Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,531 --> 00:00:11,361
VIRGIL: You shall not eat of the fruit!
2
00:00:11,402 --> 00:00:12,712
SUSAN: Daddy, I wasn't! VIRGIL: I'm going to teach you
3
00:00:12,751 --> 00:00:14,011
about shame.
4
00:00:14,057 --> 00:00:15,747
Could you give this
to Marisol for me
5
00:00:15,798 --> 00:00:18,018
next time you see her?
6
00:00:18,061 --> 00:00:20,851
I've enlisted, and I'll
be shipping out soon.
7
00:00:20,890 --> 00:00:24,590
I love you. I want to know
everything about you.
8
00:00:24,633 --> 00:00:27,643
No. You don't.
9
00:00:28,724 --> 00:00:30,424
What happened?
What did you do?
10
00:00:30,465 --> 00:00:32,725
Why do you assume it
was something I did?
11
00:00:32,771 --> 00:00:34,381
I've heard the Parsons have
12
00:00:34,425 --> 00:00:36,425
at least ten people living
inside of that home.
13
00:00:36,471 --> 00:00:38,471
How did you get
that information?VIRGIL: What does it matter
14
00:00:38,516 --> 00:00:39,906
where I got the
information? Is it true?
15
00:00:39,952 --> 00:00:42,742
Do you have all these tenants
living under your roof?
16
00:00:42,781 --> 00:00:44,091
I'm fighting a war, Susan.
17
00:00:44,131 --> 00:00:46,391
So are we.
18
00:00:46,437 --> 00:00:48,657
If we can get the IRS
to recognize
19
00:00:48,700 --> 00:00:50,530
Thelema as a religion,
officially,
20
00:00:50,572 --> 00:00:53,052
then our house would become
a church, like you said.
21
00:00:53,096 --> 00:00:54,576
What do you want me to do?
22
00:00:54,619 --> 00:00:56,009
VIRGIL:
I want you to cut
23
00:00:56,056 --> 00:00:58,096
the head off the snake.
24
00:01:03,802 --> 00:01:05,762
SUSAN:
Tighter.
25
00:01:05,804 --> 00:01:07,424
[moans]
26
00:01:08,416 --> 00:01:09,896
ALFRED:
Tell me
27
00:01:09,939 --> 00:01:10,899
what you want.
28
00:01:10,940 --> 00:01:12,590
To vanquish my enemies.
29
00:01:30,655 --> 00:01:31,865
[moaning]
30
00:01:33,919 --> 00:01:36,529
Susan? [exhales]
31
00:01:36,574 --> 00:01:37,924
Thank God you're awake.
32
00:01:37,967 --> 00:01:39,707
I-I was waiting for you.
33
00:01:39,751 --> 00:01:41,101
What happened?
34
00:01:41,144 --> 00:01:42,624
Jack stood before me,
35
00:01:42,667 --> 00:01:45,577
and I was ready
to sacrifice him.
36
00:01:45,627 --> 00:01:49,847
When I raised the knife
in my hand, I saw...
37
00:01:49,892 --> 00:01:52,112
JOAN:
Saw what?
38
00:01:57,682 --> 00:02:01,122
Jack was transformed
into the angel Azazel
39
00:02:01,164 --> 00:02:03,124
with wings of holy fire.
40
00:02:04,167 --> 00:02:07,817
I-I'd seen him
once before.
41
00:02:07,866 --> 00:02:10,476
And I was worried that I
would never see him again.
42
00:02:10,521 --> 00:02:13,791
And then, the
angel spoke to me.
43
00:02:13,829 --> 00:02:16,139
Well, that's not
quite right. He, uh...
44
00:02:16,179 --> 00:02:17,659
I felt him here.
45
00:02:17,702 --> 00:02:20,582
And he stayed my hand.
46
00:02:20,618 --> 00:02:23,668
See, I thought
Iwanted to kill Jack.
47
00:02:23,708 --> 00:02:25,488
But as the
angel showed me,
48
00:02:25,536 --> 00:02:27,666
I was just carrying out
the will of another.
49
00:02:27,712 --> 00:02:29,712
Tell them whose will, exactly.
50
00:02:32,674 --> 00:02:34,634
Virgil Byrne's.
51
00:02:34,676 --> 00:02:36,716
[members groan, scoff]
52
00:02:40,508 --> 00:02:41,468
ALFRED: You haven't
just betrayed
53
00:02:41,509 --> 00:02:43,509
Frater J.P.
54
00:02:43,554 --> 00:02:45,514
You have betrayed us all.
55
00:02:45,556 --> 00:02:47,516
MAN:
That the forces of vice
56
00:02:47,558 --> 00:02:49,078
and corruption have found
57
00:02:49,125 --> 00:02:51,995
no refuge here in our county.Mr. and Mrs. Byrne. Hello.
58
00:02:52,041 --> 00:02:53,831
[applause]It's very nice to see you.
59
00:02:53,869 --> 00:02:55,089
YATES:
Thank you so much
for your support.
60
00:02:56,132 --> 00:02:57,532
Mrs. Van Buren.
61
00:02:57,568 --> 00:02:59,088
Oh.[chuckles]
62
00:02:59,135 --> 00:03:01,485
Thank you for opening
your magnificent home.
63
00:03:01,529 --> 00:03:03,229
Nonsense, Mr.
District Attorney.
64
00:03:03,270 --> 00:03:05,580
It is my pleasure
and my duty
65
00:03:05,620 --> 00:03:07,670
to see that you get
four more years.
66
00:03:07,709 --> 00:03:10,149
All I ask is that you
don't forget Pasadena
67
00:03:10,190 --> 00:03:12,020
on the way to the
governor's office.
68
00:03:12,061 --> 00:03:15,241
[chuckles]:
Oh, well, Sacramento can wait.
69
00:03:15,282 --> 00:03:16,982
There's too much to
clean up around here.
70
00:03:17,022 --> 00:03:19,942
Warren, allow me
to walk you to your car.
71
00:03:26,902 --> 00:03:29,992
You had them eating out
of the palm of your hand.
72
00:03:30,035 --> 00:03:31,555
Appreciate the introduction.
73
00:03:31,602 --> 00:03:33,002
Well, the diocese,
74
00:03:33,038 --> 00:03:35,078
like the Orange Grove
Preservation Society,
75
00:03:35,127 --> 00:03:37,037
is fully committed
to your reelection.
76
00:03:37,086 --> 00:03:39,036
Cut to the chase.
77
00:03:39,088 --> 00:03:41,528
This is the part where
you ask me for another favor.
78
00:03:41,569 --> 00:03:44,009
Well, I'd like to think
that we are united
79
00:03:44,049 --> 00:03:46,659
in our efforts against
a common enemy.
80
00:03:48,097 --> 00:03:51,267
That wretched cult is
trying to incorporate.
81
00:03:51,318 --> 00:03:53,888
Now, if they gain religious
status, fighting them
82
00:03:53,929 --> 00:03:56,279
will become all
the more difficult.
83
00:03:56,323 --> 00:03:58,283
We're in a war
against the fascists.
84
00:03:58,325 --> 00:04:01,065
I can't be seen
prosecuting religious groups
85
00:04:01,110 --> 00:04:03,240
whose beliefs
I don't happen to share.
86
00:04:03,286 --> 00:04:04,896
Especially not
an election year.
87
00:04:04,940 --> 00:04:07,730
Well, this isn't about
religious persecution.
88
00:04:07,769 --> 00:04:09,679
The First Amendment
cannot be used as a cover
89
00:04:09,727 --> 00:04:11,287
for criminal activity.
90
00:04:11,338 --> 00:04:14,168
This is deviancy.
Sodomy. Animal sacrifice.
91
00:04:14,210 --> 00:04:15,300
It's all just hearsay.
92
00:04:15,342 --> 00:04:16,782
You haven't given me
any proof.
93
00:04:16,821 --> 00:04:19,261
What if I could?
94
00:04:19,302 --> 00:04:21,962
Well, I'm sure
that Mrs. Van Buren
95
00:04:22,000 --> 00:04:24,790
and everyone on Orange Grove
would give almost anything
96
00:04:24,829 --> 00:04:27,619
to see this situation
dealt with.
97
00:04:31,662 --> 00:04:33,802
These brunches
are gonna start costing
98
00:04:33,838 --> 00:04:36,278
a lot more than $50 a plate.
99
00:04:46,329 --> 00:04:48,289
SUSAN: We can't
put this off any longer.
100
00:04:49,811 --> 00:04:51,161
It's clear he'll stop
at nothing.
101
00:04:51,203 --> 00:04:53,083
We need to bolster our defenses.
102
00:04:53,118 --> 00:04:56,078
The appearance of the angel
guarantees Ernest's devotion.
103
00:04:56,121 --> 00:04:57,951
He's no longer a threat.
104
00:04:57,993 --> 00:05:00,133
I'm talking about Virgil.
105
00:05:00,169 --> 00:05:02,689
Look, if we can officially make
this house a church, then...
106
00:05:02,737 --> 00:05:04,997
You mean if I give the
house to the Agape?
107
00:05:05,043 --> 00:05:06,703
You wouldn't be
giving it away.
108
00:05:06,741 --> 00:05:08,261
Wewould be.But it was my money
109
00:05:08,308 --> 00:05:09,828
that paid for it,
110
00:05:09,874 --> 00:05:11,314
and I'd be the one
signing the deed over.
111
00:05:11,354 --> 00:05:12,884
[scoffs]
112
00:05:12,921 --> 00:05:16,361
Look, I shouldn't
even be telling you this,
113
00:05:16,403 --> 00:05:19,103
but there's about to be
a very important test at work,
114
00:05:19,144 --> 00:05:21,764
and assuming it succeeds--
which I know it will--
115
00:05:21,799 --> 00:05:25,149
I will become an even more vital
part of the war effort.
116
00:05:25,194 --> 00:05:26,724
Well, how does that help us?
117
00:05:26,761 --> 00:05:28,631
Because men as
powerful as Roosevelt
118
00:05:28,676 --> 00:05:29,976
will be standing behind us,
119
00:05:30,025 --> 00:05:32,235
ready to crush Virgil
if he keeps it up.
120
00:05:34,246 --> 00:05:35,986
So we do nothing?That's not what I'm saying.
121
00:05:36,031 --> 00:05:38,251
But if we have to give up
our house to defend ourselves,
122
00:05:38,294 --> 00:05:40,174
then what exactly
are we defending?
123
00:05:40,209 --> 00:05:41,689
Our way of life.
124
00:05:41,732 --> 00:05:43,692
I conjured
a goddamn angel, Susan.
125
00:05:43,734 --> 00:05:45,744
I think I can handle
your stepfather.
126
00:05:47,172 --> 00:05:48,392
What is this?
127
00:05:48,435 --> 00:05:49,865
Sausage coming up in a minute.
128
00:05:49,914 --> 00:05:52,314
Frater E.D. has been up
all morning atoning.
129
00:05:52,352 --> 00:05:54,352
Please, join us. We all helped.
130
00:05:54,397 --> 00:05:55,917
Not everyone.
131
00:05:55,964 --> 00:05:57,184
You've done so much for us,
132
00:05:57,226 --> 00:05:59,746
and we rarely show
our appreciation.
133
00:05:59,794 --> 00:06:02,104
Thank you. Um...
134
00:06:02,144 --> 00:06:04,974
There's enough
to feed a whole village.
135
00:06:05,016 --> 00:06:07,016
Please, help yourselves.
136
00:06:17,289 --> 00:06:19,679
Something the matter?
137
00:06:19,727 --> 00:06:22,337
ERNEST:
I think they're all just keen
to hear more about the angel.
138
00:06:22,382 --> 00:06:24,732
JOSEPH:
What was it like
139
00:06:24,775 --> 00:06:26,425
when it took over your body?
140
00:06:26,473 --> 00:06:28,433
JACK:
Um, well...
141
00:06:28,475 --> 00:06:31,695
[clears throat]
Honestly,
142
00:06:31,739 --> 00:06:35,129
I can't really remember.
I just sort of blacked out.
143
00:06:35,177 --> 00:06:37,137
ALFRED:
Crowley describes
144
00:06:37,179 --> 00:06:39,919
his encounter with Aiwass
as a rapture.
145
00:06:39,964 --> 00:06:43,364
Yet you felt nothing at all?
146
00:06:43,403 --> 00:06:46,453
Well, I guess I felt something.
147
00:06:46,493 --> 00:06:48,503
Like...
148
00:06:50,279 --> 00:06:52,759
I don't know,
a kind of raw power
149
00:06:52,803 --> 00:06:56,073
that was surging
through my body.
150
00:06:56,111 --> 00:06:57,721
Do you feel it now?
151
00:06:57,765 --> 00:06:59,105
Uh, yeah.
152
00:06:59,157 --> 00:07:00,987
Yeah. Um...
153
00:07:01,029 --> 00:07:05,289
it's almost like...
I'm still vibrating.
154
00:07:05,337 --> 00:07:07,467
Like a cymbal that's been struck
155
00:07:07,514 --> 00:07:09,394
by the hand of God himself.
156
00:07:09,429 --> 00:07:10,909
BETTY:
Yeah.
157
00:07:10,952 --> 00:07:12,432
I think I can feel it.
158
00:07:12,475 --> 00:07:14,035
Careful, baby.
159
00:07:14,085 --> 00:07:15,995
Don't want you
getting all shook up.
160
00:07:16,044 --> 00:07:20,314
I just find it strange that
Azazel should choose to speak
161
00:07:20,352 --> 00:07:21,832
through a vessel.
162
00:07:21,876 --> 00:07:23,826
When Frater E.D. saw it
for the first time,
163
00:07:23,878 --> 00:07:25,838
the angel appeared on its own.
164
00:07:25,880 --> 00:07:27,490
JACK: I don't
understand it, either,
165
00:07:27,534 --> 00:07:30,064
but I guess that's the nature
of miracles.
166
00:07:30,101 --> 00:07:31,411
That's what it was.
A miracle.
167
00:07:31,451 --> 00:07:33,281
Bacon?Yeah, please.
168
00:07:33,322 --> 00:07:35,112
Indeed.
169
00:07:35,150 --> 00:07:36,850
[phone ringing]
170
00:07:37,848 --> 00:07:39,498
PATTY:
Parsons residence.
171
00:07:39,546 --> 00:07:42,766
It's been quite a while
since we had a session.
172
00:07:42,810 --> 00:07:44,940
With these revelations,
173
00:07:44,986 --> 00:07:48,026
I'd say now is the time.
174
00:07:48,076 --> 00:07:49,246
I would be happy to.
175
00:07:49,294 --> 00:07:50,474
I have so many questions myself.
176
00:07:50,513 --> 00:07:52,913
That was General
Braxton's office.
177
00:07:52,950 --> 00:07:54,080
But I'm afraid it's
gonna have to wait.
178
00:07:54,125 --> 00:07:55,815
I've got a war to win.
179
00:07:55,866 --> 00:07:57,296
Excuse me.
180
00:07:59,348 --> 00:08:02,958
Well, at least we know
the angels are on our side.
181
00:08:03,004 --> 00:08:04,314
BETTY: I'm just saying,
his arm was warm
182
00:08:04,353 --> 00:08:05,493
when I touched it just now.
183
00:08:05,528 --> 00:08:07,138
Arms are always warm, baby.
184
00:08:07,182 --> 00:08:08,312
Okay, you know what I mean.
185
00:08:08,357 --> 00:08:09,527
Like electricity
flowing through it.
186
00:08:09,576 --> 00:08:11,926
Yeah, yeah, I knew a dancer
in Sonnenberg,
187
00:08:11,969 --> 00:08:13,359
and she'd seen her angel.
188
00:08:13,405 --> 00:08:15,535
She was a changed person
forever after.
189
00:08:24,939 --> 00:08:27,029
MAN: Let's
get it going!
190
00:08:33,251 --> 00:08:34,341
MAN:
Yeah, he's good!
191
00:08:36,864 --> 00:08:39,344
I'll take it.
Got it?
192
00:08:39,388 --> 00:08:40,958
Careful of the nose.
193
00:08:40,998 --> 00:08:42,478
Watch the wings.Yes, sir.
194
00:08:44,262 --> 00:08:45,532
JACK: Let's get these
hookups ready.
195
00:08:45,568 --> 00:08:47,528
[ramp creaking]
196
00:08:47,570 --> 00:08:50,050
Gentle.
197
00:08:51,400 --> 00:08:52,360
Next.
198
00:08:52,401 --> 00:08:54,361
Good work.
199
00:08:54,403 --> 00:08:56,413
♪
200
00:08:57,885 --> 00:08:59,885
[gas hissing]
201
00:09:15,598 --> 00:09:17,598
[sighs]
202
00:09:17,644 --> 00:09:19,604
[chuckles]
203
00:09:19,646 --> 00:09:21,076
[exhales]
204
00:09:32,572 --> 00:09:34,402
[indistinct conversation]
205
00:09:35,662 --> 00:09:38,322
JACK [chanting]:
Om...
206
00:09:39,927 --> 00:09:41,537
Om...
207
00:09:41,581 --> 00:09:43,231
What are you doing?
208
00:09:43,278 --> 00:09:46,978
Making sure everything goes
the way it's supposed to.
209
00:09:48,979 --> 00:09:50,239
Ready for launch.
210
00:09:50,285 --> 00:09:52,285
MAN [over radio]:
Copy that.
211
00:09:52,330 --> 00:09:54,330
[power surging]
212
00:09:57,945 --> 00:09:59,415
Ad astra...
213
00:09:59,468 --> 00:10:01,208
...per aspera.
214
00:10:06,257 --> 00:10:07,647
[men laughing, exclaiming]
215
00:10:18,139 --> 00:10:20,139
[excited chatter]
216
00:10:21,533 --> 00:10:23,623
[exhales]
217
00:10:28,149 --> 00:10:30,059
MAN:
First flight at 2.85 miles.
218
00:10:30,107 --> 00:10:31,977
Yes![laughing]
219
00:10:35,678 --> 00:10:37,068
JACK:
I am Heaven.
220
00:10:37,114 --> 00:10:40,604
There is no other God than me.
221
00:10:40,640 --> 00:10:43,430
♪
222
00:11:03,358 --> 00:11:06,058
♪
223
00:11:26,294 --> 00:11:28,564
♪
224
00:11:53,060 --> 00:11:57,760
ALFRED: You have become
a rudderless ship
225
00:11:57,804 --> 00:12:00,944
turned around
on a dark sea.
226
00:12:00,981 --> 00:12:04,031
You cannot tell bow from stern,
227
00:12:04,071 --> 00:12:06,991
truth from lies.
228
00:12:07,030 --> 00:12:09,550
Thus, to see clearly,
229
00:12:09,598 --> 00:12:14,168
you must upend your
entire view on the world
230
00:12:14,211 --> 00:12:20,781
until your lies spill out
like water.
231
00:12:20,827 --> 00:12:22,647
There are no more lies.
232
00:12:22,698 --> 00:12:24,788
There are no more doubts.
233
00:12:24,831 --> 00:12:26,881
Doubt is central to our faith.
234
00:12:26,920 --> 00:12:29,660
Without it, we cannot know
what we truly believe.
235
00:12:29,705 --> 00:12:33,875
The second appearance of
the angel proved it was real.
236
00:12:33,927 --> 00:12:36,017
I'm ready to make the crossing.
237
00:12:36,059 --> 00:12:40,759
Before I'd even consider
helping you,
238
00:12:40,803 --> 00:12:43,683
I need to know the being you saw
239
00:12:43,719 --> 00:12:45,589
was your holy guardian angel,
240
00:12:45,634 --> 00:12:49,994
and not some other entity.
241
00:12:50,030 --> 00:12:54,030
You were the one who said Jack
was the key to my liberation.
242
00:12:54,077 --> 00:12:55,597
We live in his house.
243
00:12:55,644 --> 00:12:57,304
He has more power now.
244
00:12:59,387 --> 00:13:02,127
Maybe your doubt is just
another word for jealousy.
245
00:13:07,003 --> 00:13:09,053
[sighs]
246
00:13:09,092 --> 00:13:13,362
I may not own the house,
247
00:13:13,401 --> 00:13:17,321
but I am still the Magus.
248
00:13:17,361 --> 00:13:20,151
Azazel came when Jack
summoned him,
249
00:13:20,190 --> 00:13:21,800
not when you did.
250
00:13:23,324 --> 00:13:26,814
You are still far too impure
251
00:13:26,849 --> 00:13:28,939
to ascend any further.
252
00:13:30,418 --> 00:13:32,198
Tell me...
253
00:13:32,246 --> 00:13:36,336
what I must do
to purify myself?
254
00:13:41,081 --> 00:13:44,081
That answer...
255
00:13:44,127 --> 00:13:46,297
must come from you.
256
00:13:51,395 --> 00:13:54,825
Sí, señor, todos somos pobres.
257
00:13:54,877 --> 00:13:57,267
Pero todos necesitamos vivir.
258
00:13:59,186 --> 00:14:00,136
Wow.
259
00:14:00,187 --> 00:14:02,887
You are gonna get this.
260
00:14:02,929 --> 00:14:04,669
I hope so.
261
00:14:04,713 --> 00:14:06,853
Because last time I auditioned
for this casting director,
262
00:14:06,889 --> 00:14:08,409
he said I was too Mexican.
263
00:14:08,456 --> 00:14:10,886
And the time before that,
he said I wasn't Mexican enough.
264
00:14:10,937 --> 00:14:12,157
SOLDIER:
Hey, dolls.
265
00:14:12,199 --> 00:14:14,679
Steaks all around
for me and my boys.
266
00:14:14,723 --> 00:14:16,683
Well, coming right up.
267
00:14:16,725 --> 00:14:18,805
Do you want to take this one?
268
00:14:18,858 --> 00:14:22,728
These types always tip big.
269
00:14:24,776 --> 00:14:26,206
Mari?
270
00:14:26,256 --> 00:14:30,126
Oh, n-no, Connie, you take it.
271
00:14:30,173 --> 00:14:32,353
I got to make a call.
272
00:14:32,393 --> 00:14:34,793
ERNEST: Do what thou wilt shall
be the whole of the law.
273
00:14:34,830 --> 00:14:36,880
That's what we say,
may even be how we live,
274
00:14:36,919 --> 00:14:40,179
but all we do here is meant
to serve a higher purpose.
275
00:14:40,227 --> 00:14:42,097
Now, my eyes have been opened.
276
00:14:42,142 --> 00:14:45,712
I've seen the error of my ways.
I must make amends.
277
00:14:45,754 --> 00:14:46,894
By gardening?
278
00:14:46,929 --> 00:14:49,059
We have been mooching off of
279
00:14:49,105 --> 00:14:51,185
the Parsons' kindness
for far too long.
280
00:14:51,238 --> 00:14:52,718
It's time we pitched in.
281
00:14:52,761 --> 00:14:55,071
And so, we are going to make
a Victory Garden.
282
00:14:55,111 --> 00:14:57,291
But not just victory abroad;
283
00:14:57,331 --> 00:15:00,461
victory over the hate
in our hearts.
284
00:15:00,508 --> 00:15:02,808
WALTER:
Frater E.D.
285
00:15:02,858 --> 00:15:05,208
Someone just called for you.
286
00:15:05,252 --> 00:15:07,212
What the hell are y'all doing?
287
00:15:07,254 --> 00:15:09,914
We're planting a garden, baby.
An offering to the angel.
288
00:15:09,952 --> 00:15:13,172
Baby, we left Alabama to get
away from this kind of work.
289
00:15:13,216 --> 00:15:14,736
Oh, this is not just
hard labor.
290
00:15:14,783 --> 00:15:16,353
This is in service
of a divine messenger.
291
00:15:16,393 --> 00:15:19,403
WALTER:
[chuckles] Uh-huh.
292
00:15:19,440 --> 00:15:21,270
Lester Young's playing a set
at the Dunbar.
293
00:15:21,311 --> 00:15:23,181
Oh.
Come with.
294
00:15:23,226 --> 00:15:24,396
But I was just about
to get star--
295
00:15:24,445 --> 00:15:27,095
No buts. Come on now.
296
00:15:28,318 --> 00:15:29,928
Hold on a second.
297
00:15:29,972 --> 00:15:32,112
Who'd you say called?
298
00:15:32,148 --> 00:15:34,188
Oh, yeah.
The power company.
299
00:15:34,237 --> 00:15:35,847
Said your bill was past due.
300
00:15:35,891 --> 00:15:37,811
Figured it must be
some kind of a mistake.
301
00:15:39,286 --> 00:15:41,196
Probably.
302
00:15:48,817 --> 00:15:50,247
PATTY:
It's not a religion
303
00:15:50,297 --> 00:15:52,467
so much as a technique
for getting anything you want
304
00:15:52,516 --> 00:15:54,946
by focusing on it
and making it real.
305
00:15:54,997 --> 00:15:57,127
And that's how Mr. Parsons
contacted an angel?
306
00:15:57,173 --> 00:15:59,783
Crowley believes we all have
an angel inside of us.
307
00:15:59,828 --> 00:16:01,088
If we can contact it,
we can become
308
00:16:01,134 --> 00:16:02,794
exactly who we want to be.
309
00:16:02,831 --> 00:16:05,441
You mean you don't want to be
an Aerojet secretary forever?
310
00:16:05,486 --> 00:16:07,266
[laughter]
311
00:16:07,314 --> 00:16:09,884
If you want to learn more,
we hold a mass every full moon.
312
00:16:09,925 --> 00:16:13,315
Patty, in my office, now.
313
00:16:24,244 --> 00:16:26,334
What have I told you?
314
00:16:26,376 --> 00:16:28,466
What happens at home
is only meant to be shared
315
00:16:28,509 --> 00:16:30,209
with those who are
ready to listen.
316
00:16:30,250 --> 00:16:32,900
I know, but did you see
their faces?
317
00:16:32,948 --> 00:16:34,298
The miracle with the angel
is the best advertising
318
00:16:34,341 --> 00:16:36,261
we could hope for.
319
00:16:36,299 --> 00:16:39,259
Recruiting new believers is not
my chief concern right now.
320
00:16:39,302 --> 00:16:41,002
Why not?
321
00:16:41,043 --> 00:16:42,393
The bigger our congregation,
the harder it'll be
322
00:16:42,436 --> 00:16:45,046
for him to get at us.We work for the military.
323
00:16:45,091 --> 00:16:47,221
If they catch any talk
of the Agape,
324
00:16:47,267 --> 00:16:49,047
they could shut us
down for good.
325
00:16:51,314 --> 00:16:55,104
I get it.
326
00:16:55,144 --> 00:16:59,544
Prophets are rarely understood
in their own time.
327
00:16:59,583 --> 00:17:01,153
But can you imagine
328
00:17:01,194 --> 00:17:03,244
an army of true believers
329
00:17:03,283 --> 00:17:06,423
hanging on your every word?
330
00:17:06,460 --> 00:17:08,200
I can.
331
00:17:11,073 --> 00:17:14,163
[phone ringing]
332
00:17:14,207 --> 00:17:16,077
Mr. Parsons' office.
333
00:17:18,515 --> 00:17:20,465
It's Ernest.
334
00:17:24,260 --> 00:17:27,050
[indistinct chatter]
335
00:17:29,135 --> 00:17:31,175
Maybe this was
a bad idea.
336
00:17:31,224 --> 00:17:34,144
Why don't you sit down?
337
00:17:34,183 --> 00:17:35,883
What's taking so long?
338
00:17:35,924 --> 00:17:39,324
Soon it will be done,
and we will have our church.
339
00:17:39,362 --> 00:17:42,282
I already feel like I betrayed
Jack once, and now this.
340
00:17:42,322 --> 00:17:45,112
It's not the first time you've
signed something for him.
341
00:17:45,151 --> 00:17:47,111
Usually it's just
mortgage checks,
342
00:17:47,153 --> 00:17:48,553
not signing the whole
house away.
343
00:17:48,589 --> 00:17:50,499
You're not signing
anything away.
344
00:17:50,547 --> 00:17:53,287
You are turning it
into something greater.
345
00:17:53,333 --> 00:17:55,553
I don't think Jack would
see it like that, considering...
346
00:17:55,596 --> 00:18:00,076
What happened between us
was a working.
347
00:18:00,122 --> 00:18:03,262
To vanquish our enemies.
348
00:18:03,299 --> 00:18:05,429
Here we are.
349
00:18:05,475 --> 00:18:08,085
He almost died.You couldn't have known.
350
00:18:08,130 --> 00:18:12,700
No, but maybe the universe is
trying to tell us something.
351
00:18:15,703 --> 00:18:18,663
That is not the universe.
352
00:18:18,706 --> 00:18:20,926
That is your own shame.
353
00:18:20,969 --> 00:18:22,579
And you know where
that comes from.
354
00:18:22,623 --> 00:18:25,193
[inhales sharply]Your step-father
instilled it in you,
355
00:18:25,234 --> 00:18:29,984
trying to control who
you could and could not fuck.
356
00:18:30,021 --> 00:18:32,941
And now Jack is doing
exactly the same.
357
00:18:32,981 --> 00:18:34,421
What are you talking about?
358
00:18:34,461 --> 00:18:37,381
He made it very clear
that your new arrangement
359
00:18:37,420 --> 00:18:39,160
doesn't apply to me,
360
00:18:39,205 --> 00:18:42,245
and that there would be
serious consequences.
361
00:18:42,295 --> 00:18:44,165
When did he lay down
this restriction?
362
00:18:44,210 --> 00:18:45,650
Just before I broke it.
363
00:18:47,561 --> 00:18:50,351
Which is what I find
so galling about
364
00:18:50,390 --> 00:18:52,260
his so-called conjuring
of the angel.
365
00:18:52,305 --> 00:18:56,265
That a man who truly does not
practice what we preach
366
00:18:56,309 --> 00:18:59,269
would be a divine messenger.
367
00:18:59,312 --> 00:19:01,182
Mrs. Parsons?
368
00:19:01,227 --> 00:19:02,967
Sorry for the delay.
369
00:19:03,011 --> 00:19:04,671
I had trouble finding
your application
370
00:19:04,708 --> 00:19:06,968
because it's been put on hold.
371
00:19:07,015 --> 00:19:08,445
Uh, it shouldn't be.
372
00:19:08,495 --> 00:19:10,445
I have the final
requirement here.
373
00:19:10,497 --> 00:19:11,587
The quitclaim for the deed.
374
00:19:11,628 --> 00:19:13,368
That's not the problem.
375
00:19:13,413 --> 00:19:15,463
There's a note on the file.
376
00:19:30,343 --> 00:19:32,003
ERNEST:
You're late.
377
00:19:32,040 --> 00:19:34,350
I didn't realize
I worked for you.
378
00:19:36,392 --> 00:19:40,092
Mrs. Van Buren has spotted
Jack Parsons
379
00:19:40,135 --> 00:19:42,695
on multiple occasions,
coming out of his home,
380
00:19:42,746 --> 00:19:44,616
hale as an ox.
381
00:19:47,708 --> 00:19:50,058
Have you ever killed a man?
382
00:19:52,800 --> 00:19:56,500
Once, at Château-Thierry.
383
00:19:56,543 --> 00:19:58,413
Then you'll know it ain't easy.
384
00:19:58,458 --> 00:20:02,198
Well, I'd be lying if I didn't
admit some part of me
385
00:20:02,244 --> 00:20:05,124
was relieved when I heard
you hadn't carried it out.
386
00:20:05,160 --> 00:20:09,160
Love for my daughter
can push me to extremes
387
00:20:09,208 --> 00:20:11,688
in the name of saving her.
388
00:20:11,732 --> 00:20:13,732
You have to be careful
fighting monsters,
389
00:20:13,777 --> 00:20:16,127
or you might turn
into one yourself.
390
00:20:16,171 --> 00:20:19,171
Precisely.
391
00:20:19,218 --> 00:20:23,178
Which is why,
rather than breaking the law,
392
00:20:23,222 --> 00:20:26,702
I've found a way to use it
to our advantage.
393
00:20:26,747 --> 00:20:29,267
And it requires you
to drop this ruse
394
00:20:29,315 --> 00:20:32,705
and reveal our association.
395
00:20:32,753 --> 00:20:35,453
For that reason,
it is the last task
396
00:20:35,495 --> 00:20:37,185
I will ever ask of you.
397
00:20:41,588 --> 00:20:45,328
Todos somos pobres, pero todos
necesitamos vivir.
398
00:20:45,374 --> 00:20:48,514
Vivir. Sí, señor. Sí, señor--
399
00:20:48,551 --> 00:20:51,211
Marisol?
400
00:20:51,250 --> 00:20:53,380
What are you doing here?
401
00:20:53,426 --> 00:20:55,776
Can we talk, please?
402
00:20:57,560 --> 00:21:00,480
You've gone back
to waitressing?
403
00:21:00,520 --> 00:21:02,090
I'm acting again.
404
00:21:02,130 --> 00:21:05,740
Oh. Okay.
405
00:21:05,786 --> 00:21:10,086
Things are pretty good
on my end, too.
406
00:21:10,138 --> 00:21:12,098
I'm happy for you.
407
00:21:12,140 --> 00:21:15,710
But the thing is...
408
00:21:15,752 --> 00:21:17,452
I'm not happy.
409
00:21:17,493 --> 00:21:20,763
Because I've only been able
to think about you.
410
00:21:20,801 --> 00:21:22,151
Richard...
No, please.
411
00:21:22,193 --> 00:21:25,203
Just let me finish.
412
00:21:26,763 --> 00:21:28,853
I know now how stupid I was
413
00:21:28,896 --> 00:21:31,286
to go see your family
without asking.
414
00:21:31,333 --> 00:21:35,213
And... I'm so sorry
415
00:21:35,250 --> 00:21:38,340
for my idiotic comment.
416
00:21:40,473 --> 00:21:42,213
You were living in my world,
417
00:21:42,257 --> 00:21:46,127
surrounded by people
constantly judging you,
418
00:21:46,174 --> 00:21:47,744
and then I do the same thing.
419
00:21:50,831 --> 00:21:52,401
Oh...
420
00:21:52,441 --> 00:21:56,141
I'm-I'm not...
I'm not proposing.
421
00:21:56,184 --> 00:21:59,454
It's just...
422
00:21:59,492 --> 00:22:02,152
I bought you this ring, and...
423
00:22:02,190 --> 00:22:04,320
you never even had
a chance to see it.
424
00:22:26,562 --> 00:22:29,912
I accept everything about you.
425
00:22:29,957 --> 00:22:31,697
Even the things I don't know,
426
00:22:31,741 --> 00:22:33,481
even the things that
you don't want to tell me,
427
00:22:33,526 --> 00:22:36,266
because whatever they are,
they made you you.
428
00:22:36,311 --> 00:22:38,491
That's easy to say...
429
00:22:38,531 --> 00:22:40,711
Damn it, Marisol.
How bad could it be?
430
00:22:40,750 --> 00:22:45,280
We got past you being in
that-that group of Jack's
431
00:22:45,320 --> 00:22:46,580
when we first met.
432
00:22:46,626 --> 00:22:48,496
Because you don't know
anything about it,
433
00:22:48,541 --> 00:22:50,801
or what happened there.That's my point.
434
00:22:50,847 --> 00:22:52,847
I don't need to know.
It's all in the past.
435
00:22:52,893 --> 00:22:54,503
I have to go.No, please, I...
436
00:22:54,547 --> 00:22:58,677
I can't, Richie.
Richard.
437
00:23:00,335 --> 00:23:03,425
I'm sorry.
You deserve better.
438
00:23:10,693 --> 00:23:12,703
WALTER: I know a forked tongue
when I see one,
439
00:23:12,739 --> 00:23:14,479
even if no one else here does.BETTY: What is that
supposed to mean?
440
00:23:14,523 --> 00:23:16,053
ERNEST: You know what,
you blind, brother.
441
00:23:16,090 --> 00:23:17,790
You should listen to your girl.No, get him the fuck out!
442
00:23:17,831 --> 00:23:18,881
You can get rid of me,
you can't get rid of him!
443
00:23:18,919 --> 00:23:21,229
What is the meaning of this?
444
00:23:21,269 --> 00:23:22,789
Tell him.
445
00:23:22,836 --> 00:23:25,876
Tell the Magus how you
betrayed us again.
446
00:23:25,926 --> 00:23:28,356
Virgil asked me to come see him,
and I went.
447
00:23:28,407 --> 00:23:29,837
What? Why?
448
00:23:29,886 --> 00:23:31,886
JACK:
Because I told him to.
449
00:23:31,932 --> 00:23:34,542
If Virgil thinks Ernest
is still doing his bidding,
450
00:23:34,587 --> 00:23:36,497
we'll be able to figure out
what he's planning next.
451
00:23:36,545 --> 00:23:37,755
WALTER: Oh, we figured
it out, all right.
452
00:23:37,807 --> 00:23:39,457
The D.A. is building
a case against us.
453
00:23:39,505 --> 00:23:40,845
ANGELA:
Aren't we protected now?
454
00:23:40,897 --> 00:23:42,327
Our efforts to get
certified as a church
455
00:23:42,377 --> 00:23:43,807
were blocked by this case.
456
00:23:43,857 --> 00:23:46,247
They will look into us all?Yeah.
457
00:23:46,294 --> 00:23:47,864
And Ernest is the key witness
for the prosecution.
458
00:23:47,904 --> 00:23:50,474
The D.A. wants
to meet with him.[laughter]
459
00:23:50,516 --> 00:23:52,466
BETTY: Frater E.D.
is on our side.
460
00:23:52,518 --> 00:23:53,868
We're being tested by the angel.
461
00:23:53,910 --> 00:23:55,610
Ah, fuck this angel.
462
00:23:55,651 --> 00:23:57,521
None of us were there.
463
00:23:57,566 --> 00:23:58,826
How we even know
if it was real?
464
00:23:58,872 --> 00:24:00,262
Son of a bitch!
465
00:24:00,308 --> 00:24:01,438
[overlapping shouting]
466
00:24:01,483 --> 00:24:03,013
ALFRED:
Please, please. Frater E.D.
467
00:24:03,050 --> 00:24:04,880
JACK:
Ernest!
468
00:24:04,921 --> 00:24:05,971
[Walter coughing]Let him go.
469
00:24:10,318 --> 00:24:12,488
Can't you see we have a mole?
470
00:24:12,538 --> 00:24:14,408
Someone who can undermine
the enemy from inside?
471
00:24:14,453 --> 00:24:15,763
How?
472
00:24:15,802 --> 00:24:18,762
By giving them
exactly what they want.
473
00:24:18,805 --> 00:24:22,285
Let them build their case on
Ernest's "eyewitness testimony."
474
00:24:22,330 --> 00:24:24,940
And then,
when he takes the stand,
475
00:24:24,985 --> 00:24:26,765
he can become a witness
for the defense.
476
00:24:26,813 --> 00:24:28,773
Our witness.
477
00:24:28,815 --> 00:24:30,945
It'll unravel the D.A.'s case
and embarrass Virgil in front
478
00:24:30,991 --> 00:24:32,341
of the entire city.
479
00:24:32,383 --> 00:24:34,953
Embarrass Virgil?
480
00:24:34,995 --> 00:24:36,515
I don't want to embarrass him,
481
00:24:36,562 --> 00:24:39,352
I want him to pay
for what he's done!
482
00:24:39,390 --> 00:24:42,700
Maybe we should talk
about this in private.
483
00:24:47,007 --> 00:24:48,877
It was your idea
to move the Agape here.
484
00:24:48,922 --> 00:24:50,752
It's your responsibility
to protect it.
485
00:24:50,793 --> 00:24:53,063
That's what I'm trying to do.
486
00:24:53,100 --> 00:24:55,620
How did you even file the
paperwork at the clerk's office?
487
00:24:55,668 --> 00:24:56,838
I never signed the deed.
488
00:24:56,886 --> 00:24:59,496
No, you didn't.
489
00:25:02,413 --> 00:25:04,553
You forged my signature?
490
00:25:04,590 --> 00:25:05,940
You refused to see
it was necessary.
491
00:25:05,982 --> 00:25:07,552
So you tried to steal the house
out from under me?
492
00:25:07,593 --> 00:25:08,863
We didn't try to steal
the house from under...
493
00:25:08,898 --> 00:25:11,808
"We"?
494
00:25:11,858 --> 00:25:14,378
I know you, you wouldn't try
and do this by yourself.
495
00:25:14,425 --> 00:25:17,385
The Magus and I saw
the need to...
496
00:25:17,428 --> 00:25:19,818
Fuck me over.To do what we had
to, to fend off
497
00:25:19,866 --> 00:25:21,816
that monster.
498
00:25:21,868 --> 00:25:23,998
You have no idea what it's like
499
00:25:24,044 --> 00:25:26,054
to live with this...I don't care.
500
00:25:28,875 --> 00:25:30,785
You don't care?
501
00:25:30,833 --> 00:25:33,533
You lied to me, Susan.
You forged my signature.
502
00:25:33,575 --> 00:25:34,835
What else are you
willing to do?Oh, you're hardly one
503
00:25:34,881 --> 00:25:36,011
to talk about forgery.
504
00:25:36,056 --> 00:25:37,096
What does that mean?
505
00:25:37,144 --> 00:25:38,624
I've seen chemical burns
on your body
506
00:25:38,667 --> 00:25:40,577
for as long as I've known you.
507
00:25:40,626 --> 00:25:43,406
You can conjure fire
out of thin air, but an angel?
508
00:25:44,891 --> 00:25:46,891
Now you're actually starting
to think you're invincible.
509
00:25:46,936 --> 00:25:49,806
Go on, keep digging.Ernest is a ticking time bomb.
510
00:25:49,852 --> 00:25:51,812
What's he gonna do when he
finds out you tricked him?
511
00:25:51,854 --> 00:25:54,474
You're talking months
before a trial. And after?
512
00:25:54,509 --> 00:25:56,769
I-I mean, how long
are you gonna keep this lie up?
513
00:25:56,816 --> 00:25:58,556
It's not a lie.
514
00:25:58,600 --> 00:26:01,560
This is our faith.
515
00:26:01,603 --> 00:26:04,393
If you abuse it, Virgil
won't have to come after us.
516
00:26:04,432 --> 00:26:05,392
It'll fall apart on its own.
517
00:26:05,433 --> 00:26:06,873
Even if the angel wasn't real,
518
00:26:06,913 --> 00:26:08,703
a man was determined to kill me,
519
00:26:08,741 --> 00:26:10,701
and now
he's my faithful servant.
520
00:26:10,743 --> 00:26:13,663
If that's not miraculous,
then what is?
521
00:26:13,702 --> 00:26:15,842
Is that really what you believe?
522
00:26:15,878 --> 00:26:17,788
Yes.
523
00:26:17,837 --> 00:26:20,617
I believe.
524
00:26:20,666 --> 00:26:22,446
Do you?
525
00:26:23,625 --> 00:26:25,575
[exhales]
526
00:26:32,460 --> 00:26:34,460
[typewriter clacking]
527
00:26:38,248 --> 00:26:39,728
What is all this, Rich?
528
00:26:39,772 --> 00:26:41,342
Don't-don't touch it.
I'm nearly finished.
529
00:26:43,384 --> 00:26:44,694
[inhales sharply]
530
00:26:45,734 --> 00:26:47,654
What are you doing?
531
00:26:47,693 --> 00:26:50,483
It's just my Benzedrine tablet.
Works faster this way.
532
00:26:50,521 --> 00:26:51,651
[inhales sharply]
533
00:26:51,697 --> 00:26:53,697
Not him, too.
534
00:26:53,742 --> 00:26:57,792
Yesterday, Marisol and I
officially broke up.
535
00:26:57,833 --> 00:27:00,313
Oh, Rich, I'm sorry.
536
00:27:00,357 --> 00:27:02,527
No, no, no. It's good.
It's-it's great, actually.
537
00:27:02,577 --> 00:27:05,667
It taught me
a very valuable life lesson.
538
00:27:05,711 --> 00:27:07,501
I waited too long
to pop the question,
539
00:27:07,538 --> 00:27:09,578
and then I waited too long
to try to make things right.
540
00:27:09,628 --> 00:27:12,458
You got to strike while the
iron's hot. Check that out.
541
00:27:12,500 --> 00:27:15,200
What is it?
542
00:27:15,242 --> 00:27:16,682
Well, this whole time,
we've been trying
543
00:27:16,722 --> 00:27:18,252
to compete with the Nazis,
544
00:27:18,288 --> 00:27:20,068
but we need to be the Nazis.What?
545
00:27:20,116 --> 00:27:22,246
I mean, we need our own
secured testing facility,
546
00:27:22,292 --> 00:27:24,082
like Peenemunde,
547
00:27:24,120 --> 00:27:28,260
fully dedicated to our primary
objective, with real resources.
548
00:27:28,298 --> 00:27:30,818
Wind tunnels, launch pads,
expert staff.
549
00:27:30,866 --> 00:27:32,686
I-It's all ready
to present to Braxton.
550
00:27:32,738 --> 00:27:34,258
CHIANG:
We've only had one test,
551
00:27:34,304 --> 00:27:35,444
and you want to ask
for more money?
552
00:27:35,479 --> 00:27:36,699
Not just more money,
553
00:27:36,742 --> 00:27:39,142
an ungodly amount of money.
554
00:27:39,179 --> 00:27:40,829
You're always saying
I need to think bigger.
555
00:27:40,876 --> 00:27:43,616
Well, we need to make
this project so big,
556
00:27:43,662 --> 00:27:45,752
that we become permanent,
and t-they can't just
557
00:27:45,794 --> 00:27:48,324
get rid of us because
they change their mind,
558
00:27:48,362 --> 00:27:51,632
or-or they, they suddenly decide
they don't need us anymore.
559
00:27:51,670 --> 00:27:53,630
This facility will
take years to build.
560
00:27:53,672 --> 00:27:56,152
This war will be over
before we pour the foundation.
561
00:27:56,196 --> 00:27:57,806
That's not what
he's getting at.
562
00:27:57,850 --> 00:28:00,720
It's not just about
winning this war,
563
00:28:00,766 --> 00:28:03,726
it's about winning
every war to come.
564
00:28:03,769 --> 00:28:07,339
When we can build a missile
that can cross the ocean,
565
00:28:07,381 --> 00:28:09,511
we'll be able to fight a war
without ever having to put
566
00:28:09,557 --> 00:28:11,557
a single soldier
on the battlefield.
567
00:28:11,602 --> 00:28:14,262
And when we build missiles
that cross oceans,
568
00:28:14,301 --> 00:28:16,261
we're one step closer
to building a rocket
569
00:28:16,303 --> 00:28:17,483
that can reach the moon.
570
00:28:17,521 --> 00:28:19,651
But this figure's a lie.
571
00:28:19,698 --> 00:28:21,348
You're just making things up.
572
00:28:23,179 --> 00:28:25,489
It's not a lie if it's going
to come true eventually.
573
00:28:25,529 --> 00:28:27,529
[chuckles]
574
00:28:28,707 --> 00:28:30,667
[lively music playing on radio]
575
00:28:30,709 --> 00:28:33,319
[bell jangles]
576
00:28:36,715 --> 00:28:38,665
Hey, Connie, can you cover me?Yeah.
577
00:28:38,717 --> 00:28:41,587
I'm gonna take my lunch.
578
00:28:41,632 --> 00:28:43,332
[laughs softly]
579
00:28:43,373 --> 00:28:45,163
Mattie.
580
00:28:45,201 --> 00:28:48,471
Look at you,
a soldier.
581
00:28:57,561 --> 00:29:00,171
Please, I'm shipping
out in a few weeks.
582
00:29:00,216 --> 00:29:02,436
All I want is for you two
to at least talk to each other.
583
00:29:03,959 --> 00:29:05,829
So do you know where
they're sending you?
584
00:29:05,874 --> 00:29:09,574
No. But even if I did,
I couldn't tell anybody.
585
00:29:09,617 --> 00:29:11,177
One of his commanders
said it's Europe.
586
00:29:11,227 --> 00:29:12,837
Papá...
587
00:29:12,881 --> 00:29:14,401
Might make or break the war.
588
00:29:14,448 --> 00:29:16,278
Papá, I told you
not to tell anybody.
589
00:29:16,319 --> 00:29:18,799
It's okay. I can keep a secret.
590
00:29:18,844 --> 00:29:21,244
Richard wasn't supposed to talk
about his work, either,
591
00:29:21,281 --> 00:29:23,631
but he hated
keeping things from me.
592
00:29:23,674 --> 00:29:25,894
Ah, the gringo.
593
00:29:25,938 --> 00:29:27,458
How is he?
594
00:29:27,504 --> 00:29:29,464
No ring on
your finger.
595
00:29:29,506 --> 00:29:31,326
Did he get cold
feet, or did you?
596
00:29:31,378 --> 00:29:33,468
Papá...
597
00:29:33,510 --> 00:29:36,470
Probably better
it didn't work out.
598
00:29:36,513 --> 00:29:39,873
Can't say I saw you two
living happily ever after.
599
00:29:41,997 --> 00:29:43,557
Mari, let's not...You should
be grateful
600
00:29:43,607 --> 00:29:45,307
Mom was so devout.
601
00:29:45,348 --> 00:29:46,958
It's the only reason
she forgave you.
602
00:29:47,002 --> 00:29:49,922
Hey, I'm no saint.
603
00:29:58,448 --> 00:30:00,408
Come on, Mari.
604
00:30:00,450 --> 00:30:01,970
Cancer killed Mom.
605
00:30:04,019 --> 00:30:05,929
I wish I never told her.
606
00:30:06,979 --> 00:30:09,589
Finally, you admit it.
607
00:30:09,633 --> 00:30:11,773
Some secrets are
better kept.
608
00:30:11,810 --> 00:30:14,770
The mistake was you sleeping
around in the first place.
609
00:30:14,813 --> 00:30:16,863
You're judging me?
610
00:30:16,902 --> 00:30:18,822
God knows what you've been doing
all this time.
611
00:30:18,860 --> 00:30:20,820
An actress shacking up
with gringos.
612
00:30:24,648 --> 00:30:26,558
I'm not proud of what I did...
613
00:30:27,913 --> 00:30:30,573
...but at least
I was there at the end
614
00:30:30,611 --> 00:30:33,571
to hold her hand.
615
00:30:33,614 --> 00:30:35,274
Unlike you.
616
00:30:35,311 --> 00:30:40,881
You... just ran away,
617
00:30:40,926 --> 00:30:42,926
like a spoiled girl.
618
00:30:45,844 --> 00:30:47,324
[exhales]
619
00:30:49,325 --> 00:30:50,935
Te amo,Matias.
620
00:30:50,979 --> 00:30:54,679
Wherever you're going,
I'll pray for your protection.
621
00:30:55,897 --> 00:30:57,857
Fine.
622
00:30:59,901 --> 00:31:01,861
Keep running away.
623
00:31:01,903 --> 00:31:03,953
See where that gets you.
624
00:31:03,992 --> 00:31:08,822
♪ Every line on your face
625
00:31:08,867 --> 00:31:10,957
♪ A million tears...
626
00:31:10,999 --> 00:31:13,439
Now you see why I left?
627
00:31:13,480 --> 00:31:14,920
How could I ever forgive him?
628
00:31:14,960 --> 00:31:17,530
Are you sure he's the one
you need to forgive?
629
00:31:17,571 --> 00:31:20,571
♪ Think nothing of you...
630
00:31:20,617 --> 00:31:22,317
JACK:
General Braxton.
631
00:31:22,358 --> 00:31:24,968
Jack.I'd like you to take
a long, hard look
632
00:31:25,013 --> 00:31:27,933
and tell me if you see a
problem with this picture.
633
00:31:29,975 --> 00:31:32,055
You're the scientist.
You tell me.
634
00:31:32,107 --> 00:31:33,797
What you're looking
at represents
635
00:31:33,848 --> 00:31:36,418
the entirety of the
American missile program,
636
00:31:36,459 --> 00:31:38,979
overseen by these three men
from a small back room
637
00:31:39,027 --> 00:31:40,897
in a midsized factory.
638
00:31:40,942 --> 00:31:43,552
One could extrapolate from all
of this that the U.S. Military
639
00:31:43,597 --> 00:31:45,987
isn't taking this endeavor with
the same degree of seriousness
640
00:31:46,034 --> 00:31:47,824
as our enemy.
641
00:31:47,862 --> 00:31:50,082
JACK: That is how we
compete for real.
642
00:31:50,125 --> 00:31:51,735
RICHARD: This war may be
nearing its endgame,
643
00:31:51,779 --> 00:31:56,739
but the arms race
is just beginning.
644
00:31:58,568 --> 00:32:01,528
You really think your missiles
could eventually hit Tokyo?
645
00:32:01,571 --> 00:32:05,011
It's the nature of all
technology to improve.
646
00:32:05,053 --> 00:32:07,623
Just compare the Model T
to what we drive today.
647
00:32:10,580 --> 00:32:12,100
What you're proposing
is way beyond anything
648
00:32:12,147 --> 00:32:13,887
we've ever talked about.
649
00:32:13,932 --> 00:32:16,112
We know.
650
00:32:16,151 --> 00:32:18,891
If I run it
up the chain of command,
651
00:32:18,937 --> 00:32:20,497
big picture,
what's it gonna cost?
652
00:32:20,547 --> 00:32:22,507
Three million dollars, sir.
653
00:32:22,549 --> 00:32:24,379
And we already have
a name for it:
654
00:32:24,420 --> 00:32:26,950
JPL.[laughs]
655
00:32:26,988 --> 00:32:29,948
J-Jack Parsons Laboratory?
656
00:32:29,991 --> 00:32:32,431
Jesus. You got balls.
657
00:32:32,472 --> 00:32:35,692
It stands for Jet
Propulsion Laboratory, sir.
658
00:32:35,736 --> 00:32:38,696
Don't think of this as a line
item for winning this war.
659
00:32:38,739 --> 00:32:42,569
Think of it as a down payment
on the future of this country.
660
00:32:47,443 --> 00:32:50,583
I finally figured out
how you get people to buy into
661
00:32:50,620 --> 00:32:54,020
every crazy idea
that comes into your head.
662
00:32:54,059 --> 00:32:56,539
You just say it like you
actually believe it's true.[chuckles]
663
00:32:56,583 --> 00:32:58,063
Now you're catching on.
664
00:32:58,106 --> 00:33:00,976
After what, 20 years only?
665
00:33:01,022 --> 00:33:03,462
Would you look at that?
666
00:33:06,636 --> 00:33:10,546
Looks like you're manifesting
all sorts of things today.
667
00:33:27,788 --> 00:33:29,958
Were you waiting long?
668
00:33:30,008 --> 00:33:32,488
Not long.
669
00:33:34,055 --> 00:33:37,055
I want you to know
I didn't run off because of you.
670
00:33:37,102 --> 00:33:39,502
I ran away because of me.
671
00:33:40,670 --> 00:33:43,500
That sounds like a lie.
672
00:33:43,543 --> 00:33:47,163
Marriage, Richie.
That's the lie.
673
00:33:54,119 --> 00:33:58,599
When I was young,
I had a best friend, Lala.
674
00:33:58,645 --> 00:34:01,735
Our families spent
every weekend together.
675
00:34:01,778 --> 00:34:06,998
Then, one day, Lala and I came
home from school early,
676
00:34:07,045 --> 00:34:12,175
and we caught my father
and her mother in bed.
677
00:34:13,529 --> 00:34:16,529
Lala kept it
a secret,
678
00:34:16,576 --> 00:34:20,536
pretending she hadn't
seen anything.
679
00:34:20,580 --> 00:34:24,670
But I told my mother.
680
00:34:24,714 --> 00:34:28,114
And you know what she did?
681
00:34:28,153 --> 00:34:30,633
Nothing.
682
00:34:31,852 --> 00:34:34,122
She stayed
with Papá.
683
00:34:34,159 --> 00:34:35,679
But she swallowed her anger
684
00:34:35,725 --> 00:34:38,595
until it became a cancer
inside of her.
685
00:34:41,122 --> 00:34:43,262
Now do you understand?
686
00:34:43,298 --> 00:34:47,168
If you're worried about me
becoming your father,
687
00:34:47,215 --> 00:34:50,085
I promise you that...I'm not, Richie.
688
00:34:50,131 --> 00:34:53,791
I'm worried about
me becoming him.
689
00:34:55,571 --> 00:34:59,181
Being married to someone
who loves you so much
690
00:34:59,227 --> 00:35:02,577
they'd let you get away
with anything...
691
00:35:04,754 --> 00:35:06,764
I couldn't do that to you.
692
00:35:06,800 --> 00:35:11,200
Then what if
we didn't get married?
693
00:35:11,239 --> 00:35:13,849
I only proposed because
it seemed sensible,
694
00:35:13,894 --> 00:35:18,904
but you and I have
never made sense.
695
00:35:18,942 --> 00:35:21,732
We don't have to do this
the way other people do it.
696
00:35:21,771 --> 00:35:23,901
We can do it however we want.
697
00:35:23,947 --> 00:35:25,907
Invent our own rules.
698
00:35:25,949 --> 00:35:29,079
Jack's starting to get to you.
699
00:35:29,127 --> 00:35:30,907
Maybe that's
a good thing.
700
00:35:30,954 --> 00:35:33,614
[laughs softly] Let's not
get carried away, Richie.
701
00:35:33,653 --> 00:35:35,263
[chuckles]
702
00:35:35,307 --> 00:35:37,307
Okay, maybe not.
703
00:35:39,615 --> 00:35:41,135
Perhaps we can start with this.
704
00:35:43,358 --> 00:35:45,318
How would you feel
about staying the night?
705
00:36:01,637 --> 00:36:03,637
♪
706
00:36:19,307 --> 00:36:21,307
[insects trilling]
707
00:36:28,751 --> 00:36:31,841
I'm-I'm
almost done.
708
00:36:31,885 --> 00:36:34,235
Is this all meant
to earn our forgiveness?
709
00:36:38,892 --> 00:36:40,982
Do you have any idea
what that man
710
00:36:41,024 --> 00:36:42,984
you conspired with
did to me and my sister?
711
00:36:47,335 --> 00:36:50,815
He took something from us
that we can never get back.
712
00:36:53,863 --> 00:36:56,743
I-I... I'm so sorry.
713
00:36:56,779 --> 00:36:58,429
It's not good enough.
714
00:37:00,305 --> 00:37:02,175
You want to atone?
715
00:37:02,220 --> 00:37:04,350
You won't do it by keeping up
the bargain you made with him.
716
00:37:04,396 --> 00:37:07,086
What would you
have me do instead?
717
00:37:07,137 --> 00:37:10,007
I want you to teach him
about shame.
718
00:37:23,937 --> 00:37:26,027
MAN [over phone]:
It's a big ask.
719
00:37:26,069 --> 00:37:28,159
I'm gonna have to take this
to the top.
720
00:37:28,202 --> 00:37:29,732
GENERAL BRAXTON:
I'm glad you're intrigued, sir.
721
00:37:29,769 --> 00:37:31,599
Can you imagine combining this
722
00:37:31,640 --> 00:37:33,470
with the work
that we're doing in Los Alamos?
723
00:37:33,512 --> 00:37:36,602
Well, let me think about it.
Give me a few days.
724
00:37:36,645 --> 00:37:38,165
Till then,
those boys should hold tight.
725
00:37:38,212 --> 00:37:39,822
I'll let Mr. Parsons
and his team know.
726
00:37:39,866 --> 00:37:41,866
[receiver clicks]
727
00:37:43,348 --> 00:37:44,828
You have a moment, General?Sure.
728
00:37:44,871 --> 00:37:46,311
Come in.
729
00:37:46,351 --> 00:37:47,921
Was that Marshall on the phone?
730
00:37:47,961 --> 00:37:50,751
I spoke with him earlier
when I caught wind
731
00:37:50,790 --> 00:37:53,270
of this new proposal.
732
00:37:53,314 --> 00:37:55,494
And I have informed him
of my misgivings.
733
00:37:55,534 --> 00:37:58,674
What misgivings?
734
00:37:58,711 --> 00:38:00,541
The man who wishes
to run the future
735
00:38:00,582 --> 00:38:02,722
of America's missile program
is the same man
736
00:38:02,758 --> 00:38:04,848
who wrote this.
737
00:38:08,808 --> 00:38:11,378
You had one of my MPs
doing your dirty work.
738
00:38:11,419 --> 00:38:13,679
I had to see what was happening
inside Mr. Parson's head.
739
00:38:13,726 --> 00:38:17,596
Dabbling with the occult
is one thing, General.
740
00:38:17,643 --> 00:38:19,343
But lying to us...
741
00:38:23,257 --> 00:38:26,867
M. Therion is an alias
for Aleister Crowley.
742
00:38:26,913 --> 00:38:29,663
Parsons has been in touch
with the very man
743
00:38:29,698 --> 00:38:31,528
he claims he's never met.
744
00:38:31,570 --> 00:38:33,220
A man with known
German contacts
745
00:38:33,267 --> 00:38:34,787
and an unknown agenda.
746
00:38:34,834 --> 00:38:37,234
You still think Parsons is
working for the other side.
747
00:38:37,271 --> 00:38:40,541
I just think he's working
someone other than us.
748
00:38:46,933 --> 00:38:48,943
[door creaks open]
749
00:38:56,986 --> 00:38:59,686
It's strange.
750
00:38:59,728 --> 00:39:03,298
You were so clear when
we first met. Now you seem lost.
751
00:39:03,341 --> 00:39:05,911
Even to yourself.
752
00:39:05,952 --> 00:39:08,392
Must be the angel.
753
00:39:08,433 --> 00:39:10,703
It shattered me
and now
754
00:39:10,739 --> 00:39:12,919
I'm being reformed.Do you know why
755
00:39:12,959 --> 00:39:15,829
Frater E.D. is attempting
to summon this angel?
756
00:39:17,137 --> 00:39:19,097
He wants to cross the Abyss.
757
00:39:21,184 --> 00:39:22,884
I'm not as ignorant
as you think.
758
00:39:22,925 --> 00:39:24,405
[chuckles]But do you know
759
00:39:24,449 --> 00:39:27,409
what "crossing the Abyss"
involves, or...
760
00:39:27,452 --> 00:39:29,242
even means?
761
00:39:32,674 --> 00:39:35,164
Crossing the Abyss...
762
00:39:37,157 --> 00:39:40,767
...is our most perilous working.
763
00:39:40,813 --> 00:39:42,643
It requires...
764
00:39:42,684 --> 00:39:43,864
shedding...
765
00:39:43,903 --> 00:39:46,603
of all earthly attachments.
766
00:39:46,645 --> 00:39:49,595
Love... wealth...
767
00:39:49,648 --> 00:39:51,168
desire...[pages turning]
768
00:39:51,214 --> 00:39:52,964
...fear.
769
00:39:54,217 --> 00:39:56,177
In order...
770
00:39:56,219 --> 00:39:57,919
to be one with
the divine.
771
00:39:57,960 --> 00:39:59,920
How do you do it?
772
00:39:59,962 --> 00:40:02,442
[page turns]First, you...
773
00:40:02,487 --> 00:40:04,787
purify yourself by atoning
774
00:40:04,837 --> 00:40:07,137
for any pain
you've caused others.
775
00:40:09,232 --> 00:40:10,842
Then you take the oath.
776
00:40:12,975 --> 00:40:15,975
That sets you on a path...
777
00:40:16,022 --> 00:40:18,502
from which
there is no turning back.
778
00:40:20,200 --> 00:40:22,640
Frater E.D.
may believe
779
00:40:22,681 --> 00:40:24,681
he has met his angel.
780
00:40:26,032 --> 00:40:28,952
But if there were...
781
00:40:28,991 --> 00:40:31,081
a trace of
falsehood...
782
00:40:32,995 --> 00:40:36,515
...the outcome
would be tragic.
783
00:40:42,135 --> 00:40:44,485
Come, brother.
784
00:40:44,529 --> 00:40:47,839
Now is the
time to admit
785
00:40:47,880 --> 00:40:50,490
you are no more
a conjurer of angels
786
00:40:50,535 --> 00:40:53,795
than I am a man of science.
787
00:40:55,278 --> 00:40:57,758
You don't think I can be both?
788
00:40:57,803 --> 00:41:00,023
Maybe.
789
00:41:00,066 --> 00:41:02,676
After years of devoted study.
790
00:41:02,721 --> 00:41:04,811
But not the man before me now.
791
00:41:04,853 --> 00:41:08,163
You lack...
the discipline.
792
00:41:08,204 --> 00:41:09,604
Are you sure you should be
second-guessing
793
00:41:09,641 --> 00:41:11,081
the man keeping a roof
over your head?
794
00:41:11,120 --> 00:41:15,040
The only reason I haven't
second-guessed you
795
00:41:15,081 --> 00:41:17,131
in front
of the entire congregation
796
00:41:17,170 --> 00:41:20,130
is out of respect
for what you've given us.
797
00:41:20,173 --> 00:41:22,783
You conspired with my wife
798
00:41:22,828 --> 00:41:24,958
to steal my house
out from under me.
799
00:41:25,004 --> 00:41:27,534
Was that out of respect, too?
800
00:41:27,572 --> 00:41:30,142
I did not conspire,
I merely followed through
801
00:41:30,183 --> 00:41:32,713
on what was promised:
that this would become
802
00:41:32,751 --> 00:41:35,101
our house.
803
00:41:35,144 --> 00:41:37,844
If the circumstances
don't agree with you,
804
00:41:37,886 --> 00:41:40,796
you don't have to stay.
805
00:41:40,846 --> 00:41:43,016
You're scared,
aren't you?
806
00:41:43,065 --> 00:41:45,065
Scared that
if you leave,
807
00:41:45,111 --> 00:41:46,721
the others
would rather stay here
808
00:41:46,765 --> 00:41:48,935
than follow you.They will follow me.
809
00:41:51,073 --> 00:41:53,123
Once they learn the truth.
810
00:42:02,084 --> 00:42:04,094
[soft music playing]
811
00:42:06,828 --> 00:42:08,258
[clears throat]
Mr. Byrne?
812
00:42:08,308 --> 00:42:10,658
VIRGIL:
Hmm?
I better head out
813
00:42:10,702 --> 00:42:12,092
if I want to get dinner on.
814
00:42:12,138 --> 00:42:15,578
Well, if you must.
Good night.
815
00:42:15,620 --> 00:42:17,620
Good night, sir.
816
00:42:22,888 --> 00:42:25,588
[door opens, bell jingles]
817
00:42:25,630 --> 00:42:27,630
[door shuts]
818
00:42:28,981 --> 00:42:31,591
[bell jingles][chuckles]
819
00:42:31,636 --> 00:42:33,286
What, you forget
something, Gertie?
820
00:42:33,333 --> 00:42:35,903
[footsteps approaching]
821
00:42:39,644 --> 00:42:42,344
You're early.
822
00:42:42,385 --> 00:42:46,035
The D.A. isn't meant
to be here until 10:00.
823
00:42:48,653 --> 00:42:51,353
Uh, well,
it's just as well.
824
00:42:52,831 --> 00:42:54,751
Gives us a chance to...
825
00:42:54,789 --> 00:42:57,099
go over just what exactly
you're gonna tell him.
826
00:42:58,271 --> 00:43:00,191
So did you bring
some kind of evidence?
827
00:43:02,231 --> 00:43:04,891
[bundle clinks]
828
00:43:12,415 --> 00:43:14,415
[metallic clinking]
829
00:43:16,855 --> 00:43:19,465
What are you doing?
830
00:43:20,859 --> 00:43:22,029
[grunting]
831
00:43:22,077 --> 00:43:23,857
[eyeglasses shatter][grunts]
832
00:43:23,905 --> 00:43:25,855
[panting]
833
00:43:25,907 --> 00:43:27,687
[exhales sharply]
834
00:43:27,735 --> 00:43:29,215
Uh...[bundle clinks]
835
00:43:31,217 --> 00:43:32,957
[grunts]
836
00:43:34,002 --> 00:43:36,002
[Virgil groans, mumbles]
837
00:43:41,096 --> 00:43:43,396
[grunts, screams]
838
00:43:43,446 --> 00:43:45,226
[whimpering]
839
00:44:00,942 --> 00:44:02,902
[insects trilling]
840
00:44:22,442 --> 00:44:25,102
♪
841
00:44:50,949 --> 00:44:52,949
[door clicks shut]
842
00:45:00,915 --> 00:45:02,915
[Susan moaning, panting]
843
00:45:11,534 --> 00:45:13,544
[Susan and Alfred moaning]
844
00:45:22,110 --> 00:45:24,110
[Alfred and Susan panting]
845
00:45:30,858 --> 00:45:32,428
[Susan moans]
846
00:45:34,993 --> 00:45:37,003
[inhales sharply]Patty.
847
00:45:41,826 --> 00:45:43,826
Go wake the believers.
848
00:45:50,051 --> 00:45:51,401
What if someone
catches us?
849
00:45:51,444 --> 00:45:52,974
Do what thou wilt,
Sister.
850
00:45:56,362 --> 00:45:58,802
"...even as we are now
physically bound
851
00:45:58,843 --> 00:46:00,153
unto the cross
of suffering..."
852
00:46:00,192 --> 00:46:02,242
ERNEST: "Even as we are
now physically bound
853
00:46:02,281 --> 00:46:03,541
unto the cross
of suffering..."
854
00:46:03,586 --> 00:46:05,406
"That I will lead
a pure life
855
00:46:05,458 --> 00:46:07,588
as a devoted servant
of the Order."
856
00:46:07,634 --> 00:46:09,114
"That I will lead a pure life
857
00:46:09,157 --> 00:46:10,807
as a devoted servant
of the Order."
858
00:46:10,855 --> 00:46:12,505
"That I will work
without attachment."
859
00:46:12,552 --> 00:46:14,822
"That I will work
without attachment."
860
00:46:14,859 --> 00:46:16,299
"That I will work
in truth."
861
00:46:16,338 --> 00:46:17,508
"That I will
work in truth."
862
00:46:17,557 --> 00:46:20,167
"That I will rely
only upon myself."
863
00:46:20,212 --> 00:46:21,952
"That I will rely
only upon myself."
864
00:46:21,996 --> 00:46:23,296
"That I will interpret
865
00:46:23,345 --> 00:46:25,955
"every phenomenon
as a particular dealing
866
00:46:26,000 --> 00:46:27,260
of God with my soul."
867
00:46:27,306 --> 00:46:28,996
"That I will interpret
every phenomenon
868
00:46:29,047 --> 00:46:31,347
as a particular dealing
of God with my soul."
869
00:46:31,397 --> 00:46:32,827
JACK:
"And if I fail,
870
00:46:32,877 --> 00:46:34,837
"herein may my pyramid
be profaned
871
00:46:34,879 --> 00:46:36,529
and the Eye closed upon me."
872
00:46:36,576 --> 00:46:38,486
[moans]
ERNEST:
"And if I fail,
873
00:46:38,534 --> 00:46:42,414
"herein may my pyramid
be profaned
874
00:46:42,451 --> 00:46:44,111
and the Eye closed to me."
875
00:46:50,459 --> 00:46:52,849
[door opens,
bell jingles]
876
00:46:52,897 --> 00:46:54,807
[door shuts]
877
00:46:54,855 --> 00:46:56,195
[muffled groan]
878
00:46:56,248 --> 00:46:58,028
[footsteps approaching]
879
00:46:58,076 --> 00:47:00,166
[muffled grunt]
880
00:47:00,208 --> 00:47:02,298
[muffled moaning,
grunting]
881
00:47:03,211 --> 00:47:04,561
Ah, please.
882
00:47:04,604 --> 00:47:06,394
Call the police.
883
00:47:06,432 --> 00:47:08,432
[sobs]
884
00:47:10,175 --> 00:47:12,695
Uh, I don't think
that'd be a good idea.
885
00:47:20,533 --> 00:47:23,233
[door opens,
bell jingles]Wait.
886
00:47:23,275 --> 00:47:24,705
[door shuts]
887
00:47:24,754 --> 00:47:26,764
Come back!
888
00:47:27,888 --> 00:47:28,928
Come back!
889
00:47:28,976 --> 00:47:30,586
Captioning sponsored by
CBS
890
00:47:30,630 --> 00:47:30,980
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
59758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.