Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:51,160 --> 00:01:56,040
An unidentified woman in her twenties.
She was found in the water.
3
00:01:56,120 --> 00:01:59,560
Condition critical.
4
00:02:07,880 --> 00:02:11,920
When you are under water,
hypothermia sets in pretty quickly.
5
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
Normally it's not possible
to breath through a tube like that, and...
6
00:02:17,080 --> 00:02:19,520
her skin looked terrible.
7
00:02:19,600 --> 00:02:22,480
-Is the patient conscious?
-No.
8
00:02:22,560 --> 00:02:28,760
-Any idea who she might be?
-I've never seen anything like this.
9
00:02:28,840 --> 00:02:34,000
Do you think it's possible
to ask the patient any questions?
10
00:02:34,080 --> 00:02:37,080
You should ask the person who found her.
11
00:02:41,400 --> 00:02:44,480
This is Petteri Telkkä.
He found the fish trap.
12
00:02:45,720 --> 00:02:50,640
I saw air bubbles in the water
13
00:02:50,720 --> 00:02:55,240
and I was curious as to
what might be causing them.
14
00:02:55,320 --> 00:03:02,160
Then I noticed the tube.
I yanked it and air started coming out.
15
00:03:03,280 --> 00:03:06,480
There's a camera
on the underside of your boat.
16
00:03:06,560 --> 00:03:09,880
That's how I saw what was down there.
17
00:03:10,960 --> 00:03:16,400
-You have no idea how this happened?
-No. None whatsoever.
18
00:03:17,840 --> 00:03:19,840
Are you alright yourself?
19
00:03:22,440 --> 00:03:25,040
Have a checkup, just in case.
20
00:03:47,320 --> 00:03:49,560
Give her a sedative.
21
00:04:39,560 --> 00:04:43,200
Libel lawsuit. Plaintiff: Pauliina Rajala.
Defendant: Robert Degerman.
22
00:05:09,680 --> 00:05:11,920
You surprised me a little.
23
00:05:13,360 --> 00:05:15,360
Not in a good way, obviously.
24
00:05:20,560 --> 00:05:23,720
I'm the one who has reason to be touchy.
25
00:05:23,800 --> 00:05:28,800
My wife's first boyfriend is also her boss
and everyone has seen her naked pictures.
26
00:05:30,920 --> 00:05:32,920
Come off it.
27
00:05:36,400 --> 00:05:41,560
I'm telling you,
you have no reason to be worried.
28
00:05:41,640 --> 00:05:45,240
I can't tell my mind not to wander.
29
00:05:45,320 --> 00:05:47,880
It's a good job.
30
00:05:47,960 --> 00:05:51,360
I've finally found
something meaningful to do.
31
00:05:52,880 --> 00:05:55,520
Do you want me to quit?
32
00:05:56,760 --> 00:06:02,680
The mayor's family owns half the city.
Don't you think it's suspicious?
33
00:06:02,760 --> 00:06:05,760
Set the table for two, Janina isn't home.
34
00:06:08,280 --> 00:06:11,280
-She spent the night with him?
-With Elias.
35
00:06:13,760 --> 00:06:15,960
She's seventeen already.
36
00:06:22,240 --> 00:06:23,520
Thanks.
37
00:06:31,120 --> 00:06:33,520
A dynasty is stealing my women.
38
00:06:33,600 --> 00:06:37,160
At least one of us is getting some action.
39
00:07:16,680 --> 00:07:20,040
-A woman was found in Lake Saimaa.
-Dead?
40
00:07:20,120 --> 00:07:23,800
Submerged for at least
twenty-four hours, but alive.
41
00:07:23,880 --> 00:07:25,880
Your cell phone is off.
42
00:07:29,720 --> 00:07:32,120
She has regained consciousness.
43
00:07:32,200 --> 00:07:34,360
-Hi.
-Hi.
44
00:07:34,440 --> 00:07:36,960
Are you here for my husband?
45
00:07:37,040 --> 00:07:39,920
Who switched my phone off?
46
00:07:40,000 --> 00:07:43,800
I did. I didn't want us to be interrupted.
47
00:07:43,880 --> 00:07:45,880
Is that a fact?
48
00:07:50,920 --> 00:07:52,440
-Bye.
-Bye.
49
00:08:18,600 --> 00:08:20,920
-Good morning.
-Morning.
50
00:08:23,440 --> 00:08:27,480
-Is something wrong?
-No. No...
51
00:08:27,560 --> 00:08:32,640
Just so you know, I told your father that
you stayed at Elias's. In case he asks.
52
00:08:32,720 --> 00:08:34,560
No, you didn't.
53
00:08:36,120 --> 00:08:38,120
I'm afraid I did.
54
00:08:38,200 --> 00:08:41,200
A lie, and I don't even want to be there.
55
00:08:41,280 --> 00:08:46,120
We can sugar coat news
that might upset your father.
56
00:08:46,200 --> 00:08:50,040
He can harass Elias as much as he likes
for all I care.
57
00:08:50,120 --> 00:08:53,800
-Oh really?
-He's a Degerman.
58
00:08:53,880 --> 00:08:57,200
He's not. And don't let
your father see the pictures.
59
00:08:57,280 --> 00:09:02,480
-I was trying to protect you.
-This will only spark his curiosity.
60
00:09:02,560 --> 00:09:05,040
Sorry, my mistake.
61
00:09:05,120 --> 00:09:08,440
I just wanted to let you know. Bye.
62
00:09:11,960 --> 00:09:18,200
Funny how people who care about each other
tend to create such trivial problems.
63
00:09:19,640 --> 00:09:24,560
-That's what caring will do.
-Not telling someone everything is lying.
64
00:09:24,640 --> 00:09:26,480
I should know.
65
00:09:26,560 --> 00:09:30,600
Doing stuff without even asking
someone first is worse than lying.
66
00:09:32,560 --> 00:09:34,320
He's not even sorry.
67
00:09:34,400 --> 00:09:38,080
You haven't given him
a chance to be sorry.
68
00:09:38,160 --> 00:09:41,400
I don't want to have anything
to do with him anymore.
69
00:09:45,480 --> 00:09:49,640
-I can tell him to get rid of the photos.
-No, you can't.
70
00:09:57,240 --> 00:10:01,360
Do you remember
how you ended up under water?
71
00:10:04,960 --> 00:10:08,760
Do you remember your name
or where you live?
72
00:10:11,120 --> 00:10:15,600
I can't remember...anything.
73
00:10:21,200 --> 00:10:24,120
We took X-rays
74
00:10:24,200 --> 00:10:28,280
and ran multiple routine tests in our lab.
75
00:10:30,840 --> 00:10:36,320
Neither dental records nor test results
gave us any hints as to her identity.
76
00:10:36,400 --> 00:10:39,960
She's a young woman, in her late twenties.
77
00:10:40,040 --> 00:10:42,480
Two-three days under water.
78
00:10:43,320 --> 00:10:46,680
A little longer and she would have died.
79
00:10:48,400 --> 00:10:53,120
She has what appears to be punch marks
on her face.
80
00:10:57,400 --> 00:10:59,640
Marks from handcuffs?
81
00:10:59,720 --> 00:11:02,520
Any other signs of trauma?
82
00:11:02,600 --> 00:11:07,360
Because of the condition her body is in,
it's hard to tell.
83
00:11:09,200 --> 00:11:14,800
These pictures have significance,
but I just can't put my finger on it.
84
00:11:19,480 --> 00:11:22,680
What's this dark area here?
85
00:11:22,760 --> 00:11:28,240
It used to be a child.
A fetus, 10 to 14 weeks old.
86
00:11:29,160 --> 00:11:31,160
Holy shit.
87
00:11:31,240 --> 00:11:34,080
The oxygen tube... They kept her alive.
88
00:11:34,160 --> 00:11:37,240
Let's not get ahead of ourselves.
89
00:11:37,320 --> 00:11:41,480
Our victim has memory loss
and she's been pregnant.
90
00:11:41,560 --> 00:11:45,720
Other than that,
we know nothing about her.
91
00:11:45,800 --> 00:11:48,640
There were no drag marks on the beach.
92
00:11:48,720 --> 00:11:53,440
-Who found her?
-Telkkä. Petteri Telkkä.
93
00:11:55,200 --> 00:11:59,360
He lives nearby. It's a typical
middle-income neighborhood.
94
00:12:09,040 --> 00:12:13,440
Kari Sorjonen,
Lappeenranta criminal police.
95
00:12:15,120 --> 00:12:20,120
It's so awful what happened to that girl.
Petteri told me.
96
00:12:20,200 --> 00:12:23,000
You're from Estonia.
97
00:12:23,080 --> 00:12:27,760
I'm a Finn. But I was born in Estonia.
98
00:12:27,840 --> 00:12:30,760
I'm a Finnish citizen by marriage.
99
00:12:30,840 --> 00:12:34,640
-Where do you work?
-I'm a physician.
100
00:12:34,720 --> 00:12:36,840
Specialized in women's disease.
101
00:12:36,920 --> 00:12:41,480
-What does your husband do?
-Petteri is a researcher at Kareltech.
102
00:12:41,560 --> 00:12:47,200
He studies satellite navigation.
You saw the radar equipment on his boat.
103
00:12:47,280 --> 00:12:49,720
No children?
104
00:12:50,520 --> 00:12:51,800
No.
105
00:12:54,880 --> 00:12:58,680
Please sit down. You're making me nervous.
106
00:13:07,880 --> 00:13:09,640
Thank you.
107
00:13:11,760 --> 00:13:14,920
-Are you planning on trying again?
-Try what?
108
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
To have children.
109
00:13:18,840 --> 00:13:21,320
That's not why you're here, is it?
110
00:13:26,040 --> 00:13:29,240
I didn't expect to see you here again.
111
00:13:29,320 --> 00:13:35,440
Do you know any 20-25-year-old
women with a Russian background?
112
00:13:36,960 --> 00:13:42,200
I already told that Uusitalo character
everything down by the water.
113
00:13:42,280 --> 00:13:47,320
Niko described you
as very calm and collected.
114
00:13:48,200 --> 00:13:53,480
And you still strike me
as remarkably unfazed, considering.
115
00:13:53,560 --> 00:13:56,160
Perhaps the reaction comes later.
116
00:14:10,000 --> 00:14:11,200
Minttu.
117
00:14:15,160 --> 00:14:18,640
Sorry to barge in like this.
They told me it would be okay.
118
00:14:20,560 --> 00:14:22,560
Well, how are you?
119
00:14:22,640 --> 00:14:26,920
I came straight to you,
just like you once said I could.
120
00:14:29,040 --> 00:14:32,920
If I file a report,
it'll be in the newspaper the next day.
121
00:14:33,000 --> 00:14:34,440
Well?
122
00:14:34,520 --> 00:14:41,040
Our car was stolen yesterday.
I think I left the keys in the ignition.
123
00:14:42,920 --> 00:14:47,560
Just file a regular vehicle theft report.
The guys upstairs will take care of that.
124
00:14:47,640 --> 00:14:52,880
I'm sure they would, it's just that...
125
00:14:52,960 --> 00:14:55,520
I don't want to see this in the press.
126
00:14:55,600 --> 00:14:59,920
-But you have done nothing wrong.
-You know how these things go.
127
00:15:02,960 --> 00:15:05,960
-Make and model?
-Audi Quattro.
128
00:15:11,800 --> 00:15:13,160
Hi, Taina.
129
00:15:16,760 --> 00:15:18,120
Yes...
130
00:15:22,600 --> 00:15:24,480
Hold on.
131
00:15:27,960 --> 00:15:32,880
Wasn't the fish trap found out there,
beyond that point of land?
132
00:15:32,960 --> 00:15:35,280
Your phone is still off.
133
00:15:38,040 --> 00:15:42,280
-That's your phone?
-Yes. It's Taina, take the call.
134
00:15:47,840 --> 00:15:49,440
Kari Sorjonen.
135
00:15:49,520 --> 00:15:52,360
I don't deal with vehicle theft.
136
00:15:52,440 --> 00:15:55,800
It's being shipped to Russia.
Audi Quattro.
137
00:15:57,440 --> 00:16:01,000
This car theft ring must be stopped.
It's a SECRI case.
138
00:16:01,080 --> 00:16:05,600
No, it's not.
We have more important things to do.
139
00:16:05,680 --> 00:16:08,680
We can run several investigations at once.
140
00:16:10,080 --> 00:16:15,520
Keep in mind that Vesterinen
is our representative in parliament.
141
00:16:15,600 --> 00:16:17,600
Friends with the interior minister.
142
00:16:17,680 --> 00:16:22,840
If we solve this case quickly,
it will benefit the entire department.
143
00:16:22,920 --> 00:16:26,960
-I'm not a PR worker.
-We all are.
144
00:16:27,040 --> 00:16:34,040
-That car is out of the country by now.
-All you have to do is to work discreetly.
145
00:16:34,120 --> 00:16:37,040
-What do you mean?
-Keep it out of the press.
146
00:16:37,120 --> 00:16:40,280
Use your...methods.
147
00:17:30,400 --> 00:17:32,880
Pauliina! - One moment.
148
00:17:33,720 --> 00:17:37,040
-Is everything okay?
-I'm fine.
149
00:17:37,120 --> 00:17:43,680
Satu-Maria told me that certain episodes
from the past were discussed in your home.
150
00:17:43,760 --> 00:17:45,240
Are you okay?
151
00:17:46,840 --> 00:17:49,560
It's nothing that will affect my work.
152
00:17:49,640 --> 00:17:54,400
I'm good at what I do,
but it ends when your sister returns.
153
00:17:54,480 --> 00:17:59,600
-Don't tell me you're about to leave us.
-No, but my work here is temporary.
154
00:17:59,680 --> 00:18:03,200
-Why would that change anything?
-What?
155
00:18:04,360 --> 00:18:07,520
You can go, I'll be right with you.
156
00:18:08,720 --> 00:18:10,520
I want to show you something.
157
00:18:11,840 --> 00:18:14,040
Come on.
158
00:18:17,480 --> 00:18:21,480
There are five million people out there.
In St. Petersburg.
159
00:18:23,600 --> 00:18:28,440
The economy is a fascinating thing.
Yes, we have a crisis now.
160
00:18:28,520 --> 00:18:32,080
But that means prices are low right now.
161
00:18:32,160 --> 00:18:35,600
That will change in ten, twenty years.
162
00:18:38,120 --> 00:18:44,320
You invest your nickels and dimes now
and make a profit in the future.
163
00:18:44,400 --> 00:18:46,960
This is an area
164
00:18:47,040 --> 00:18:52,960
with a greater population
than the rest of Finland put together.
165
00:18:53,040 --> 00:18:59,920
As a result we have 60 new building
projects despite the financial crisis.
166
00:19:01,960 --> 00:19:06,520
Someone always profits from a crisis.
I want it to be us.
167
00:19:07,480 --> 00:19:10,280
Lappeenranta's future is out there.
168
00:19:12,120 --> 00:19:16,840
If I didn't know you I'd be convinced.
For a moment.
169
00:19:18,480 --> 00:19:23,880
These things will happen.
And PR plays an important role.
170
00:19:24,320 --> 00:19:30,080
The secretary position is temporary,
but you could be the city's PR officer.
171
00:19:30,160 --> 00:19:34,520
-It lies with the duties of the secretary.
-Not necessarily.
172
00:19:34,600 --> 00:19:38,160
-That job could be yours.
-Would that be your decision?
173
00:19:38,240 --> 00:19:41,000
The red tape can be taken care of.
174
00:19:46,720 --> 00:19:48,720
I have a few conditions.
175
00:19:50,560 --> 00:19:51,840
Well?
176
00:19:52,720 --> 00:19:58,560
I want access to every project involving
the Degerman family and the city,
177
00:19:58,640 --> 00:20:00,840
as well as Mikkis's own projects.
178
00:20:03,520 --> 00:20:08,480
For me to join ranks with you against
my husband's wishes, I need to be trusted.
179
00:20:09,720 --> 00:20:12,640
Very well. If that's what it takes.
180
00:20:33,040 --> 00:20:35,120
Has she said anything?
181
00:20:41,200 --> 00:20:45,320
-Nothing?
-The patient is asleep most of the time.
182
00:20:48,040 --> 00:20:53,040
-She has spoken, right?
-We'll keep you posted of any changes.
183
00:21:28,120 --> 00:21:30,120
How's it going?
184
00:21:36,160 --> 00:21:39,040
-So this is where you live?
-Yeah.
185
00:21:39,120 --> 00:21:43,280
You don't need to tidy up.
I don't even want to be here.
186
00:21:45,120 --> 00:21:47,800
Or have anything to do with you.
187
00:21:47,880 --> 00:21:51,720
Thank you for visiting
and for your kind words.
188
00:21:54,040 --> 00:21:56,880
Janina told me not to come here.
189
00:21:56,960 --> 00:22:00,120
So you are as forthcoming towards us all.
190
00:22:01,880 --> 00:22:04,000
Yes.
191
00:22:04,720 --> 00:22:07,520
-Is that Janina's ass?
-Would it matter?
192
00:22:10,720 --> 00:22:14,080
-What is it that you want?
-Tea would be nice.
193
00:22:15,360 --> 00:22:19,160
-I mean, what are you doing here?
-Offer me tea and I'll tell you.
194
00:22:25,640 --> 00:22:29,040
You shouldn't let go of Janina,
even if she tells you to.
195
00:22:30,520 --> 00:22:32,960
It's out of my hands.
196
00:22:34,200 --> 00:22:38,600
Her parents changed her mind for her.
She left without a moment's hesitation.
197
00:22:41,320 --> 00:22:44,320
That's Janina, she has a mole there.
198
00:22:44,400 --> 00:22:48,880
She told me to delete the pictures.
That was the deal breaker, apparently.
199
00:22:50,160 --> 00:22:51,720
So get rid of them!
200
00:22:58,800 --> 00:22:59,760
Don't!
201
00:22:59,840 --> 00:23:02,320
-Why not?
-Because I say so!
202
00:23:10,360 --> 00:23:12,600
Such a strong expression.
203
00:23:12,680 --> 00:23:15,120
There's sadness...
204
00:23:15,200 --> 00:23:18,520
hatred and rage.
205
00:23:18,600 --> 00:23:21,400
-Do you want to see?
-Delete the pictures.
206
00:23:21,480 --> 00:23:23,680
Take a look first.
207
00:23:23,760 --> 00:23:25,760
I meant Janina's.
208
00:23:26,960 --> 00:23:30,480
You don't need them
and you wouldn't want to lose her.
209
00:23:34,000 --> 00:23:36,480
You're leaving, then?
210
00:23:36,560 --> 00:23:37,600
Asshole.
211
00:23:47,760 --> 00:23:52,480
Lappeenranta police department.
We have a few more questions regarding...
212
00:23:54,480 --> 00:23:56,680
Is he making a run for it?
213
00:23:58,640 --> 00:24:01,560
-He's going out the back.
-What the hell?
214
00:24:03,600 --> 00:24:05,280
There he is.
215
00:24:06,840 --> 00:24:07,640
Stop!
216
00:24:35,960 --> 00:24:38,800
I need help over here! Niko!
217
00:24:56,320 --> 00:24:58,440
I believe that...
218
00:24:58,520 --> 00:25:04,080
there has to be a reason for Petteri
to be anxious around the police.
219
00:25:05,720 --> 00:25:07,000
Yes?
220
00:25:08,560 --> 00:25:13,640
And I'm guessing it's tied to activities
that could obstruct the adoption process.
221
00:25:15,880 --> 00:25:18,880
Petteri would never commit a crime.
222
00:25:25,240 --> 00:25:32,240
I'm convinced that you are convinced,
but I'm not sure that you're right.
223
00:25:32,320 --> 00:25:33,600
I know him.
224
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
That doesn't change anything.
225
00:25:48,680 --> 00:25:55,200
Why is Petteri growing this?
226
00:25:55,280 --> 00:26:01,040
He's not suffering from panic attacks.
They don't cause nosebleeds.
227
00:26:01,120 --> 00:26:03,120
It's Lyme disease.
228
00:26:06,080 --> 00:26:08,640
Conventional drugs are useless...
229
00:26:10,040 --> 00:26:13,440
and medical cannabis is way too expensive.
230
00:26:15,600 --> 00:26:21,960
And the social services would dismiss
your adoption application if they knew?
231
00:26:28,480 --> 00:26:35,080
When you try and fail to have children,
it's tough, I know.
232
00:26:37,000 --> 00:26:40,360
Have you considered other methods?
233
00:26:40,440 --> 00:26:42,800
Perhaps surrogacy?
234
00:26:43,600 --> 00:26:45,800
We haven't discussed that.
235
00:26:47,160 --> 00:26:50,880
Stash it somewhere.
You don't want the police to find it.
236
00:26:55,880 --> 00:26:59,360
-Petteri Telkkä doesn't know anything.-He tells the truth?
237
00:27:00,160 --> 00:27:02,760
He has secrets of his own.
238
00:27:03,800 --> 00:27:08,120
The victim is Elina Koivula,
theology student from St. Petersburg.
239
00:27:08,200 --> 00:27:12,080
She checked into a hotel three days ago,
240
00:27:12,160 --> 00:27:16,000
then took a taxi to the hospital.
241
00:27:16,080 --> 00:27:20,480
She had a checkup,
according to the taxi driver.
242
00:27:20,560 --> 00:27:25,720
The hotel couldn't get in touch with her
and they called the police.
243
00:27:25,800 --> 00:27:27,240
It's her.
244
00:27:28,800 --> 00:27:31,320
-Hi.
-Hi.
245
00:27:31,400 --> 00:27:34,560
-How about lunch?
-Why didn't you call me?
246
00:27:34,640 --> 00:27:36,920
Your phone is off.
247
00:27:37,000 --> 00:27:39,920
I haven't switched it on yet.
248
00:27:40,000 --> 00:27:44,840
-I just felt like being spontaneous.
-You did this once before.
249
00:27:45,880 --> 00:27:48,440
You can be spontaneous twice.
250
00:27:48,520 --> 00:27:51,040
When does it stop to be spontaneous?
251
00:27:52,920 --> 00:27:58,440
He's immersed in the case.
I'll tell him to call you later.
252
00:27:58,520 --> 00:28:02,520
Thanks, but it's not your job
to make excuses for him.
253
00:28:04,160 --> 00:28:06,160
Pauliina!
254
00:28:08,800 --> 00:28:14,680
One more interview, 15 minutes.
If you still want my company.
255
00:28:14,760 --> 00:28:17,760
-Spontaneous.
-Okay.
256
00:28:17,840 --> 00:28:20,200
-Wait for me in the breakroom.
-Okay.
257
00:29:03,240 --> 00:29:06,240
I asked my wife to wait for me outside.
258
00:29:06,320 --> 00:29:08,800
I'm going to be in here for a while.
259
00:29:14,280 --> 00:29:15,840
Are you okay?
260
00:29:20,000 --> 00:29:23,120
I don't know what this is about, but...
261
00:29:23,200 --> 00:29:29,000
If I've been acting inappropriate
or done something wrong...
262
00:29:29,080 --> 00:29:31,360
I apologize.
263
00:29:32,680 --> 00:29:38,080
You mowed your lawn recently, am I right?
264
00:29:39,440 --> 00:29:45,640
Yes, I carried bin bags filled with leaves
from the yard all night.
265
00:29:45,720 --> 00:29:48,440
We have a compost by the water.
266
00:29:59,120 --> 00:30:01,120
How did you know Elina?
267
00:30:05,480 --> 00:30:09,320
My wife has sworn
the doctor's oath, but...
268
00:30:09,400 --> 00:30:13,280
She had that picture.
269
00:30:13,360 --> 00:30:16,320
I don't know anything else. I'm sorry.
270
00:30:16,400 --> 00:30:19,240
That's why you were so upset?
271
00:30:22,360 --> 00:30:25,160
I didn't recognize her at first.
272
00:30:25,240 --> 00:30:29,760
She looked so horrible and...
273
00:30:31,000 --> 00:30:34,760
Her face...
I only realized it was her later on.
274
00:30:35,880 --> 00:30:36,840
Petteri.
275
00:30:40,280 --> 00:30:41,080
Thank you.
276
00:30:41,760 --> 00:30:44,040
I'll tell them to let you go.
277
00:30:46,720 --> 00:30:50,720
I'll send someone around later
to have a word with your wife.
278
00:30:56,200 --> 00:31:02,840
-That job doesn't even exist.
-If Robert says it exists, it will exist.
279
00:31:02,920 --> 00:31:04,520
PR officer?
280
00:31:07,080 --> 00:31:11,840
For some reason I find it hard
to share your enthusiasm.
281
00:31:11,920 --> 00:31:14,640
Because you're jealous?
282
00:31:14,720 --> 00:31:17,000
Jealous? No, I'm not.
283
00:31:18,600 --> 00:31:22,440
In some sense it's almost repulsive...
284
00:31:24,520 --> 00:31:26,040
Sleazy.
285
00:31:27,960 --> 00:31:31,280
They won't give me my old job back, so...
286
00:31:31,360 --> 00:31:36,480
what if I have an ulterior motive
for accepting this offer?
287
00:31:36,560 --> 00:31:40,640
-That motive will be my gift to you.
-The mystery is a gift?
288
00:31:40,720 --> 00:31:44,680
Mystery or no mystery,
solve it if you can.
289
00:31:48,520 --> 00:31:52,280
You're certain that the woman
is Elina Koivula?
290
00:31:53,560 --> 00:31:58,800
We're waiting for a confirmation,
but I think we can be pretty certain.
291
00:32:00,360 --> 00:32:06,280
-Did Koivula see you about her pregnancy?
-I'm not at liberty to tell you that.
292
00:32:06,360 --> 00:32:09,840
-But you're a gynecologist.
-A crime has been committed.
293
00:32:09,920 --> 00:32:14,880
I have no information
that will help you solve that crime.
294
00:32:14,960 --> 00:32:19,960
The patient is still alive, so I can't
tell you anything. Even if I wanted to.
295
00:32:56,640 --> 00:32:59,600
I'll make dinner when we get home.
296
00:33:12,480 --> 00:33:15,200
Go inside, I'll be right behind you.
297
00:33:17,720 --> 00:33:20,400
You have no business here.
298
00:33:20,480 --> 00:33:23,360
Your property is off limits nowadays?
299
00:33:23,440 --> 00:33:27,480
Get in your car. I'll put a video on
for the kids, I'll be right with you.
300
00:33:29,800 --> 00:33:33,240
I'm not your cheap cleaner.
301
00:33:33,320 --> 00:33:36,680
Complaining over money,
after what I've done for you?
302
00:33:36,760 --> 00:33:38,280
Go!
303
00:33:57,680 --> 00:33:59,880
The kids can watch cartoons.
304
00:34:00,880 --> 00:34:03,800
Did you notify the police?
305
00:34:03,880 --> 00:34:05,680
About the car?
306
00:34:05,760 --> 00:34:10,400
-They said it's probably in Russia by now.
-I told you so.
307
00:34:12,720 --> 00:34:16,320
-How are you doing?
-How does it look like I'm doing?
308
00:34:31,920 --> 00:34:33,160
Well?
309
00:34:37,960 --> 00:34:39,960
I need a fresh start.
310
00:34:41,800 --> 00:34:46,480
I need to settle my debts,
pay that garage.
311
00:34:46,560 --> 00:34:47,520
How much?
312
00:34:49,680 --> 00:34:55,320
-Thirty thousand.
-How am I supposed to come up with that?
313
00:34:55,400 --> 00:35:00,320
Campaign financing is a public record.
I know you're good for it.
314
00:35:01,840 --> 00:35:05,360
I made your sentence go away
and this is what I get?
315
00:35:05,440 --> 00:35:08,160
I'm your brother.
316
00:35:10,560 --> 00:35:12,840
Am I indebted for the rest of my life now?
317
00:35:22,520 --> 00:35:26,000
So how much can you get me?
318
00:35:26,080 --> 00:35:30,320
I can get you fifteen thousand.
319
00:35:33,400 --> 00:35:34,520
Okay.
320
00:35:40,160 --> 00:35:41,320
Hi!
321
00:35:43,160 --> 00:35:45,640
She doesn't want to talk.
322
00:35:45,720 --> 00:35:47,720
Apparently not.
323
00:35:49,080 --> 00:35:51,720
-Degerman drama?
-Degerman?
324
00:35:51,800 --> 00:35:53,440
Elias is one.
325
00:35:54,800 --> 00:35:56,240
It's working again.
326
00:35:56,320 --> 00:35:59,080
-Apparently so.
-Aren't you going to answer it?
327
00:36:30,440 --> 00:36:33,440
-Go ahead, just do it.
-Do what?
328
00:36:35,240 --> 00:36:37,600
Check your message, so you can relax.
329
00:36:45,520 --> 00:36:48,360
Go ahead. Go.
330
00:36:48,440 --> 00:36:50,080
Thanks.
331
00:37:00,560 --> 00:37:03,640
-Janina, come to dinner!
-In a minute.
332
00:37:03,720 --> 00:37:06,640
Come to dinner and stop sulking!
333
00:37:12,320 --> 00:37:14,320
Who is Hannele?
334
00:37:18,080 --> 00:37:22,880
I think that...she's my mom.
335
00:37:23,640 --> 00:37:26,160
Do you remember her?
336
00:37:26,240 --> 00:37:30,280
Elina told me they used to
talk for hours on the phone.
337
00:37:30,360 --> 00:37:32,640
Hannele Koivula?
338
00:37:32,720 --> 00:37:35,000
I remember the rocks...
339
00:37:38,200 --> 00:37:40,440
Trains and rocks.
340
00:37:43,400 --> 00:37:46,200
Poor Heta-Leena's rocks.
341
00:37:46,280 --> 00:37:48,080
Who is Heta-Leena?
342
00:37:50,040 --> 00:37:52,040
I think it's a place.
343
00:37:52,120 --> 00:37:53,840
What is?
344
00:37:54,640 --> 00:37:59,320
I remember all sorts of irrelevant stuff.
It's in Hyvinkää.
345
00:38:03,920 --> 00:38:04,880
Come on.
346
00:38:12,120 --> 00:38:16,360
Your reactions are still too slow
and you're letting your guard down.
347
00:38:18,400 --> 00:38:19,880
Yeah, yeah.
348
00:38:19,960 --> 00:38:21,080
Alright.
349
00:38:26,720 --> 00:38:31,920
It's a homicide, right?
Or when does a fetus become a person?
350
00:38:32,000 --> 00:38:35,840
-Who cares?
-The court does.
351
00:38:37,120 --> 00:38:39,120
Can I ask you...
352
00:38:41,120 --> 00:38:47,840
Consider if someone had hurt Katia
when you were expecting her?
353
00:38:47,920 --> 00:38:49,960
Had that happened...
354
00:38:51,920 --> 00:38:57,280
I would have killed the guy
and slaughtered his friends.
355
00:38:57,360 --> 00:39:00,640
Then I'd ask the FSB to clean up the mess.
356
00:39:59,320 --> 00:40:02,560
Kari Sorjonen, SECRI.
357
00:40:02,640 --> 00:40:04,760
Can I come in?
358
00:40:04,840 --> 00:40:08,760
Elina told me she had a long conversation
with you on the phone.
359
00:40:08,840 --> 00:40:12,000
No, not with me.
360
00:40:12,080 --> 00:40:13,720
With me.
361
00:40:16,160 --> 00:40:20,440
-What did you talk about?
-About her moving back here.
362
00:40:21,400 --> 00:40:23,880
I could never quite figure out
363
00:40:23,960 --> 00:40:29,040
why she would move to St. Petersburg
and study theology.
364
00:40:29,760 --> 00:40:34,320
Elina isn't a very...clerical person.
365
00:40:34,400 --> 00:40:38,120
-Nor is she interested in Russia.
-So why did Elina go there?
366
00:40:44,600 --> 00:40:46,680
Can I have a look at Elina's room?
367
00:41:47,360 --> 00:41:49,360
A butterfly? Why?
368
00:41:51,240 --> 00:41:55,880
When I looked at the printouts,
I saw that image as a reflection.
369
00:42:02,160 --> 00:42:05,720
I can get rid of Janina's pictures
if you let me keep these.
370
00:42:07,800 --> 00:42:10,320
You're kind.
371
00:42:10,400 --> 00:42:13,560
You think? I just blackmailed you.
372
00:42:13,640 --> 00:42:16,800
I'd forgotten that people
can actually be nice.
373
00:42:20,360 --> 00:42:23,920
I couldn't remember how that felt anymore.
374
00:42:27,720 --> 00:42:32,520
My real mother had a butterfly tattoo.
375
00:42:32,600 --> 00:42:34,040
She did?
376
00:42:35,480 --> 00:42:37,600
At least I think so.
377
00:42:37,680 --> 00:42:40,880
Elina wasn't particularly religious.
378
00:42:42,360 --> 00:42:46,360
I found nothing in her room.
How about the CCTV footage?
379
00:42:46,440 --> 00:42:49,640
On its way.
380
00:42:49,720 --> 00:42:54,040
What about the stolen car? Any progress?
381
00:42:56,000 --> 00:42:57,320
What?
382
00:42:59,120 --> 00:43:03,680
-Haven't you briefed the team?
-It's a waste of time.
383
00:43:03,760 --> 00:43:09,280
A member of parliament had her car stolen.
We investigate, no matter what.
384
00:43:09,360 --> 00:43:12,120
-Can't Susi and Jänis do it?
-Can it!
385
00:43:13,240 --> 00:43:16,240
Lena and I are going to St. Petersburg.
386
00:43:16,320 --> 00:43:20,760
Based on Elina's diaries,
she was no ordinary student.
387
00:43:20,840 --> 00:43:23,440
-Your informant is here.
-Nina Telkkä.
388
00:43:23,520 --> 00:43:27,760
Interview her.
And start looking for that stolen car.
389
00:43:27,840 --> 00:43:31,240
Get a fucking grip.
Even if it is Saturday.
390
00:43:35,440 --> 00:43:38,360
-What's the deal?
-What do you mean?
391
00:43:38,440 --> 00:43:42,200
You're shutting us out,
so what's the deal?
392
00:43:42,280 --> 00:43:45,120
-You want to be involved?
-Was that a question?
393
00:43:45,200 --> 00:43:48,040
Bring Nina Telkkä in
for questioning, then.
394
00:43:58,240 --> 00:44:04,400
There was a tin roof
over my apartment on the top floor.
395
00:44:04,480 --> 00:44:06,840
When the weather was hot...
396
00:44:08,600 --> 00:44:10,760
Minttu Vesterinen, hi!
397
00:44:12,080 --> 00:44:14,080
-How are you?
-I'm good.
398
00:44:14,160 --> 00:44:18,120
You look good. New hairstyle?
399
00:44:18,200 --> 00:44:20,680
It's been a while.
400
00:44:20,760 --> 00:44:23,560
This is Pauliina Sorjonen.
401
00:44:23,640 --> 00:44:26,480
Pauliina is our new PR strategist.
402
00:44:26,560 --> 00:44:30,400
She just moved here from the capital.
Perhaps you've met?
403
00:44:30,480 --> 00:44:34,600
Not that I can recall.
But I meet so many people.
404
00:44:34,680 --> 00:44:36,400
Nice to meet you.
405
00:44:36,480 --> 00:44:39,600
Mrs. Vesterinen is a Centre Party MP.
406
00:44:39,680 --> 00:44:43,120
Where is your husband, by the way?
407
00:44:43,200 --> 00:44:45,880
Ville is ill, in bed.
408
00:44:45,960 --> 00:44:50,200
The kids keep nursing him
with juice and aspirin.
409
00:44:54,680 --> 00:44:59,640
Despite our political differences,
410
00:44:59,720 --> 00:45:02,160
we have a common dream.
411
00:45:02,240 --> 00:45:05,280
A better future for Lappeenranta.
412
00:45:08,120 --> 00:45:12,080
I'll make sure the government
holds up its end of the bargain.
413
00:45:12,160 --> 00:45:15,840
Just get the Casino
building permit in place.
414
00:45:15,920 --> 00:45:19,680
Is this how decisions
are made around here?
415
00:45:19,760 --> 00:45:23,080
Mostly outside the council chamber, yes.
416
00:45:23,160 --> 00:45:27,880
It's easier that way.
Friends help each other solve problems.
417
00:45:27,960 --> 00:45:32,800
Pauliina is married to Kari Sorjonen,
the boss of SECRI.
418
00:45:37,120 --> 00:45:42,160
Well, do you have any influence
over the police?
419
00:45:42,240 --> 00:45:45,800
My car was stolen
and they're not taking it seriously.
420
00:45:45,880 --> 00:45:50,160
I can't help you.
We don't talk about work in our house.
421
00:45:50,240 --> 00:45:53,360
A lesson about small towns.
422
00:45:53,440 --> 00:45:57,240
Open your mouth at home and you'll
immediately have a new friend.
423
00:46:13,720 --> 00:46:16,760
We'd like to talk to Elina first-hand...
424
00:46:18,480 --> 00:46:21,880
but someone sank her
into a lake for a few days.
425
00:46:23,960 --> 00:46:29,880
The damages to her tissue
weren't even the worst thing.
426
00:46:29,960 --> 00:46:35,280
And her memory loss
is probably a blessing...
427
00:46:36,480 --> 00:46:40,000
but you and me both know
428
00:46:40,080 --> 00:46:42,880
what Elina lost because of this crime.
429
00:46:44,440 --> 00:46:49,720
What we need to know is why
Elina Koivula paid you a visit.
430
00:46:51,520 --> 00:46:54,640
I don't think it has anything
to do with this case.
431
00:46:55,600 --> 00:46:57,920
Maybe not.
432
00:46:58,000 --> 00:47:03,240
But do you have any idea
who the father might be?
433
00:47:03,320 --> 00:47:05,800
The baby doesn't have a father.
434
00:47:09,800 --> 00:47:11,960
It was conceived artificially.
435
00:47:13,840 --> 00:47:17,320
-Who is the donor?
-I can't tell you that.
436
00:47:17,400 --> 00:47:21,320
I'm sure you can tell me things...
437
00:47:22,920 --> 00:47:26,120
by merely hinting at it...
438
00:47:26,200 --> 00:47:28,480
without breaking your oath.
439
00:47:34,560 --> 00:47:38,720
If you don't say anything now
440
00:47:39,600 --> 00:47:46,600
I will assume that Elina didn't visit you
because she had a venereal disease.
441
00:47:49,640 --> 00:47:54,560
If I wanted to get more information,
442
00:47:57,040 --> 00:48:00,400
where should I...
443
00:48:00,480 --> 00:48:04,480
do you have any idea
where I should look for it?
444
00:48:06,440 --> 00:48:10,800
If you see her coursemates...
445
00:48:15,680 --> 00:48:19,680
you could ask them
how she financed her lifestyle.
446
00:48:21,760 --> 00:48:24,360
That's what I thought, too,
447
00:48:24,440 --> 00:48:28,400
but my colleagues disagreed with me.
448
00:48:31,160 --> 00:48:32,120
Thank you.
449
00:48:50,280 --> 00:48:52,160
Now what?
450
00:48:52,240 --> 00:48:54,240
St. Petersburg.
451
00:49:06,280 --> 00:49:09,120
Do you miss Helsinki?
452
00:49:09,200 --> 00:49:11,720
Not very often.
453
00:49:11,800 --> 00:49:14,800
What about you? Do you miss this place?
454
00:49:16,360 --> 00:49:18,600
I was just thinking about it.
455
00:49:21,080 --> 00:49:23,080
I can't really say.
456
00:49:39,880 --> 00:49:41,880
No computer.
457
00:49:54,720 --> 00:50:00,680
Does this answer the question about
how Elina was financing her studies?
458
00:50:09,000 --> 00:50:10,800
PREGNANCY TEST
459
00:50:18,720 --> 00:50:23,720
Elina went to Lappeenranta
once a week. She stayed at a hotel.
460
00:50:23,800 --> 00:50:30,040
-Who did she meet there?
-She mentioned the name Jakku.
461
00:50:30,120 --> 00:50:34,000
-I wasn't supposed to tell anyone.
-Jakku is a person?
462
00:50:34,080 --> 00:50:35,480
Yes.
463
00:50:38,640 --> 00:50:43,640
Can she tell us why Elina
had all those sex toys?
464
00:50:44,800 --> 00:50:48,280
That was her hobby.
We talked about it a lot.
465
00:50:48,360 --> 00:50:52,840
-About what?
-She had a blog. Elina O was her alias.
466
00:50:52,920 --> 00:50:57,680
-About her sexual experiences?
-Yes.
467
00:50:57,760 --> 00:50:59,760
Was it popular?
468
00:51:01,720 --> 00:51:05,360
It was explicit,
she only left her partners' names out.
469
00:51:05,440 --> 00:51:07,960
Did she charge something for it?
470
00:51:10,360 --> 00:51:12,920
Is everything okay with Elina?
471
00:51:14,200 --> 00:51:15,960
Yes.
472
00:51:16,600 --> 00:51:21,320
Jakku is Jaakko Anttila,teacher and local politician.
473
00:51:21,400 --> 00:51:23,640
Bring him in for questioning.
474
00:51:27,920 --> 00:51:31,480
"Finally we got into a good position.
475
00:51:31,560 --> 00:51:33,960
My breasts bounced against the bars.
476
00:51:34,040 --> 00:51:36,080
My hands were tied,
477
00:51:36,160 --> 00:51:39,600
so all I could do was to let him fuck me.
478
00:51:39,680 --> 00:51:45,320
The butterfly did the trick
and the first orgasm sent shivers..."
479
00:51:45,400 --> 00:51:46,680
Christ...
480
00:51:48,920 --> 00:51:50,920
Butterfly?
481
00:52:01,440 --> 00:52:04,760
Hello. Niko Uusitalo, Lappeenranta PD.
482
00:52:04,840 --> 00:52:06,960
-Can I come in?
-Sure.
483
00:52:10,400 --> 00:52:14,240
I'm looking for Jaakko Anttila.
484
00:52:14,320 --> 00:52:17,320
Jaakko left for work yesterday morning.
485
00:52:17,400 --> 00:52:22,600
He had a meeting in Imatra later.
He probably stayed the night.
486
00:52:22,680 --> 00:52:28,840
We have an apartment there.
I haven't heard from him since.
487
00:52:28,920 --> 00:52:31,160
Should I be worried?
488
00:52:31,240 --> 00:52:33,240
Is this typical for him?
489
00:52:34,840 --> 00:52:38,120
Not that unusual.
490
00:52:39,760 --> 00:52:45,160
Jaakko takes off every now and then
and eventually he comes home again.
491
00:52:46,320 --> 00:52:48,760
Can I have a look around?
492
00:52:48,840 --> 00:52:54,120
And if you don't mind
I need Jaakko's comb or toothbrush.
493
00:52:54,200 --> 00:52:55,600
Thank you.
494
00:52:58,400 --> 00:53:00,120
What is this about?
495
00:53:11,560 --> 00:53:17,520
Elina seems to be a bit more unpredictable
than your average theology student.
496
00:53:20,600 --> 00:53:24,040
They always are.
That is true for all of us.
497
00:53:27,800 --> 00:53:29,600
Back to work.
498
00:53:36,240 --> 00:53:37,400
Yes?
499
00:53:42,960 --> 00:53:45,160
Okay, thanks.
500
00:53:47,640 --> 00:53:50,760
The DNA of the fetus
matches Jaakko Anttila's.
501
00:53:51,680 --> 00:53:53,680
I'm not surprised.
502
00:53:58,480 --> 00:54:00,480
Thanks for the vodka.
503
00:54:03,280 --> 00:54:04,560
Bye.
504
00:54:04,640 --> 00:54:07,880
Niko. Be on the look-out
for Jaakko Anttila.
505
00:54:11,200 --> 00:54:17,080
I read a young woman's bold declaration
of independence today,
506
00:54:17,160 --> 00:54:19,240
and you know what?
507
00:54:19,320 --> 00:54:23,080
Sometimes it's good to be a little older.
508
00:54:23,920 --> 00:54:25,920
Are we okay again?
509
00:54:28,280 --> 00:54:30,280
I'm sorry.
510
00:54:45,440 --> 00:54:49,760
-Your phone is working again.
-It sure sounds like it.
511
00:54:49,840 --> 00:54:51,840
Go on, answer it.
512
00:54:53,960 --> 00:54:55,000
Answer.
513
00:54:59,480 --> 00:55:01,080
Sorjonen.
513
00:55:02,305 --> 00:55:08,902
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
40154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.