 --> 00:05:29,914 Oh, no, no, no. Citizens of Chelmsford! 141 00:05:29,938 --> 00:05:31,062 Jeff. Jeff. 142 00:05:31,063 --> 00:05:33,498 This young lady here is running the Marathon 143 00:05:33,499 --> 00:05:36,167 for Brigham and Women's Hospital. Okay? 144 00:05:36,168 --> 00:05:39,137 Where she also works as a big-shot administrator. 145 00:05:39,138 --> 00:05:41,973 So skip a round o' Stella, ya fat fucks! 146 00:05:41,974 --> 00:05:44,842 And donate to a good cause. 147 00:05:44,843 --> 00:05:46,012 Yeah! 148 00:05:48,514 --> 00:05:49,714 Hey, listen. 149 00:05:49,715 --> 00:05:51,682 Put your moolah in the fishbowl. 150 00:05:51,683 --> 00:05:54,452 Just a couple o' bucks. All right? 151 00:05:54,453 --> 00:05:55,887 Here ya go. 152 00:05:55,888 --> 00:05:57,688 - She'll take food stamps... - Stop smiling! 153 00:05:57,689 --> 00:05:58,923 ...Chuck E. Cheese tickets, whatever you got. 154 00:05:58,924 --> 00:06:02,193 You are such a... What? Whoever thought you'd end up being in, like, 155 00:06:02,194 --> 00:06:05,496 this torrid melodrama with a chicken roaster from Costco? 156 00:06:05,497 --> 00:06:07,537 What do you have against him? He's a nice guy. 157 00:06:07,561 --> 00:06:10,201 You broke up with him three times. Real nice. 158 00:06:10,202 --> 00:06:12,970 Erin! E. 159 00:06:12,971 --> 00:06:16,841 E, E, E, E! Hey. Hey. Hey, hey. 160 00:06:16,842 --> 00:06:18,876 Can I come cheer ya on? 161 00:06:18,877 --> 00:06:20,978 Why don't you run it with her, Jeff? 162 00:06:20,979 --> 00:06:22,680 Well, you know, I suffered an injury 163 00:06:22,681 --> 00:06:24,115 from a chicken-related 164 00:06:24,116 --> 00:06:25,916 industrial accident today, Gail, so, you know. 165 00:06:25,917 --> 00:06:28,077 But, hey, I'm gonna be there at the finish line for ya. 166 00:06:28,101 --> 00:06:29,904 Don't the Red Sox play tomorrow? 167 00:06:30,622 --> 00:06:33,224 So? So? 168 00:06:33,225 --> 00:06:35,893 I'm gonna make a big sign for ya! 169 00:06:35,894 --> 00:06:38,796 I mean, that's gotta be worth at least a dinner, right? 170 00:06:38,797 --> 00:06:40,565 Bye, Jeff. No, come on, I mean it! 171 00:06:40,566 --> 00:06:42,600 I mean it. Hey, I'm gonna be there, all right? 172 00:06:42,601 --> 00:06:44,041 Take care of your finger, Jeff. 173 00:06:44,065 --> 00:06:45,636 Hey, I'll be there, all right? 174 00:06:45,637 --> 00:06:47,637 Dinner's pushing it! You're gonna win it all! 175 00:06:47,661 --> 00:06:49,965 E. E! 176 00:06:51,543 --> 00:06:52,864 So lunch it is? 177 00:07:11,864 --> 00:07:14,675 Oh, yeah. Go Sox. 178 00:07:34,553 --> 00:07:36,754 It's too high. 179 00:07:36,755 --> 00:07:39,660 God. Never again. 180 00:07:41,660 --> 00:07:43,828 Jeffrey! JEFF: What, Ma? 181 00:07:43,829 --> 00:07:46,864 Will you get me some aspirin? 'Cause I can't reach. 182 00:07:46,865 --> 00:07:49,667 Is there a... You have an orange marker? 183 00:07:49,668 --> 00:07:51,068 Ma! Yeah! 184 00:07:51,069 --> 00:07:53,037 There's an orange marker. It was right here. 185 00:07:53,038 --> 00:07:54,972 Don't make me shout, baby. Never mind. 186 00:07:54,973 --> 00:07:57,575 Tiny mice with big hammers in my skull. 187 00:07:57,576 --> 00:07:58,616 I can't reach the aspirin. 188 00:07:59,011 --> 00:08:00,216 Ma, it's on the... 189 00:08:04,216 --> 00:08:06,918 I'm gonna be late. 190 00:08:06,919 --> 00:08:09,720 My God. Why do you always put it up here? 191 00:08:09,721 --> 00:08:12,290 Who puts it up here? I don't understand. 192 00:08:12,291 --> 00:08:14,125 Thank you, baby. It's a new one. Yeah. 193 00:08:14,126 --> 00:08:15,693 Okay. All right. 194 00:08:15,694 --> 00:08:18,563 Hey, Can... Can you fix the chirpy thing? 195 00:08:18,564 --> 00:08:20,197 What? Chirpy chirp. 196 00:08:20,198 --> 00:08:21,976 What? You mean the low battery alarm on the smoke detector? 197 00:08:22,000 --> 00:08:23,720 Yeah, it's driving me bat-shit crazy. 198 00:08:23,744 --> 00:08:25,236 That's not a long drive. 199 00:08:25,237 --> 00:08:26,804 You can't have Uncle Bob come by 200 00:08:26,805 --> 00:08:28,339 and do it on his way to work? 201 00:08:28,340 --> 00:08:29,941 Jesus Christ. 202 00:08:29,942 --> 00:08:31,611 What you got there? 203 00:08:32,611 --> 00:08:34,211 It's just a thing. 204 00:08:34,212 --> 00:08:36,649 I don't know why you keep tryin' with that girl anyway. 205 00:08:38,917 --> 00:08:40,821 Hey, wait, I made breakfast. 206 00:08:44,122 --> 00:08:46,657 More than 27,000 runners 207 00:08:46,658 --> 00:08:49,327 are running in today's Boston Marathon. 208 00:08:49,328 --> 00:08:51,696 The race is just now getting underway. 209 00:08:51,697 --> 00:08:53,364 More than half a million people... 210 00:09:25,664 --> 00:09:27,932 Oh, that's your brother? 211 00:09:27,933 --> 00:09:29,900 What's... What's his name? 212 00:09:32,771 --> 00:09:33,771 Go Chris! 213 00:09:38,677 --> 00:09:40,913 Is that guy runnin' in his underwear like that? 214 00:09:41,913 --> 00:09:43,716 What's that about? 215 00:09:44,716 --> 00:09:45,716 Ah! 216 00:10:33,932 --> 00:10:35,852 Coming up in a big plume. 217 00:10:35,876 --> 00:10:36,967 We're hearing from one of 218 00:10:36,968 --> 00:10:38,836 our producers there on the ground 219 00:10:38,837 --> 00:10:42,907 that it was this large bang on one side of the street. 220 00:10:42,908 --> 00:10:44,475 What are they trying to do? 221 00:10:44,476 --> 00:10:45,843 - Erin, are you okay? - I'm fine. I'm fine. 222 00:10:45,844 --> 00:10:47,178 Where are you? ERIN: Just a bar. 223 00:10:47,179 --> 00:10:48,879 I don't know... How are you gettin' home? 224 00:10:48,880 --> 00:10:50,848 I dunno. My stuff is all back... 225 00:10:50,849 --> 00:10:52,349 Thank God you're okay. 226 00:10:52,350 --> 00:10:53,350 Yeah. At the buses. It's back at the buses. 227 00:10:53,351 --> 00:10:55,286 How are you gonna get your car keys? 228 00:10:55,287 --> 00:10:57,367 I dunno. I don't know how to get there. 229 00:10:57,368 --> 00:10:59,269 Stay where you are. I'll come find you. 230 00:10:59,270 --> 00:11:00,124 Yeah. 231 00:11:00,125 --> 00:11:01,792 At least five, 232 00:11:01,793 --> 00:11:03,513 - six people hurt. - Where can I meet you? 233 00:11:03,514 --> 00:11:04,548 But I have a feeling there are more. 234 00:11:04,549 --> 00:11:05,930 Where can I meet you? 235 00:11:05,931 --> 00:11:07,731 The photos, injuries to those 236 00:11:07,755 --> 00:11:09,767 in the blast area are quite severe. 237 00:11:09,768 --> 00:11:12,036 Just a tragic scene here in Boston today. 238 00:11:12,037 --> 00:11:13,104 Oh, my God. 239 00:11:32,958 --> 00:11:33,958 Yeah, hello. 240 00:11:35,360 --> 00:11:37,197 It's Patty, yeah. 241 00:11:49,541 --> 00:11:50,941 And you know they would've told you 242 00:11:50,942 --> 00:11:52,143 if he was dead, right? 243 00:11:52,144 --> 00:11:53,844 How do you even know that, Karen? 244 00:11:53,845 --> 00:11:54,879 You know I spent my fair share of time 245 00:11:54,880 --> 00:11:56,113 in a goddamn hospital. 246 00:11:56,114 --> 00:11:57,082 Well, this ain't about you! 247 00:11:57,083 --> 00:11:58,149 Didn't say it was! Jesus! 248 00:11:58,150 --> 00:11:59,383 Will you two stop? 249 00:11:59,384 --> 00:12:00,918 They're gonna be calling our name. 250 00:12:00,919 --> 00:12:02,319 You can't right now, you can't. 251 00:12:02,320 --> 00:12:03,854 Where's my son, God damn it? 252 00:12:03,855 --> 00:12:04,855 What the hell happened? 253 00:12:04,856 --> 00:12:05,923 Oh, Jesus Christ! 254 00:12:05,924 --> 00:12:08,459 Where is he? Patty? What's goin' on with my son? 255 00:12:08,460 --> 00:12:09,527 Calm down. 256 00:12:09,528 --> 00:12:10,728 Don't tell me what to do, Bob! 257 00:12:12,097 --> 00:12:13,898 Patty, what's going on with my son? 258 00:12:13,899 --> 00:12:15,199 We don't know yet. 259 00:12:15,200 --> 00:12:16,801 Bauman family? ALL: Yes! 260 00:12:16,802 --> 00:12:18,435 Bauman! Yeah, we're with... 261 00:12:18,436 --> 00:12:20,037 We're with Jeff Bauman. 262 00:12:20,038 --> 00:12:22,043 Right here. We're his family. 263 00:12:30,248 --> 00:12:31,528 Mr. and Mrs. Bauman? 264 00:12:31,552 --> 00:12:32,416 Yeah. Mmm. Yes. 265 00:12:32,417 --> 00:12:34,084 I'm Dr. Kalish. 266 00:12:34,085 --> 00:12:35,920 Jeff's alive. 267 00:12:35,921 --> 00:12:38,389 Your son's alive. Yeah. All right. 268 00:12:38,390 --> 00:12:40,891 Thank you, thank you. 269 00:12:40,892 --> 00:12:45,563 So, Jeff came in bleeding with tourniquets on both legs, 270 00:12:45,564 --> 00:12:48,098 and he was intubated right away 271 00:12:48,099 --> 00:12:49,600 and then brought up immediately 272 00:12:49,601 --> 00:12:51,337 to the operating room. 273 00:12:52,337 --> 00:12:54,305 Hi. I'm looking for Jeff Bauman. 274 00:12:54,306 --> 00:12:55,786 Um, you're gonna have to sign in here. 275 00:12:56,006 --> 00:12:57,541 Put his name here and we'll find out where he is. 276 00:12:57,542 --> 00:12:58,510 Um, can you tell me if he's at this hospital, please? 277 00:12:58,511 --> 00:13:00,077 I... I can't tell you. 278 00:13:00,078 --> 00:13:01,912 I saw a picture. I know he's at a hospital. 279 00:13:01,913 --> 00:13:02,881 I just don't know which one. Please go to the waiting room 280 00:13:02,882 --> 00:13:04,215 and I'll get you in here. 281 00:13:04,216 --> 00:13:05,516 Can you please just tell me what floor he's on? 282 00:13:05,517 --> 00:13:07,451 It's crazy right now. I will help you. 283 00:13:07,452 --> 00:13:08,812 Jeff underwent a double 284 00:13:08,836 --> 00:13:10,354 above-the-knee amputation. 285 00:13:10,355 --> 00:13:12,475 Most of the destruction had actually already been done 286 00:13:12,499 --> 00:13:14,124 by the bomb below the knees, 287 00:13:14,125 --> 00:13:17,595 and it was very obvious to all the surgeons involved 288 00:13:17,596 --> 00:13:19,530 that there was no way to salvage anything 289 00:13:19,531 --> 00:13:22,333 below the knee. 290 00:13:22,334 --> 00:13:25,402 We had to get higher than the knee to get clean skin, 291 00:13:25,403 --> 00:13:27,438 clean muscle, clean tissue. 292 00:14:44,683 --> 00:14:46,734 Oh, my God. 293 00:15:10,175 --> 00:15:13,077 I gotta get something to drink. 294 00:15:13,078 --> 00:15:14,518 Um, do you want me to get you a Coke, 295 00:15:15,013 --> 00:15:16,573 or chips, or something? 296 00:15:41,573 --> 00:15:43,407 As they look through all these 297 00:15:43,408 --> 00:15:45,242 little pieces, Brian, they think the bomb now 298 00:15:45,243 --> 00:15:47,044 was made by putting the components 299 00:15:47,045 --> 00:15:49,146 inside a pressure cooker pot. 300 00:15:49,147 --> 00:15:52,649 And in there were nails, BBs and ball bearings 301 00:15:52,650 --> 00:15:55,052 to magnify the destructive 302 00:15:55,053 --> 00:15:57,554 and injury-causing nature of the blast. 303 00:15:57,555 --> 00:16:00,124 And the explosive was gunpowder. 304 00:16:16,274 --> 00:16:18,042 Some guy asked me 305 00:16:18,043 --> 00:16:20,644 if my son is still unconscious while I'm takin' a leak, 306 00:16:20,645 --> 00:16:22,046 and I'm supposed to know 307 00:16:22,047 --> 00:16:23,580 this freak is a fuckin' reporter? 308 00:16:23,581 --> 00:16:25,215 It ain't suspicious to ya? A stranger chattin' it up 309 00:16:25,216 --> 00:16:26,656 while you got your dick in your hand? 310 00:16:26,680 --> 00:16:28,118 Jenny, I was washin' my hands. 311 00:16:28,119 --> 00:16:29,486 Shut the fuck up! You're fucking yelling about Jeff! 312 00:16:29,487 --> 00:16:30,788 Ah, Jesus... 313 00:16:30,789 --> 00:16:32,489 Stop talking about her son! 314 00:16:32,490 --> 00:16:33,824 He's my son, too. 315 00:16:33,825 --> 00:16:34,659 - It's hers. - Shut up. 316 00:16:34,660 --> 00:16:36,093 What do you want? 317 00:16:36,094 --> 00:16:37,561 I'm so sorry to intrude. 318 00:16:37,562 --> 00:16:38,695 You're another reporter, aren't you? 319 00:16:38,696 --> 00:16:40,164 Don't let him in, Jeff. 320 00:16:40,165 --> 00:16:42,099 I'm sorry, I'm, um, looking for Patty Joyce. 321 00:16:42,100 --> 00:16:43,267 I'm Patty. 322 00:16:43,268 --> 00:16:44,535 Did you not hear us? 323 00:16:44,536 --> 00:16:46,136 - I'm Kevin Horst. Uh... - Who? 324 00:16:46,137 --> 00:16:48,238 I'm Jeff's manager at Costco. 325 00:16:48,239 --> 00:16:49,506 Check his ID. 326 00:16:49,507 --> 00:16:51,175 These reporters will try everything. 327 00:16:51,176 --> 00:16:53,243 Yeah, yeah, yeah. You're... You're Carl, right? 328 00:16:53,244 --> 00:16:56,146 Yeah, Jeff talks about ya. 329 00:16:56,147 --> 00:16:57,516 Well, ya heard what happened, huh? 330 00:16:58,516 --> 00:16:59,516 Yeah. 331 00:17:01,186 --> 00:17:03,587 You know our son lost his legs, right? 332 00:17:03,588 --> 00:17:05,088 I know. 333 00:17:05,089 --> 00:17:06,557 And you brought breakfast? 334 00:17:06,558 --> 00:17:08,125 That's not helpful. Uh, thank you very much. 335 00:17:08,126 --> 00:17:09,460 Maybe we should wait to eat 'em 336 00:17:09,461 --> 00:17:10,828 so you can go grab your camera. 337 00:17:10,829 --> 00:17:12,469 Take a picture for your Costco newsletter. 338 00:17:12,493 --> 00:17:14,798 I'm... Really, I'm happy to bring whatever you like. 339 00:17:14,799 --> 00:17:16,166 What could you possibly get us 340 00:17:16,167 --> 00:17:17,401 that we need right now, Kevin? 341 00:17:17,402 --> 00:17:19,403 Well, I took the liberty of printing up... 342 00:17:19,404 --> 00:17:21,438 A fucking joke. You kiddin' me? 343 00:17:21,439 --> 00:17:24,208 ...his policy and I've highlighted the areas 344 00:17:24,209 --> 00:17:25,609 that you'll need to sign. 345 00:17:25,610 --> 00:17:27,678 Don't sign nothin' without a goddamn lawyer! 346 00:17:27,679 --> 00:17:29,213 Can you just let him talk for a second? 347 00:17:29,214 --> 00:17:30,681 Who are you again? 348 00:17:30,682 --> 00:17:32,249 Yeah, shut the fuck up and let him talk. 349 00:17:32,250 --> 00:17:33,450 What's he gonna say that we need 350 00:17:33,451 --> 00:17:34,751 to hear right now? I don't know. 351 00:17:34,752 --> 00:17:36,620 Okay, answer me this. Answer me this. 352 00:17:36,621 --> 00:17:39,358 My son makes it through this, where's he gonna work, Kevin? 353 00:17:40,358 --> 00:17:41,492 Where's he gonna work? 354 00:17:41,493 --> 00:17:43,861 Hmm? You gonna hire him back? 355 00:17:43,862 --> 00:17:46,163 Jesus Christ. We need this right now? 356 00:17:46,164 --> 00:17:47,898 Yes, we do! 357 00:17:47,899 --> 00:17:50,868 Who's gonna hire him without any legs, Patty? 358 00:17:50,869 --> 00:17:52,636 We can't rehire him, sir. 359 00:17:52,637 --> 00:17:53,871 See? I told ya. 360 00:17:53,872 --> 00:17:55,205 Mr. Bauman, please, let me finish. 361 00:17:55,206 --> 00:17:56,673 We can't rehire him, 362 00:17:56,674 --> 00:17:58,744 'cause he'll never have stopped working for us. 363 00:17:59,744 --> 00:18:02,579 We're not letting Jeff go. 364 00:18:02,580 --> 00:18:05,616 And these... This is stupid. But this is just... 365 00:18:05,617 --> 00:18:08,252 You know, this is just to get the insurance goin' 366 00:18:08,253 --> 00:18:09,653 and get that rollin'. 367 00:18:09,654 --> 00:18:10,821 Wait, insurance? 368 00:18:10,822 --> 00:18:12,656 Yes. 369 00:18:12,657 --> 00:18:14,324 Jeffrey has insurance? 370 00:18:14,325 --> 00:18:16,627 Of course, of course. Um... 371 00:18:16,628 --> 00:18:21,798 Plus legal, mental health, or financial advice 372 00:18:21,799 --> 00:18:25,235 for Jeff or any member of the family. 373 00:18:25,236 --> 00:18:28,341 And I've included my personal cell 374 00:18:30,341 --> 00:18:32,342 at the top there. Um... 375 00:18:32,343 --> 00:18:34,211 All right, good. 376 00:18:34,212 --> 00:18:38,382 Good, I'm glad you guys are doin' the right thing. 377 00:18:38,383 --> 00:18:40,784 So, what kinda muffins we got there? 378 00:19:18,323 --> 00:19:19,856 All of those things happened 379 00:19:19,857 --> 00:19:21,425 in preparation for this event. 380 00:19:21,426 --> 00:19:22,793 But there was no specific intelligence 381 00:19:22,794 --> 00:19:23,794 that anything was going to happen. 382 00:19:23,795 --> 00:19:25,329 At this point in time, it's too early 383 00:19:25,330 --> 00:19:26,463 to get into the specifics. 384 00:19:26,464 --> 00:19:27,764 These were powerful devices 385 00:19:27,765 --> 00:19:29,800 that resulted in serious injuries. 386 00:19:29,801 --> 00:19:32,336 Do you have someone in custody? 387 00:19:32,337 --> 00:19:34,471 Those reports are not true. 388 00:19:34,472 --> 00:19:35,712 There is no suspect in custody. 389 00:19:36,007 --> 00:19:37,274 We're questioning many people, 390 00:19:37,275 --> 00:19:40,682 but there is no one in custody at this point in time. 391 00:19:44,682 --> 00:19:46,416 Jeff? 392 00:19:46,417 --> 00:19:48,488 Holy shit. Are you awake, bro? 393 00:19:50,488 --> 00:19:51,491 You hear me? 394 00:19:53,491 --> 00:19:56,329 Okay. Okay, okay. 395 00:19:58,329 --> 00:20:02,636 Uh, so I gotta tell ya, there was an explosion. 396 00:20:04,636 --> 00:20:06,872 And your fuckin' legs... 397 00:20:07,872 --> 00:20:09,389 They're gone, bro. 398 00:20:24,389 --> 00:20:25,889 What are you doin', buddy? 399 00:20:25,890 --> 00:20:28,027 I can't tell what your fingers are doin'. 400 00:20:29,027 --> 00:20:30,796 What, you wanna write somethin'? 401 00:20:31,796 --> 00:20:32,796 Hold on. 402 00:20:37,602 --> 00:20:39,536 Here, buddy, here. Here's a pen. 403 00:20:39,537 --> 00:20:41,645 Yeah, grab that. 404 00:20:47,645 --> 00:20:49,605 Erin? Erin, yeah, she's fine, she's here. She's... 405 00:20:50,013 --> 00:20:53,550 The whole family's here. Everyone's down the hall. 406 00:20:53,551 --> 00:20:55,095 You okay? How you feelin'? 407 00:21:04,095 --> 00:21:05,632 "Lieutenant Dan"? 408 00:21:09,434 --> 00:21:12,402 You mean the guy from Forrest Gump with no legs? 409 00:21:31,723 --> 00:21:33,462 Oh, shit. Don't move. 410 00:21:37,462 --> 00:21:38,595 Bob, Bob, wake up! 411 00:21:38,596 --> 00:21:39,863 What the hell, D? 412 00:21:39,864 --> 00:21:41,131 Jeff's awake. Huh? 413 00:21:41,132 --> 00:21:43,433 He wrote this. 414 00:21:43,434 --> 00:21:44,934 The last part. 415 00:21:44,935 --> 00:21:46,136 Holy shit. 416 00:21:46,137 --> 00:21:47,137 What happened? D? 417 00:21:47,138 --> 00:21:48,705 He's awake. 418 00:21:48,706 --> 00:21:50,874 - Where's the FBI office? - Bob. 419 00:21:50,875 --> 00:21:53,143 Hey! BIG JEFF: Bob. 420 00:21:53,144 --> 00:21:54,578 Hey! BIG JEFF: Bob. 421 00:21:54,579 --> 00:21:55,979 Hey! 422 00:21:55,980 --> 00:21:57,614 Hey! 423 00:21:57,615 --> 00:21:58,849 Jeffie. 424 00:21:58,850 --> 00:22:00,484 Cut it down, guys. This is just... 425 00:22:00,485 --> 00:22:02,152 Jeffrey? Hey, baby. 426 00:22:02,153 --> 00:22:05,722 Oh, my God, we are so happy you're back with us. 427 00:22:05,723 --> 00:22:07,157 Uh... Um, now listen, 428 00:22:07,158 --> 00:22:10,961 some of the FBI guys are gonna come in. 429 00:22:10,962 --> 00:22:15,632 They're gonna ask ya, y'know, a... A few questions. 430 00:22:15,633 --> 00:22:17,100 So... Okay? 431 00:22:17,101 --> 00:22:20,504 And all ya gotta do is just tell 'em what ya saw. 432 00:22:20,505 --> 00:22:21,772 That's great. 433 00:22:21,773 --> 00:22:22,873 We're removing the intubation tube. 434 00:22:22,874 --> 00:22:24,608 We need everyone to clear out. 435 00:22:24,609 --> 00:22:25,742 But we just got... 436 00:22:25,743 --> 00:22:27,544 We'll be back. 437 00:22:27,545 --> 00:22:28,979 We're just getting ready to take the breathing tube out. 438 00:22:28,980 --> 00:22:30,780 - See ya later. - It'll be okay. 439 00:22:30,804 --> 00:22:32,582 Let's go. Let's go. 440 00:22:32,583 --> 00:22:34,621 We gotta get that tube out, okay? 441 00:22:36,621 --> 00:22:38,155 You ready, buddy? 442 00:22:38,156 --> 00:22:41,124 What's wrong, bud? You want her? 443 00:22:41,125 --> 00:22:43,627 Yeah. I'mma let her stay. It's okay. 444 00:22:43,628 --> 00:22:45,762 It's okay. You're all right, buddy. 445 00:22:45,763 --> 00:22:47,197 Relax, okay? 446 00:22:47,198 --> 00:22:49,318 All right, we have a couple minutes of hubbub 447 00:22:49,342 --> 00:22:50,434 before we get the tube out. 448 00:22:50,435 --> 00:22:51,902 Open your mouth. We just gonna clean your mouth first. 449 00:22:51,903 --> 00:22:53,737 Then we're gonna get that tube out. 450 00:22:53,738 --> 00:22:56,940 Relax. Lemme just take off some tape. Perfect. 451 00:22:56,941 --> 00:22:58,775 Slow breaths. We have a cuff link. 452 00:22:58,776 --> 00:23:00,944 Here we go, bud. Ready? 453 00:23:00,945 --> 00:23:02,913 One, two, three. Take a big breath. 454 00:23:04,015 --> 00:23:05,081 Big breath, big breath. 455 00:23:05,082 --> 00:23:06,149 Big breath. 456 00:23:06,150 --> 00:23:07,517 Take a big breath. 457 00:23:09,620 --> 00:23:12,622 Okay. Relax, relax. 458 00:23:12,623 --> 00:23:15,659 Slow breaths. She's just gonna suction your mouth again. 459 00:23:15,660 --> 00:23:16,660 Slow breaths, bud. 460 00:23:17,028 --> 00:23:18,228 Good job. Can you say "Hi"? 461 00:23:18,229 --> 00:23:19,663 Hi. 462 00:23:21,132 --> 00:23:23,567 Okay, good job, good job. 463 00:23:23,568 --> 00:23:24,701 We're gonna put this mask on. 464 00:23:24,702 --> 00:23:25,902 Put that on. Relax. 465 00:23:25,903 --> 00:23:27,637 All right. You can talk to him, 466 00:23:27,638 --> 00:23:28,972 but he can't answer you, okay? 467 00:23:28,973 --> 00:23:29,799 Okay. 468 00:23:29,824 --> 00:23:30,824 Yes and no. 469 00:23:31,776 --> 00:23:34,077 Okay? All right, buddy. 470 00:23:34,078 --> 00:23:36,053 - Great job, great job. - Good to go, kid. 471 00:23:42,053 --> 00:23:43,789 Hey, E. Mmm? 472 00:23:44,789 --> 00:23:46,259 You're sittin' on my leg. 473 00:23:48,259 --> 00:23:49,731 Oh. 474 00:23:56,667 --> 00:23:57,667 Hi. 475 00:23:57,668 --> 00:23:58,804 Hi. 476 00:24:02,573 --> 00:24:03,843 No talking. No talking. 477 00:24:05,843 --> 00:24:06,977 I'm a tough guy. 478 00:24:06,978 --> 00:24:08,280 No talking. 479 00:24:09,280 --> 00:24:10,618 I know you're tough. 480 00:24:13,618 --> 00:24:15,819 Is he in there tellin' 'em about the bomber? 481 00:24:15,820 --> 00:24:17,724 Yeah, I think so. 482 00:24:19,724 --> 00:24:23,028 Fuckin' miracle. My boy. Fuckin' hero. 483 00:24:24,028 --> 00:24:25,228 You bet. 484 00:24:25,229 --> 00:24:26,730 Sorta the same kinda build, 485 00:24:26,731 --> 00:24:29,165 but, like, maybe a little taller. 486 00:24:29,166 --> 00:24:31,902 But I looked him right in the eyes, 487 00:24:31,903 --> 00:24:33,570 so he's the same... 488 00:24:33,571 --> 00:24:34,741 Was he young or old? 489 00:24:36,741 --> 00:24:38,779 Yeah, he was young. 490 00:24:41,779 --> 00:24:43,647 Yeah. 491 00:24:43,648 --> 00:24:45,685 What do you remember after the blast? 492 00:24:47,685 --> 00:24:48,685 Uh... 493 00:24:54,058 --> 00:24:55,595 There was, like, this smell. 494 00:24:57,595 --> 00:24:59,031 Like, it smelled like... 495 00:25:01,031 --> 00:25:02,031 Take your time. 496 00:25:04,268 --> 00:25:06,071 Like the Fourth of July. 497 00:25:11,716 --> 00:25:13,276 ...is now, in fact, 498 00:25:13,277 --> 00:25:14,837 we know, dead. All right Dr. Schoenfeld, 499 00:25:14,838 --> 00:25:16,118 thank you so much for joining us. 500 00:25:16,142 --> 00:25:17,180 We really appreciate it. 501 00:25:17,181 --> 00:25:19,261 Obviously, Dr. Schoenfeld, limited by what he can say 502 00:25:19,285 --> 00:25:21,050 because of the situation, obviously, 503 00:25:21,051 --> 00:25:23,687 this huge manhunt being watched worldwide. 504 00:25:23,688 --> 00:25:26,222 An individual, Suspect Number 1, 505 00:25:26,223 --> 00:25:28,058 now dead, we know. 506 00:25:28,059 --> 00:25:29,893 Fuckin' A! 507 00:25:29,894 --> 00:25:31,134 Oh, my God! You son of a bitch! 508 00:25:33,664 --> 00:25:35,504 Kill that other son of a bitch, too! 509 00:26:05,863 --> 00:26:09,068 Jeffrey, I just met Carlos. 510 00:26:11,068 --> 00:26:13,252 He's the guy who saved your life. 511 00:26:28,252 --> 00:26:29,786 Would you like a coffee? 512 00:26:29,787 --> 00:26:31,347 I brought some... I've got some coffees. 513 00:26:35,292 --> 00:26:37,766 Don't know what I'm supposed to do. 514 00:26:41,766 --> 00:26:43,366 I think everyone in that hospital 515 00:26:43,367 --> 00:26:45,337 is thinking that same thing. 516 00:26:46,337 --> 00:26:47,909 Yeah. 517 00:26:51,909 --> 00:26:54,147 We broke up about a month ago, me and Jeff. 518 00:26:58,049 --> 00:26:59,382 It's not the first time, 519 00:26:59,383 --> 00:27:01,889 but we usually get back together. 520 00:27:04,889 --> 00:27:06,059 Not this time? 521 00:27:09,059 --> 00:27:11,895 Doesn't show up for anything. 522 00:27:11,896 --> 00:27:13,463 He's always late. 523 00:27:13,464 --> 00:27:16,800 You know, he... He never wants to leave his apartment. 524 00:27:16,801 --> 00:27:18,938 I'm just fed up with it. 525 00:27:20,938 --> 00:27:22,405 And then he shows up. 526 00:27:37,309 --> 00:27:39,789 Sounded like multiple assault rifle shots to me. 527 00:27:39,790 --> 00:27:42,192 FEMALE REPORTER: 8:15 p.m. A person is cornered 528 00:27:42,193 --> 00:27:44,227 on a boat in a yard in Watertown. 529 00:27:44,228 --> 00:27:45,868 A suspect in the boat. 530 00:27:45,869 --> 00:27:47,709 Hundreds of law enforcement... 531 00:27:47,733 --> 00:27:48,431 Hi. 532 00:27:48,432 --> 00:27:49,966 Jeff, how you doin'? 533 00:27:49,967 --> 00:27:51,487 So, Jeff, we have to do 534 00:27:51,511 --> 00:27:52,936 the first dressing change today. 535 00:27:52,937 --> 00:27:54,804 Okay, we're gonna take these bandages off. 536 00:27:56,907 --> 00:27:58,441 I'm not looking. 537 00:27:58,442 --> 00:27:59,943 Things get too rough, please let us know 538 00:27:59,944 --> 00:28:01,978 and we can figure out how to help you. 539 00:28:01,979 --> 00:28:03,446 I'm sorry? 540 00:28:03,447 --> 00:28:05,327 And did you already pre-medicate him 541 00:28:05,328 --> 00:28:06,728 - for the dressing change? - Yep. 542 00:28:06,752 --> 00:28:09,853 He's already gotten his oxy and his dilaudid PO. 543 00:28:09,854 --> 00:28:11,955 He has a PR in fentanyl for breakthrough. 544 00:28:11,956 --> 00:28:13,389 And I have plenty in my pocket. 545 00:28:13,390 --> 00:28:14,990 Now some people like to look. 546 00:28:14,991 --> 00:28:16,471 Some people don't like to look at all. 547 00:28:16,495 --> 00:28:18,261 No. I don't wanna look at me now. 548 00:28:18,262 --> 00:28:20,997 So, Marion, if you can hold up the right leg... 549 00:28:20,998 --> 00:28:22,638 Okay. ...that would be very helpful 550 00:28:22,662 --> 00:28:24,534 and we'll unwrap 'em now. 551 00:28:24,535 --> 00:28:26,970 All righty. I'm gonna just lift ya up. 552 00:28:26,971 --> 00:28:28,371 You're gonna feel my hands. 553 00:28:28,395 --> 00:28:29,533 I'm sorry, hon. 554 00:28:32,143 --> 00:28:33,823 So I'm just taking the tape off 555 00:28:33,847 --> 00:28:36,279 and I'm gonna unwrap the Ace bandage first. 556 00:28:36,280 --> 00:28:38,214 This shouldn't be too bad. 557 00:28:38,215 --> 00:28:41,151 But if you have any sharp pains or anything, 558 00:28:41,152 --> 00:28:43,853 please let me know. 559 00:28:43,854 --> 00:28:45,614 All right, you're gonna feel my hands. 560 00:28:45,638 --> 00:28:47,891 Tell me if you're ready. Did that kick in yet? 561 00:28:47,892 --> 00:28:49,492 Doing okay? Yeah, yeah. 562 00:28:49,493 --> 00:28:51,297 All right. 563 00:28:53,297 --> 00:28:55,500 Almost done with the gauze. 564 00:28:56,500 --> 00:28:58,301 Fuck. 565 00:28:58,302 --> 00:28:59,435 You okay? 566 00:28:59,436 --> 00:29:01,905 Yeah. 567 00:29:01,906 --> 00:29:04,174 You let us know if you need a break, okay? 568 00:29:06,577 --> 00:29:08,244 You're okay. 569 00:29:08,245 --> 00:29:09,579 Don't look at 'em. 570 00:29:09,580 --> 00:29:11,314 I'm not lookin' at 'em. Lookin' at you. 571 00:29:11,315 --> 00:29:13,355 Okay, now this might be a little sticky. 572 00:29:13,379 --> 00:29:13,850 God! 573 00:29:13,851 --> 00:29:15,291 Doin' great. Doin' great. 574 00:29:15,315 --> 00:29:17,053 You're doin' awesome. 575 00:29:17,054 --> 00:29:19,058 Okay, the dressing's off. We'll give you a minute. 576 00:29:21,058 --> 00:29:22,058 Nice little breaths. 577 00:29:22,059 --> 00:29:23,193 Good job. 578 00:29:23,194 --> 00:29:25,195 In your nose, out your mouth. 579 00:29:25,196 --> 00:29:26,516 You're doing so great. 580 00:29:26,540 --> 00:29:27,931 That was the worst. 581 00:29:27,932 --> 00:29:29,452 Getting the dressings off is the worst. 582 00:29:36,307 --> 00:29:38,908 Want a little more fentanyl? 583 00:29:38,909 --> 00:29:40,476 Okay. 584 00:29:40,477 --> 00:29:42,111 'Cause now we're gonna 585 00:29:42,112 --> 00:29:43,047 take off the dressing on the left side, okay? 586 00:29:43,048 --> 00:29:44,480 Yeah. 587 00:29:44,481 --> 00:29:45,849 You mind going over there, Marion? 588 00:29:45,850 --> 00:29:47,090 We're just gonna set up. 589 00:29:47,114 --> 00:29:47,114 We're not touching anything yet. 590 00:29:47,952 --> 00:29:49,252 We're just settin' up. 591 00:29:49,253 --> 00:29:50,693 Just gonna shimmy this down a little. 592 00:29:51,021 --> 00:29:53,423 Okay. All right, I'm gonna lift up, one, two, three. 593 00:29:53,424 --> 00:29:54,584 You're gonna feel this again. 594 00:29:54,608 --> 00:29:56,058 Pretty much just like the other one. 595 00:29:56,059 --> 00:29:58,461 Cock! 596 00:29:58,462 --> 00:29:59,462 Sorry, hon. 597 00:29:59,463 --> 00:30:00,496 You're okay. 598 00:30:00,497 --> 00:30:02,057 I have the fentanyl in my pocket. 599 00:30:02,058 --> 00:30:03,338 Do you want me to give you that? 600 00:30:03,362 --> 00:30:04,901 Yeah, yeah. Let's give that to him. 601 00:30:04,902 --> 00:30:06,369 All right, we're gonna take a break. 602 00:30:06,370 --> 00:30:07,604 We'll give you some more medicine. 603 00:30:07,605 --> 00:30:08,972 Okay, let me just get to... 604 00:30:08,973 --> 00:30:10,213 I'm just gonna work around you, 605 00:30:10,214 --> 00:30:11,454 so I'm just gonna get to my IV. 606 00:30:11,478 --> 00:30:12,909 We're almost done. 607 00:30:12,910 --> 00:30:14,177 Now, same thing, dried blood, big pull. 608 00:30:14,178 --> 00:30:15,738 - One, two, three. - One, two, three. 609 00:30:17,013 --> 00:30:18,648 That's it, that's it. 610 00:30:18,649 --> 00:30:20,386 Right here. 611 00:30:29,126 --> 00:30:30,530 Hey. 612 00:30:33,530 --> 00:30:34,530 Hey. 613 00:30:36,000 --> 00:30:37,402 Was I asleep? 614 00:30:38,402 --> 00:30:40,203 Yeah. 615 00:30:40,204 --> 00:30:41,981 A good two hours. 616 00:30:50,981 --> 00:30:52,982 You need a haircut. 617 00:30:52,983 --> 00:30:54,287 No shit. Mmm-hmm. 618 00:30:56,287 --> 00:30:58,154 You need to wash it. 619 00:30:58,155 --> 00:30:59,557 No. Yes. 620 00:31:00,557 --> 00:31:02,225 No. Yes. 621 00:31:02,226 --> 00:31:03,226 Still smells like... 622 00:31:13,037 --> 00:31:15,508 You should have seen the sign I made for ya. 623 00:31:17,508 --> 00:31:18,508 What'd it say? 624 00:31:22,179 --> 00:31:25,318 Had, like, 3D letters and everything. 625 00:31:27,318 --> 00:31:29,152 Hey. 626 00:31:29,153 --> 00:31:31,591 I'm sorry. 627 00:31:34,591 --> 00:31:36,462 I'm sorry. 628 00:31:38,462 --> 00:31:40,196 Don't say that. 629 00:31:40,197 --> 00:31:42,001 I'm so sorry. Hey. 630 00:31:45,001 --> 00:31:46,349 Don't say that. 631 00:31:58,349 --> 00:32:00,192 You don't owe me anything. 632 00:32:08,192 --> 00:32:09,759 Yes! Yes! 633 00:32:17,368 --> 00:32:18,503 What's that? 634 00:32:22,106 --> 00:32:23,644 I don't know. 635 00:32:27,644 --> 00:32:29,051 Maybe they caught the other guy. 636 00:32:35,051 --> 00:32:37,057 Bye, Jeff. We're so proud of you. 637 00:32:40,057 --> 00:32:41,497 ...hours ago 638 00:32:41,521 --> 00:32:43,526 now seems to be finally over. 639 00:32:43,527 --> 00:32:45,595 The last suspect being searched for, police... 640 00:32:45,596 --> 00:32:47,363 According to Boston Police Department... 641 00:33:14,558 --> 00:33:16,526 It's nice they turned out for ya. 642 00:33:16,527 --> 00:33:18,661 I think... I think he wants to do it himself. 643 00:33:18,662 --> 00:33:20,463 Yeah, okay. 644 00:33:20,464 --> 00:33:21,564 I'm gonna lock you off, honey. I'll lock you off. 645 00:33:21,565 --> 00:33:23,833 Hold on. Okay. 646 00:33:23,834 --> 00:33:25,234 You just let me know if you wanna... 647 00:33:25,235 --> 00:33:27,170 Thanks, Kevin. Thanks. 648 00:33:27,171 --> 00:33:28,538 Take a picture with Erin for us. 649 00:33:28,539 --> 00:33:30,440 You look great. You did that great. 650 00:33:30,441 --> 00:33:31,741 Does it feel good to be going home? 651 00:33:31,742 --> 00:33:32,609 Is Carlos Arrendondo 652 00:33:32,610 --> 00:33:34,444 your guardian angel? 653 00:33:34,445 --> 00:33:35,745 They hated each other 654 00:33:35,746 --> 00:33:38,247 and that's why Pete got busted for it. 655 00:33:38,248 --> 00:33:40,183 'Cause Bob was using his computer. 656 00:33:40,184 --> 00:33:42,118 And Pete didn't rat him out. 657 00:33:42,119 --> 00:33:44,187 And he... He almost had to go to jail for that. 658 00:33:44,188 --> 00:33:45,555 It was in the papers and all that. 659 00:33:45,556 --> 00:33:47,423 - Hey, listen, look at this. - Hey. 660 00:33:47,424 --> 00:33:48,858 Ain't that somethin'? 661 00:33:48,859 --> 00:33:50,379 - Oh, my... - Both sides. 662 00:33:50,403 --> 00:33:51,461 "Boston Strong." 663 00:33:51,462 --> 00:33:52,595 Let... We gotta wave. 664 00:33:52,596 --> 00:33:53,836 What does that even mean? 665 00:33:53,837 --> 00:33:54,804 - Wave. - You're a national 666 00:33:54,805 --> 00:33:56,265 fuckin' hero, kiddo. 667 00:33:56,266 --> 00:33:57,400 You wave, Jeff. 668 00:33:58,469 --> 00:34:00,203 They're all out for ya. 669 00:34:00,204 --> 00:34:01,571 You're a real hero. 670 00:34:01,572 --> 00:34:03,172 Isn't that somethin'? 671 00:34:03,173 --> 00:34:04,474 And it's just the start. 672 00:34:04,475 --> 00:34:05,835 That's really somethin'. 673 00:34:05,859 --> 00:34:07,410 I'm a hero for standin' there 674 00:34:07,411 --> 00:34:10,279 and getting my legs blown off? 675 00:34:10,280 --> 00:34:11,920 Yeah, what are ya talkin' about? 676 00:34:11,921 --> 00:34:13,841 That's the HOV for electric vehicles and whatnot. 677 00:34:13,865 --> 00:34:16,285 No, it... Like for, uh, just for handicap cars. 678 00:34:16,286 --> 00:34:19,155 No, no, there's no handicap drivin' lanes. 679 00:34:19,156 --> 00:34:20,690 Jesus, what a bunch of morons. 680 00:34:20,691 --> 00:34:22,325 Okay, we're fuckin' morons, 681 00:34:22,326 --> 00:34:23,726 'cause we care about people with disabilities? 682 00:34:23,727 --> 00:34:25,128 Oh, oh, Jeff, Jeff! He's here. 683 00:34:25,129 --> 00:34:26,409 Fuck you. Here we go. 684 00:34:26,410 --> 00:34:27,311 All right, let's do this. Yes! 685 00:34:27,312 --> 00:34:28,331 Come on. 686 00:34:28,332 --> 00:34:29,432 Look out. 687 00:34:29,433 --> 00:34:30,433 Hey. 688 00:34:32,169 --> 00:34:34,470 I got this back there. 689 00:34:34,471 --> 00:34:36,308 Oh, shit, don't pull it. 690 00:34:38,308 --> 00:34:39,876 Okay, got it, buddy? 691 00:34:39,877 --> 00:34:42,345 Got the back? Whoo-hoo-hoo! 692 00:34:44,148 --> 00:34:46,388 Patty, I still think Jeffie could live with me. 693 00:34:46,412 --> 00:34:48,651 Oh, yeah, all the way up there in Cow-Hampshire. 694 00:34:48,652 --> 00:34:50,653 All his friends are here, ya idiot. 695 00:34:50,654 --> 00:34:52,355 All due respect, I got more room than all of yas. 696 00:34:52,356 --> 00:34:54,657 And I'm the only one with a credit score above 520. 697 00:34:54,658 --> 00:34:55,978 I'm the one got a pool. 698 00:34:56,002 --> 00:34:57,493 Above fucking ground! 699 00:35:01,231 --> 00:35:02,511 Oh, careful, careful. 700 00:35:02,535 --> 00:35:04,534 Ow! 701 00:35:04,535 --> 00:35:05,868 For God's sakes! 702 00:35:05,869 --> 00:35:08,604 Jesus! My shin splints. 703 00:35:08,605 --> 00:35:09,906 God. You're gonna have to get 704 00:35:09,907 --> 00:35:11,407 a place with a ramp or an elevator. 705 00:35:11,408 --> 00:35:13,543 We're all gonna end up in a fuckin' wheelchair. 706 00:35:13,544 --> 00:35:15,378 Just tryin' to take it real lightly. 707 00:35:15,379 --> 00:35:17,513 He's home! That's all that matters. 708 00:35:17,514 --> 00:35:19,248 God, I got a lot to do and... So psyched. 709 00:35:19,249 --> 00:35:20,816 God. 710 00:35:20,817 --> 00:35:22,618 Oh, my God, I thought it was gonna be better than this. 711 00:35:22,619 --> 00:35:24,253 Yeah, look at this, huh? Where's Jeffie? 712 00:35:24,254 --> 00:35:25,694 Oh, Jeff. You okay? Hey, there he is. 713 00:35:25,718 --> 00:35:26,689 All right. This is it. 714 00:35:26,690 --> 00:35:27,957 This is it. Welcome home! 715 00:35:27,958 --> 00:35:29,725 Is it good to be back? 716 00:35:29,726 --> 00:35:32,361 Oh, my God, it's a little crazy at the moment, 717 00:35:32,362 --> 00:35:35,198 because people, you know, they send you these... 718 00:35:35,199 --> 00:35:37,366 This stuff... It's, uh, every day. 719 00:35:37,367 --> 00:35:38,868 It's, like, packages. AUNT JENN: From all over the world! 720 00:35:38,869 --> 00:35:40,803 Packages all over the place. 721 00:35:40,804 --> 00:35:44,373 Ya gonna have to look at some of these, son, at some point. 722 00:35:44,374 --> 00:35:46,209 That and toys and packages. 723 00:35:46,210 --> 00:35:47,910 What was that place? Micro-somethin'. 724 00:35:47,911 --> 00:35:49,445 Uh, yeah, yeah. 725 00:35:49,446 --> 00:35:50,713 Oh, Micronesia or somethin'. 726 00:35:50,714 --> 00:35:51,781 Yeah. 727 00:35:51,782 --> 00:35:53,516 Swear to God, it's true. 728 00:35:53,517 --> 00:35:56,819 Yeah, stuff... Stuff comes for ya from... Oh, my God. 729 00:35:56,820 --> 00:35:58,754 I dunno. I dunno. 730 00:35:58,755 --> 00:36:00,423 You, shut up. You just shut up. 731 00:36:00,424 --> 00:36:01,991 Ma. 732 00:36:01,992 --> 00:36:03,459 We're gonna have a party now. I'm gonna get ya a beer. 733 00:36:03,460 --> 00:36:04,900 Thank you. I'll get ya a beer, right? 734 00:36:04,924 --> 00:36:06,596 Oh, can he drink yet? 735 00:36:06,597 --> 00:36:08,717 'Course he can drink. Didn't cut his balls off. 736 00:36:08,999 --> 00:36:11,634 It's cute. 737 00:36:11,635 --> 00:36:13,669 The whole world's watchin' ya, kid. 738 00:36:13,670 --> 00:36:16,472 Yeah, you're like a symbol to a lot of people. 739 00:36:16,473 --> 00:36:17,740 For what? 740 00:36:17,741 --> 00:36:19,408 Ya know, you're Boston Strong, right? 741 00:36:19,409 --> 00:36:20,676 Huh? We're proud of you, Jeff. 742 00:36:20,677 --> 00:36:22,712 I'll have one of them beers, Patty. 743 00:36:39,396 --> 00:36:40,598 E. 744 00:36:41,598 --> 00:36:42,865 Can you help... 745 00:36:42,866 --> 00:36:44,266 Can you give me a hand for a second? 746 00:36:44,290 --> 00:36:45,825 Yeah. 747 00:36:46,536 --> 00:36:48,537 What do you need? 748 00:36:48,538 --> 00:36:50,373 Uh, the, uh, bathroom. 749 00:36:50,374 --> 00:36:51,374 Gotta go to the bathroom. 750 00:36:51,375 --> 00:36:52,419 Yeah. 751 00:37:02,419 --> 00:37:03,719 Pizza, Bob? 752 00:37:03,720 --> 00:37:05,621 I'd love a piece, Big Jeff, thank you. 753 00:37:05,622 --> 00:37:06,756 All right. You gonna come get it 754 00:37:06,757 --> 00:37:08,324 or you'd like me to serve it to you? 755 00:37:08,325 --> 00:37:09,965 I'd like you to serve it to me. 756 00:37:09,989 --> 00:37:11,792 Do you need the chair? No. 757 00:37:12,729 --> 00:37:13,729 I got it. 758 00:37:34,685 --> 00:37:36,185 You okay? 759 00:37:36,186 --> 00:37:37,602 Yeah. I think. 760 00:37:52,602 --> 00:37:53,673 Yeah. 761 00:37:56,673 --> 00:37:58,816 Careful of your bandages. 762 00:38:05,816 --> 00:38:07,350 I got it, I got it. 763 00:38:07,351 --> 00:38:10,119 I'm good. I'm good, I'm good. 764 00:38:10,120 --> 00:38:11,423 Okay. Mmm-hmm. 765 00:38:13,423 --> 00:38:14,592 You wanna close that? 766 00:38:15,592 --> 00:38:17,061 Do you want me to close it? 767 00:38:18,061 --> 00:38:19,909 Yup. 768 00:38:32,909 --> 00:38:34,777 You can just hand me your stuff. 769 00:38:34,778 --> 00:38:35,778 What? 770 00:38:36,012 --> 00:38:37,585 You can just hand me your clothes. 771 00:38:53,430 --> 00:38:55,669 Here. 772 00:39:05,842 --> 00:39:07,548 You can go, Erin. 773 00:39:11,548 --> 00:39:13,090 You sure? 774 00:39:21,090 --> 00:39:22,858 Call me if you need me, okay? 775 00:39:49,886 --> 00:39:51,487 I don't need a doctor. 776 00:39:51,488 --> 00:39:53,155 Oh, shut the fuck up, Bob. 777 00:40:16,746 --> 00:40:17,746 What time is it? 778 00:40:18,014 --> 00:40:18,014 You know what time it is, 779 00:40:18,882 --> 00:40:20,049 and we have to be going. 780 00:40:23,620 --> 00:40:25,053 Jeffrey? 781 00:40:25,054 --> 00:40:26,989 Jeffrey, good morning. 782 00:40:28,191 --> 00:40:29,191 Jeffrey, are you awake? 783 00:40:31,027 --> 00:40:32,962 Gonna be late for rehab. 784 00:40:35,999 --> 00:40:37,802 Come on. 785 00:40:38,802 --> 00:40:41,537 No, I'm up. No, I'm up, Ma. 786 00:40:41,538 --> 00:40:44,874 Oh. Okay. All right. I think he's... 787 00:40:44,875 --> 00:40:47,042 I got my coat. I... I'm wearing my coat. 788 00:40:47,043 --> 00:40:48,210 This is what I'm wearing. 789 00:40:52,916 --> 00:40:54,236 What the hell was that? 790 00:40:55,919 --> 00:40:57,051 Fuck. 791 00:40:58,053 --> 00:40:59,087 Jeffrey? 792 00:40:59,088 --> 00:41:00,956 Sweetie, Jeffrey, are you okay? 793 00:41:02,893 --> 00:41:04,193 I hear it. Shh! 794 00:41:05,729 --> 00:41:07,730 Jeffrey! Just tell me you're okay, baby. 795 00:41:07,731 --> 00:41:09,451 I don't know what he's doing. 796 00:41:09,475 --> 00:41:10,699 What do you think is going on? 797 00:41:10,700 --> 00:41:11,934 Jesus, Patty, what do you think boys do in their room 798 00:41:11,935 --> 00:41:13,769 when they lock their door? 799 00:41:13,770 --> 00:41:15,671 Yeah, I think he's doin' it. You think he... 800 00:41:15,672 --> 00:41:17,446 The kid's got no legs and he's blowin' loads. 801 00:41:17,471 --> 00:41:19,167 AUNT JENN: Dirty fucking... 802 00:41:20,143 --> 00:41:21,143 Jeffrey? 803 00:41:24,014 --> 00:41:25,681 It's gonna be very special, Jeffie. 804 00:41:26,750 --> 00:41:29,251 Everybody wants to see ya. 805 00:41:29,252 --> 00:41:31,153 See how good you're doin'. 806 00:41:31,154 --> 00:41:32,621 I just wish you would have 807 00:41:32,622 --> 00:41:33,856 let somebody cut your freakin' hair. 808 00:41:33,857 --> 00:41:35,217 Oh, stop pickin' on him. 809 00:41:35,218 --> 00:41:36,819 It's gonna be good. 810 00:41:36,820 --> 00:41:37,860 Hello. 811 00:41:37,861 --> 00:41:39,093 Hello. 812 00:41:39,094 --> 00:41:41,230 Hi. He's doin' good. 813 00:41:41,231 --> 00:41:43,566 He has an appointment. So... 814 00:41:43,567 --> 00:41:45,968 I'm his Aunt Jenn. I'm here for support. 815 00:41:45,969 --> 00:41:47,729 After the bomb blast 816 00:41:47,753 --> 00:41:49,805 at the Boston Marathon took most of his legs, 817 00:41:49,806 --> 00:41:51,740 28-year-old Chelmsford resident 818 00:41:51,741 --> 00:41:53,842 Jeff Bauman is lucky to be alive, 819 00:41:53,843 --> 00:41:56,312 but his real struggle has just begun. 820 00:41:56,313 --> 00:41:59,682 Bauman told reporters that he will one day walk again. 821 00:41:59,683 --> 00:42:00,683 After multiple surgeries 822 00:42:01,016 --> 00:42:03,051 and endless painful rehabilitation, 823 00:42:03,052 --> 00:42:04,853 many people would give up. 824 00:42:04,854 --> 00:42:06,574 Erin, come here! But with the support 825 00:42:06,575 --> 00:42:08,476 of his family and friends... Jeff's on TV! 826 00:42:08,477 --> 00:42:09,858 My Jeff? Come here. 827 00:42:09,859 --> 00:42:11,260 ...supporters all over the world. 828 00:42:11,261 --> 00:42:12,781 Jeff Bauman has found something amazing 829 00:42:12,805 --> 00:42:14,997 here at Spaulding Hospital. 830 00:42:14,998 --> 00:42:17,199 That something is called hope. 831 00:42:17,200 --> 00:42:19,335 In the days following the Marathon bombing, 832 00:42:19,336 --> 00:42:22,938 this photograph showed the carnage at the finish line. 833 00:42:22,939 --> 00:42:25,374 Jeff Bauman was standing next to one of the bombs 834 00:42:25,375 --> 00:42:28,243 when it detonated, obliterating his legs. 835 00:42:28,244 --> 00:42:30,112 A day later, from his hospital bed, 836 00:42:30,113 --> 00:42:31,780 Bauman scribbled a note. 837 00:42:31,781 --> 00:42:33,716 "I know what happened." 838 00:42:33,717 --> 00:42:34,883 He's a real hero, my son. 839 00:42:34,884 --> 00:42:36,044 He's helpin' this city heal. 840 00:42:37,020 --> 00:42:38,320 Be Boston Strong. 841 00:42:38,321 --> 00:42:39,722 Is that true, Jeff? 842 00:42:39,723 --> 00:42:40,897 Are you Boston Strong? 843 00:42:47,897 --> 00:42:50,171 You did real good today, kiddo. 844 00:42:55,171 --> 00:42:57,740 That kind of exposure, you know... 845 00:42:57,741 --> 00:42:59,910 That could lead to opportunities. 846 00:43:00,910 --> 00:43:04,148 Make things, you know, 847 00:43:05,148 --> 00:43:06,985 easier for ya... 848 00:43:08,985 --> 00:43:10,122 Yeah... Down the line. 849 00:43:12,122 --> 00:43:15,190 You got a call from Carlos. 850 00:43:15,191 --> 00:43:17,960 He wants to visit with ya. 851 00:43:17,961 --> 00:43:19,706 And we should be thankful for him. 852 00:43:48,992 --> 00:43:50,027 In here. Hey. 853 00:43:51,027 --> 00:43:52,194 Sir, how you doin'? 854 00:43:52,195 --> 00:43:53,395 Hi. How are you? Paul Martino. 855 00:43:53,396 --> 00:43:55,230 How are you, Paul? Nice to meet you. 856 00:43:55,231 --> 00:43:57,098 Uh, casts shouldn't take more than... 857 00:43:57,099 --> 00:43:58,434 Hour, hour and a half. Okay. 858 00:43:58,435 --> 00:44:00,803 Cast is a very quick procedure, 859 00:44:00,804 --> 00:44:02,738 but it's the most important part. 860 00:44:02,739 --> 00:44:04,807 If we get a good impression of you, 861 00:44:04,808 --> 00:44:07,976 then the rest of the procedure is gonna go nicely. 862 00:44:07,977 --> 00:44:09,478 You okay? Yeah. 863 00:44:09,479 --> 00:44:11,346 We're gonna start on this side, okay? 864 00:44:11,347 --> 00:44:14,216 We're gonna slip a sock on you here. 865 00:44:14,217 --> 00:44:16,251 It's just a cotton stocking that... 866 00:44:16,252 --> 00:44:18,821 This is so that when we wrap the plaster on you, 867 00:44:18,822 --> 00:44:21,089 it doesn't stick directly to your skin. 868 00:44:21,090 --> 00:44:22,458 D'you hear the one 869 00:44:22,459 --> 00:44:24,426 where the farmer was paintin' his bathroom? 870 00:44:24,427 --> 00:44:26,030 Figured he'd shellac the toilet seat, 871 00:44:27,030 --> 00:44:29,932 make it look prettier. He didn't tell his wife. 872 00:44:29,933 --> 00:44:31,300 Daughter says, "What's the matter, Dad? 873 00:44:31,301 --> 00:44:32,901 Ain't you ever seen one of these before?" 874 00:44:33,001 --> 00:44:35,104 He says, "Yeah, I just never saw anybody frame it." 875 00:44:39,375 --> 00:44:41,844 Sorry, sorry. Sorry, Jeff. 876 00:44:41,845 --> 00:44:43,145 Don't make him laugh too hard. 877 00:44:43,146 --> 00:44:44,480 ...allow this to get hard. 878 00:44:44,481 --> 00:44:46,041 And then we're gonna make a slice in it. 879 00:44:46,065 --> 00:44:48,317 We're gonna take it right off you, okay? 880 00:44:48,318 --> 00:44:51,286 Maybe you could, uh, use your new legs 881 00:44:51,287 --> 00:44:53,756 for next week at the Bruins game, huh? 882 00:44:53,757 --> 00:44:55,257 Ma, that's, like, in a week. 883 00:44:55,258 --> 00:44:57,392 Give me a couple of weeks 884 00:44:57,393 --> 00:44:58,761 of fabrication and delivery. 885 00:44:58,762 --> 00:45:00,129 Get outta here. 886 00:45:00,130 --> 00:45:01,263 Couple of weeks, Jeff, you'll be up. 887 00:45:01,264 --> 00:45:02,498 I can't wait. 888 00:45:02,499 --> 00:45:03,866 We can get you up any time. 889 00:45:03,867 --> 00:45:05,167 We're gonna clean up this side 890 00:45:05,168 --> 00:45:06,368 and then we'll go on and do the right. 891 00:45:06,369 --> 00:45:07,803 We'll be just as quick and... 892 00:45:07,804 --> 00:45:09,004 I wanna have it signed. 893 00:45:09,028 --> 00:45:10,428 Less pain. Okay... Yeah, yeah. 894 00:45:10,429 --> 00:45:12,141 ...but at least you know what to expect. 895 00:45:12,142 --> 00:45:13,242 Right. 896 00:45:13,243 --> 00:45:14,943 They've asked him to go out 897 00:45:14,944 --> 00:45:16,211 on the ice and wave the flag. 898 00:45:19,949 --> 00:45:21,550 Jonny Gomes coming to the plate here 899 00:45:21,551 --> 00:45:23,031 for the Red Sox. Go, Jonny! 900 00:45:23,055 --> 00:45:24,153 Get us a fuckin' hit. 901 00:45:24,154 --> 00:45:25,554 Be one to one now. 902 00:45:25,555 --> 00:45:27,489 Don't swing at that shit. Let that shit go. 903 00:45:27,490 --> 00:45:30,292 Gomes with a special bat in hand, 904 00:45:30,293 --> 00:45:31,794 to remember the victims 905 00:45:31,795 --> 00:45:32,795 of the Marathon... 906 00:45:32,796 --> 00:45:33,796 Hey, Jeff! 907 00:45:33,797 --> 00:45:37,266 You hear that? His bat says "Boston Strong." 908 00:45:37,267 --> 00:45:39,501 Hey, leave him be. He's snappin' a deuce. 909 00:45:39,502 --> 00:45:41,236 No, no, no, no, no! 910 00:45:41,237 --> 00:45:42,504 God damn it. 911 00:45:42,505 --> 00:45:44,173 Not too good, huh? 912 00:45:44,174 --> 00:45:45,808 No, he fouled up. 913 00:45:45,809 --> 00:45:47,209 After everything we've been through? 914 00:45:47,233 --> 00:45:48,343 Haven't we suffered enough? 915 00:45:48,344 --> 00:45:50,044 Hey, so is he gonna do it? 916 00:45:50,045 --> 00:45:52,381 Oh, I dunno. He's nervous. 917 00:45:52,382 --> 00:45:53,982 He's nervous about what? 918 00:45:53,983 --> 00:45:55,703 Jeff, we heard about the Bruins game! 919 00:45:55,727 --> 00:45:56,852 Sounds pretty cool, bro. 920 00:45:56,853 --> 00:45:57,587 They're gonna give us box seats. 921 00:45:57,588 --> 00:45:59,154 Wait, us? 922 00:45:59,155 --> 00:46:00,489 Said we could bring the whole crew. 923 00:46:00,490 --> 00:46:02,090 Yo, you gotta do this, Jeff! Free drinks! 924 00:46:02,114 --> 00:46:03,292 Bruins need ya! 925 00:46:03,293 --> 00:46:04,526 Don't be a pussy, bro! 926 00:46:04,527 --> 00:46:06,060 Shit. Ow! 927 00:46:06,061 --> 00:46:07,341 What kinda food they got? 928 00:46:07,365 --> 00:46:08,831 All-you-can-eat. 929 00:46:08,832 --> 00:46:10,365 It's all-you-can-eat, Jeff. Come on, man... 930 00:46:10,366 --> 00:46:12,166 Stop being selfish about this shit. 931 00:46:37,861 --> 00:46:39,581 Is that my phone? 932 00:46:44,099 --> 00:46:45,400 Hello? 933 00:46:45,401 --> 00:46:47,536 Smells delicious, Ma. Thank you. 934 00:46:47,537 --> 00:46:49,137 Dad, I'm gonna sit with you. Sure. 935 00:46:49,138 --> 00:46:52,307 E-Money. What're you doin'? 936 00:46:52,308 --> 00:46:53,828 Uh, talkin' to you. What are you doin'? 937 00:46:54,444 --> 00:46:55,478 Dancin'. 938 00:46:55,479 --> 00:46:57,145 Hey, let me just step out of the club. 939 00:46:57,146 --> 00:46:58,614 What? Can you hear me now? 940 00:46:58,615 --> 00:47:00,883 Yeah, I can hear you. 941 00:47:00,884 --> 00:47:01,884 How you doin'? 942 00:47:03,653 --> 00:47:04,653 Yeah, you know. 943 00:47:06,189 --> 00:47:09,258 Hey, so I hope... 944 00:47:09,259 --> 00:47:11,894 I hope that I didn't get ya at a bad time, 945 00:47:11,895 --> 00:47:14,062 but I, uh, you know, it's the, uh, 946 00:47:14,063 --> 00:47:16,932 Bruins playoff game against Chicago next week 947 00:47:16,933 --> 00:47:21,169 and they asked me to come out there on the ice. 948 00:47:21,170 --> 00:47:22,671 On the ice? 949 00:47:22,672 --> 00:47:24,673 Yeah, I'm not, like, on the... Not to play, 950 00:47:24,674 --> 00:47:27,142 but, y'know, to be the banner captain 951 00:47:27,143 --> 00:47:28,644 and, like, wave the flag and shit. 952 00:47:28,645 --> 00:47:31,313 It's kind of like singin' the national anthem, 953 00:47:31,314 --> 00:47:33,120 but for people who suck at singing. 954 00:47:37,120 --> 00:47:38,954 You sure you wanna do that? 955 00:47:38,955 --> 00:47:42,965 Well, everybody says I should. It's the Stanley Cup, so... 956 00:47:48,965 --> 00:47:52,439 Listen, Erin, I... I know we're not together, but... 957 00:47:56,439 --> 00:47:58,240 I was just, um... 958 00:47:58,241 --> 00:48:00,208 I was wondering if maybe you wanted 959 00:48:00,209 --> 00:48:01,580 to come with me and my family. 960 00:48:04,580 --> 00:48:08,283 I don't think that I could do it without you. 961 00:48:08,284 --> 00:48:10,552 And I know that it's not really fair of me to say. 962 00:48:10,553 --> 00:48:12,358 I'm really... I'm sorry, um... 963 00:48:15,358 --> 00:48:16,992 But I... 964 00:48:16,993 --> 00:48:18,793 I really need you right now. 965 00:48:22,298 --> 00:48:24,031 And, uh, please. 966 00:48:24,032 --> 00:48:25,074 Okay. Yeah. 967 00:48:32,074 --> 00:48:33,794 During tonight's warm-up, 968 00:48:33,818 --> 00:48:36,345 we would like to invite you to purchase 969 00:48:36,346 --> 00:48:38,580 raffle tickets for the Boston Bruins... 970 00:48:38,581 --> 00:48:40,716 Hey, they had that Carlos "cowboy hat" guy 971 00:48:40,717 --> 00:48:42,417 all over the news last night. 972 00:48:42,418 --> 00:48:44,519 Jeff, he told the story and I was fuckin' bawlin'. 973 00:48:44,520 --> 00:48:46,188 You all right? Yeah... 974 00:48:46,189 --> 00:48:48,029 Gonna squeeze through and get outta your way... 975 00:48:48,053 --> 00:48:49,956 - Mom's way here. - Oh, thank you. 976 00:48:50,426 --> 00:48:52,995 Let's go, Boston! 977 00:48:52,996 --> 00:48:54,997 All right! 978 00:48:54,998 --> 00:48:56,735 Okay, a toast, a toast! 979 00:48:58,735 --> 00:48:59,735 You cool? 980 00:49:00,003 --> 00:49:01,607 Yeah, I'm good. 981 00:49:04,607 --> 00:49:07,509 Know why they call Chicago the Windy City? 982 00:49:07,510 --> 00:49:08,777 'Cause you guys blow! 983 00:49:08,778 --> 00:49:10,512 Do you have a smoke? Oh, oh. 984 00:49:10,513 --> 00:49:14,449 Jeff, we'd like to, uh, stage you sooner. 985 00:49:14,450 --> 00:49:15,650 Oh, yeah. If that's all right. 986 00:49:15,674 --> 00:49:16,811 Yeah, yeah. Okay. 987 00:49:18,688 --> 00:49:20,555 Okay. All right. 988 00:49:20,556 --> 00:49:22,391 - Let's do this! - They're goin' now! 989 00:49:28,631 --> 00:49:30,198 And now... 990 00:49:56,059 --> 00:49:58,627 Ooh, big crowd out there. 991 00:49:58,628 --> 00:50:00,268 Completely full tonight. 992 00:50:05,268 --> 00:50:06,671 Hey, don't be nervous. 993 00:50:16,446 --> 00:50:18,113 How are you doin', Jeff? 994 00:50:18,114 --> 00:50:19,614 Yeah, I'm great. You okay? 995 00:50:19,615 --> 00:50:21,249 Great. Just stop here. 996 00:50:21,250 --> 00:50:22,250 I'm gonna get the flag. 997 00:50:22,251 --> 00:50:23,554 Thanks. 998 00:50:24,554 --> 00:50:26,254 Here's the flag, Jeff. 999 00:50:26,255 --> 00:50:28,390 I'm gonna be standin' right over there, 1000 00:50:28,391 --> 00:50:31,159 and then I'm gonna signal you when to come out, okay? 1001 00:50:31,160 --> 00:50:32,880 All right? Have fun. 1002 00:50:32,904 --> 00:50:34,629 Have fun, okay? Get pumped. 1003 00:50:40,570 --> 00:50:41,570 Uh... 1004 00:50:43,139 --> 00:50:45,307 I don't think I can do this, E. 1005 00:50:45,308 --> 00:50:47,375 Jeff, look, it's gonna be okay. 1006 00:50:47,376 --> 00:50:50,779 You just wave the flag. And then you leave. Right? 1007 00:50:50,780 --> 00:50:53,315 Okay, Jeff, that's your cue. Get out there. 1008 00:50:56,519 --> 00:50:59,387 Ladies and gentlemen. 1009 00:50:59,388 --> 00:51:05,463 Welcome to TD Garden and game two of the NHL playoffs. 1010 00:51:07,463 --> 00:51:10,599 Please give a warm Boston welcome 1011 00:51:10,600 --> 00:51:13,904 to tonight's honorary fan banner captain, 1012 00:51:14,904 --> 00:51:17,404 Jeff Bauman! 1013 00:51:19,208 --> 00:51:22,210 Jeff's continued strength and perseverance 1014 00:51:22,211 --> 00:51:26,681 in the face of adversity represents all that is... 1015 00:51:26,682 --> 00:51:30,685 Boston Strong! 1016 00:51:55,778 --> 00:51:57,913 Go, Jeffrey! 1017 00:51:57,914 --> 00:51:59,247 Whoo! 1018 00:52:17,266 --> 00:52:18,666 I'm gonna get you out of here. 1019 00:52:57,773 --> 00:52:59,493 Get away from me. Get the fuck away from me. 1020 00:53:00,009 --> 00:53:01,509 Jeff... Get away from me. 1021 00:53:01,510 --> 00:53:02,978 Get away from me! 1022 00:53:02,979 --> 00:53:04,615 You stay calm. 1023 00:53:05,615 --> 00:53:07,415 You stay calm, you help somebody else. 1024 00:53:07,416 --> 00:53:08,650 Babe. 1025 00:53:08,651 --> 00:53:10,552 Hey. What... Get away from me! 1026 00:53:10,553 --> 00:53:12,553 - Jeff! - Get the fuck away from me. 1027 00:53:12,556 --> 00:53:14,556 Go help somebody else! 1028 00:53:14,557 --> 00:53:16,360 Go help somebody else! 1029 00:53:17,360 --> 00:53:18,862 You stay calm! 1030 00:53:19,862 --> 00:53:21,269 You stay calm! 1031 00:53:26,269 --> 00:53:29,874 You stay calm and go help somebody else. 1032 00:54:23,359 --> 00:54:24,433 I'm sorry. 1033 00:54:30,433 --> 00:54:32,837 You need to tell your family what's going on with you. 1034 00:54:34,837 --> 00:54:36,604 No, no. 1035 00:54:36,605 --> 00:54:39,745 Believe me, it's better if they don't know. Trust me. 1036 00:54:42,745 --> 00:54:44,921 They keep trying to make a hero out of me. 1037 00:54:57,893 --> 00:54:58,893 Does it hurt? 1038 00:55:03,632 --> 00:55:04,632 No. 1039 00:55:08,471 --> 00:55:09,874 I missed you. 1040 00:55:11,874 --> 00:55:13,068 I missed you, too. 1041 00:55:42,671 --> 00:55:45,842 I'm here, Jeff. I'm here. 1042 00:55:46,842 --> 00:55:48,079 I'm here. 1043 00:57:50,032 --> 00:57:52,538 Did you have sex with my son? 1044 00:57:55,538 --> 00:57:56,538 Yeah. 1045 00:58:01,310 --> 00:58:03,678 Don't you think... 1046 00:58:03,679 --> 00:58:05,715 Shouldn't you be leanin' on me? 1047 00:58:06,715 --> 00:58:08,049 Hmm? 1048 00:58:08,050 --> 00:58:11,319 I wish you were leanin' on me. 1049 00:58:11,320 --> 00:58:13,065 Just happy to be sitting here with you. 1050 00:58:23,065 --> 00:58:26,834 They are so futuristic, aren't they, Jeffrey? 1051 00:58:26,835 --> 00:58:29,237 What you have is a Genium knee. 1052 00:58:29,238 --> 00:58:31,706 Genium is a microprocessing, 1053 00:58:31,707 --> 00:58:33,975 top-of-the-line, high-tech knee. 1054 00:58:33,976 --> 00:58:37,245 Two carbon fiber sockets with suction suspension. 1055 00:58:37,246 --> 00:58:39,046 Deep breath as you go up. 1056 00:58:39,047 --> 00:58:41,127 And, like, you know, you just gotta work, like, 1057 00:58:41,151 --> 00:58:43,117 you know, your core strength and everything, 1058 00:58:43,118 --> 00:58:44,719 and then you gotta stand up on 'em 1059 00:58:44,720 --> 00:58:45,987 and get your balance right. 1060 00:58:45,988 --> 00:58:47,689 But they're like... They have... 1061 00:58:47,690 --> 00:58:50,091 They're like feet. They are like feet and legs. 1062 00:58:50,092 --> 00:58:51,759 And, like, they're attached to shoes. 1063 00:58:51,760 --> 00:58:52,860 Mmm-hmm. 1064 00:58:52,861 --> 00:58:53,861 And you can just, like... 1065 00:58:55,297 --> 00:58:56,898 Were they cool? 1066 00:58:56,899 --> 00:58:58,366 I'm gonna walk. 1067 00:58:58,367 --> 00:59:00,247 You know, I'm gonna walk with you again someday. 1068 00:59:01,904 --> 00:59:03,871 Read them at the same time. Go. 1069 00:59:03,872 --> 00:59:05,373 See if they link up. 1070 00:59:05,374 --> 00:59:06,974 - "Determination is... - "Don't be hasty. 1071 00:59:07,009 --> 00:59:08,809 "...the wake-up call "Prosperity will knock... 1072 00:59:08,810 --> 00:59:09,477 "to the human will." "...on your door soon." 1073 00:59:09,478 --> 00:59:10,645 I didn't hear yours. 1074 00:59:10,646 --> 00:59:11,886 No, I didn't hear yours either. 1075 00:59:11,910 --> 00:59:13,247 Okay. 1076 00:59:13,248 --> 00:59:15,048 I'm gonna get it. All right, keep going. 1077 00:59:15,072 --> 00:59:17,118 I'm not gonna help you. 1078 00:59:17,119 --> 00:59:18,987 You have to eat them to be real? 1079 00:59:18,988 --> 00:59:20,188 That's, like, a super-loud... You have a super-loud crunch. 1080 00:59:20,189 --> 00:59:21,723 Arms up. Get those arms up. 1081 00:59:21,724 --> 00:59:23,244 Do you wanna, I don't know, like, 1082 00:59:23,268 --> 00:59:24,876 come live with me or somethin'? 1083 00:59:30,733 --> 00:59:31,733 You serious? 1084 00:59:32,401 --> 00:59:33,401 Mmm-hmm. 1085 00:59:40,309 --> 00:59:42,176 You have to tell Patty. 1086 00:59:42,177 --> 00:59:44,315 Yeah, I'll tell Patty today. 1087 00:59:46,315 --> 00:59:47,315 Okay. 1088 00:59:49,218 --> 00:59:51,338 She's so hungover, she won't even remember, all right? 1089 00:59:51,362 --> 00:59:53,755 She won't remember. 1090 00:59:53,756 --> 00:59:55,156 We'll be living there for two weeks. 1091 00:59:55,180 --> 00:59:57,158 We gotta fuckin' celebrate. 1092 00:59:58,694 --> 00:59:59,954 Boston Strong! 1093 01:00:02,164 --> 01:00:04,165 Look at ya! 1094 01:00:06,301 --> 01:00:07,771 Boston Strong! 1095 01:00:08,771 --> 01:00:11,172 Jesus Christ. Oh, God. 1096 01:00:11,173 --> 01:00:12,674 Can you believe this shit? 1097 01:00:12,675 --> 01:00:14,776 We needed a win, Bob. We needed a win. 1098 01:00:14,777 --> 01:00:17,245 How we supposed to not take this personally? 1099 01:00:17,246 --> 01:00:18,846 Hey, you got a leaf in your drink. 1100 01:00:18,870 --> 01:00:20,048 It's a mint leaf. 1101 01:00:20,049 --> 01:00:21,049 A mint, huh? 1102 01:00:21,050 --> 01:00:22,082 It's a mojito. 1103 01:00:22,083 --> 01:00:23,451 You muddle the lime and the mint. 1104 01:00:23,452 --> 01:00:25,920 You add sugar and ice 1105 01:00:25,921 --> 01:00:27,789 and you pour over rum, soda water. 1106 01:00:27,790 --> 01:00:29,190 You "muddle" it? 1107 01:00:29,191 --> 01:00:30,425 Yes, you muddle the lime and the mint 1108 01:00:30,426 --> 01:00:32,260 and then you add the sugar and ice. 1109 01:00:32,261 --> 01:00:33,761 Hey, when we gonna hear this big announcement? 1110 01:00:33,762 --> 01:00:35,242 Yes, just tell us already. 1111 01:00:35,266 --> 01:00:36,546 Oh, when the game's over. 1112 01:00:37,065 --> 01:00:38,399 Hey. Hey. 1113 01:00:38,400 --> 01:00:39,967 Hey, so, Dale, I need two burgers ready. 1114 01:00:39,968 --> 01:00:41,202 Um, you take that down, that would be helpful. 1115 01:00:41,203 --> 01:00:42,870 Chips, too, if you don't mind. 1116 01:00:42,871 --> 01:00:44,172 Holy shit, you can taste the mint, bro. Try that. 1117 01:00:44,173 --> 01:00:45,840 I'm happy to make you guys one. 1118 01:00:45,841 --> 01:00:47,275 Yeah, that'd be great, yeah, sure. 1119 01:00:47,276 --> 01:00:48,476 That's so nice for having everybody over. 1120 01:00:48,477 --> 01:00:50,078 Three? Hey, anybody that knows me 1121 01:00:50,079 --> 01:00:51,879 knows I don't do nothin' half-assed. 1122 01:00:51,880 --> 01:00:53,080 Except high school. 1123 01:00:53,081 --> 01:00:54,382 Go fuck yourself, Bob. 1124 01:00:54,383 --> 01:00:55,783 Hey, Erin, how are things at work? 1125 01:00:55,784 --> 01:00:57,351 You still at Brigham and Women's? 1126 01:00:57,352 --> 01:00:59,721 No, no, I, um... I actually gave them my notice. 1127 01:00:59,722 --> 01:01:01,489 Ya get fired? No, no... 1128 01:01:01,490 --> 01:01:03,091 What's... What's his guy's name? 1129 01:01:03,092 --> 01:01:05,093 We're just taking some time, Jeff and I... 1130 01:01:05,094 --> 01:01:06,894 I'm gonna be there... That's wonderful, honey. 1131 01:01:06,895 --> 01:01:08,375 ...through the therapy and everything. 1132 01:01:08,399 --> 01:01:09,964 Yeah. I'm moving in, actually. 1133 01:01:09,965 --> 01:01:11,365 Huh. So, just to be around, 1134 01:01:11,366 --> 01:01:12,902 you know. Wait, what? 1135 01:01:13,902 --> 01:01:14,902 Jeff told you. 1136 01:01:16,438 --> 01:01:17,839 You knew that. 1137 01:01:17,840 --> 01:01:19,107 No. 1138 01:01:19,108 --> 01:01:20,548 Jeff, you didn't tell your mom? 1139 01:01:20,572 --> 01:01:21,142 Huh? 1140 01:01:21,143 --> 01:01:22,243 Jeff? 1141 01:01:22,244 --> 01:01:24,445 You didn't tell your mom I was moving in? 1142 01:01:24,446 --> 01:01:27,115 I... I thought that's what today was for. 1143 01:01:27,116 --> 01:01:30,122 Like, you know, uh, announcements and shit. 1144 01:01:33,122 --> 01:01:35,123 Very small apartment for three people, Jeffrey. 1145 01:01:35,124 --> 01:01:37,525 Yeah, but technically it's only like two and a half. 1146 01:01:42,030 --> 01:01:43,133 That ain't funny. 1147 01:01:44,133 --> 01:01:46,467 That ain't funny. 1148 01:01:46,468 --> 01:01:48,536 Oh, Patty, did you give everyone the big news? 1149 01:01:48,537 --> 01:01:51,405 What? You told him and you didn't tell us? 1150 01:01:51,406 --> 01:01:53,107 She didn't tell me shit. 1151 01:01:53,108 --> 01:01:55,068 I just knew there was gonna be a big announcement. 1152 01:01:55,069 --> 01:01:56,570 Yeah, what's goin' on? So, spill it already. Christ! 1153 01:01:56,571 --> 01:01:58,913 All right, all right, all right, okay. This is it. 1154 01:01:58,914 --> 01:02:00,074 - Come on, get me up. - Patty. 1155 01:02:00,098 --> 01:02:01,783 Get me up. 1156 01:02:01,784 --> 01:02:03,951 Okay, listen up, this is how it's gonna be... 1157 01:02:03,952 --> 01:02:05,553 Fasten your seat belts. 1158 01:02:10,058 --> 01:02:11,225 Oprah's comin'. 1159 01:02:11,226 --> 01:02:13,194 Oh, my God! 1160 01:02:15,197 --> 01:02:16,430 Shut up! 1161 01:02:16,431 --> 01:02:20,101 Oprah called me! 1162 01:02:20,102 --> 01:02:23,304 She is flyin' down to interview Jeffrey. 1163 01:02:23,305 --> 01:02:25,185 Day after tomorrow. Oh, you gotta be kidding me! 1164 01:02:25,186 --> 01:02:26,420 You're gonna meet Stedman! 1165 01:02:26,421 --> 01:02:27,875 Hey, man. No, no, no. 1166 01:02:27,876 --> 01:02:28,976 - Oprah's fat ass... - Gayle! Oprah! 1167 01:02:28,977 --> 01:02:30,044 She's comin' to... 1168 01:02:30,045 --> 01:02:31,579 Patty. Patty. What? 1169 01:02:31,580 --> 01:02:33,080 Jeff's not doing that stuff anymore. 1170 01:02:33,081 --> 01:02:34,482 What do you mean? Fuck. 1171 01:02:34,483 --> 01:02:35,850 Fuck off. Uh-huh. 1172 01:02:35,851 --> 01:02:37,385 He's not. Come on, it's Oprah. 1173 01:02:37,386 --> 01:02:39,120 He's not doing interviews. He's not doin'... 1174 01:02:39,121 --> 01:02:40,601 Jeffrey? ...public appearances. 1175 01:02:40,602 --> 01:02:42,202 - None of that. - Jeffrey, talk to me. 1176 01:02:42,203 --> 01:02:43,324 It's too much. 1177 01:02:43,325 --> 01:02:44,458 Jeffie. 1178 01:02:44,459 --> 01:02:45,993 It's not good for him. 1179 01:02:45,994 --> 01:02:47,461 It's too much, because... Yeah, 'course. 1180 01:02:47,462 --> 01:02:49,130 - It's fuckin' Oprah Winfrey. - He doesn't want... 1181 01:02:49,131 --> 01:02:50,531 She's the most famous person in the world. 1182 01:02:50,532 --> 01:02:51,400 Patty, all those people looking at him, 1183 01:02:51,401 --> 01:02:52,900 asking him questions 1184 01:02:52,901 --> 01:02:53,935 and needing something. Yeah, butt out. 1185 01:02:53,936 --> 01:02:55,096 Come on, Jeffrey, talk to me. 1186 01:02:55,120 --> 01:02:56,571 It's a lot of pressure. 1187 01:02:56,572 --> 01:02:58,239 And somebody's always tryin' to take something from him. 1188 01:02:58,240 --> 01:02:59,473 It's too much, Patty. You gonna let her do this 1189 01:02:59,474 --> 01:03:01,075 or you gonna tell me for yourself? 1190 01:03:01,076 --> 01:03:02,476 I wanna hear from you. You're not so drunk... 1191 01:03:02,477 --> 01:03:03,578 I'm speaking for him. ...ya can't speak to me. 1192 01:03:03,579 --> 01:03:04,979 If you would listen to me... 1193 01:03:04,980 --> 01:03:06,621 No, you don't speak for my son. 1194 01:03:12,621 --> 01:03:14,541 Why'd you... Why didn't you tell me sooner? 1195 01:03:14,565 --> 01:03:15,489 What? 1196 01:03:15,490 --> 01:03:17,158 Why didn't you tell me sooner? 1197 01:03:17,159 --> 01:03:19,079 Why do you think? I wanted to make it a surprise. 1198 01:03:19,103 --> 01:03:21,963 I wanted a big announcement. You know? 1199 01:03:21,964 --> 01:03:23,097 It's Oprah Winfrey. 1200 01:03:23,098 --> 01:03:24,098 I'm sorry, Ma. 1201 01:03:27,001 --> 01:03:28,761 Where would I have been without Oprah? 1202 01:03:30,239 --> 01:03:31,906 She got me through the bad times. 1203 01:03:31,907 --> 01:03:33,467 And I don't know where, what I would be. 1204 01:03:33,468 --> 01:03:34,868 I would've... I would've hung myself 1205 01:03:34,892 --> 01:03:36,377 in the bathroom without Oprah. 1206 01:03:36,378 --> 01:03:37,378 Just sayin'. 1207 01:03:39,248 --> 01:03:40,319 Just sayin'. 1208 01:03:44,319 --> 01:03:46,554 So, hey, if Oprah's your lifeline, 1209 01:03:46,555 --> 01:03:48,122 you got a lot deeper issues, Patty. 1210 01:03:48,123 --> 01:03:49,363 I'm just sayin'. Fuck you, Bob. 1211 01:03:49,387 --> 01:03:50,860 Shut up, Bob. 1212 01:03:55,664 --> 01:03:59,300 I just wanted people to see how amazing my son is. 1213 01:03:59,301 --> 01:04:00,301 That's all. 1214 01:04:03,038 --> 01:04:04,419 What's so bad about that? 1215 01:04:20,289 --> 01:04:21,289 Aw, E, come on. 1216 01:04:22,023 --> 01:04:23,925 Sorry. 1217 01:04:23,926 --> 01:04:25,493 E, come on, push it. I am. 1218 01:04:25,494 --> 01:04:26,698 There ya go. 1219 01:04:29,698 --> 01:04:31,970 I got it. 1220 01:04:34,970 --> 01:04:36,570 Hey. Oh, hey. 1221 01:04:36,571 --> 01:04:37,705 Oh, how you doin'? 1222 01:04:37,706 --> 01:04:39,707 Um, really well. How are you? 1223 01:04:39,708 --> 01:04:41,442 Sully bought me a fuckin' sombrero. 1224 01:04:41,443 --> 01:04:42,710 I'm... He did? 1225 01:04:42,711 --> 01:04:44,078 Yeah. This is from him? 1226 01:04:44,079 --> 01:04:45,313 Yeah, he said he was out 1227 01:04:45,314 --> 01:04:46,914 at a Mexican restaurant last night, so... 1228 01:04:48,250 --> 01:04:51,485 They got super hammered and brought back two sombreros 1229 01:04:51,486 --> 01:04:52,987 and I got one of 'em. 1230 01:04:52,988 --> 01:04:54,465 Lucky. 1231 01:05:03,465 --> 01:05:05,201 One... Two, three! 1232 01:05:07,269 --> 01:05:08,269 - Oh, fuck. - Fuck. 1233 01:05:10,238 --> 01:05:11,739 Are you fuckin' kiddin' me? 1234 01:05:11,740 --> 01:05:13,243 I'm sorry. 1235 01:05:15,243 --> 01:05:18,982 ♪ Let my love open the door 1236 01:05:19,982 --> 01:05:21,482 ♪ Let my love open the door 1237 01:05:24,486 --> 01:05:26,656 ♪ Let my love open the door 1238 01:05:27,656 --> 01:05:28,756 ♪ To your... 1239 01:05:30,025 --> 01:05:31,161 ♪ ...heart 1240 01:05:33,161 --> 01:05:34,698 ♪ To your heart ♪ 1241 01:05:36,698 --> 01:05:38,632 - It's not over. - Oh, God. 1242 01:05:40,168 --> 01:05:42,436 You listen to this one, Jeffrey. 1243 01:05:42,437 --> 01:05:44,105 Listen to this. 1244 01:05:44,106 --> 01:05:47,241 This is from Denver, Colorado. 1245 01:05:47,242 --> 01:05:52,313 "You... I have never seen a stronger", 1246 01:05:52,314 --> 01:05:56,517 "more brilliant person in my life." 1247 01:05:56,518 --> 01:05:58,084 Go to sleep, Ma. 1248 01:05:58,085 --> 01:05:59,787 "Thank you so much." 1249 01:05:59,788 --> 01:06:02,790 She's talkin' about you, Jeffrey. 1250 01:06:02,791 --> 01:06:04,392 Jeffrey? 1251 01:06:04,393 --> 01:06:07,661 She's talkin' about my son. 1252 01:06:07,662 --> 01:06:10,664 Hey, Jeffrey, we should go... We should go to Colorado. 1253 01:06:10,665 --> 01:06:12,266 We should go to Denver. Ma. 1254 01:06:12,267 --> 01:06:14,535 And go see those nice people. 1255 01:06:14,536 --> 01:06:17,271 I think we should go to Denver, baby. 1256 01:06:17,272 --> 01:06:19,041 We should go to Denver when you're better. 1257 01:06:20,041 --> 01:06:21,409 Just you and me, huh? 1258 01:06:22,411 --> 01:06:23,677 Go to fuckin' sleep, Ma! 1259 01:06:23,678 --> 01:06:25,413 Oh, all right. 1260 01:06:25,414 --> 01:06:27,114 Bye. 1261 01:06:27,115 --> 01:06:29,483 I don't wanna hear any more of those letters. 1262 01:06:29,484 --> 01:06:32,086 Don't forget about the Red Sox. 1263 01:06:32,087 --> 01:06:34,625 Want you to throw out the first pitch. 1264 01:06:36,625 --> 01:06:38,492 Look, I gotta tap out, boys. 1265 01:06:38,493 --> 01:06:39,827 I have rehab in the morning. 1266 01:06:39,828 --> 01:06:42,296 I don't want the lady gettin' pissed. 1267 01:06:42,297 --> 01:06:43,431 Want some pills? 1268 01:06:43,432 --> 01:06:44,698 You fuckin' retarded, Sully? 1269 01:06:44,699 --> 01:06:46,167 I just told you, I gotta get home. 1270 01:06:46,168 --> 01:06:47,435 What are they? Not sure. 1271 01:06:47,436 --> 01:06:49,069 Found 'em on my sister's dresser. 1272 01:06:49,070 --> 01:06:50,838 You're either gonna get high as fuck, 1273 01:06:50,839 --> 01:06:53,174 or they're gonna regulate our periods. 1274 01:06:53,175 --> 01:06:55,109 Pretty sure. 1275 01:06:55,110 --> 01:06:58,579 Excuse me. Are you Jeff Bauman? 1276 01:06:58,580 --> 01:07:00,214 We have been following your story 1277 01:07:00,215 --> 01:07:02,082 ever since we saw that photo. 1278 01:07:02,083 --> 01:07:04,403 Then we saw you at the Bruins game, wavin' the flag. 1279 01:07:04,427 --> 01:07:05,753 It's so good to see you're healed 1280 01:07:05,754 --> 01:07:07,455 and that you didn't let them win. 1281 01:07:07,456 --> 01:07:08,456 Can we take a picture? 1282 01:07:08,457 --> 01:07:09,590 Yeah, sure. 1283 01:07:09,591 --> 01:07:11,358 Okay. Who didn't I let win? 1284 01:07:11,359 --> 01:07:12,362 The terrorists. 1285 01:07:14,362 --> 01:07:16,122 Can we... Yeah, let's get a picture with him. 1286 01:07:16,146 --> 01:07:17,331 Oh, right, yeah. 1287 01:07:17,332 --> 01:07:18,332 Are you sure about that? 1288 01:07:18,333 --> 01:07:19,467 Yeah. 1289 01:07:19,468 --> 01:07:21,335 'Cause I mean, like... 1290 01:07:21,336 --> 01:07:23,104 Where I'm sittin'... 1291 01:07:23,105 --> 01:07:25,339 Y'know, looks like they at least got on the scoreboard. 1292 01:07:25,340 --> 01:07:26,740 Y'know, I'm never gonna walk again. 1293 01:07:26,741 --> 01:07:28,375 Ooh! 1294 01:07:29,744 --> 01:07:31,579 All right. One more, one more, one more. 1295 01:07:31,580 --> 01:07:33,861 You don't get this picture, I'm gonna fucking kill myself. 1296 01:07:33,885 --> 01:07:35,288 Just one more. 1297 01:07:35,684 --> 01:07:37,251 Hey, Jeff! 1298 01:07:37,252 --> 01:07:38,886 God bless you. Thank you, Jeff. 1299 01:07:38,887 --> 01:07:40,354 It was so nice to meet you. 1300 01:07:40,355 --> 01:07:41,555 Keep your stumps together, though. 1301 01:07:41,556 --> 01:07:42,836 No. Come on, give me some speed! 1302 01:07:42,837 --> 01:07:43,917 Oh, watch it, I'll get him. 1303 01:07:43,941 --> 01:07:45,226 Get him higher, Sull. 1304 01:07:45,227 --> 01:07:46,494 He's not gonna clear it. 1305 01:07:46,495 --> 01:07:48,229 Fuckin' clear over your fuckin' head! 1306 01:07:48,230 --> 01:07:49,630 He won't fuckin' clear me, Sull, get him up. 1307 01:07:49,631 --> 01:07:50,499 Come on, get me up, Sull! Get him up, Sull! 1308 01:07:50,500 --> 01:07:51,732 Here we go. 1309 01:07:51,733 --> 01:07:53,234 Use your arms, Sull, use your arms! 1310 01:07:53,235 --> 01:07:54,715 I think I'm gonna puke. Shut up! 1311 01:07:54,739 --> 01:07:56,303 - It's great! - Please... 1312 01:07:56,304 --> 01:07:57,771 Shut the fuck... BIG D: Gets... 1313 01:07:57,772 --> 01:07:59,240 Oh, shit! 1314 01:07:59,241 --> 01:08:01,142 Oh, shit! 1315 01:08:01,143 --> 01:08:02,143 Fuck you, Bauman. 1316 01:08:03,378 --> 01:08:04,545 I spilled my beer. 1317 01:08:04,546 --> 01:08:06,147 Watch me do a flip. 1318 01:08:10,252 --> 01:08:11,719 I give it a seven! 1319 01:08:11,720 --> 01:08:13,420 Seven? I give it a seven! 1320 01:08:13,421 --> 01:08:15,156 Excuse me, excuse me! 1321 01:08:15,157 --> 01:08:17,558 That was a six. That's a generous six. 1322 01:08:17,559 --> 01:08:18,926 At most. 1323 01:08:18,927 --> 01:08:21,428 He didn't stick the fucking landing, bro. 1324 01:08:21,429 --> 01:08:22,596 Oh! 1325 01:08:22,597 --> 01:08:23,831 Ouch. 1326 01:08:23,832 --> 01:08:25,933 A tour of their facility. 1327 01:08:25,934 --> 01:08:28,802 But I'm gonna get a... Should get a medal. 1328 01:08:28,803 --> 01:08:30,806 I'm your fuckin' hero. 1329 01:08:31,806 --> 01:08:33,274 Why, thank you. 1330 01:08:33,275 --> 01:08:34,808 You're welcome. 1331 01:08:34,809 --> 01:08:38,412 For finding the fucking bombers, you piece of shit. 1332 01:08:38,413 --> 01:08:40,948 I should not be operating machinery tonight. 1333 01:08:40,949 --> 01:08:42,816 Hey! Hey! Easy! 1334 01:08:44,586 --> 01:08:46,554 Shit, Sull. Ah! 1335 01:08:46,555 --> 01:08:48,875 Sull, didn't you get your license yanked for driving drunk? 1336 01:08:48,899 --> 01:08:50,758 Didn't you blow, like, a .08? 1337 01:08:50,759 --> 01:08:52,960 Better than who you blew last week. 1338 01:08:52,961 --> 01:08:56,699 Hey! Hey. Sull, no, you'll go to jail. 1339 01:08:57,693 --> 01:08:58,933 I'm just trying to get you home 1340 01:08:58,934 --> 01:09:00,968 before your fuckin' wife kills us. 1341 01:09:00,969 --> 01:09:03,771 No, she's not my wife! Give me the keys. 1342 01:09:03,772 --> 01:09:05,472 Do you still even got a license? 1343 01:09:05,473 --> 01:09:07,775 No, they don't lose... You don't lose your license 1344 01:09:07,776 --> 01:09:09,610 when you fuckin' lose your legs. Dumbass. 1345 01:09:09,611 --> 01:09:11,845 How you gonna reach the pedals? 1346 01:09:11,846 --> 01:09:14,748 Fuckin' get down there. You gonna push 'em for me. 1347 01:09:14,749 --> 01:09:16,486 Is that even safe? 1348 01:09:18,486 --> 01:09:19,855 No. 1349 01:09:20,855 --> 01:09:21,892 Okay. 1350 01:09:23,892 --> 01:09:25,259 There you go, buddy. 1351 01:09:25,260 --> 01:09:27,861 Get down there. 1352 01:09:27,862 --> 01:09:30,231 Hey! Watch... Watch the leg. Sorry. Sorry. 1353 01:09:34,903 --> 01:09:36,737 Gas. Gas. 1354 01:09:36,738 --> 01:09:37,738 Gas. 1355 01:09:38,006 --> 01:09:39,506 Gas, gas, gas. 1356 01:09:39,507 --> 01:09:40,608 Whoa, whoa, whoa! 1357 01:09:40,609 --> 01:09:42,343 No! Brake, brake, brake! 1358 01:09:44,546 --> 01:09:46,347 Got it? You got it? 1359 01:09:46,348 --> 01:09:47,468 Yeah. JEFF: Oh, shit. 1360 01:09:47,492 --> 01:09:48,382 You all right? 1361 01:09:48,383 --> 01:09:49,817 Shit. 1362 01:09:49,818 --> 01:09:50,818 Fuckin' got it. 1363 01:09:53,355 --> 01:09:54,355 I got it. Go. 1364 01:09:57,024 --> 01:09:59,493 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1365 01:09:59,494 --> 01:10:00,632 Brake, brake, brake, brake! 1366 01:10:03,632 --> 01:10:04,832 Be my legs, Sull, let's go! 1367 01:10:04,833 --> 01:10:06,500 All right. Be my legs. 1368 01:10:06,501 --> 01:10:08,381 Who the fuck's pressin' the pedals, Jeff? 1369 01:10:08,405 --> 01:10:09,970 Go back to sleep, you alcoholic! 1370 01:10:09,971 --> 01:10:11,672 Where is he? Oh, shit. 1371 01:10:11,673 --> 01:10:13,274 Sull, I said the pedals, not my cock, buddy. 1372 01:10:13,275 --> 01:10:14,575 What are you doing down there? Dude! 1373 01:10:14,576 --> 01:10:16,216 - D, I got my legs back, D! - Whoo-hoo! 1374 01:10:16,240 --> 01:10:17,511 Brake pedal? 1375 01:10:17,512 --> 01:10:19,072 That was some freakin' awesome... 1376 01:10:19,073 --> 01:10:20,713 Let's go do donuts. Jeff, let's do donuts. 1377 01:10:20,737 --> 01:10:22,783 Brake pedal. Whoa, Sully, shit! 1378 01:10:22,784 --> 01:10:23,917 You gotta stop! Stop! 1379 01:10:23,918 --> 01:10:24,985 Come on! 1380 01:10:24,986 --> 01:10:26,520 Don't be a pussy! 1381 01:10:26,521 --> 01:10:28,522 Don't let the fuckin' terrorists win! 1382 01:10:28,523 --> 01:10:29,659 Brake pedal, gas pedal. 1383 01:10:30,659 --> 01:10:31,792 Sull, gas, gas. 1384 01:10:31,793 --> 01:10:33,460 Whoa. Brake, brake, brake. 1385 01:10:33,461 --> 01:10:34,941 Let's go. No, go over the hill! 1386 01:10:34,965 --> 01:10:37,063 Sull! Easy, easy, easy on the gas. 1387 01:10:37,064 --> 01:10:38,532 Easy on the gas, bro. 1388 01:10:38,533 --> 01:10:39,833 Whoa, shit! Shit! 1389 01:10:41,369 --> 01:10:42,969 Police out. Whoa! We need to stop. 1390 01:10:42,970 --> 01:10:44,690 Pull the car over. 1391 01:10:44,714 --> 01:10:45,539 There you go, Sull. 1392 01:10:45,540 --> 01:10:47,308 Oh, shit. Pull over now! 1393 01:10:47,309 --> 01:10:48,942 Brake, brake, brake, Sully, brake, brake! 1394 01:10:48,943 --> 01:10:50,611 Brake pedal. 1395 01:10:50,612 --> 01:10:52,082 Whoa! BIG D: Hey! 1396 01:10:56,451 --> 01:10:57,584 Put up your hands! 1397 01:10:57,585 --> 01:10:59,420 Let me see your hands! 1398 01:10:59,421 --> 01:11:00,421 Let me see your hands! 1399 01:11:02,357 --> 01:11:03,826 Roll your window down! 1400 01:11:04,826 --> 01:11:06,059 Roll down your fuckin' window! 1401 01:11:06,060 --> 01:11:07,628 All right, okay, sorry, all right. 1402 01:11:07,629 --> 01:11:08,862 Sull, you gotta get up, Sull. 1403 01:11:08,863 --> 01:11:10,183 Anybody else in that car? 1404 01:11:13,702 --> 01:11:15,711 Let me see your hands, too, pal! 1405 01:11:22,711 --> 01:11:23,848 Hey, wait a minute. 1406 01:11:26,848 --> 01:11:28,752 You Jeff Bauman? 1407 01:11:30,752 --> 01:11:32,119 Yeah, yeah. 1408 01:11:32,120 --> 01:11:33,122 What? 1409 01:11:34,122 --> 01:11:35,723 Yeah. You are? 1410 01:11:35,724 --> 01:11:37,624 Yeah. 1411 01:11:37,625 --> 01:11:39,763 Can I get a picture with you? 1412 01:11:41,763 --> 01:11:43,897 You, um, put the sauce in too early, 1413 01:11:43,898 --> 01:11:45,866 it falls right to the bottom of the cake. 1414 01:11:45,867 --> 01:11:47,368 Look at that. So soft. 1415 01:11:47,369 --> 01:11:48,469 And if you put it in too late, 1416 01:11:48,470 --> 01:11:49,903 it sits right at the top edge. 1417 01:11:49,904 --> 01:11:51,705 Oh, I love that. That's a fun fact. 1418 01:12:01,616 --> 01:12:02,616 You take your pill? 1419 01:12:06,054 --> 01:12:08,991 Did you take your medication? No. 1420 01:12:09,991 --> 01:12:11,759 Jeff? 1421 01:12:11,760 --> 01:12:13,494 No. Hello? What? 1422 01:12:13,495 --> 01:12:14,928 No. No? 1423 01:12:14,929 --> 01:12:16,168 Could you take it, please? 1424 01:12:20,168 --> 01:12:22,636 Please, please, please. 1425 01:12:22,637 --> 01:12:24,907 Please? Pause it. 1426 01:12:25,907 --> 01:12:27,641 Pause? No, keep going. 1427 01:12:27,642 --> 01:12:29,522 Hey, wasn't Patty supposed to take you to rehab? 1428 01:12:33,081 --> 01:12:35,149 Pill packer. 1429 01:12:35,150 --> 01:12:36,884 Wanna go in front of all those people 1430 01:12:36,885 --> 01:12:38,519 with the noise and the lights? 1431 01:12:38,520 --> 01:12:40,086 You'll be there. 1432 01:12:40,087 --> 01:12:42,247 You don't even have to be there, Erin, you know? 1433 01:12:42,271 --> 01:12:44,792 Jeff is goin' out on the field with the Carlos guy. 1434 01:12:44,793 --> 01:12:46,760 It's why he's eatin' lunch with him next week. 1435 01:12:46,761 --> 01:12:47,861 My God. 1436 01:12:47,862 --> 01:12:49,062 He's gonna get to know him. 1437 01:12:49,063 --> 01:12:50,664 People think of them as a team. 1438 01:12:50,665 --> 01:12:52,166 No, you think of us as a team, Ma. 1439 01:12:52,167 --> 01:12:54,768 No, the whole fuckin' world thinks of you as a team. 1440 01:12:54,769 --> 01:12:56,103 It's not just me. It's just weird. 1441 01:12:56,104 --> 01:12:57,738 I don't wanna meet him, I told you. 1442 01:12:57,739 --> 01:12:59,499 - Oh, Jesus, Jeff. - Hey, guys. 1443 01:12:59,500 --> 01:13:01,000 God's sake, I made the fuckin' reservation. 1444 01:13:01,001 --> 01:13:02,576 I don't wanna meet Carlos. 1445 01:13:02,577 --> 01:13:03,944 I don't wanna relive the worst day of my life. 1446 01:13:03,945 --> 01:13:05,446 We really have to be 1447 01:13:05,447 --> 01:13:06,580 on time for these appointments. Okay? 1448 01:13:06,581 --> 01:13:07,781 We got stuck in traffic. 1449 01:13:07,782 --> 01:13:09,450 Yeah, she forgot the sleeves. 1450 01:13:09,451 --> 01:13:10,651 She forgot the sleeves. 1451 01:13:10,652 --> 01:13:11,955 You okay? 1452 01:13:13,955 --> 01:13:16,690 Let's get about a 30-second count there, okay? 1453 01:13:16,691 --> 01:13:19,593 Just add a little more strengthening to it, okay? 1454 01:13:19,594 --> 01:13:21,995 So let's start off with the right arm, 1455 01:13:21,996 --> 01:13:24,198 left leg for a count of... 1456 01:13:24,199 --> 01:13:27,002 One, two, three, four... 1457 01:13:28,002 --> 01:13:30,069 Remember, concentrate here on the glutes. 1458 01:13:30,070 --> 01:13:31,705 Don't arch your back. 1459 01:13:31,706 --> 01:13:33,346 This is the first time you're in this week 1460 01:13:33,370 --> 01:13:34,650 and you have three appointments. 1461 01:13:35,109 --> 01:13:36,810 Okay? 1462 01:13:36,811 --> 01:13:39,112 You gotta get in here as many times as you can 1463 01:13:39,113 --> 01:13:40,393 for your appointments... I know. 1464 01:13:40,417 --> 01:13:41,648 I keep tellin' 'em, y'know? 1465 01:13:41,649 --> 01:13:42,929 ...or it's not gonna work, okay? 1466 01:13:43,016 --> 01:13:44,985 You have to keep your appointments 1467 01:13:44,986 --> 01:13:47,488 and you have to come in ready to work. 1468 01:13:47,489 --> 01:13:50,224 I mean, look at everybody around here, Jeff. 1469 01:13:50,225 --> 01:13:51,959 They're recovering because they put the time 1470 01:13:51,960 --> 01:13:53,794 and the energy into it. 1471 01:13:53,795 --> 01:13:56,265 And they make it a priority. And you have to do that, too. 1472 01:14:32,200 --> 01:14:33,534 Did you find everything? 1473 01:14:33,535 --> 01:14:35,168 Yeah. 1474 01:14:35,169 --> 01:14:36,904 Do you have a bathroom? 1475 01:14:36,905 --> 01:14:38,345 We do. It's right over in the corner. 1476 01:15:03,932 --> 01:15:04,932 Jeff? 1477 01:15:08,636 --> 01:15:09,678 Jeff? 1478 01:15:30,058 --> 01:15:31,364 Jeff. 1479 01:15:38,099 --> 01:15:39,836 Jeff. 1480 01:15:41,836 --> 01:15:42,836 Wake up. 1481 01:15:43,838 --> 01:15:45,007 Wake up. 1482 01:15:47,007 --> 01:15:48,979 You and Patty get hammered? 1483 01:15:52,180 --> 01:15:53,265 Wake up. 1484 01:16:15,403 --> 01:16:16,403 Blanket? 1485 01:16:16,404 --> 01:16:17,740 Mmm-hmm. 1486 01:16:34,656 --> 01:16:36,334 - You want the board? - Yeah. 1487 01:16:46,334 --> 01:16:48,775 Can I have my Gatorade? 1488 01:16:53,775 --> 01:16:54,775 I got it. 1489 01:16:56,678 --> 01:16:58,912 Yeah, he'll be helpin' the Red Sox. 1490 01:16:58,913 --> 01:17:00,881 It's his favorite team since he was a little boy. 1491 01:17:00,882 --> 01:17:02,149 Jeff's throwin' out the first pitch 1492 01:17:02,150 --> 01:17:03,784 isn't gonna help 'em win, Patty. 1493 01:17:03,785 --> 01:17:05,265 Bruins lost that game that we went to. 1494 01:17:05,289 --> 01:17:06,386 Whoa! 1495 01:17:06,387 --> 01:17:08,387 Thought we said we weren't gonna say that out loud. 1496 01:17:08,388 --> 01:17:10,322 You see, the fact you say that, Erin, 1497 01:17:10,323 --> 01:17:13,293 shows how little you know about baseball. 1498 01:17:13,294 --> 01:17:15,101 Are you... Are you even from here? 1499 01:17:26,374 --> 01:17:27,808 Smart. MICHELE: Okay. 1500 01:17:27,809 --> 01:17:28,842 Huh? What? 1501 01:17:35,950 --> 01:17:37,918 - How they feel? Good? - Yeah. 1502 01:17:37,919 --> 01:17:39,122 All set? 1503 01:17:41,122 --> 01:17:42,756 All right, when you're ready, 1504 01:17:42,757 --> 01:17:46,226 you're gonna scooch ahead before you stand up. 1505 01:17:46,227 --> 01:17:48,187 Okay, let me just straighten that leg there. 1506 01:17:48,211 --> 01:17:49,496 Mmm-hmm. 1507 01:17:53,234 --> 01:17:54,471 Yup. MICHELE: Okay. 1508 01:17:56,471 --> 01:17:57,871 Okay, scooch ahead. 1509 01:17:57,872 --> 01:17:59,973 Okay, got it. I'm gonna get this. 1510 01:17:59,974 --> 01:18:04,745 Up. Hips back, hips back. Chest up. 1511 01:18:04,746 --> 01:18:06,246 - Chest up. - Jeffie. You're up! 1512 01:18:06,247 --> 01:18:08,415 Chest up, okay? Chest up. 1513 01:18:08,416 --> 01:18:10,383 - My God! - Chest up. Chest up. 1514 01:18:10,384 --> 01:18:12,385 Good, good. Okay? Good. 1515 01:18:12,386 --> 01:18:14,086 That's amazing. Wow. 1516 01:18:14,087 --> 01:18:15,222 You okay? 1517 01:18:15,223 --> 01:18:16,456 God, you are so tall. 1518 01:18:16,457 --> 01:18:18,125 All right? Okay. 1519 01:18:18,126 --> 01:18:19,960 It's a little sore there. 1520 01:18:19,961 --> 01:18:21,060 Oh, my God. 1521 01:18:21,061 --> 01:18:22,295 Okay. 1522 01:18:22,296 --> 01:18:24,164 Nah, it's like needles in my legs. 1523 01:18:24,165 --> 01:18:25,432 Okay. PATTY: Yeah, 1524 01:18:25,433 --> 01:18:27,267 but you look awesome. 1525 01:18:27,268 --> 01:18:28,935 Good job, Jeff. 1526 01:18:28,936 --> 01:18:31,438 Oh, you're amazing, Jeffie. Looks amazing. 1527 01:18:31,439 --> 01:18:32,806 It's the first time. 1528 01:18:32,807 --> 01:18:34,007 Keep goin'. Keep goin'. 1529 01:18:34,031 --> 01:18:35,976 - I can't, I can't. - Good job. 1530 01:18:35,977 --> 01:18:37,277 - Let him sit. - I gotta sit down. 1531 01:18:37,278 --> 01:18:38,378 Okay, yup. Okay. 1532 01:18:39,413 --> 01:18:41,051 Good job. Good job. 1533 01:18:44,873 --> 01:18:47,154 Wheels, before... It's gonna make it easier for ya. 1534 01:18:47,155 --> 01:18:48,889 - Ya lock the wheels first. - I just... I did. 1535 01:18:48,890 --> 01:18:50,090 - E. - And then ya pull up 1536 01:18:50,091 --> 01:18:51,331 the seat. JEFF: Hey, E, 1537 01:18:51,355 --> 01:18:52,425 can you get my Gatorade? 1538 01:18:52,426 --> 01:18:53,860 I don't have it. 1539 01:18:53,861 --> 01:18:55,462 Ya didn't lock... Fuckin'... 1540 01:18:55,463 --> 01:18:56,496 ...the wheels, 'cause if you did, it wouldn't be movin'. 1541 01:18:56,497 --> 01:18:57,697 No, you still haven't done it! 1542 01:18:57,721 --> 01:18:58,799 Would you back off? 1543 01:18:58,800 --> 01:19:00,167 Oh, Patty! PATTY: What? 1544 01:19:00,168 --> 01:19:02,302 Jesus Christ, I'm sick of this shit. 1545 01:19:02,303 --> 01:19:03,303 I'm sick of both of you. 1546 01:19:03,304 --> 01:19:04,571 What? 1547 01:19:04,572 --> 01:19:06,332 E, what the fuck? Calm down. I'm tired of you 1548 01:19:06,356 --> 01:19:08,041 fuckin' talkin' to me like I'm an idiot. 1549 01:19:08,042 --> 01:19:09,342 A child is what you are. 1550 01:19:09,343 --> 01:19:10,877 Okay? I am not an idiot, Patty. 1551 01:19:10,878 --> 01:19:12,279 Every time you open your... Ma, cut it out. 1552 01:19:12,280 --> 01:19:14,147 This is behavior I've come to know and love. 1553 01:19:14,148 --> 01:19:15,448 Do you understand me? Really, I can't... 1554 01:19:15,449 --> 01:19:17,082 I'm just callin' it like it is. 1555 01:19:17,083 --> 01:19:19,452 I'm tired, Jeff, okay? Everybody's tired! 1556 01:19:19,453 --> 01:19:21,086 This didn't just happen to you. 1557 01:19:21,087 --> 01:19:22,887 What do you mean, it didn't just happen to me? 1558 01:19:22,911 --> 01:19:24,191 It did just happen to me! 1559 01:19:24,192 --> 01:19:26,272 Could you just open your eyes for one fucking second, 1560 01:19:26,296 --> 01:19:28,094 and acknowledge the huge circle... 1561 01:19:28,095 --> 01:19:29,095 Look at me! Look at me! 1562 01:19:30,030 --> 01:19:31,898 Jeff, the huge circle of people 1563 01:19:31,899 --> 01:19:33,500 that have fucking altered their lives 1564 01:19:33,501 --> 01:19:36,169 to orbit around you. Okay? 1565 01:19:36,170 --> 01:19:37,938 You have no fucking idea how much... 1566 01:19:37,939 --> 01:19:39,973 You act like this is fucking easy for him! 1567 01:19:39,974 --> 01:19:41,454 When do I act like this is easy? 1568 01:19:41,478 --> 01:19:43,210 Last night, he's fucking wasted 1569 01:19:43,211 --> 01:19:44,845 - and covered in his own shit. - Hey... 1570 01:19:44,846 --> 01:19:46,112 And I have to clean him up. 1571 01:19:46,113 --> 01:19:47,347 And nobody else is there helping me. 1572 01:19:47,348 --> 01:19:48,849 Oh, it's my fault? 1573 01:19:48,850 --> 01:19:50,150 I have to carry him to the bed. 1574 01:19:50,151 --> 01:19:51,384 Can you not fucking say that right now? 1575 01:19:51,385 --> 01:19:52,953 - What? - Can you not talk 1576 01:19:52,954 --> 01:19:54,287 about that right now? People are watching! 1577 01:19:54,288 --> 01:19:56,122 I don't give a fuck. I don't give a shit. 1578 01:19:56,123 --> 01:19:58,625 Well, maybe they don't teach you manners in Amesbury, huh? 1579 01:19:58,626 --> 01:20:01,228 You say one more fucking thing about Amesbury, Patty, 1580 01:20:01,229 --> 01:20:03,229 I'll punch you in the fucking face, you understand? 1581 01:20:03,253 --> 01:20:05,232 Don't you threaten me. Get in the car! 1582 01:20:05,233 --> 01:20:06,633 Go. Get in the car. 1583 01:20:06,634 --> 01:20:08,394 You gonna let her talk to me this way? 1584 01:20:08,418 --> 01:20:11,192 You just fuckin' walk away. You're not on the team. 1585 01:20:16,143 --> 01:20:18,143 So you gonna tell me what's goin' on? 1586 01:20:18,167 --> 01:20:20,247 Uh, stress, lack of sleep, 1587 01:20:20,248 --> 01:20:23,149 uh, minor surgeries, fittings for his legs. 1588 01:20:23,150 --> 01:20:24,384 Okay. 1589 01:20:24,385 --> 01:20:25,619 Physical therapy sessions. 1590 01:20:25,620 --> 01:20:27,086 His mom yelling at me 1591 01:20:27,087 --> 01:20:28,687 for every fuckin' thing I have ever done. 1592 01:20:28,711 --> 01:20:30,290 I knew this was gonna happen. 1593 01:20:30,291 --> 01:20:32,131 This is what you do, you just take on too much. 1594 01:20:33,027 --> 01:20:34,387 You take on other people's problems 1595 01:20:34,411 --> 01:20:35,581 and you forget yourself. 1596 01:20:37,398 --> 01:20:40,500 Uh, what the fuck is this? 1597 01:20:42,203 --> 01:20:44,163 Did... Please tell me you found this in a dumpster 1598 01:20:44,187 --> 01:20:45,623 and you're playing some prank on me. 1599 01:20:47,541 --> 01:20:50,443 I'm just kidding. Okay. Uh... Fuck. 1600 01:20:50,444 --> 01:20:51,544 Um, how long? 1601 01:20:53,281 --> 01:20:54,386 Five weeks. 1602 01:20:58,386 --> 01:20:59,386 Does he know? 1603 01:21:01,289 --> 01:21:02,691 No. 1604 01:21:03,691 --> 01:21:05,696 I'm tellin' him tonight. 1605 01:21:11,399 --> 01:21:13,166 Here we go. 1606 01:21:13,167 --> 01:21:14,434 Yeah, so I saw... 1607 01:21:14,435 --> 01:21:16,169 Saw him on the news again yesterday. 1608 01:21:16,170 --> 01:21:19,039 That's good rotation on that. 1609 01:21:19,040 --> 01:21:20,674 It's like a shish kebab. 1610 01:21:20,675 --> 01:21:22,175 Burn that shit. 1611 01:21:22,176 --> 01:21:23,510 Oh, yeah, light that up. 1612 01:21:23,511 --> 01:21:26,179 Him and that... That goddamn cowboy hat. 1613 01:21:26,180 --> 01:21:27,681 It's a whole event, that hat. 1614 01:21:27,682 --> 01:21:29,482 He really wear that thing in real life? 1615 01:21:29,483 --> 01:21:31,083 You still talkin' about that Mexican guy? 1616 01:21:31,107 --> 01:21:32,619 Costa Rican. Jesus, Bob, 1617 01:21:32,620 --> 01:21:33,620 welcome to 1965, buddy. 1618 01:21:33,621 --> 01:21:34,721 You know what I meant. 1619 01:21:35,723 --> 01:21:36,723 For God's sakes. 1620 01:21:36,724 --> 01:21:38,644 I tell ya what, I'd really like to meet that guy. 1621 01:21:38,668 --> 01:21:40,593 Costa Rican, Mexican, Honduran, whatever he is. 1622 01:21:40,594 --> 01:21:42,295 I don't care. 1623 01:21:42,296 --> 01:21:44,297 Why? 1624 01:21:44,298 --> 01:21:46,333 He's a fuckin' American hero, Jeffie. 1625 01:21:46,334 --> 01:21:47,934 Not for him, you wouldn't be sittin' here 1626 01:21:47,958 --> 01:21:50,069 drinkin' beers on my tab. Fuck that guy. 1627 01:21:50,070 --> 01:21:52,372 Come to think of it, maybe he ought to pay. 1628 01:21:55,209 --> 01:21:56,849 Hey, Jeffie, wasn't I supposed to take you 1629 01:21:56,873 --> 01:21:59,746 to pick up your girl, like, 10 minutes ago? 1630 01:21:59,747 --> 01:22:01,514 Hey, you want... Who wants another round? 1631 01:22:01,515 --> 01:22:03,653 I'll have one. Who's paying? 1632 01:22:05,653 --> 01:22:07,320 Who you think? BIG D: Not you. 1633 01:22:07,321 --> 01:22:08,455 Uncle Bob. 1634 01:22:26,640 --> 01:22:27,640 Hey, can I just get 1635 01:22:28,009 --> 01:22:29,442 the check? WAITRESS: What's up? 1636 01:22:29,443 --> 01:22:31,363 - Can I just get the check? - Oh, sure. 1637 01:22:35,282 --> 01:22:36,783 Yeah, four... Four mai tais. 1638 01:22:36,784 --> 01:22:38,351 Give me an order of fried rice 1639 01:22:38,352 --> 01:22:40,086 and some, uh, chicken wings. 1640 01:22:40,087 --> 01:22:41,087 Yeah, yeah. 1641 01:22:51,098 --> 01:22:53,268 I dunno. I like pizza, too. 1642 01:22:54,268 --> 01:22:55,637 Don't forget my order. 1643 01:22:56,637 --> 01:23:00,273 Hey, you're the guy. From the wheelchair. 1644 01:23:00,274 --> 01:23:01,541 One in the picture with the guy 1645 01:23:01,542 --> 01:23:03,309 in the fuckin' cowboy hat? Yeah. 1646 01:23:03,310 --> 01:23:05,045 Yeah. Hey, that's awesome. 1647 01:23:05,046 --> 01:23:06,312 Hey, you know what? 1648 01:23:06,313 --> 01:23:08,515 Me and this fuckin' handsome guy... 1649 01:23:08,516 --> 01:23:10,150 We work, like, 10 blocks away 1650 01:23:10,151 --> 01:23:11,431 from where the bombin' happened. 1651 01:23:11,455 --> 01:23:13,153 Yeah. It's fuckin' crazy, right? 1652 01:23:13,154 --> 01:23:14,621 Yeah, like, right there. 1653 01:23:14,622 --> 01:23:15,789 - We were right there. - Right there. 1654 01:23:15,790 --> 01:23:17,270 We saw the whole fuckin' thing. 1655 01:23:17,271 --> 01:23:18,671 Hey, you know what, though? No shit. 1656 01:23:18,695 --> 01:23:20,460 Let me ask you. That whole thing, 1657 01:23:20,461 --> 01:23:22,429 it was a conspiracy, right? Mai tais? 1658 01:23:22,430 --> 01:23:23,750 The whole thing was a hoax. 1659 01:23:23,774 --> 01:23:25,198 Yeah. 1660 01:23:25,199 --> 01:23:26,833 It was like a fuckin' false flag. 1661 01:23:26,834 --> 01:23:30,170 It was like it didn't happen. It was all, like, bullshit. 1662 01:23:30,171 --> 01:23:33,706 Fuckin' so Obama could send us to war with Iran. 1663 01:23:33,707 --> 01:23:35,442 We're not gonna tell anybody. 1664 01:23:35,443 --> 01:23:36,609 What? MAN 2: You... 1665 01:23:36,610 --> 01:23:38,445 You got paid to do the bombing. 1666 01:23:38,446 --> 01:23:40,180 Fuckin' Obama did this whole thing 1667 01:23:40,181 --> 01:23:41,848 so we'd go to a war with Iran, bro. 1668 01:23:41,849 --> 01:23:43,450 What the fuck are you talking about? 1669 01:23:43,451 --> 01:23:44,617 He's got a point. Hey, you know what? 1670 01:23:44,618 --> 01:23:45,858 We're already at war with Iran, 1671 01:23:45,882 --> 01:23:47,487 you fuckin' douchebag. Oh, yeah? 1672 01:23:47,488 --> 01:23:49,089 Ooh. Fuckin' douchebag? 1673 01:23:49,090 --> 01:23:51,191 The fuck you talkin' about? Fuck you. 1674 01:23:51,192 --> 01:23:53,326 This guy's fuckin' phony-baloney. 1675 01:23:53,327 --> 01:23:54,594 Easy, easy... Phony-baloney. 1676 01:23:54,595 --> 01:23:55,862 Fuck you! 1677 01:23:55,863 --> 01:23:57,697 Hey, come on, man! Say, take it easy. 1678 01:23:57,698 --> 01:23:59,599 You fuckin' make pizza, you piece of shit. 1679 01:24:02,736 --> 01:24:04,337 Fuck you, man. 1680 01:24:04,338 --> 01:24:06,339 You're fuckin' nuts, buddy. 1681 01:24:08,776 --> 01:24:11,744 Come on! Somebody fuckin' hit me! 1682 01:24:11,745 --> 01:24:13,613 Fuckin' hit me, huh? 1683 01:24:13,614 --> 01:24:15,482 Fuckin' hit me! 1684 01:24:16,650 --> 01:24:18,485 Fuckin' hit me! 1685 01:24:18,486 --> 01:24:19,789 Hey, stop, stop. 1686 01:24:21,789 --> 01:24:23,723 I got your messages after, 1687 01:24:23,724 --> 01:24:25,391 when I was tryin' to call you. 1688 01:24:25,392 --> 01:24:27,348 That's... That's such bullshit, Jeff. 1689 01:24:48,716 --> 01:24:50,387 You drunk? 1690 01:24:53,387 --> 01:24:54,888 Not anymore. 1691 01:24:54,889 --> 01:24:56,923 Were you ever gonna show up tonight? 1692 01:24:56,924 --> 01:24:59,398 Or were you just gonna leave me sitting there? 1693 01:25:04,398 --> 01:25:05,800 What is this? 1694 01:25:06,800 --> 01:25:08,234 Open it. What is it? 1695 01:25:08,235 --> 01:25:09,402 Open it. Why? 1696 01:25:09,403 --> 01:25:10,511 Open the letter. 1697 01:25:17,511 --> 01:25:19,245 "Someone small and wonderful" 1698 01:25:19,246 --> 01:25:20,682 "is about to happen to you." 1699 01:25:21,682 --> 01:25:23,855 "Someone small and..." 1700 01:25:27,855 --> 01:25:29,522 Is this a fuckin' joke? 1701 01:25:29,523 --> 01:25:32,200 No, it's not a joke. Why would I joke about this? 1702 01:25:39,200 --> 01:25:40,433 Is this like a... 1703 01:25:40,434 --> 01:25:41,470 Yeah. 1704 01:25:43,470 --> 01:25:44,844 Like what... 1705 01:25:50,844 --> 01:25:52,845 I can't do this. 1706 01:25:52,846 --> 01:25:54,586 Someone else you don't show up for. 1707 01:25:58,586 --> 01:25:59,819 Erin, you... You... 1708 01:25:59,820 --> 01:26:02,689 Jeff, I gave up my family for you. 1709 01:26:02,690 --> 01:26:05,291 And my job. I'm not giving this up, too. 1710 01:26:05,292 --> 01:26:06,693 This is bigger than you. 1711 01:26:06,694 --> 01:26:08,294 I thought you were careful. 1712 01:26:08,295 --> 01:26:10,296 Careful? 1713 01:26:10,297 --> 01:26:12,699 - I can't do this. - I can't do it. 1714 01:26:12,700 --> 01:26:14,334 I can't raise a kid. I can't look after him. 1715 01:26:14,335 --> 01:26:15,855 I can't... I can't look... 1716 01:26:15,856 --> 01:26:16,956 What am I supposed to do? 1717 01:26:16,957 --> 01:26:18,504 I'm supposed to chase after him? 1718 01:26:18,505 --> 01:26:19,985 Like, I'm supposed to chase after him? 1719 01:26:20,009 --> 01:26:21,641 How am I gonna take care of him? 1720 01:26:21,642 --> 01:26:23,243 I'm gonna... I'm gonna mess him up. 1721 01:26:23,244 --> 01:26:24,577 Yes, you are gonna mess him up. 1722 01:26:24,578 --> 01:26:25,978 But not because you don't have legs. 1723 01:26:26,002 --> 01:26:28,481 Because you're a fucking kid still. 1724 01:26:28,482 --> 01:26:29,882 You let your mom push you around 1725 01:26:29,883 --> 01:26:31,851 like a baby in a stroller. 1726 01:26:31,852 --> 01:26:33,386 Oh, fuck you, Erin. 1727 01:26:33,387 --> 01:26:34,487 You do! 1728 01:26:34,488 --> 01:26:35,488 Fuck you, Erin! 1729 01:26:36,023 --> 01:26:37,490 You just have to show up for once. 1730 01:26:37,491 --> 01:26:38,791 Show up? Yes. 1731 01:26:38,792 --> 01:26:40,326 Show up? Yes! 1732 01:26:40,327 --> 01:26:43,630 I fucking showed up for you! I showed up! 1733 01:26:43,631 --> 01:26:45,598 I was standing there for you! 1734 01:26:45,599 --> 01:26:47,319 Oh, fuckin' what... And look what it got me! 1735 01:26:47,343 --> 01:26:48,735 So this is my fault, then? 1736 01:26:48,736 --> 01:26:50,370 I showed up for you! 1737 01:26:50,371 --> 01:26:51,611 All of this is my fault, right? 1738 01:26:51,635 --> 01:26:52,635 I showed up for you! 1739 01:26:53,006 --> 01:26:54,874 It doesn't scare me! Just show up, that's it! 1740 01:26:54,875 --> 01:26:58,678 I can't! I can't! I can't! I can't do it! 1741 01:26:58,679 --> 01:27:00,780 Why do you even want me? 1742 01:27:00,781 --> 01:27:03,657 Why? I'm such a fuckup! 1743 01:27:09,657 --> 01:27:12,058 Can't do it. I'm not... I can't do it. I can't. 1744 01:27:23,404 --> 01:27:25,510 Don't walk away from me. Erin! 1745 01:27:29,510 --> 01:27:30,510 Erin! 1746 01:27:33,046 --> 01:27:34,549 Erin! 1747 01:27:35,549 --> 01:27:37,850 Don't walk away from me. 1748 01:27:37,851 --> 01:27:40,553 Erin! Erin! 1749 01:27:40,554 --> 01:27:42,422 Erin! 1750 01:27:42,423 --> 01:27:45,725 Erin, don't walk away from... Erin! 1751 01:27:46,960 --> 01:27:48,337 Hey! 1752 01:27:59,440 --> 01:28:02,852 Mind your own fuckin' business! 1753 01:28:16,557 --> 01:28:18,426 Hey! 1754 01:28:21,562 --> 01:28:23,706 Erin! 1755 01:28:36,110 --> 01:28:37,744 Hey! 1756 01:28:37,745 --> 01:28:39,514 Open the door! 1757 01:28:40,514 --> 01:28:42,515 Erin! 1758 01:28:42,516 --> 01:28:44,753 Erin. Erin. 1759 01:28:45,753 --> 01:28:47,492 Erin. Erin! 1760 01:28:51,492 --> 01:28:55,499 Please! Please! Please! 1761 01:29:49,783 --> 01:29:51,784 Go help somebody else. 1762 01:29:51,785 --> 01:29:53,221 Lay back, I got you. I got you. 1763 01:29:54,221 --> 01:29:55,958 Help somebody else! 1764 01:29:57,958 --> 01:29:59,459 Stay calm. 1765 01:29:59,460 --> 01:30:01,828 Go help somebody else. I'm good. 1766 01:30:13,841 --> 01:30:15,141 This one's critical. 1767 01:30:41,235 --> 01:30:42,878 We need help. 1768 01:30:50,878 --> 01:30:52,015 Hold on. Just relax. 1769 01:30:55,015 --> 01:30:58,518 You're going to be okay. Help is coming. 1770 01:30:58,519 --> 01:31:00,270 Over here! We need a chair over here. 1771 01:31:16,270 --> 01:31:17,270 Erin... 1772 01:31:22,074 --> 01:31:24,281 Please, open the door. 1773 01:31:41,261 --> 01:31:42,261 Carlos. 1774 01:31:44,064 --> 01:31:45,908 Jeff. 1775 01:31:54,908 --> 01:31:56,275 Oh, you want one of these? 1776 01:31:56,276 --> 01:31:57,944 Uh... Coffee, please. 1777 01:31:57,945 --> 01:31:59,745 Want to have a beer, anything like that? 1778 01:31:59,769 --> 01:32:00,873 No. Thank you. 1779 01:32:02,316 --> 01:32:03,683 It's too early for me. 1780 01:32:05,218 --> 01:32:07,756 Not for me. 1781 01:32:09,756 --> 01:32:11,660 Well, thanks for showing up. 1782 01:32:13,660 --> 01:32:15,239 It's the least I could do. 1783 01:32:26,239 --> 01:32:27,607 So... 1784 01:32:27,608 --> 01:32:28,914 Yeah. 1785 01:32:33,914 --> 01:32:35,848 Why were you there? 1786 01:32:35,849 --> 01:32:37,283 At the finish line? 1787 01:32:37,284 --> 01:32:40,720 Yeah, I mean, y'know, like, based on that hat 1788 01:32:40,721 --> 01:32:43,656 and my limited knowledge of aerodynamics, 1789 01:32:43,657 --> 01:32:45,124 I assume it wasn't to run. 1790 01:32:45,125 --> 01:32:48,961 No, no, I... I wasn't there to run, I... 1791 01:32:48,962 --> 01:32:51,063 I was there for my boys. 1792 01:32:51,064 --> 01:32:52,264 They were running in the... 1793 01:32:52,265 --> 01:32:54,734 No, no, my... 1794 01:32:54,735 --> 01:32:56,973 My boys are dead. 1795 01:32:59,973 --> 01:33:01,340 Shit. 1796 01:33:01,341 --> 01:33:03,976 They died years ago. 1797 01:33:03,977 --> 01:33:05,878 Uh... 1798 01:33:05,879 --> 01:33:08,092 Oh. Thank you. 1799 01:33:20,092 --> 01:33:22,161 Do you have kids? 1800 01:33:22,162 --> 01:33:23,366 Mmm. Uh... 1801 01:33:26,366 --> 01:33:27,970 Mmm. 1802 01:33:29,970 --> 01:33:32,705 Alex, uh, was my oldest. 1803 01:33:32,706 --> 01:33:34,707 Uh, he was a Marine, 1804 01:33:34,708 --> 01:33:37,879 but he got killed by a sniper in Najaf. 1805 01:33:38,879 --> 01:33:40,880 You know, the way I find out is, 1806 01:33:40,881 --> 01:33:43,115 a van pulls up in front of my house and... 1807 01:33:43,116 --> 01:33:46,422 And three Marines, they get out. 1808 01:33:48,422 --> 01:33:50,322 But I knew. 1809 01:33:50,323 --> 01:33:53,128 I knew before they rang the doorbell, I knew. 1810 01:33:55,128 --> 01:33:57,332 And then I did something very stupid, right? 1811 01:33:59,332 --> 01:34:01,867 I grabbed a can of gasoline and a blowtorch 1812 01:34:01,868 --> 01:34:04,173 and I ran past them and... 1813 01:34:06,173 --> 01:34:09,075 And I locked myself in their van. 1814 01:34:09,076 --> 01:34:11,343 They tried to pull me out. The... 1815 01:34:11,344 --> 01:34:14,080 The blowtorch sparked and I, um... 1816 01:34:18,085 --> 01:34:20,051 Those Marines, 1817 01:34:20,052 --> 01:34:22,426 they could have died, and they saved me. 1818 01:34:26,426 --> 01:34:28,494 The worst part is, I... 1819 01:34:28,495 --> 01:34:31,366 I had to go to my son's funeral on a stretcher. 1820 01:34:33,366 --> 01:34:35,973 I'm not proud of that, you know. 1821 01:34:39,973 --> 01:34:41,375 What about your other son? 1822 01:34:42,375 --> 01:34:43,946 Brian. 1823 01:34:45,946 --> 01:34:47,050 You remind me of Brian. 1824 01:34:50,050 --> 01:34:51,953 He took his own life. 1825 01:34:52,953 --> 01:34:54,520 It was too much for him. 1826 01:34:54,521 --> 01:34:57,091 You know, losing his brother, and seeing me like that. 1827 01:35:00,994 --> 01:35:02,497 Shit, Carlos. 1828 01:35:03,497 --> 01:35:06,866 I can't tell you how much 1829 01:35:06,867 --> 01:35:09,873 I wish I had been there for them when they needed me. 1830 01:35:12,873 --> 01:35:15,407 Hmm. But now I... 1831 01:35:15,408 --> 01:35:18,410 I travel the country, talking to soldiers. 1832 01:35:18,411 --> 01:35:21,384 Mostly about PTSD and depression. 1833 01:35:24,384 --> 01:35:26,152 I help a little. 1834 01:35:26,153 --> 01:35:28,524 And it keeps me going. 1835 01:35:30,524 --> 01:35:32,028 But the truth is... 1836 01:35:35,028 --> 01:35:36,297 I don't understand. 1837 01:35:37,297 --> 01:35:38,297 Mmm. 1838 01:35:49,843 --> 01:35:52,311 I was there that day at the finish line 1839 01:35:52,312 --> 01:35:55,125 handing out American flags for my boys. 1840 01:36:05,125 --> 01:36:07,293 When the first bomb went off, 1841 01:36:07,294 --> 01:36:10,064 I looked up and I saw a big ball of fire 1842 01:36:12,064 --> 01:36:15,401 and my body wanted to run. 1843 01:36:15,402 --> 01:36:19,140 But I thought, this is a moment, huh? 1844 01:36:20,140 --> 01:36:22,474 Make a better choice. 1845 01:36:22,475 --> 01:36:24,346 So I ran to the fire and there you were. 1846 01:36:26,346 --> 01:36:28,414 Helping you 1847 01:36:28,415 --> 01:36:29,415 made me feel 1848 01:36:31,083 --> 01:36:33,354 like I had helped my son. 1849 01:36:34,354 --> 01:36:36,492 And for that, I am grateful. 1850 01:36:39,492 --> 01:36:41,963 You're grateful? 1851 01:36:42,963 --> 01:36:44,466 Yeah. 1852 01:36:46,466 --> 01:36:49,238 You help me as much as I help you. 1853 01:36:51,238 --> 01:36:53,179 And I came here to say, "Thank you." 1854 01:36:59,179 --> 01:37:00,335 Hmm. 1855 01:38:02,175 --> 01:38:04,145 Straight to voicemail, huh? 1856 01:38:05,145 --> 01:38:07,646 I don't blame ya. 1857 01:38:07,647 --> 01:38:10,516 Listen, I've been thinking, um... 1858 01:38:10,517 --> 01:38:14,553 You know, our... Our kid, he or she 1859 01:38:14,554 --> 01:38:18,294 is, uh... Gonna have legs. 1860 01:38:21,294 --> 01:38:24,330 You're gonna be, like, a really good mom. 1861 01:38:24,331 --> 01:38:28,434 'Cause you been dealin' with a big, dumb kid already. 1862 01:38:28,435 --> 01:38:30,235 Sittin' here, uh, 1863 01:38:30,236 --> 01:38:32,276 bein' without you, it's like the worst fuckin' thing 1864 01:38:32,300 --> 01:38:33,838 that's ever happened to me. 1865 01:38:36,743 --> 01:38:38,481 By a long shot. 1866 01:38:41,481 --> 01:38:43,349 There was this, like, there was this time 1867 01:38:43,350 --> 01:38:45,753 in the hospital when, like, I... 1868 01:38:46,753 --> 01:38:49,087 I just wanna give up. 1869 01:38:49,088 --> 01:38:50,756 Y'know, like, where I... 1870 01:38:50,757 --> 01:38:53,292 Just, like, didn't care if I... 1871 01:38:53,293 --> 01:38:54,793 Come on. Come on. 1872 01:38:54,794 --> 01:38:56,597 ...died or not. And... 1873 01:38:57,597 --> 01:39:00,232 Now I just wanna... 1874 01:39:00,233 --> 01:39:01,767 Come on, man. Come on, man. 1875 01:39:01,768 --> 01:39:03,402 Come on, man. 1876 01:39:03,403 --> 01:39:05,036 I just wanna walk. 1877 01:39:05,037 --> 01:39:06,472 Y'know, I just wanna stand up. 1878 01:39:06,473 --> 01:39:10,242 I wanna see the world from higher up, y'know? 1879 01:39:10,243 --> 01:39:12,244 I just... I just wanna be normal. 1880 01:39:13,480 --> 01:39:14,800 Conference on the mound. 1881 01:39:15,015 --> 01:39:16,415 You wanna just go out there and just make 1882 01:39:16,416 --> 01:39:17,683 a fool outta yourself in front of everybody? 1883 01:39:17,684 --> 01:39:19,184 You can't do it like this. 1884 01:39:19,185 --> 01:39:20,219 What, I got the catcher walkin' out to the... 1885 01:39:20,220 --> 01:39:21,487 Let's go, Coach. What? 1886 01:39:21,488 --> 01:39:23,122 I'm gonna put him in. 1887 01:39:23,123 --> 01:39:25,391 What are you talkin' about? I threw one ball, guys. 1888 01:39:25,392 --> 01:39:27,192 It's your whole shoulder, your whole body... 1889 01:39:27,193 --> 01:39:28,394 Aim for his balls, he's wearin' a cup. 1890 01:39:28,395 --> 01:39:29,728 See, that's a little better. 1891 01:39:29,729 --> 01:39:31,289 How 'bout you throw that over the plate? 1892 01:39:31,313 --> 01:39:32,364 Here we go. 1893 01:39:32,365 --> 01:39:35,100 Oh, Jesus Christ! That's terrible. 1894 01:39:35,101 --> 01:39:37,336 Thirty-seven thousand fans are gonna be booin' your ass. 1895 01:39:37,337 --> 01:39:39,138 You're all messed up, all right? 1896 01:39:39,139 --> 01:39:40,539 So listen to me. 1897 01:39:40,540 --> 01:39:42,508 Just listen. All right? 1898 01:39:42,509 --> 01:39:44,610 You're a bunch of fuckin' disasters. 1899 01:39:44,611 --> 01:39:46,077 Jesus. 1900 01:39:46,078 --> 01:39:47,413 You got that right. 1901 01:39:47,414 --> 01:39:49,248 But I wouldn't trade ya in for anything. 1902 01:39:49,249 --> 01:39:51,218 So just do me a favor, all right? 1903 01:39:52,218 --> 01:39:53,521 Help me out? 1904 01:39:54,521 --> 01:39:55,654 All right? Let's go. Okay. 1905 01:39:57,190 --> 01:39:58,750 Come on, buddy, muscle memory. 1906 01:39:58,774 --> 01:40:00,059 You know how to do this. 1907 01:40:00,060 --> 01:40:02,140 And now it's just about healing, getting better 1908 01:40:02,164 --> 01:40:04,630 and showin' the world I'm fine and that, y'know, 1909 01:40:04,631 --> 01:40:06,351 I'm not gonna let this hold me down, y'know, 1910 01:40:06,375 --> 01:40:08,300 'cause then maybe if they see that, 1911 01:40:08,301 --> 01:40:11,537 then maybe they won't let stuff hold them down, either. 1912 01:40:11,538 --> 01:40:15,307 And y'know there's always gonna be pain, I think, 1913 01:40:15,308 --> 01:40:18,510 y'know, but, I dunno, I just 1914 01:40:18,511 --> 01:40:20,247 wanna, like... 1915 01:40:23,450 --> 01:40:25,190 ...live. 1916 01:40:38,565 --> 01:40:40,599 ...the Marathon tragedy, 1917 01:40:40,600 --> 01:40:42,601 was a man in a cowboy hat, 1918 01:40:42,602 --> 01:40:45,537 rescuing a severely injured man. 1919 01:40:45,538 --> 01:40:48,841 The man in the cowboy hat had lost one son... 1920 01:40:54,848 --> 01:40:57,382 How you feelin', Carlos? 1921 01:40:57,383 --> 01:40:59,418 A little nervous. 1922 01:40:59,419 --> 01:41:00,652 Yeah. 1923 01:41:00,653 --> 01:41:02,823 My hands are shakin'. 1924 01:41:03,823 --> 01:41:05,757 My boys would have loved this. 1925 01:41:21,608 --> 01:41:23,379 Hey, Carlos. Yeah? 1926 01:41:26,379 --> 01:41:28,380 I'm gonna be a father. 1927 01:41:30,550 --> 01:41:32,724 That's wonderful. 1928 01:41:37,724 --> 01:41:39,424 It's time, Jeff. 1929 01:41:39,425 --> 01:41:40,425 - Ready? - Yeah. 1930 01:41:52,338 --> 01:41:54,406 A hero and his hero, right? 1931 01:42:32,712 --> 01:42:33,912 Hi. How are you? Hello. 1932 01:42:33,913 --> 01:42:35,214 Good. I'm Jackie. 1933 01:42:35,215 --> 01:42:36,348 How are you, Jackie? Jeff. 1934 01:42:36,349 --> 01:42:37,749 How are you? Jeff, nice to meet you. 1935 01:42:37,773 --> 01:42:39,284 - So nice to have you here. - Hi. 1936 01:42:39,285 --> 01:42:40,719 Hi, there, how are you? Nice to meet you, Carlos. 1937 01:42:40,720 --> 01:42:41,954 All right, so we're gonna walk you out 1938 01:42:41,955 --> 01:42:43,275 right in front of the mound and... 1939 01:42:43,299 --> 01:42:43,299 - ...sound good? - All right. 1940 01:42:43,890 --> 01:42:45,224 All right, let's go. 1941 01:42:45,225 --> 01:42:46,291 Been practicing? 1942 01:42:46,292 --> 01:42:47,529 Yeah. 1943 01:42:49,529 --> 01:42:51,396 Go Bauman! 1944 01:43:09,582 --> 01:43:10,749 Your boy's on the TV. 1945 01:43:10,750 --> 01:43:12,284 There he is, there he is. 1946 01:43:22,829 --> 01:43:24,800 Oh, wow. 1947 01:43:27,800 --> 01:43:29,401 Here comes the ball now. 1948 01:43:29,402 --> 01:43:31,436 That's a special ball. 1949 01:43:31,437 --> 01:43:32,844 Yes, it is. 1950 01:43:37,844 --> 01:43:39,311 Hi, I'm Pedro Martinez. 1951 01:43:39,312 --> 01:43:40,592 I think I know who you are. 1952 01:43:40,616 --> 01:43:41,813 Oh, great. 1953 01:43:41,814 --> 01:43:43,515 How you doing? I'm good. 1954 01:43:43,516 --> 01:43:44,883 You're very brave, you know? 1955 01:43:44,884 --> 01:43:45,884 We're all proud of you. 1956 01:43:46,019 --> 01:43:47,319 Thank you. 1957 01:43:47,320 --> 01:43:48,754 Here. 1958 01:43:48,755 --> 01:43:51,723 You gotta show me how to do a circle changeup. 1959 01:43:51,724 --> 01:43:52,724 Well... 1960 01:43:53,826 --> 01:43:55,761 Go Bauman! 1961 01:43:55,762 --> 01:43:57,001 Yeah! Whoo! 1962 01:44:02,001 --> 01:44:03,869 All right, you got any tips? 1963 01:44:03,870 --> 01:44:05,637 Well, aim high. 1964 01:44:05,638 --> 01:44:06,878 You're gonna be all right, kid. 1965 01:44:06,902 --> 01:44:07,902 All right. 1966 01:44:48,014 --> 01:44:49,351 How did you get so good? 1967 01:44:51,351 --> 01:44:53,385 Let's go! 1968 01:44:58,925 --> 01:45:00,359 He was good under pressure. 1969 01:45:00,360 --> 01:45:01,680 You've gotta give it to him. 1970 01:45:01,704 --> 01:45:03,495 All right? You've gotta give it to him. 1971 01:45:03,496 --> 01:45:04,976 He is under pressure. There's a lot... 1972 01:45:05,000 --> 01:45:07,041 A lot of people watching that. 1973 01:45:12,905 --> 01:45:15,640 Carlos and Jeff have gigantic smiles 1974 01:45:15,641 --> 01:45:17,476 from ear to ear on their faces. 1975 01:45:17,477 --> 01:45:20,045 What a... What a great moment. 1976 01:45:20,046 --> 01:45:21,947 See those guys coming out, 1977 01:45:21,948 --> 01:45:24,116 you know, everybody cheering and clapping. 1978 01:45:24,117 --> 01:45:26,852 Actually, you know, I got goose bumps. 1979 01:45:26,853 --> 01:45:28,620 I got chills. So emotional. 1980 01:45:28,621 --> 01:45:30,389 The fans were on their feet. 1981 01:45:30,390 --> 01:45:32,657 Wonderful tribute by the Red Sox. 1982 01:45:32,658 --> 01:45:34,738 It was a nice pitch. It was not on the corner. 1983 01:45:34,762 --> 01:45:35,861 Thanks... BIG D: Either way, 1984 01:45:35,862 --> 01:45:37,162 I'll still buy you a beer. No, it wasn't. It was on... 1985 01:45:37,163 --> 01:45:38,643 - I'll still get you a beer. - Hey. 1986 01:45:38,667 --> 01:45:40,499 So I try and do a circle changeup. 1987 01:45:40,500 --> 01:45:41,867 How you doin', man? 1988 01:45:41,868 --> 01:45:43,502 Did Pedro show it to you? Good job, Jeff. 1989 01:45:43,503 --> 01:45:45,063 Hey, maybe we should turn around. 1990 01:45:45,087 --> 01:45:46,838 You're Boston Strong. Thank you. 1991 01:45:46,839 --> 01:45:47,906 All right, watch the shoulder, that's his throwin' arm. 1992 01:45:47,907 --> 01:45:49,541 Careful. I know. Careful, I gotta 1993 01:45:49,542 --> 01:45:50,809 - protect my throwin' arm. - Got a career ahead. 1994 01:45:50,810 --> 01:45:52,250 Hey, don't pat the throwin' arm, man. 1995 01:45:53,078 --> 01:45:54,413 Hey! Hey! 1996 01:45:54,414 --> 01:45:55,981 Jeff! Sounds like you, Sull. 1997 01:45:55,982 --> 01:45:58,450 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey. 1998 01:45:58,451 --> 01:45:59,718 Whoa, stop. 1999 01:45:59,719 --> 01:46:01,486 Can I talk to you for a second, man? 2000 01:46:01,487 --> 01:46:02,988 - What's goin' on here? - Kind of in a rush. 2001 01:46:02,989 --> 01:46:04,523 Just gimme a second here. I just wanna talk to him 2002 01:46:04,524 --> 01:46:06,044 for a second. What can I help you with? 2003 01:46:06,068 --> 01:46:07,068 Uh... 2004 01:46:08,628 --> 01:46:09,897 My, um... 2005 01:46:10,897 --> 01:46:12,697 My kid brother, he, uh, 2006 01:46:12,698 --> 01:46:14,666 was in the Marines, uh... 2007 01:46:14,667 --> 01:46:16,735 You know, over in the war. 2008 01:46:16,736 --> 01:46:19,638 And 'bout five years ago, he got hit with an IED. 2009 01:46:19,639 --> 01:46:21,606 He's gone, man. 2010 01:46:21,607 --> 01:46:22,908 But, uh... 2011 01:46:22,909 --> 01:46:24,176 Sorry about that, man. 2012 01:46:24,177 --> 01:46:25,911 Yeah. 2013 01:46:25,912 --> 01:46:28,146 You know what, I saw your picture that morning. 2014 01:46:28,147 --> 01:46:30,515 You know, after the bomb? 2015 01:46:30,516 --> 01:46:33,552 All I could think about was Thomas. 2016 01:46:33,553 --> 01:46:35,120 Just lyin' there in the dirt. 2017 01:46:35,121 --> 01:46:37,722 I... I get so fuckin' angry, y'know? 2018 01:46:37,723 --> 01:46:39,791 Y'know, but seein' you out there today, 2019 01:46:39,792 --> 01:46:41,560 throwin' that fuckin' pitch, 2020 01:46:41,561 --> 01:46:43,795 you showed the world that they can't fuckin' break us 2021 01:46:43,796 --> 01:46:46,131 no matter what the hell they do. 2022 01:46:46,132 --> 01:46:47,833 Y'know, it... It gave me a little hope, 2023 01:46:47,834 --> 01:46:49,794 made me feel a little better, and I just wanna say 2024 01:46:49,818 --> 01:46:51,538 fuckin' thank you for that, man, that's all. 2025 01:46:53,773 --> 01:46:55,040 What's your name? 2026 01:46:55,041 --> 01:46:56,081 Uh, my name's Larry, uh... 2027 01:46:58,010 --> 01:47:00,912 Can I shake your hand, Larry? 2028 01:47:00,913 --> 01:47:02,191 You wanna shake my hand? Yeah. 2029 01:47:12,191 --> 01:47:13,558 It's gonna be all right. 2030 01:47:13,559 --> 01:47:14,726 Yeah? 2031 01:47:14,727 --> 01:47:15,727 I'm gonna be okay, right? 2032 01:47:16,028 --> 01:47:17,996 So you're gonna be okay. 2033 01:47:17,997 --> 01:47:19,731 Yeah. Yeah. 2034 01:47:19,732 --> 01:47:20,866 Yeah. All right. 2035 01:47:20,867 --> 01:47:22,133 Hey, go Sox. 2036 01:47:22,134 --> 01:47:23,602 Thank you. Go Sox. 2037 01:47:23,603 --> 01:47:24,603 Go Sox. 2038 01:47:24,604 --> 01:47:25,670 Go Sox. 2039 01:47:25,671 --> 01:47:26,805 Let's go, Sox! 2040 01:47:37,817 --> 01:47:39,457 - Let's go get that beer. - Mr. Bauman? 2041 01:47:39,481 --> 01:47:40,952 Hi. Um... 2042 01:47:40,953 --> 01:47:42,793 My daughter here actually wrote a report on you 2043 01:47:42,817 --> 01:47:44,956 - for her third grade class. - Oh, yeah? 2044 01:47:44,957 --> 01:47:46,057 What's your name? 2045 01:47:46,058 --> 01:47:48,827 Sophie. Do your legs hurt? 2046 01:47:48,828 --> 01:47:51,062 Uh, sometimes. Yeah. 2047 01:47:51,063 --> 01:47:52,531 What'd you get on your report? 2048 01:47:52,532 --> 01:47:53,532 I got an A-minus. 2049 01:47:57,136 --> 01:47:58,737 Just wanna share this with you... 2050 01:47:58,738 --> 01:48:02,107 2009, I ran the Boston Marathon... 2051 01:48:02,108 --> 01:48:04,609 The 89th floor of the South Tower, but... 2052 01:48:04,610 --> 01:48:06,410 ...and I remember going through that... 2053 01:48:06,434 --> 01:48:08,980 ...confirmed there were 77 people on that floor, 2054 01:48:08,981 --> 01:48:10,282 67 died. 2055 01:48:14,020 --> 01:48:16,657 The only reason they got out was because... 2056 01:48:35,274 --> 01:48:36,274 All right. 2057 01:49:00,199 --> 01:49:02,968 Y'know, I did the best I could 2058 01:49:02,969 --> 01:49:04,636 with what I had. 2059 01:49:04,637 --> 01:49:06,036 You did all right, Ma. 2060 01:49:06,037 --> 01:49:08,940 And I... I just wish I'd done better for ya. 2061 01:49:08,941 --> 01:49:10,680 You did all right, Ma. 2062 01:49:14,680 --> 01:49:16,751 You're gonna be a wonderful father. 2063 01:49:20,920 --> 01:49:22,777 All right. 2064 01:49:44,777 --> 01:49:46,383 You're all right there, Jeffie. 2065 01:49:50,383 --> 01:49:51,383 We're good. 2066 01:49:53,051 --> 01:49:54,823 I'm good. 2067 01:51:37,256 --> 01:51:38,325 I love you. 2068 01:51:43,028 --> 01:51:44,533 Good. 143689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.