All language subtitles for Sink.The.Bismarck!.1960.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,101 --> 00:01:19,840 Sieg heil! 2 00:01:20,501 --> 00:01:22,319 Sieg heil! 3 00:01:22,320 --> 00:01:24,161 Sieg heil! 4 00:01:24,382 --> 00:01:26,560 Sieg heil! 5 00:01:26,640 --> 00:01:28,608 Sieg heil! 6 00:01:28,828 --> 00:01:30,739 Sieg heil! 7 00:01:30,740 --> 00:01:32,138 Sieg heil! 8 00:03:11,518 --> 00:03:14,499 This is London. Ed Murrow reporting. 9 00:03:14,519 --> 00:03:15,998 To an American reporter... 10 00:03:16,021 --> 00:03:18,703 ...there is something very special about the people of this city... 11 00:03:18,723 --> 00:03:21,002 ...this island, this nation. 12 00:03:21,524 --> 00:03:24,027 Never in the long and stormy history of Great Britain... 13 00:03:24,028 --> 00:03:27,663 ...have her fortunes been as low as they are in this spring of 1941. 14 00:03:27,664 --> 00:03:31,165 Britain is fighting alone for her very existence,... 15 00:03:31,166 --> 00:03:32,668 ...fighting desperately. 16 00:03:32,769 --> 00:03:36,269 Yet her people remain steadfast and unflinching. 17 00:03:36,270 --> 00:03:39,072 Britain's allies have been defeated one by one,... 18 00:03:39,073 --> 00:03:43,376 ...as the dark stain of Nazi conquest spreads across the map of Europe. 19 00:03:43,577 --> 00:03:46,878 In Africa, Rommel is giving the Eighth Army a very bad time. 20 00:03:46,979 --> 00:03:48,580 Greece has fallen. 21 00:03:48,581 --> 00:03:51,762 And the Luftwaffe continues to smash English cities. 22 00:03:51,784 --> 00:03:54,664 The worst news of all comes from the North Atlantic,... 23 00:03:54,987 --> 00:03:58,022 ...where last month, German U-boats and surface raiders... 24 00:03:58,023 --> 00:04:00,862 ...sank 600,000 tons of shipping. 25 00:04:01,290 --> 00:04:04,926 In this battle, Britain's lifeblood is at stake. 26 00:04:05,027 --> 00:04:08,078 This is the battle on which depend the future course of the war... 27 00:04:08,297 --> 00:04:10,906 ...the future course of British history. 28 00:04:15,135 --> 00:04:17,774 The battle of the North Atlantic is fought at sea... 29 00:04:17,805 --> 00:04:21,014 ...but it is directed from the admiralty, here in London. 30 00:04:28,147 --> 00:04:30,747 Very deep in the ancient Admiralty Building,... 31 00:04:30,748 --> 00:04:33,249 ...200 feet underground, is the War Room. 32 00:04:33,450 --> 00:04:37,853 Here is the guiding brain and central nervous system of the British Navy,... 33 00:04:37,854 --> 00:04:39,767 ...The Operations Division. 34 00:04:42,158 --> 00:04:43,095 - Robert. - Sir? 35 00:04:43,596 --> 00:04:45,928 Take Captain Shepard's things and put them in the office. 36 00:04:45,929 --> 00:04:47,029 Aye, Sir. 37 00:04:47,730 --> 00:04:48,872 Thank you. 38 00:04:50,764 --> 00:04:54,368 This, of course, is the message center for incoming and outgoing signals. 39 00:04:54,569 --> 00:04:57,818 These tubes lead to the wireless room just down the hall. 40 00:05:01,773 --> 00:05:03,073 Oh, Shepard... 41 00:05:03,774 --> 00:05:05,776 - Anything wrong? - That man's uniform. 42 00:05:05,777 --> 00:05:08,245 Oh. We're quite informal here about some things. 43 00:05:08,246 --> 00:05:10,580 You'll find it's much different from the bridge of a ship at sea. 44 00:05:10,581 --> 00:05:12,660 - Is that so? - Oh, yes. It has to be that way. 45 00:05:15,885 --> 00:05:19,066 Shepard, this is Commander Richards the duty plot officer. 46 00:05:19,087 --> 00:05:21,267 Captain Shepard is the new director of operations. 47 00:05:21,289 --> 00:05:24,272 - How do you do? - Don't let me interrupt your meal. 48 00:05:25,693 --> 00:05:28,173 Captain Shepard, Second Officer Anne Davis. 49 00:05:28,195 --> 00:05:29,975 Captain Shepard's taking over for me. 50 00:05:29,976 --> 00:05:31,777 - How do you do, Sir? - How do you do? 51 00:05:31,798 --> 00:05:35,679 Be nice to her, Shepard. If she ever got angry and walked out, we'd lose the war. 52 00:05:35,680 --> 00:05:36,936 Really? 53 00:05:36,937 --> 00:05:39,236 Seriously, you can depend on this young lady. 54 00:05:39,237 --> 00:05:41,438 I've done it more times than I care to admit. 55 00:05:42,739 --> 00:05:46,241 Anne, be a darling, will you and get your plot report in as soon as possible. 56 00:05:46,242 --> 00:05:48,144 We mustn't be late for Jimmy's party tonight. 57 00:05:48,145 --> 00:05:49,090 Right-oh. 58 00:05:49,814 --> 00:05:54,193 I suppose I should shed a few tears at leaving this place, but... 59 00:05:54,316 --> 00:05:56,096 ...quite honestly, I've hated the job. 60 00:05:56,119 --> 00:05:58,920 Too much responsibility, too much strain. 61 00:05:59,321 --> 00:06:01,800 I'm getting a command at sea. That's what I've always wanted. 62 00:06:01,822 --> 00:06:02,890 Congratulations. 63 00:06:02,993 --> 00:06:06,225 I hope you find one that doesn't involve too much strain. 64 00:06:07,026 --> 00:06:09,227 Yes, The point is, it's a different kind of strain. 65 00:06:09,528 --> 00:06:13,030 After all, a man's going to serve in the navy, he ought to serve at sea... 66 00:06:13,031 --> 00:06:16,568 ...unless, of course, it's a man like yourself who's already seen a lot of action. 67 00:06:16,569 --> 00:06:18,517 He should still serve at sea. 68 00:06:19,038 --> 00:06:21,518 Yes. Well, I'd better get along. 69 00:06:22,339 --> 00:06:24,040 I'll say good-bye now unless you have any questions. 70 00:06:24,041 --> 00:06:26,843 I don't think so, thank you. Good luck. 71 00:06:26,844 --> 00:06:27,713 Thank you. 72 00:06:57,999 --> 00:07:02,804 We thought we might be of some assistance, Sir,... not knowing your way around yet, Sir. 73 00:07:03,505 --> 00:07:05,006 Is there anything I can do for you? 74 00:07:06,107 --> 00:07:07,709 Yes, there is something you can do. 75 00:07:07,710 --> 00:07:11,544 A few moments ago I saw a rating enter the War Room without his jumper. 76 00:07:11,545 --> 00:07:15,348 From now on, everyone will be properly dressed at all times. 77 00:07:16,249 --> 00:07:19,217 I cannot have officers eating sandwiches on duty, Commander Richards,... 78 00:07:19,218 --> 00:07:20,497 ...under any circumstances. 79 00:07:20,719 --> 00:07:23,054 I'm sorry, Sir. It won't happen again. 80 00:07:23,255 --> 00:07:25,922 Excuse me, Sir. I think you should know that Commander Richards... 81 00:07:25,923 --> 00:07:27,524 ...stood two watches without relief and... 82 00:07:27,525 --> 00:07:30,927 I'm sure Commander Richards doesn't need an interpreter, Miss Davis. 83 00:07:32,628 --> 00:07:36,710 I was also surprised to hear a Wren officer addressed by her Christian name. 84 00:07:37,333 --> 00:07:42,073 To me, this kind of informality is both irregular and inexcusable. 85 00:07:42,570 --> 00:07:43,172 Come in! 86 00:07:44,273 --> 00:07:45,772 Sorry to interrupt, Sir. 87 00:07:46,273 --> 00:07:49,177 - Priority signal. - Thank you. 88 00:07:51,978 --> 00:07:52,927 Excuse me. 89 00:08:07,857 --> 00:08:08,857 Come in. 90 00:08:10,658 --> 00:08:11,730 Oh, Shepard. 91 00:08:12,060 --> 00:08:15,095 - You know the assistant chief of naval staff. - Yes, indeed, Sir. Very well. 92 00:08:15,096 --> 00:08:17,198 How are you, Jonathan? I'm glad to see you again. 93 00:08:17,199 --> 00:08:21,001 Thank you. I have a signal here sent from our naval attache in Stockholm. 94 00:08:21,002 --> 00:08:24,504 He reports two large German warships steaming through the Kattegat. 95 00:08:24,505 --> 00:08:27,106 - What ships are they? - He doesn't say. 96 00:08:27,997 --> 00:08:29,507 Do you think it might be the Bismarck? 97 00:08:29,508 --> 00:08:31,010 It's possible, Sir. 98 00:08:31,011 --> 00:08:34,025 She's just completed three months' training in the Baltic. 99 00:08:34,347 --> 00:08:36,647 They couldn't pick a better time to break out, could they? 100 00:08:37,048 --> 00:08:40,552 With this Crete business going on, and our convoys scattered all over the ocean. 101 00:08:40,553 --> 00:08:44,154 - I have a nasty hunch that's the idea, Sir. - I hope for once you're wrong. 102 00:08:44,755 --> 00:08:47,056 We can't afford to have that monster on the loose. 103 00:08:47,057 --> 00:08:49,002 Look what Scharnhorst and Gneisenau did to us. 104 00:08:49,024 --> 00:08:54,062 - 22 ships sunk... 115,000 tons. - All in two months. 105 00:08:54,363 --> 00:08:56,562 And they don't have anything like Bismarck's fire power. 106 00:08:56,563 --> 00:09:01,315 She could stand off and sink every ship in a convoy without ever coming under fire. 107 00:09:01,837 --> 00:09:04,470 Shepard, get on to the Commander-in-Chief, Home Fleet. 108 00:09:04,471 --> 00:09:07,518 Tell him we're not sure, but we're very much concerned. 109 00:09:07,940 --> 00:09:10,573 Tell him we'll let him have every scrap of information we get. 110 00:09:10,574 --> 00:09:11,642 Aye-aye, Sir. 111 00:09:12,143 --> 00:09:16,680 Oh, and, Shepard. I wish you'd prepare your recommendations in case it is the Bismarck. 112 00:09:16,681 --> 00:09:18,019 Very good, Sir. 113 00:09:19,949 --> 00:09:22,086 Pretty rough assignment for a new man on the job, isn't it? 114 00:09:22,287 --> 00:09:27,034 I suppose, Sir, I'm not worried about Shepard. He's one of the ablest men in the service. 115 00:09:27,056 --> 00:09:29,737 I'm also told he's as cold as a witch's heart. 116 00:09:30,259 --> 00:09:32,039 That's may be a slight exaggeration, Sir. 117 00:09:32,060 --> 00:09:34,040 I want a man who's cold. 118 00:09:34,562 --> 00:09:39,698 I'd like a man with no heart at all, no soul, just an enormous brain. 119 00:09:40,699 --> 00:09:42,903 The battle of the North Atlantic is a grim business. 120 00:09:42,904 --> 00:09:45,548 It won't be won by charm and personality. 121 00:09:45,571 --> 00:09:49,052 - We've had too much of that here. - I've known Shepard for years. 122 00:09:49,053 --> 00:09:51,874 We've served together before. He was different from these days. 123 00:09:51,875 --> 00:09:53,552 Any particular reason for the change? 124 00:09:53,877 --> 00:09:56,058 I suspect there are many reasons, Sir. 125 00:09:56,280 --> 00:09:58,060 Reasons of a personal nature. 126 00:09:59,082 --> 00:10:05,065 Oh. I see. Well, how are we going to get the information on those two ships? 127 00:10:05,387 --> 00:10:08,588 - We have an agent in southern Norway, Sir,... - Better get in touch with him. 128 00:10:08,589 --> 00:10:11,705 We don't want to get in touch with him directly. It's much too dangerous. 129 00:10:11,726 --> 00:10:14,507 And there isn't time to go through Zurich or Stockholm. 130 00:10:17,330 --> 00:10:20,431 In this case, you'll have to make direct contact. 131 00:10:20,432 --> 00:10:23,208 Sir, this man is in Nazi-occupied territory. 132 00:10:23,934 --> 00:10:25,712 I realize that. 133 00:10:27,038 --> 00:10:29,471 All the same, we must get in touch with him immediately. 134 00:10:30,272 --> 00:10:31,518 Aye-aye, Sir. 135 00:12:10,088 --> 00:12:12,689 The enemy ships were sighted coming out of the Baltic... 136 00:12:13,090 --> 00:12:17,895 ...obviously heading out to sea, obviously not in the service of the king. 137 00:12:18,296 --> 00:12:20,696 Now, what have we got over here at Scapa Flow? 138 00:12:21,497 --> 00:12:23,599 Battleships King George V, Prince of Wales,... 139 00:12:23,600 --> 00:12:27,102 ...battle cruiser Hood, and a few cruisers and destroyers. 140 00:12:27,303 --> 00:12:29,803 The rest of the fleet's out on convoy escort. 141 00:12:31,704 --> 00:12:33,505 It's from Admiral Cunningham, Sir. 142 00:12:33,706 --> 00:12:35,706 "Situation in Crete is deteriorating." 143 00:12:35,707 --> 00:12:39,248 "German airborne troops have captured Maleme Airfield." 144 00:12:40,113 --> 00:12:43,714 Why is it we never get our bad medicine in small doses? 145 00:12:44,005 --> 00:12:47,084 Perfect timing for an enemy breakout in the North Atlantic. 146 00:12:47,785 --> 00:12:50,119 Cunningham and his fleet busy down here in Crete. 147 00:12:50,120 --> 00:12:54,123 Sommerville's got his hands full trying to reinforce Malta with Force H. 148 00:12:54,324 --> 00:12:57,124 Scharnhorst and Gneisenau are up here at Brest ready to come out again. 149 00:12:57,125 --> 00:12:58,673 We must keep them covered. 150 00:12:58,994 --> 00:13:03,178 And 16 convoys to guard, scattered all over the Atlantic. 151 00:13:05,132 --> 00:13:08,079 If we had a hundred more ships, we still wouldn't have enough. 152 00:13:08,303 --> 00:13:11,079 Sir, we've just had a signal from our agent in Norway. 153 00:13:11,405 --> 00:13:13,105 The message is incomplete. 154 00:13:13,306 --> 00:13:17,588 "Sighted two enemy ships off Kristiansand at 0335 sailing due west," 155 00:13:17,608 --> 00:13:19,588 "...Cruiser Prinz Eugen and..." 156 00:13:19,611 --> 00:13:22,091 The transmission stopped abruptly at that point, Sir. 157 00:13:23,414 --> 00:13:27,595 - Did you try to get him back? - Yes, Sir. No further contact. 158 00:13:29,620 --> 00:13:31,099 Where is Kristiansand? 159 00:13:31,120 --> 00:13:33,600 Off here, Sir. Southern tip of Norway. 160 00:13:34,623 --> 00:13:36,171 What do you think, A.C.N.S.? 161 00:13:36,492 --> 00:13:39,639 I don't think this man would have transmitted in the circumstances... 162 00:13:39,661 --> 00:13:42,142 ...if it hadn't been something really important. 163 00:13:45,065 --> 00:13:47,562 Then we'll proceed on the assumption that it's Bismarck. 164 00:13:47,667 --> 00:13:50,770 May I suggest we put Coastal Command to work on air reconnaissance? 165 00:13:50,771 --> 00:13:53,148 By all means. Everything from Bergen southwards. 166 00:13:53,521 --> 00:13:55,151 Tell them to photograph everything that looks suspicious. 167 00:13:56,074 --> 00:13:58,155 I'll talk to Commander-in-Chief at Scapa Flow. 168 00:13:58,176 --> 00:13:59,655 Aye-aye, Sir. 169 00:14:03,681 --> 00:14:05,181 Excuse me, Sir. 170 00:14:05,582 --> 00:14:07,795 First Sea Lord on the line, Sir. 171 00:14:13,988 --> 00:14:14,888 Commander-in-Chief, Sir. 172 00:14:15,089 --> 00:14:17,391 - Hello, Jack. How are you? - I'm fine. 173 00:14:17,592 --> 00:14:21,594 Those two German ships were sighted off southern Norway at 0335. 174 00:14:21,595 --> 00:14:24,398 One is the Prinz Eugen... and we're not sure about the other. 175 00:14:24,799 --> 00:14:26,098 Do you think it's... 176 00:14:26,099 --> 00:14:28,502 I suggest you proceed on the worst possible assumption... 177 00:14:28,503 --> 00:14:30,602 ...that it's Bismarck and she's trying to breaking out. 178 00:14:30,603 --> 00:14:31,604 Allright. 179 00:14:32,005 --> 00:14:35,279 I may be wrong, but I can't think of anything worse at the moment. 180 00:14:35,306 --> 00:14:38,480 Yes, I agree. We can't let that ship get loose in the Atlantic. 181 00:14:38,509 --> 00:14:40,510 I'll come to immediate notice for steam, Sir. 182 00:14:40,511 --> 00:14:41,818 All right. Good-bye. 183 00:14:45,714 --> 00:14:48,915 We're directed to assume that it's Bismarck accompanied by Prinz Eugen... 184 00:14:49,016 --> 00:14:51,720 ...and that they're attempting to break out into the convoy lanes. 185 00:14:52,121 --> 00:14:55,855 Now, gentlemen, they'd have four available passages, wouldn't they? 186 00:14:56,256 --> 00:15:00,325 Here's the Denmark Strait, the passage south of Iceland,... 187 00:15:00,526 --> 00:15:03,328 ...the Faeroes-Shetland Passage, and the Fair Island Channel... 188 00:15:03,329 --> 00:15:05,309 ...between the Orkneys and the Shetlands. 189 00:15:06,431 --> 00:15:07,965 Anyone care to place a bet? 190 00:15:08,466 --> 00:15:10,465 What about the Iceland-Faeroes Channel? 191 00:15:10,466 --> 00:15:12,793 Not too near our bases, and a plenty a room to maneuver. 192 00:15:12,937 --> 00:15:14,572 Why wouldn't he take the nearest exit? 193 00:15:14,573 --> 00:15:16,951 Fair Island Channel, is only a few hundred miles. 194 00:15:16,974 --> 00:15:18,708 Much too close to our air patrol. 195 00:15:19,609 --> 00:15:23,312 You're of no help to me, gentlemen. All you're saying is it could be any one of the four. 196 00:15:24,113 --> 00:15:27,114 Actually, of course, you're perfectly right. 197 00:15:27,615 --> 00:15:30,616 And I'm afraid somehow or other we've got to guard them all. 198 00:15:30,617 --> 00:15:32,719 Have we any idea where they are now, Sir? 199 00:15:33,120 --> 00:15:34,633 Nothing definite. 200 00:15:37,523 --> 00:15:41,024 Jenkins, check with Coastal Command that they're still carrying out a search. 201 00:15:41,025 --> 00:15:42,138 Aye-aye, Sir. 202 00:16:22,893 --> 00:16:26,395 Looks like two cruisers. That's what the pilot said. 203 00:16:26,396 --> 00:16:28,396 One's a cruiser, all right. 204 00:16:28,897 --> 00:16:30,398 The other one's... 205 00:16:30,999 --> 00:16:31,700 ...Bismarck. 206 00:16:31,701 --> 00:16:34,635 - Bismarck's been located in Norway. - Definitely identified. 207 00:16:34,636 --> 00:16:36,203 Bismarck's in Grimstad Fjord. 208 00:16:36,204 --> 00:16:40,579 They want us to send everything we've got. Bombers, torpedo planes, everything. 209 00:16:42,408 --> 00:16:43,909 - How was it? - No luck. Nothing. 210 00:16:43,910 --> 00:16:46,912 - Visibility down to nil. - Cloud down to 200 feet, Sir. 211 00:16:46,913 --> 00:16:48,414 You can't get a bombing run in weather like that. 212 00:16:48,415 --> 00:16:52,429 We came in as low as we could, 200 feet along the fjord here. 213 00:16:53,151 --> 00:16:56,519 - What convoy's that, Miss Jackson? - O.G.62, Sir. 214 00:16:56,720 --> 00:16:58,192 Right. 215 00:17:00,857 --> 00:17:07,607 Now, Miss Davis, take the Arethusa from O.G.62, and put her with the Home Fleet. 216 00:17:08,897 --> 00:17:10,210 Good. 217 00:17:12,009 --> 00:17:16,602 Now take the Victorious from that convoy forming up in the Clyde... W.S.8.B.... 218 00:17:16,803 --> 00:17:18,004 ...and put her with the Home Fleet. 219 00:17:18,205 --> 00:17:20,506 Sir, Operations Home Fleet calling. 220 00:17:21,107 --> 00:17:22,807 Director of Operations. 221 00:17:23,208 --> 00:17:25,308 No, I'm sorry. We still have no information. 222 00:17:25,909 --> 00:17:29,313 Well, the weather's closed in over there and the aircraft can't see a thing. 223 00:17:31,714 --> 00:17:35,853 Yes, as soon... as soon as I hear, right. Right. I will. 224 00:17:36,854 --> 00:17:38,668 Now... 225 00:17:42,057 --> 00:17:46,335 ...take the Repulse from W.S.8.B and put her with the Home Fleet. 226 00:17:48,663 --> 00:17:50,176 Right. 227 00:17:51,065 --> 00:17:53,266 Home Fleet looks better now, doesn't it? 228 00:17:53,667 --> 00:17:56,002 Yes, Sir, but I wouldn't give much for the convoy. 229 00:17:56,603 --> 00:17:59,504 You do recall that's a troop convoy, don't you, Sir? 230 00:17:59,805 --> 00:18:00,538 Yes, I do. 231 00:18:00,539 --> 00:18:03,308 They've got a long way to go round the cape to the Middle East. 232 00:18:03,309 --> 00:18:06,208 This leaves them with almost no protection at all, Sir. 233 00:18:06,209 --> 00:18:08,745 I'm quite aware of the circumstances, Miss Davis. 234 00:18:09,246 --> 00:18:11,515 In my opinion this is a risk we have to take. 235 00:18:11,616 --> 00:18:14,015 We have to take, Sir? 236 00:18:14,316 --> 00:18:15,350 Well, Shepard. 237 00:18:16,551 --> 00:18:17,753 What do you have in mind? 238 00:18:18,854 --> 00:18:21,055 I think we must reinforce the Home Fleet, Sir. 239 00:18:21,056 --> 00:18:23,757 We can't expect them to patrol everything from here to Greenland... 240 00:18:23,758 --> 00:18:25,158 ...with what they've got now. 241 00:18:25,959 --> 00:18:27,761 Well, where do we get the ships? 242 00:18:27,762 --> 00:18:30,063 We'd have to take ships from other duty. 243 00:18:30,164 --> 00:18:31,864 It would involve some risk. 244 00:18:32,162 --> 00:18:35,166 We could take Victorious and Repulse off escort duty. 245 00:18:35,167 --> 00:18:39,837 That would give the Commander-in-Chief an aircraft carrier and another battle cruiser. 246 00:18:39,838 --> 00:18:41,305 What convoy were they covering? 247 00:18:41,306 --> 00:18:43,807 The W.8.S.B., sailing from the Clyde tomorrow. 248 00:18:44,708 --> 00:18:48,211 It's a large troop convoy, Sir... 20,000 men. 249 00:18:49,012 --> 00:18:52,981 We'd be exposing them to a long and dangerous voyage without proper escort. 250 00:18:53,982 --> 00:18:55,216 Is that what you're recommending? 251 00:18:56,217 --> 00:18:57,016 Yes, Sir. 252 00:18:57,717 --> 00:19:00,355 You're willing to gamble the lives of 20,000 men? 253 00:19:00,756 --> 00:19:04,037 I think there's a difference between a gamble and a calculated risk. 254 00:19:05,826 --> 00:19:07,793 Good for you, Shepard. 255 00:19:09,294 --> 00:19:13,864 Of course, I realize it's... It's not an easy decision to make. 256 00:19:14,465 --> 00:19:16,766 The important ones never are. 257 00:19:18,167 --> 00:19:20,871 All right, go ahead and detach those two ships from the convoy. 258 00:19:20,872 --> 00:19:23,985 - Inform Commander-in-Chief, Home Fleet. - Aye-aye, Sir. 259 00:19:28,077 --> 00:19:29,777 They're giving us Victorious and Repulse. 260 00:19:31,378 --> 00:19:33,180 Now we can send Hood and Prince of Wales out... 261 00:19:33,181 --> 00:19:35,283 ...to support the patrols in the Greenland area. 262 00:19:35,284 --> 00:19:37,484 - I want them ready to sail within an hour. - Yes, Sir. 263 00:19:37,685 --> 00:19:40,087 The Prince of Wales has civilian workers aboard. 264 00:19:40,088 --> 00:19:42,389 They're making adjustments to the gun turrets. 265 00:19:42,790 --> 00:19:46,591 If they finish on time, have them put ashore. If not, they'll sail with the ship. 266 00:19:46,592 --> 00:19:47,993 Aye-aye, Sir. 267 00:19:48,594 --> 00:19:53,296 As far as the rest of the fleet concerned, we'll wait here for definite information. 268 00:19:54,297 --> 00:19:56,599 I suppose my nerves can stand it if yours can. 269 00:19:56,800 --> 00:19:59,700 I've just talked to Captain Shepard in London, Sir. 270 00:19:59,701 --> 00:20:02,804 He says the visibility over the coast of Norway is absolutely nil. 271 00:20:02,805 --> 00:20:05,005 She may still be there. She may have sailed hours ago. 272 00:20:05,006 --> 00:20:06,006 What's the latest forecast? 273 00:20:06,207 --> 00:20:10,023 Pretty bad, I'm afraid, Sir. It looks like two days of very thick weather. 274 00:20:17,283 --> 00:20:19,398 The weather report is very good, Admiral. 275 00:20:19,418 --> 00:20:21,398 Two days of heavy overcast. 276 00:20:21,420 --> 00:20:24,422 Good news, is it not so, Captain? 277 00:20:24,423 --> 00:20:25,923 It is, Sir. 278 00:20:25,924 --> 00:20:27,369 Thank you, Bernhardt. 279 00:20:33,263 --> 00:20:36,364 We have a most interesting chess game here, Lindemann. 280 00:20:36,865 --> 00:20:39,367 The important moves this time are at the opening. 281 00:20:39,668 --> 00:20:42,570 To break out into the Atlantic will not be easy, Sir. 282 00:20:42,571 --> 00:20:44,872 Yes, but we have the advantage,... 283 00:20:44,873 --> 00:20:47,740 ...because they do not know what we are going to do. 284 00:20:47,741 --> 00:20:53,580 We can move out immediately or we can hide for a while under this beautiful overcast. 285 00:20:54,181 --> 00:20:56,881 Also, we have a choice of four different exits. 286 00:20:56,882 --> 00:21:00,284 Group North has suggested the Iceland-Faeroes Passage. 287 00:21:00,685 --> 00:21:02,385 You're not forgetting that, Sir? 288 00:21:03,186 --> 00:21:05,388 We have to take orders from Group North. 289 00:21:06,289 --> 00:21:09,123 - We do not have to take suggestions. - Yes, Sir. 290 00:21:09,524 --> 00:21:12,227 Lindemann, we have a great opportunity here. 291 00:21:12,728 --> 00:21:16,463 I do not intend to let Group North or anyone else lose it for me. 292 00:21:17,064 --> 00:21:19,332 There can be great glory in this voyage. 293 00:21:19,533 --> 00:21:21,335 Glory for the Third Reich. 294 00:21:21,636 --> 00:21:23,269 Glory for us! 295 00:21:23,270 --> 00:21:28,640 - For you, Sir. You are the fleet commander. - I will see that you are not forgotten. 296 00:21:28,841 --> 00:21:31,842 I was forgotten after the last war. 297 00:21:32,243 --> 00:21:36,146 Until the fuehrer came to power, I got no recognition, no promotion. 298 00:21:36,247 --> 00:21:39,349 I was ignored, just as Germany was ignored. 299 00:21:40,050 --> 00:21:42,651 The world only remembers the winners, Lindemann. 300 00:21:43,352 --> 00:21:46,755 We must make sure this time that it will remember us. 301 00:21:47,156 --> 00:21:50,358 - I am sure it will. - How soon can you get under way? 302 00:21:50,359 --> 00:21:52,161 I can have steam in half an hour, Sir. 303 00:21:52,162 --> 00:21:55,631 Captain, I want to be out of here in 15 minutes. 304 00:21:55,732 --> 00:21:57,930 - Very well, Sir. - Signal Prinz Eugen. 305 00:21:57,931 --> 00:21:59,210 Very well, Sir. 306 00:22:36,163 --> 00:22:38,865 Sir, it's a signal from the Commander-in-Chief, Home Fleet. 307 00:22:39,066 --> 00:22:41,166 An aircraft from Hatston's got through to Grimstad. 308 00:22:41,167 --> 00:22:42,968 There's nothing there now, Sir. Nothing at all. 309 00:22:43,369 --> 00:22:44,870 Well, they've sailed. 310 00:22:45,371 --> 00:22:46,871 At least we know that much. 311 00:22:47,072 --> 00:22:48,886 Now we can get moving. 312 00:23:15,327 --> 00:23:17,995 - Position of all convoys, Sir. - Thank you. 313 00:23:18,396 --> 00:23:21,332 All we can do now is wait and see what happens. 314 00:23:21,533 --> 00:23:23,848 That's the worst part of our job... The waiting. 315 00:23:26,337 --> 00:23:28,638 By the way, you have a son in the service, haven't you? 316 00:23:28,639 --> 00:23:30,005 Yes, Sir. He's at Gibraltar. 317 00:23:30,006 --> 00:23:32,041 He's an air gunner in the Ark Royal. 318 00:23:32,542 --> 00:23:35,678 I bet you're glad he won't be mixed up in this Bismarck show. 319 00:23:35,679 --> 00:23:37,246 Why should I be glad? 320 00:23:37,847 --> 00:23:40,849 If you were, you wouldn't admit it, would you? Even to me. 321 00:23:40,850 --> 00:23:43,964 He's serving with a fleet. He must take his chance like everybody else. 322 00:23:43,965 --> 00:23:45,351 I see. 323 00:23:45,752 --> 00:23:48,988 There's an air vice marshal coming in later to help out on reconnaissance. 324 00:23:48,989 --> 00:23:50,903 - Give him a briefing, will you? - Very good, Sir. 325 00:23:56,362 --> 00:23:58,162 You wanted to speak to the crew, Captain? 326 00:23:58,163 --> 00:24:00,064 - They've been alerted. - Yes, Sir. 327 00:24:00,365 --> 00:24:01,635 Achtung! 328 00:24:03,001 --> 00:24:04,400 Captain Lindemann. 329 00:24:04,901 --> 00:24:08,337 With your permission, I would like to address the ship's company. 330 00:24:08,538 --> 00:24:09,339 As you wish, Sir. 331 00:24:09,340 --> 00:24:10,412 Thank you. 332 00:24:14,942 --> 00:24:18,679 Officers and men of the Bismarck, this is the fleet commander. 333 00:24:18,680 --> 00:24:22,148 I can now tell you that we are going out into the North Atlantic... 334 00:24:22,149 --> 00:24:24,516 ...to attack the British convoy system. 335 00:24:24,517 --> 00:24:28,687 We are going to sink their ships until they no longer dare to let them sail. 336 00:24:29,488 --> 00:24:36,359 It's true we are only two ships, but the world has never seen such ships. 337 00:24:36,660 --> 00:24:38,862 You are sailing in the largest,... 338 00:24:38,863 --> 00:24:44,033 ...the most powerful battleship afloat, superior to anything in the British Navy. 339 00:24:44,934 --> 00:24:49,770 We are faster, we are unsinkable, and we are German! 340 00:24:50,072 --> 00:24:54,974 You cadet officers, you were selected the highest authority to make this voyage. 341 00:24:55,875 --> 00:24:59,679 When you return to the fleet, you will have many inspiring stories to tell,... 342 00:24:59,680 --> 00:25:05,951 ...stories of German sea power, stories of Nazi victory! 343 00:25:06,552 --> 00:25:14,667 To all of you, I say this never forget that you are Germans, never forget that you are Nazis! 344 00:25:16,526 --> 00:25:19,807 - Heil Hitler! - Heil Hitler! 345 00:25:25,066 --> 00:25:26,868 In the center, the main plot. 346 00:25:28,069 --> 00:25:28,870 What's that? 347 00:25:28,871 --> 00:25:31,472 - Another convoy, Sir. - Fine. Carry on. 348 00:25:31,673 --> 00:25:32,973 Now, Sir,... 349 00:25:33,374 --> 00:25:36,875 ...over here, we have the Hood and the Prince of Wales. 350 00:25:37,876 --> 00:25:40,879 They left Scapa Flow 40 hours ago. 351 00:25:40,880 --> 00:25:43,480 Here we have the Repulse,... 352 00:25:43,681 --> 00:25:47,283 ...the aircraft carrier Victorious, and the King George V. 353 00:25:47,284 --> 00:25:49,920 They've been steaming for approximately 18 hours. 354 00:25:49,921 --> 00:25:51,388 In this area,... 355 00:25:51,589 --> 00:25:55,123 ...the cruisers Arethusa, Manchester, Birmingham. 356 00:25:55,424 --> 00:25:59,593 In the Denmark Strait, the cruisers "Suffolk" and "Norfolk". 357 00:25:59,794 --> 00:26:01,396 As you can see, Sir,... 358 00:26:01,397 --> 00:26:04,365 ...our cruiser screen is spread out much too thinly. 359 00:26:04,766 --> 00:26:06,933 Now, if your people would get into the air... 360 00:26:07,334 --> 00:26:09,935 Can't fly reconnaissance missions in weather like this. 361 00:26:09,936 --> 00:26:11,670 We realize that, of course, Sir. 362 00:26:11,671 --> 00:26:16,475 We must assume that the "Bismarck," in company with the Prinz Eugen,... 363 00:26:16,576 --> 00:26:19,844 ...is going to attempt a breakthrough to the North Atlantic. 364 00:26:20,045 --> 00:26:23,348 But we don't know where and we don't know when. 365 00:26:23,849 --> 00:26:25,348 If it's here... 366 00:26:25,349 --> 00:26:26,849 ...or here... 367 00:26:27,750 --> 00:26:32,054 ...then the "Repulse", and the "Victorious" and the "K.G. V" will have to do the job. 368 00:26:32,555 --> 00:26:35,157 If it's here in the Denmark Strait,... 369 00:26:35,658 --> 00:26:38,427 ...then the "Hood" and the "Prince of Wales" will have to go after her. 370 00:26:38,428 --> 00:26:40,663 I should think they could handle it very nicely. 371 00:26:41,864 --> 00:26:45,065 Well, Sir, Hood's a great ship. So is the Prince of Wales. 372 00:26:45,520 --> 00:26:47,366 But she's fresh from the builder's yard. 373 00:26:47,467 --> 00:26:49,268 No training for her crew. 374 00:26:50,069 --> 00:26:51,321 In fact, in this emergency... 375 00:26:51,322 --> 00:26:54,372 ...she had to put to sea with some of contractor's workmen still on board. 376 00:26:54,873 --> 00:26:57,445 The Bismarck's a tough proposition for any two ships. 377 00:26:57,543 --> 00:26:58,843 Excuse me, gentlemen. 378 00:26:58,844 --> 00:27:00,377 The First Sea Lord can see you now. 379 00:27:00,378 --> 00:27:02,892 - Oh, good. Thank you very much, Shepard. - A pleasure, Sir. 380 00:27:05,048 --> 00:27:06,115 Yes, Sir. 381 00:27:07,316 --> 00:27:07,849 Right, Sir. 382 00:27:08,750 --> 00:27:09,850 Yes, I will. 383 00:27:10,651 --> 00:27:12,152 Commander Richards, who's your relief? 384 00:27:12,153 --> 00:27:14,255 - Dexter, Sir. - He's late, isn't he? 385 00:27:14,256 --> 00:27:16,156 A little. I don't mind, Sir. 386 00:27:16,157 --> 00:27:19,873 Well, I do. Tell him I'll require him for duty the next three nights. 387 00:27:35,840 --> 00:27:37,689 My dearest Tom... 388 00:27:42,946 --> 00:27:43,791 Come in. 389 00:27:45,882 --> 00:27:50,117 Thought you might like a cup of tea, Sir, long as you're not going to take any rest. 390 00:27:50,118 --> 00:27:53,420 What are you doing here, Miss Davis? I thought you're off duty. 391 00:27:53,421 --> 00:27:56,590 Third Officer Simpson's down with flu. I'm just filling in. 392 00:27:56,591 --> 00:27:59,693 Oh, thank you. Would you file that for me, please? 393 00:28:01,794 --> 00:28:03,895 There's an air raid going on up top. 394 00:28:04,296 --> 00:28:04,896 A Bad one? 395 00:28:05,397 --> 00:28:06,898 No, not very. 396 00:28:07,799 --> 00:28:09,833 Won't your family be worried about you? 397 00:28:10,734 --> 00:28:14,137 I have no family here. My father lives in Canada now. 398 00:28:15,238 --> 00:28:17,840 I thought that surely you must be married or something. 399 00:28:18,041 --> 00:28:20,008 No, Sir. Nothing at all. 400 00:28:20,309 --> 00:28:23,645 Doesn't that seem a little odd, if you don't mind my saying so? 401 00:28:24,046 --> 00:28:28,082 I was going to be married last year, but... It didn't work out. 402 00:28:28,083 --> 00:28:29,716 His fault or yours? 403 00:28:30,817 --> 00:28:34,220 He was at Dunkirk, and he was listed as missing in action. 404 00:28:35,121 --> 00:28:38,100 It was just a year ago. A year ago next week. 405 00:28:39,824 --> 00:28:41,960 He was a rather wonderful man,... 406 00:28:42,161 --> 00:28:48,412 ...not... brilliant or dashing or anything like that, but... just rather wonderful. 407 00:28:53,703 --> 00:28:54,704 I'm sorry. 408 00:28:56,205 --> 00:28:59,407 Actually, I think it helps to talk about these things, don't you, Sir? 409 00:28:59,408 --> 00:29:02,910 No, I don't. As a matter of fact I don't think it helps at all. 410 00:29:03,311 --> 00:29:05,913 Getting emotional about things is a peacetime luxury. 411 00:29:06,614 --> 00:29:08,547 In wartime, it's much too painful. 412 00:29:08,848 --> 00:29:11,951 You can't turn off your emotions just because there's a war on. 413 00:29:11,952 --> 00:29:15,394 - You can't do anything about your feelings. - Yes, you can. 414 00:29:17,189 --> 00:29:20,157 - Director of Operations. - Tell you why I called, Jonathan. 415 00:29:20,158 --> 00:29:23,526 Dexter's here in my office... and he has rather a special problem. 416 00:29:23,527 --> 00:29:25,363 I understand you've given him extra duty. 417 00:29:25,364 --> 00:29:29,164 Yes, that's quit correct. I said I'll require him for duty the next three nights. 418 00:29:29,165 --> 00:29:31,667 It seems that his girl is an army nurse... 419 00:29:31,668 --> 00:29:34,568 ...and she's got orders to sail tomorrow night from Portsmouth. 420 00:29:34,569 --> 00:29:39,173 I'm very sorry that Dexter's young lady is going overseas, but that's beside the point. 421 00:29:39,274 --> 00:29:40,574 Can't you make an exception? 422 00:29:40,575 --> 00:29:44,876 No, Sir. I'm not prepared to make an exception for this officer or any other,... 423 00:29:44,877 --> 00:29:47,380 ...certainly not for reasons of personal convenience. 424 00:29:47,981 --> 00:29:52,316 Well, it's very simple, Sir,... either you have discipline or you haven't. 425 00:29:52,717 --> 00:29:54,319 Well, I'm sorry, Dexter. 426 00:29:54,820 --> 00:29:55,490 Thank you, Sir. 427 00:29:58,288 --> 00:30:01,391 By the way, Jonathan, there's a fleet commander aboard the Bismarck. 428 00:30:01,692 --> 00:30:06,629 - Yes. Admiral Gunther Lutjens. - Lutjens. 429 00:30:07,430 --> 00:30:08,230 You know this man? 430 00:30:09,131 --> 00:30:10,731 Yes, Sir, I do. 431 00:30:11,232 --> 00:30:13,733 One of his cruisers sank my ship. 432 00:30:13,734 --> 00:30:16,351 Oh. Then you'll have a special interest in him. 433 00:30:25,244 --> 00:30:28,046 Commander Richards, have a bunk made up in my office. 434 00:30:28,247 --> 00:30:28,947 Yes, Sir. 435 00:30:28,948 --> 00:30:32,682 I want the latest report on all shipping in the North Atlantic, enemy, friendly, neutral. 436 00:30:32,683 --> 00:30:33,283 Yes. 437 00:30:33,384 --> 00:30:35,685 Is there any air reconnaissance yet over this area? 438 00:30:35,686 --> 00:30:37,287 No. The weather's still too bad. 439 00:30:37,288 --> 00:30:39,788 You show two cruisers in the Denmark Strait. 440 00:30:39,789 --> 00:30:41,290 Is Suffolk back on station? 441 00:30:41,291 --> 00:30:43,592 We assume she is, but we don't know for certain. 442 00:30:43,793 --> 00:30:45,406 She's quiet as a tomb. 443 00:30:59,005 --> 00:31:02,473 - Alter course to 1-9-0. - Starboard 15. 444 00:31:02,674 --> 00:31:04,242 Starboard 15, Sir. 445 00:31:04,443 --> 00:31:07,377 Yes, Sir. Yes, Sir. Very good, Sir. 446 00:31:07,778 --> 00:31:09,021 Bloody fool! 447 00:31:15,250 --> 00:31:16,751 This blasted fog. 448 00:31:16,752 --> 00:31:19,755 It's like looking into a cake of ice. I can't see a thing. 449 00:31:19,756 --> 00:31:23,257 If you see something out there, it will have 15-inch guns on it. 450 00:31:23,258 --> 00:31:26,259 A solid foot of armour plate, that's what the Bismarck's got. 451 00:31:26,260 --> 00:31:29,262 - Who said so? - The gunnery officer, that's who. 452 00:31:29,263 --> 00:31:33,166 He said for all the good our guns'd do, we might as well throw crumpets at her. 453 00:31:33,767 --> 00:31:36,283 I wish someone would throw a crumpet at me. 454 00:31:40,439 --> 00:31:43,073 Ship bearing green 4-5! 455 00:31:44,374 --> 00:31:46,817 Two ships bearing green 4-5! 456 00:31:49,011 --> 00:31:50,646 Hard aport! Full ahead both! 457 00:31:51,047 --> 00:31:52,895 Hard aport. Full ahead both, Sir. 458 00:31:57,885 --> 00:31:59,299 Shall we follow them, Sir? 459 00:32:06,660 --> 00:32:09,629 - Steady on 1-3-0. - Steady on 1-3-0! 460 00:32:09,630 --> 00:32:10,930 - Yeoman. - Sir. 461 00:32:10,931 --> 00:32:14,466 Make to admiralty. "Bismarck and cruiser sighted." 462 00:32:14,967 --> 00:32:16,167 "Course... south." 463 00:32:16,468 --> 00:32:20,568 "My position..." Give latitude and longitude. 464 00:32:21,069 --> 00:32:22,872 Get that off immediately in case we run into trouble. 465 00:32:22,873 --> 00:32:23,907 Aye-aye, Sir. 466 00:32:24,608 --> 00:32:27,281 - Check radar. - Check your radar plot. 467 00:32:29,078 --> 00:32:30,792 Enemy report from Suffolk, Sir. 468 00:32:33,181 --> 00:32:35,983 They've found her. Picked her up in the Denmark Strait. 469 00:32:36,184 --> 00:32:37,450 Bismarck and a heavy cruiser. 470 00:32:38,551 --> 00:32:39,785 66-45 north... 471 00:32:39,786 --> 00:32:41,300 ...26 west. 472 00:32:43,690 --> 00:32:44,790 There, gentlemen. 473 00:32:45,191 --> 00:32:46,190 Course southwest. 474 00:32:46,191 --> 00:32:47,292 Now things are looking up. 475 00:32:48,493 --> 00:32:50,794 - Tell the First Sea Lord immediately. - Aye-aye, Sir. 476 00:32:51,295 --> 00:32:53,597 Good job we've got some heavy stuff in the area. 477 00:32:53,998 --> 00:32:56,700 Richards, let me have an intercepting course for Hood and Prince of Wales. 478 00:32:56,701 --> 00:32:59,601 - Yes - Sir, this one's from the Norfolk. 479 00:33:00,792 --> 00:33:03,005 Norfolk's there, too, Sir. She's with Suffolk. 480 00:33:03,006 --> 00:33:07,241 - They're shadowing in thick fog, using radar. - I hope that radar works better than usual. 481 00:33:07,442 --> 00:33:10,277 If she turned on them, she could blow them both out of the water. 482 00:33:10,278 --> 00:33:12,746 No. Lutjens is too clever for that. 483 00:33:13,047 --> 00:33:15,849 He'd rather shake off a pair of cruisers than stop to sink them. 484 00:33:16,250 --> 00:33:18,751 Course to intercept Bismarck is 3-1-0. 485 00:33:18,752 --> 00:33:24,423 That would bring Hood in contact... just about... There. 486 00:33:24,924 --> 00:33:26,223 Just about here, Sir. 487 00:33:26,424 --> 00:33:28,258 The intercepting course is 3-1-0 degrees. 488 00:33:28,459 --> 00:33:31,428 At full speed, we should make contact at 0300. 489 00:33:31,529 --> 00:33:33,964 I don't want to engage him until daylight. 490 00:33:34,165 --> 00:33:36,367 Give me a course and speed to intercept at dawn. 491 00:33:36,368 --> 00:33:37,468 Aye-aye, Sir. 492 00:33:38,469 --> 00:33:43,372 At 27 knots... Course 2-9-5,... we should meet them at first light. 493 00:33:43,373 --> 00:33:46,074 - We'll proceed on that course at that speed. - Aye-aye, Sir. 494 00:33:46,075 --> 00:33:48,016 - Pass the word to Prince of Wales. - Aye-aye, Sir. 495 00:33:48,017 --> 00:33:49,323 Anything further, Sir? 496 00:33:55,282 --> 00:33:56,815 Signal from flag, Sir. 497 00:33:57,516 --> 00:33:59,551 Speed... 27 knots. 498 00:33:59,752 --> 00:34:01,418 200 revolutions. 499 00:34:01,419 --> 00:34:04,521 - 200 revolutions. - Admiral's intentions follow, Sir. 500 00:34:04,522 --> 00:34:05,621 Very good. 501 00:34:05,922 --> 00:34:08,357 Wilson, tell the captain we've gone onto 27 knots. 502 00:34:08,358 --> 00:34:10,759 - Also, the admiral's sending his intentions. - Aye-aye, Sir. 503 00:34:10,960 --> 00:34:14,663 Oh, Wilson, how are the civilian workers enjoying themselves? 504 00:34:14,664 --> 00:34:17,232 They're loving every moment of it, Sir. 505 00:34:17,933 --> 00:34:21,569 I'll tell you one thing, I'm not sleeping in one of these bloody hammocks. 506 00:34:21,770 --> 00:34:25,673 Make a note, Walter to speak to the captain. We'll have double beds put in. 507 00:34:25,674 --> 00:34:29,375 Oh, very funny. Well, I reckon it's a diabolical liberty. 508 00:34:29,776 --> 00:34:32,376 I believe, I never even had a chance to phone my wife to say what was happening. 509 00:34:32,377 --> 00:34:34,680 They were afraid she might not let you go. 510 00:34:34,681 --> 00:34:37,982 - I'm just Imagine what she thinks I'm up to. - Pity she's wrong, isn't it? 511 00:34:38,283 --> 00:34:39,783 She'll never believe this. 512 00:34:40,684 --> 00:34:42,785 Where are we going? that's what I want to know. 513 00:34:42,986 --> 00:34:46,021 A couple minutes ago, we picked up speed. What's that for in the middle of the night? 514 00:34:46,122 --> 00:34:47,056 Captain speaking. 515 00:34:48,257 --> 00:34:50,792 Bismarck has been sighted in Denmark Strait. 516 00:34:51,693 --> 00:34:53,827 She's on her way out into the Atlantic. 517 00:34:53,828 --> 00:34:56,464 And we plan to tackle her about dawn tomorrow morning. 518 00:34:56,665 --> 00:34:59,233 You'll be going to action stations shortly after midnight. 519 00:34:59,534 --> 00:35:01,467 So get all the rest you can before then. 520 00:35:01,468 --> 00:35:04,437 I'm confident tomorrow is going to be a big day for us. 521 00:35:04,438 --> 00:35:07,005 Good luck and good shooting. 522 00:35:07,506 --> 00:35:10,149 They can't do this to me. I'm in a reserved occupation. 523 00:35:12,043 --> 00:35:14,146 I never thought a thing like this would happen. 524 00:35:14,647 --> 00:35:17,349 Fancy me fighting Germans on the high seas. 525 00:35:17,750 --> 00:35:22,251 - Here, lad. You ever been in a battle before? - Yeah, hundreds of times. 526 00:35:22,352 --> 00:35:24,166 Don't hardly give it a thought any more. 527 00:35:35,094 --> 00:35:36,794 Latest plot report, Sir. 528 00:35:37,995 --> 00:35:39,397 Suffolk and Norfolk still in contact. 529 00:35:39,398 --> 00:35:42,600 Hood and Prince of Wales are estimated 120 miles from Bismarck. 530 00:35:42,901 --> 00:35:44,802 Should be quite a show tomorrow morning. 531 00:35:44,803 --> 00:35:45,805 I know where I'd rather be. 532 00:35:46,806 --> 00:35:47,948 Excuse me, Sir. 533 00:35:51,807 --> 00:35:53,810 What a time for Shepard to take over. 534 00:35:55,311 --> 00:35:57,912 I hope he's getting all the help he needs. 535 00:35:58,213 --> 00:36:01,349 Help, Sir? I didn't think he needed any help. 536 00:36:02,550 --> 00:36:05,851 Captain Shepard is a very old friend of mine, Miss Davis. 537 00:36:06,252 --> 00:36:08,555 You would be quite wrong if you judged him too harshly. 538 00:36:08,956 --> 00:36:11,858 He had his ship blown from under him last year up in Norway. 539 00:36:12,459 --> 00:36:16,596 This job here means promotion for him but he can't wait to get another ship. 540 00:36:16,797 --> 00:36:19,598 As long as I've known Shepard, only two things matter to him. 541 00:36:19,799 --> 00:36:21,932 His family and the sea. 542 00:36:22,233 --> 00:36:24,035 I didn't know he had any family, Sir. 543 00:36:24,036 --> 00:36:27,105 His son is an air gunner serving in the Ark Royal. 544 00:36:27,206 --> 00:36:29,207 He and the boy are terribly close. 545 00:36:29,408 --> 00:36:30,507 And his wife? 546 00:36:31,308 --> 00:36:34,111 He hasn't spoken about her, and I haven't asked. 547 00:36:34,412 --> 00:36:36,813 Signal from Commander-in-Chief, Home Fleet. Sir. 548 00:36:36,814 --> 00:36:39,116 "Suffolk and Norfolk will continue shadowing tonight." 549 00:36:39,317 --> 00:36:41,517 "They will make no attempt to engage the enemy." 550 00:36:41,518 --> 00:36:45,318 Right. Make to Hood and Prince of Wales. 551 00:36:46,919 --> 00:36:49,322 "If enemy maintains present course and speed,..." 552 00:36:49,823 --> 00:36:53,824 "...you should make contact approximately 0510." 553 00:36:54,025 --> 00:36:55,094 Right, Sir. 554 00:36:56,395 --> 00:36:58,097 - And, Dexter. - Yes, Sir. 555 00:36:58,298 --> 00:37:01,712 - Add to that... "Good luck". - Very good, Sir. 556 00:37:10,407 --> 00:37:12,108 I'm not strong enough for this sort of thing. 557 00:37:12,309 --> 00:37:15,110 - Besides, I've got flat feet. - Ah, shut up, Henry. 558 00:37:15,311 --> 00:37:18,214 If we're gonna fight the Bismarck I'm gonna check "Y" turret. 559 00:37:18,215 --> 00:37:21,315 Yeah, and we'd better check that turbine. Come on, Henry. 560 00:37:21,816 --> 00:37:23,329 Anyway, I always get seasick. 561 00:37:24,285 --> 00:37:27,085 Hood and Prince of Wales are somewhere in here. 562 00:37:28,286 --> 00:37:32,824 Suffolk and Norfolk... report Bismarck and Prinz Eugen here. 563 00:37:34,725 --> 00:37:36,326 If so, we shouldn't have long to wait. 564 00:37:37,327 --> 00:37:39,930 - It should be getting light up there now. - Signal from Suffolk, Sir. 565 00:37:40,031 --> 00:37:42,231 "Have sighted Hood and Prince of Wales bearing southeast." 566 00:37:42,232 --> 00:37:44,834 - "Distance... 15 miles." - That means they've made it. 567 00:37:45,135 --> 00:37:46,849 Good old Hood, she'll get them. 568 00:37:53,342 --> 00:37:54,855 Come on, hurry up! 569 00:37:57,811 --> 00:37:59,116 Come on, everyone! 570 00:38:09,811 --> 00:38:12,127 Breach open! 571 00:38:17,793 --> 00:38:19,933 Right gun shell! 572 00:38:31,105 --> 00:38:33,219 Right gun shell! 573 00:38:35,309 --> 00:38:37,809 Right gun, first half charge! 574 00:38:38,810 --> 00:38:41,225 Right gun, second half charge! 575 00:39:00,028 --> 00:39:01,063 Bridge. 576 00:39:01,164 --> 00:39:03,165 Smoke bearing green 4-0, Sir. 577 00:39:04,166 --> 00:39:09,136 Bismarck and cruiser...bearing green 4-0,...about 12 miles. 578 00:39:09,237 --> 00:39:10,609 Closing fast. 579 00:39:16,709 --> 00:39:19,311 Those are not cruisers. They are battleships. 580 00:39:21,012 --> 00:39:24,115 Captain, open fire on the leading ship. 581 00:39:24,316 --> 00:39:26,016 Target leading ship! 582 00:39:26,117 --> 00:39:27,817 Stand by to open fire! 583 00:39:27,818 --> 00:39:31,019 Target leading ship! Stand by to open fire! 584 00:39:31,020 --> 00:39:32,190 Hard aport. 585 00:39:37,658 --> 00:39:40,327 Open fire when you in range. Concentrate on Bismarck. 586 00:39:40,428 --> 00:39:41,128 Aye-aye, Sir. 587 00:39:41,629 --> 00:39:44,832 - Let me know when you're ready to engage guns and then we'll turn. - Aye-aye, Sir. 588 00:39:45,033 --> 00:39:48,249 - Tell Prince of Wales to open fire when she's in range. - Aye-aye, Sir. 589 00:39:51,170 --> 00:39:52,578 Hard astarboard! 590 00:40:01,045 --> 00:40:02,123 Shoot! 591 00:40:03,514 --> 00:40:06,449 Range... 25,000. Bearing... 300. 592 00:40:06,750 --> 00:40:09,222 All turrets ready to open fire, Sir. 593 00:40:12,487 --> 00:40:13,722 Open fire. 594 00:40:13,723 --> 00:40:14,997 Fire! 595 00:40:19,694 --> 00:40:20,535 Fire! 596 00:40:27,701 --> 00:40:29,267 That was too close for comfort. 597 00:40:29,668 --> 00:40:31,468 Turn 20 degrees to starboard, Captain. 598 00:40:31,469 --> 00:40:32,674 Shoot! 599 00:40:37,841 --> 00:40:39,012 Fire! 600 00:41:02,928 --> 00:41:04,171 Unbelievable. 601 00:41:08,132 --> 00:41:09,968 - Blimey. - What happened? 602 00:41:10,769 --> 00:41:12,217 The "Hood's" gone. 603 00:41:16,240 --> 00:41:17,753 Good God. 604 00:41:20,242 --> 00:41:21,943 - Yeoman. - Yes, Sir? 605 00:41:22,544 --> 00:41:24,645 Make to admiralty from Prince of Wales. 606 00:41:25,046 --> 00:41:29,562 - Tell them... Tell them the Hood has blown up. - Aye-aye, Sir. 607 00:41:33,253 --> 00:41:34,586 Starboard 15. 608 00:41:34,587 --> 00:41:35,420 Starboard 15, Sir. 609 00:41:35,821 --> 00:41:36,593 Starboard 15. 610 00:41:38,591 --> 00:41:40,159 Signal from Prince of Wales, Sir. 611 00:41:42,660 --> 00:41:43,774 Well, what is it? 612 00:41:46,865 --> 00:41:50,911 It says... HMS Hood has blown up. 613 00:41:53,269 --> 00:41:54,282 Bring it here. 614 00:41:58,273 --> 00:41:59,145 Signal from Suffolk, Sir. 615 00:42:04,278 --> 00:42:05,291 Johnson. 616 00:42:09,716 --> 00:42:14,532 "Hood sunk. Prince of Wales and Bismarck exchanging fire." 617 00:42:18,224 --> 00:42:19,332 Fire! 618 00:42:33,169 --> 00:42:34,116 Shoot. 619 00:42:48,180 --> 00:42:49,185 Port 20! 620 00:42:52,016 --> 00:42:54,352 Tell the engine room to give me everything they've got. 621 00:42:54,653 --> 00:42:56,353 Course 2-4-0. 622 00:42:56,354 --> 00:42:57,925 Very good. Course 2-4-0. 623 00:43:00,324 --> 00:43:01,269 Fire! 624 00:43:25,944 --> 00:43:27,258 Give me a hand! 625 00:43:31,749 --> 00:43:34,464 Hard aport. Steer 1-5-0. 626 00:43:36,253 --> 00:43:37,323 Make smoke. 627 00:43:47,362 --> 00:43:48,961 She's badly damaged, Sir. 628 00:43:49,762 --> 00:43:51,436 She's turning away and making smoke. 629 00:43:56,669 --> 00:43:57,542 Do you want to pursue? 630 00:43:57,870 --> 00:44:00,272 No. We have more important work to do. 631 00:44:00,473 --> 00:44:01,573 Hold your course. 632 00:44:01,874 --> 00:44:04,075 - Steady on present course. - Very good, Sir. 633 00:44:04,476 --> 00:44:06,576 Captain, congratulations. 634 00:44:07,877 --> 00:44:10,513 It's a great moment for the German Navy. 635 00:44:10,514 --> 00:44:14,215 Yes, Lindemann... and for the two of us. 636 00:44:30,029 --> 00:44:34,508 This morning, HMS Hood, largest British warship, was sunk by the... 637 00:44:51,047 --> 00:44:54,049 This is London. Ed Murrow reporting. 638 00:44:54,550 --> 00:44:57,251 This island, which is no stranger to bad tidings,... 639 00:44:57,252 --> 00:45:01,656 ...received news today that HMS Hood, the largest warship in the British fleet... 640 00:45:01,657 --> 00:45:03,057 ...and pride of the British Navy,... 641 00:45:03,058 --> 00:45:06,058 ...has been sunk by the German battleship Bismarck. 642 00:45:06,159 --> 00:45:10,495 From the Hood's complement of 1,500 men, there were three survivors. 643 00:45:11,196 --> 00:45:14,899 In the same engagement the battleship Prince of Wales was badly damaged. 644 00:45:15,400 --> 00:45:18,002 Two British capital ships have been put out of commission... 645 00:45:18,303 --> 00:45:23,007 ...and the most powerful battleship in the world is now loose on the high seas. 646 00:45:23,708 --> 00:45:28,510 It remains to be seen whether British Navy has the capability at this crucial moment... 647 00:45:28,511 --> 00:45:32,314 ...of concentrating enough sea power to deal with the situation. 648 00:45:33,315 --> 00:45:38,185 There is undoubtedly great rejoicing in Berlin tonight and also on the Bismarck. 649 00:45:39,886 --> 00:45:43,268 Here's to the ship, Lindemann, and here's to us. 650 00:45:45,758 --> 00:45:47,259 We have beaten the best they have. 651 00:45:47,560 --> 00:45:48,560 Do you realize that? 652 00:45:48,561 --> 00:45:49,361 Yes, Sir. 653 00:45:49,462 --> 00:45:51,762 They will never stop us, not now. 654 00:45:52,063 --> 00:45:54,065 You wanted the damage control report, Sir. 655 00:45:54,066 --> 00:45:54,866 What is it? 656 00:45:55,067 --> 00:45:59,069 We received one hit, forward on the port side, over number two fuel tank. 657 00:45:59,370 --> 00:46:01,539 - We're losing a little oil. - Anything serious? 658 00:46:01,740 --> 00:46:05,074 No, Sir. I would say the damage is very slight. 659 00:46:05,775 --> 00:46:09,276 However, I would recommend we put about and have it repaired. 660 00:46:09,877 --> 00:46:13,045 Put about? You mean go home? 661 00:46:13,346 --> 00:46:16,515 Yes, Sir. We could refuel at the same time. 662 00:46:16,716 --> 00:46:18,317 Are you mad? 663 00:46:18,918 --> 00:46:21,620 We have fought our way out into the Atlantic. 664 00:46:22,021 --> 00:46:25,725 - This is no time to turn and run for home. - We wouldn't be running, Sir. 665 00:46:25,826 --> 00:46:30,127 - We've won a tremendous victory. - But it's not the victory that was ordered. 666 00:46:30,728 --> 00:46:33,530 You haven't been close to the high command, Lindemann. 667 00:46:34,031 --> 00:46:35,432 Do you know what will happen... 668 00:46:35,433 --> 00:46:38,034 ...when Admiral Raeder reports the sinking of the Hood? 669 00:46:38,535 --> 00:46:42,337 The fuehrer will smile and everyone else will smile,... 670 00:46:42,538 --> 00:46:47,141 ...and then, a few moments later, he'll turn to Raeder with a scowl. 671 00:46:47,342 --> 00:46:50,777 "What about the convoys, Raeder? Have they sunk any convoys?" 672 00:46:50,978 --> 00:46:54,380 There will still be plenty of convoys, Sir, after we make repairs. 673 00:46:54,381 --> 00:46:57,049 Is your ship unmaneuverable, Captain? 674 00:46:57,250 --> 00:46:59,951 Are the guns damaged? Anything out of action? 675 00:46:59,952 --> 00:47:00,852 No, Sir. 676 00:47:01,753 --> 00:47:05,056 Then we will push forward, as instructed by the high command. 677 00:47:05,057 --> 00:47:07,057 But surely the fuehrer must realize... 678 00:47:07,058 --> 00:47:10,493 Are you now going to tell the fuehrer what he must realize? 679 00:47:10,494 --> 00:47:12,595 - No, Sir. - Then do not tell me. 680 00:47:12,996 --> 00:47:17,299 For the time being, we will hold our present course and speed. 681 00:47:17,300 --> 00:47:18,342 Yes, Sir. 682 00:47:19,901 --> 00:47:21,435 There will be no further statement to the press... 683 00:47:21,436 --> 00:47:23,037 - ...not for the present. - Aye-aye, Sir. 684 00:47:23,038 --> 00:47:25,539 Make a signal to admiral commanding First Cruiser Squadron. 685 00:47:26,040 --> 00:47:27,340 "Suffolk and Norfolk must maintain contact..." 686 00:47:27,341 --> 00:47:29,943 "...with the Bismarck so that Home Fleet can intercept." 687 00:47:30,244 --> 00:47:32,845 - "Continue shadowing as long as you have fuel to do so." - Aye-aye, Sir. 688 00:47:33,046 --> 00:47:33,846 Excuse me, Sir. 689 00:47:35,647 --> 00:47:38,449 This is Bismarck's latest position, course, and speed. 690 00:47:38,750 --> 00:47:41,051 Send it to the C-in-C, Home Fleet, right away. 691 00:47:42,052 --> 00:47:43,052 Now, Shepard. 692 00:47:43,553 --> 00:47:45,053 At its present speed, Sir,... 693 00:47:45,254 --> 00:47:48,557 ...the Home Fleet cannot make contact with "Bismarck" until tomorrow,... 694 00:47:48,858 --> 00:47:51,726 ...and then only if she maintains her present course. 695 00:47:51,727 --> 00:47:53,361 What if she doesn't maintain her present course? 696 00:47:53,862 --> 00:47:45,564 That's it exactly, Sir. 697 00:47:55,465 --> 00:47:58,179 - They won't make contact at all. - Prime minister for you, Sir. 698 00:48:03,603 --> 00:48:06,771 - First Sea Lord here. - Now, First Sea Lord,... 699 00:48:07,072 --> 00:48:13,010 ...I want to make it unmistakably clear that there is absolutely nothing as vital... 700 00:48:13,011 --> 00:48:18,314 ...to the nation at this moment as the destruction of the "Bismarck" 701 00:48:18,815 --> 00:48:23,218 You are authorized to employ any means at your disposal,... 702 00:48:23,719 --> 00:48:29,190 ...regardless of risk and regardless of the price that must be paid. 703 00:48:29,391 --> 00:48:32,926 This is a battle we cannot afford to lose. 704 00:48:32,927 --> 00:48:34,527 I understand, Sir. 705 00:48:34,528 --> 00:48:39,532 I don't care how you do it. You must sink the "Bismarck". 706 00:48:39,933 --> 00:48:41,032 Good luck to you. 707 00:48:41,033 --> 00:48:42,546 Thank you, Sir. 708 00:48:50,941 --> 00:48:53,741 Well, gentlemen, any suggestions? 709 00:48:53,942 --> 00:48:57,044 In my opinion, Sir, we cannot leave this entirely to the Home Fleet. 710 00:48:57,045 --> 00:48:59,582 We must reach out and pull in everything we can lay our hands on. 711 00:48:59,583 --> 00:49:02,585 I've ordered Rodney to leave her convoy. She was the last available ship. 712 00:49:02,586 --> 00:49:04,686 I don't suggest this lightly, Sir. 713 00:49:05,087 --> 00:49:07,223 Down here, at Gibraltar, we've Force H. 714 00:49:07,224 --> 00:49:09,524 Renown, Sheffield, Ark Royal. 715 00:49:10,325 --> 00:49:13,527 We can't strip the Western Mediterranean with this Crete business going on. 716 00:49:15,128 --> 00:49:17,732 Perhaps if we left Ark Royal down there and sent the other two out. 717 00:49:20,233 --> 00:49:21,132 No, Sir. 718 00:49:21,633 --> 00:49:23,834 We may need Ark Royal's aircraft. 719 00:49:25,035 --> 00:49:26,537 What do you think, A.C.N.S.? 720 00:49:27,038 --> 00:49:28,838 It's taking a serious risk. 721 00:49:29,039 --> 00:49:31,340 I know Shepard has weighed that very carefully. 722 00:49:31,741 --> 00:49:35,043 In view of what the prime minister said, we don't seem to have much choice. 723 00:49:35,344 --> 00:49:40,449 Well, I may be able to argue with you two, but I can't quarrel with the prime minister. 724 00:49:40,750 --> 00:49:43,050 Order Force H to sail at the earliest possible moment. 725 00:49:43,051 --> 00:49:44,164 Aye-aye, Sir. 726 00:49:51,424 --> 00:49:52,324 Johnson. 727 00:49:53,125 --> 00:49:53,897 Smith. 728 00:49:55,394 --> 00:49:57,061 It's not for you, boy. 729 00:49:57,062 --> 00:49:57,962 Stratton. 730 00:49:58,463 --> 00:49:59,463 Singer. 731 00:50:00,464 --> 00:50:01,366 Shepard. 732 00:50:02,167 --> 00:50:03,066 Oh, thanks. 733 00:50:03,467 --> 00:50:05,568 - Thompson. Thompson, where are you? - That's me. 734 00:50:05,869 --> 00:50:07,069 My dearest Tom,... 735 00:50:07,070 --> 00:50:11,374 ...I'm really much too tired to write, but I think of you so very often... 736 00:50:11,375 --> 00:50:15,077 ...that I'm always afraid there may be things I will forget to mention. 737 00:50:15,078 --> 00:50:16,779 Marvelous. No letter again. 738 00:50:16,880 --> 00:50:19,781 Well, where are we off to this time? That's what I'd like to know. 739 00:50:20,082 --> 00:50:22,584 Hey, Tom, is it true your father is director of operations? 740 00:50:22,585 --> 00:50:23,585 Yeah, I'm afraid it is. 741 00:50:23,586 --> 00:50:27,887 - He's got a nerve, moving us out of Gibraltar. - Just when we get fixed up with some girls. 742 00:50:27,888 --> 00:50:30,423 Why don't you tell him we don't want to go to sea. 743 00:50:30,424 --> 00:50:34,060 It's my fault, really. I thought you blokes would like a couple months in England. 744 00:50:34,561 --> 00:50:35,994 - You said England? - You're kidding? 745 00:50:36,095 --> 00:50:40,197 Not at all. You see, my girl's in London. That's what gave me the idea. 746 00:50:40,498 --> 00:50:44,634 You mean to say you asked your father if They wouldn't dare. Well, not in wartime. 747 00:50:44,635 --> 00:50:47,736 Go on. Your father would do the same for you. 748 00:50:48,037 --> 00:50:49,237 This is the captain. 749 00:50:49,638 --> 00:50:51,374 I thought you'd be interested to know... 750 00:50:51,575 --> 00:50:53,843 ...we shall be operating in the Atlantic for a while. 751 00:50:53,844 --> 00:50:57,544 We've got orders to go after the Bismarck. and we should engage. 752 00:50:57,645 --> 00:51:00,090 - No! No! Boys! - Grab him! 753 00:51:10,855 --> 00:51:12,691 If Bismarck holds her present course and speed,... 754 00:51:12,692 --> 00:51:14,392 ...when's the earliest we can engage her? 755 00:51:16,593 --> 00:51:19,394 Nine o'clock tomorrow morning, Sir, at best possible speed. 756 00:51:20,595 --> 00:51:24,399 If Norfolk and Suffolk can keep track of her, they can guide us in. 757 00:51:25,600 --> 00:51:27,101 Suppose Bismarck gives them the slip? 758 00:51:27,502 --> 00:51:29,503 If she shakes off those cruisers during the night,... 759 00:51:29,504 --> 00:51:32,339 ...if we lose contact, we may never get hold of her again. 760 00:51:32,340 --> 00:51:35,109 She's got the weather on her side, Sir. Looks very bad for tonight. 761 00:51:35,110 --> 00:51:38,311 We've got to try and slow her down before nightfall. 762 00:51:39,012 --> 00:51:41,113 Sommers, do you think Victorious could launch an air strike? 763 00:51:42,114 --> 00:51:45,515 Well, she's supposed to get her deck landing training in Mediteranian, Sir. 764 00:51:45,616 --> 00:51:47,918 Most of her pilots have never flown off a carrier. 765 00:51:49,319 --> 00:51:51,420 I'm afraid they'll have to start their training now. 766 00:51:52,121 --> 00:51:53,422 Detach Victorious from the fleet. 767 00:51:53,623 --> 00:51:55,624 Tell her to close Bismarck at 30 knots. 768 00:51:55,825 --> 00:51:58,426 and she's to launch an air strike when she's gets within 100 miles of the enemy. 769 00:51:58,427 --> 00:51:59,627 Aye-aye, Sir. 770 00:52:00,028 --> 00:52:00,941 That's all, gentlemen. 771 00:52:08,035 --> 00:52:10,470 Signal Prinz Eugen that she is to proceed on her course... 772 00:52:10,471 --> 00:52:12,071 - ...and make for Brest. - Yes, Sir. 773 00:52:12,672 --> 00:52:16,776 We will keep the enemy cruisers occupied until Prinz Eugen is out of sight. 774 00:52:17,577 --> 00:52:19,778 All right, Captain, you can make your turn. 775 00:52:19,979 --> 00:52:21,979 - Hard aport. - Hard aport, Sir. 776 00:52:22,180 --> 00:52:24,119 Stand by to open fire. 777 00:52:37,426 --> 00:52:40,527 Radar plot, range decreasing. 778 00:52:40,928 --> 00:52:42,629 Decreasing very rapidly. 779 00:52:43,130 --> 00:52:45,330 Range down to 22,000 yards. 780 00:52:45,531 --> 00:52:46,933 Doubled back on us, Sir! 781 00:52:47,434 --> 00:52:48,447 There she is, Sir! 782 00:52:54,239 --> 00:52:56,475 Hard aport. Full ahead both. 783 00:52:56,476 --> 00:52:57,648 Hard aport! 784 00:53:00,178 --> 00:53:01,144 Make smoke. 785 00:53:01,245 --> 00:53:03,249 Make smoke. Full ahead both. 786 00:53:08,551 --> 00:53:09,984 Signal to Prinz Eugen. 787 00:53:10,885 --> 00:53:12,386 "Good-bye and good hunting." 788 00:53:12,987 --> 00:53:14,888 - That's all, Becker. - Very good, Sir. 789 00:53:14,889 --> 00:53:16,390 Cease fire, Captain. 790 00:53:16,391 --> 00:53:17,391 Cease fire. 791 00:53:17,392 --> 00:53:18,892 Cease fire, Sir. 792 00:53:18,893 --> 00:53:20,393 Signal to Group West. 793 00:53:20,894 --> 00:53:25,197 "Prinz Eugen successfully detached and proceeding independently." 794 00:53:25,898 --> 00:53:29,400 "Have been unable to shake off enemy cruisers because of radar." 795 00:53:29,901 --> 00:53:32,003 "Will attempt to break away during the night." 796 00:53:32,204 --> 00:53:33,905 - Thank you, Mueller. - Very good, Sir. 797 00:53:34,206 --> 00:53:38,209 All right, Captain, you may resume your original course. 798 00:53:39,110 --> 00:53:41,610 - Starboard 20. - Starboard 20. 799 00:53:41,611 --> 00:53:42,624 Starboard 20. 800 00:53:55,522 --> 00:53:56,594 Contact! 801 00:54:29,150 --> 00:54:31,091 There she is... Starboard beam. 802 00:55:07,480 --> 00:55:08,390 Hard astarboard! 803 00:55:36,137 --> 00:55:36,984 What is it? 804 00:55:45,445 --> 00:55:46,079 All right. 805 00:55:46,680 --> 00:55:49,327 - One hit on the port bow, Sir. - What is the damage? 806 00:55:49,349 --> 00:55:51,729 Very slight, Sir, and no one wounded. 807 00:55:51,851 --> 00:55:54,332 We will have the damage repaired in a few hours. 808 00:55:54,353 --> 00:55:56,333 That is good. That is good. 809 00:55:56,854 --> 00:55:58,333 - Lindemann. - Yes, Sir. 810 00:55:58,856 --> 00:56:03,158 If there were submarines in this area, we would zigzag, wouldn't we? 811 00:56:03,159 --> 00:56:04,138 Of course, Sir. 812 00:56:04,361 --> 00:56:07,742 And the cruisers following us would be obliged to do the same. 813 00:56:08,163 --> 00:56:13,146 - Yes, Sir, but I would... - Captain, I want you to set a zigzag pattern. 814 00:56:13,568 --> 00:56:15,148 Hold speed at 20 knots. 815 00:56:15,569 --> 00:56:18,451 In exactly two hours we shall stop zigzagging 816 00:56:18,672 --> 00:56:22,654 ...and proceed at full speed in whatever direction we're headed. 817 00:56:23,576 --> 00:56:27,658 We will be out of radar range before they realize they have lost us. 818 00:56:35,886 --> 00:56:39,887 This hit Victorious claims it hasn't slowed Bismarck down at all. 819 00:56:39,888 --> 00:56:43,770 I know, Sir. She's been zigzagging now for more than two hours. 820 00:56:43,993 --> 00:56:44,792 That's odd. 821 00:56:44,993 --> 00:56:47,395 She must know we haven't any submarines in the area. 822 00:56:48,296 --> 00:56:50,297 I wonder if Victorious can get off another strike tonight. 823 00:56:50,298 --> 00:56:53,301 - I'm afraid not. It's too dark now. - Signal from Norfolk, Sir. 824 00:56:53,302 --> 00:56:55,903 Yes? What is it? 825 00:56:56,304 --> 00:56:59,818 Sir, they've... They've lost contact with Bismarck. 826 00:57:09,813 --> 00:57:13,314 This is London. Over 24 hours have passed... 827 00:57:13,315 --> 00:57:16,251 ...since the battleship Bismarck destroyed HMS Hood. 828 00:57:16,252 --> 00:57:18,320 It is reported that the British have attacked the Bismarck... 829 00:57:18,321 --> 00:57:23,324 ...with aircraft from a carrier, but Berlin says the attack was beaten off successfully. 830 00:57:24,025 --> 00:57:26,659 Berlin adds that Bismarck was able subsequently... 831 00:57:26,660 --> 00:57:28,861 ...to shake off the surface vessels pursuing her. 832 00:57:29,662 --> 00:57:31,163 The German battleship has survived... 833 00:57:31,164 --> 00:57:36,367 ...the heaviest guns and ships in the British Navy, and the gloomy speculation now is, 834 00:57:36,968 --> 00:57:41,271 ...that the British Navy may have trouble finding her, let alone destroying her. 835 00:57:41,872 --> 00:57:43,607 Of one thing we can be sure... 836 00:57:43,808 --> 00:57:46,652 ...the lights will burn late in the admiralty tonight. 837 00:57:47,410 --> 00:57:54,883 This is her last known position,... and this... her farthest on. 838 00:57:55,484 --> 00:57:58,486 That means she has to be somewhere inside that circle. 839 00:57:58,987 --> 00:58:02,822 In this sector, search aircraft from Victorious. 840 00:58:03,323 --> 00:58:07,327 To the south and west, the cruisers Suffolk and Norfolk. 841 00:58:08,128 --> 00:58:09,828 That leaves two possibilities. 842 00:58:10,729 --> 00:58:15,504 Either she's broken back to Germany or she's headed for one of the French ports. 843 00:58:17,736 --> 00:58:19,135 Now, Miss Davis. 844 00:58:19,336 --> 00:58:22,838 If you were Bismarck, what would you do? 845 00:58:23,339 --> 00:58:25,640 Well, I suppose I'm not very brave. 846 00:58:25,841 --> 00:58:27,142 I'd head for home, Sir. 847 00:58:27,843 --> 00:58:29,944 And a very sensible thing to do, too. 848 00:58:30,945 --> 00:58:35,194 Plenty of fuel, good repair facilities, complete protection. 849 00:58:35,417 --> 00:58:39,052 But not Lutjens or any other German fleet commander. 850 00:58:39,353 --> 00:58:40,319 Why not? 851 00:58:40,620 --> 00:58:42,921 Because in Nazi Germany, he'd lose face. 852 00:58:43,322 --> 00:58:44,958 I've fought these people before. 853 00:58:45,259 --> 00:58:47,960 They have to prove their superiority every day. 854 00:58:48,261 --> 00:58:50,762 - That's their one tremendous weakness. - Sir. 855 00:58:50,763 --> 00:58:52,964 - Yes? - Signal from the Commander-in-Chief. 856 00:58:53,565 --> 00:58:55,513 "King George V running short of fuel." 857 00:58:55,935 --> 00:58:58,245 "Can't maintain full speed much longer." 858 00:59:04,339 --> 00:59:07,354 Supposing she is heading for a French port. 859 00:59:08,176 --> 00:59:12,258 It won't be long... before she gets friendly submarine support... and complete air cover. 860 00:59:12,880 --> 00:59:14,460 Too late to stop her then. 861 00:59:15,681 --> 00:59:17,361 Scharnhorst and Gneisenau at Brest. 862 00:59:18,385 --> 00:59:20,365 Supposing Bismarck joins up with them... 863 00:59:20,786 --> 00:59:22,968 ...and all three of them decide to come out together. 864 00:59:23,989 --> 00:59:25,127 What then? 865 00:59:27,793 --> 00:59:28,592 What's the trouble? 866 00:59:29,093 --> 00:59:31,094 He just collapsed, Sir. I think he's got a temperature. 867 00:59:31,595 --> 00:59:32,796 Take him in the office. 868 00:59:33,497 --> 00:59:35,369 Why is this man on duty if he's sick? 869 00:59:35,898 --> 00:59:38,278 I don't know, Sir. He didn't report sick. 870 00:59:38,401 --> 00:59:39,880 Ring the sick bay and get someone over here. 871 00:59:39,903 --> 00:59:42,143 Aye-aye, Sir. Simms, take over. 872 00:59:44,805 --> 00:59:46,508 - All right. Leave him here. - Aye-aye, Sir. 873 00:59:47,309 --> 00:59:48,342 Sorry about this, Sir. 874 00:59:48,843 --> 00:59:51,890 If you had a temperature, why the devil didn't you report sick? 875 00:59:52,312 --> 00:59:53,612 I'm sorry, Sir. 876 00:59:54,313 --> 00:59:56,248 I didn't want to miss anything. 877 00:59:56,249 --> 00:59:59,351 All right, Brown. We'll get you along to the sick bay. 878 01:00:00,252 --> 01:00:02,153 If anything happens, I'll let you know. 879 01:00:03,054 --> 01:00:03,755 Thank you, Sir. 880 01:00:05,156 --> 01:00:07,158 What time is it, Miss Davis? 881 01:00:07,959 --> 01:00:10,859 - About 6:30, Sir. - Morning or evening? 882 01:00:11,060 --> 01:00:12,561 It's a very fine morning, 883 01:00:12,562 --> 01:00:15,263 and I think you should go on up and take a short walk. 884 01:00:15,364 --> 01:00:17,466 You haven't been outside for five days. 885 01:00:17,467 --> 01:00:19,935 Take down this message for Commander-in-Chief, Home Fleet. 886 01:00:21,336 --> 01:00:24,337 "Our interpretation of best available information..." 887 01:00:24,638 --> 01:00:27,341 "...indicates Bismarck heading for the coast of France." 888 01:00:27,742 --> 01:00:29,075 Proceed accordingly. 889 01:00:29,876 --> 01:00:32,744 Excuse me, Sir, but do you have to stick your neck out quite so far? 890 01:00:32,745 --> 01:00:36,448 I'm afraid that goes with the job. Make to admiral commanding Force H. 891 01:00:36,749 --> 01:00:39,952 "Proceed to intercept Bismarck, on assumption she's headed for Brest." 892 01:00:40,853 --> 01:00:43,987 "Suggest search by aircraft from Ark Royal." 893 01:00:44,788 --> 01:00:47,290 Your son is in Ark Royal, isn't he, Sir? 894 01:00:47,891 --> 01:00:49,426 Yes, yes. Yes, he is. 895 01:00:49,727 --> 01:00:51,575 - Get that off immediately, will you? - Yes. 896 01:01:32,360 --> 01:01:33,527 Come in. 897 01:01:34,128 --> 01:01:35,908 Come in, Miss Davis. 898 01:01:36,829 --> 01:01:38,809 Signal for you, Sir. 899 01:01:38,831 --> 01:01:39,910 Thank you. 900 01:01:44,036 --> 01:01:46,738 This is a report on the Ark Royal's air search. 901 01:01:47,739 --> 01:01:49,339 They haven't found a thing. 902 01:01:49,740 --> 01:01:51,743 - Better tell Captain Shepard. - Yes, Sir. 903 01:01:52,544 --> 01:01:56,245 Also, two of Ark Royal's aircraft failed to return to the carrier. 904 01:01:56,646 --> 01:02:00,048 - No need to tell him that, I should think it can't do any good. - No, Sir. 905 01:02:00,549 --> 01:02:03,051 By the way, how would you like a trip to America? 906 01:02:03,252 --> 01:02:04,585 America, Sir? 907 01:02:04,986 --> 01:02:08,387 The admiralty's sending a mission to discuss a master plot for convoys. 908 01:02:08,588 --> 01:02:10,289 Two regular officers and a Wren officer. 909 01:02:10,490 --> 01:02:12,359 The board picked you as first choice. 910 01:02:12,560 --> 01:02:13,830 It sounds very exciting. 911 01:02:13,861 --> 01:02:15,262 There will be no change, of course... 912 01:02:15,263 --> 01:02:18,463 ...until this Bismarck thing is settled, then talk to Captain Shepard. 913 01:02:18,464 --> 01:02:21,767 Aye-aye, Sir. And thank you very much. 914 01:02:22,168 --> 01:02:25,942 Yes, it would have to be long-range aircraft, Catalinas, I should think. 915 01:02:26,471 --> 01:02:28,572 Yes, that's right. Call me back. 916 01:02:28,773 --> 01:02:30,341 - Shepard. - Sir? 917 01:02:31,142 --> 01:02:35,311 It seems to me our forces are very heavily committed to a single course of action. 918 01:02:35,812 --> 01:02:39,715 Is that based on the definite knowledge that Bismarckis headed for a French port? 919 01:02:40,316 --> 01:02:42,794 On definite knowledge? No, Sir. 920 01:02:43,119 --> 01:02:46,021 It's based on my summing up of the general situation. 921 01:02:46,422 --> 01:02:48,556 I felt it was a decision that had to be made. 922 01:02:49,557 --> 01:02:51,258 I hope you're right, Shepard. 923 01:02:52,259 --> 01:02:53,603 I hope to God you're right. 924 01:02:56,628 --> 01:02:59,063 A report from Ark Royal, Sir. they haven't found anything. 925 01:02:59,864 --> 01:03:00,563 All right. 926 01:03:01,464 --> 01:03:02,766 Are you off now, Miss Davis? 927 01:03:03,167 --> 01:03:04,768 Yes, Sir. My watch ends at seven o'clock. 928 01:03:04,769 --> 01:03:07,370 Alright, I seem to have a devil of a lot of work to do. 929 01:03:07,571 --> 01:03:09,672 Do you think you could stay an hour and help me out? 930 01:03:09,773 --> 01:03:13,175 Of course, Sir. I have a dinner date, but that's not until nine o'clock. 931 01:03:13,176 --> 01:03:17,378 Good. Let me have the latest information on the available of aircraft in Force H. 932 01:03:17,379 --> 01:03:18,379 Aye-aye, Sir. 933 01:03:19,080 --> 01:03:22,281 "Coastal command will activate two crossover air patrols." 934 01:03:22,682 --> 01:03:26,786 "The northern-most will cover possible enemy courses from Brest to La Rochelle." 935 01:03:26,787 --> 01:03:29,988 The southern-most will cover La Rochelle to Cape Finisterre." 936 01:03:30,289 --> 01:03:33,291 Good. Now, if you'll coordinate that with Coastal Command,... 937 01:03:33,592 --> 01:03:35,593 ...I'll get on with the business of Force H... 938 01:03:36,094 --> 01:03:38,596 ...then you can run along and enjoy your dinner date. 939 01:03:39,897 --> 01:03:42,797 What, at half past one in the morning, Sir? 940 01:03:42,798 --> 01:03:44,641 Oh, I'm sorry. 941 01:03:44,667 --> 01:03:46,468 I had no idea what time it was. 942 01:03:47,769 --> 01:03:49,203 By the way, Miss Davis. 943 01:03:49,504 --> 01:03:54,375 I'd like to make arrangements for you to work with me full-time,if you think you could face it. 944 01:03:55,276 --> 01:03:56,076 What I had in mind... 945 01:03:56,077 --> 01:04:00,113 ...was to make you off your present duties and make you my assistant. 946 01:04:00,514 --> 01:04:02,780 I appreciate you thinking of me, Sir. 947 01:04:02,781 --> 01:04:05,818 I need someone who's intelligent and dependable. 948 01:04:06,319 --> 01:04:08,286 Quite honestly, someone like yourself. 949 01:04:08,987 --> 01:04:11,331 Well... What do you say? 950 01:04:11,955 --> 01:04:14,204 I don't know quite what to say, Sir. 951 01:04:15,225 --> 01:04:18,459 I... I'd make an effort not to be so rude... 952 01:04:18,460 --> 01:04:21,110 ...as I have been in the past, if that's what's bothering you. 953 01:04:21,131 --> 01:04:22,911 It isn't anything like that. 954 01:04:23,632 --> 01:04:26,034 If you want to say no, please say so. 955 01:04:26,435 --> 01:04:27,711 Well, you see... 956 01:04:30,438 --> 01:04:31,879 Director of Operations. 957 01:04:34,375 --> 01:04:36,746 One moment, please, Sir. 958 01:04:39,078 --> 01:04:42,523 It's Captain Farnum... Casualty Section. 959 01:05:07,268 --> 01:05:08,748 Hello, Richard. Yes? 960 01:05:09,370 --> 01:05:11,109 What sort of bad news? 961 01:05:18,878 --> 01:05:20,858 Is there no other information? 962 01:05:22,881 --> 01:05:24,160 I see. 963 01:05:25,783 --> 01:05:27,964 Yes. I appreciate your telling me. 964 01:05:28,886 --> 01:05:30,524 Thank you, Richard. 965 01:05:40,495 --> 01:05:42,670 My son's missing. 966 01:05:43,896 --> 01:05:46,798 His plane ran out of fuel and failed to return. 967 01:05:47,799 --> 01:05:49,301 I'm terribly sorry, Sir. 968 01:05:51,502 --> 01:05:53,417 There's a good chance he'll be picked up. 969 01:05:53,638 --> 01:05:55,013 You were picked up. 970 01:05:55,640 --> 01:06:01,044 When I got out of hospital,... all I could think about was getting back to London. 971 01:06:02,045 --> 01:06:06,248 I wanted to see my wife. I took a taxi from Waterloo. 972 01:06:06,449 --> 01:06:12,654 As I drove into Welbeck Place, everything looked so familiar. 973 01:06:13,855 --> 01:06:17,195 Every house was just as I remembered it. 974 01:06:18,560 --> 01:06:20,633 Every house except mine. 975 01:06:23,163 --> 01:06:27,567 There was a large black hole in the ground where my house had been. 976 01:06:29,368 --> 01:06:31,849 Uh... Where my wife had been? 977 01:06:38,374 --> 01:06:41,455 I didn't think it was possible to feel such pain. 978 01:06:42,879 --> 01:06:44,379 I know. 979 01:06:44,880 --> 01:06:47,554 I've been through it myself, and I know. 980 01:06:48,082 --> 01:06:51,218 I swore that night I'd never again... 981 01:06:51,419 --> 01:06:57,924 ...get emotionally attached to a human being as long as I lived... but I made one mistake. 982 01:06:59,825 --> 01:07:02,966 I forgot about... I forgot about my son. 983 01:07:03,496 --> 01:07:06,629 You can't avoid pain by fencing yourself off. 984 01:07:07,330 --> 01:07:10,934 Sometimes you need the help of other people more than anything else. 985 01:07:11,335 --> 01:07:13,782 But you have to let them get close enough to help. 986 01:07:14,104 --> 01:07:15,838 I don't want any help. 987 01:07:17,139 --> 01:07:21,343 I found when I was deeply troubled that I needed people very badly. 988 01:07:22,144 --> 01:07:24,145 People want to be needed. 989 01:07:24,146 --> 01:07:25,813 I found that out, too. 990 01:07:26,514 --> 01:07:27,613 We're in business again. 991 01:07:27,614 --> 01:07:30,951 Bismarck's been spotted by a Catalina flying boat, headed for Brest. 992 01:07:31,252 --> 01:07:33,086 Your hunch was right, Sir. 993 01:07:33,187 --> 01:07:34,587 Excuse me. 994 01:07:35,888 --> 01:07:39,890 Sir, Captain Shepard has offered me a new job, to be his assistant. 995 01:07:40,391 --> 01:07:43,395 I'd like very much to take it. I hope you'll have no objection. 996 01:07:45,296 --> 01:07:47,796 Jonathan, what have you done to that girl? 997 01:07:47,997 --> 01:07:49,865 She's just been offered a marvelous opportunity... 998 01:07:49,866 --> 01:07:52,302 ...to go to America. It means sure promotion. 999 01:07:52,303 --> 01:07:56,250 Now she's turning all that down just to stay here with you. I don't understand it. 1000 01:07:57,874 --> 01:08:01,355 Here's the situation. The flying boat spotted Bismarck at 1030 1001 01:08:01,877 --> 01:08:04,712 and has been shadowing ever since using cloud cov... 1002 01:08:05,013 --> 01:08:05,751 Jonathan. 1003 01:08:07,281 --> 01:08:08,361 I'm sorry, Sir. 1004 01:08:08,882 --> 01:08:13,863 - You were saying,... - The flying boat spotted Bismarck at 1030 1005 01:08:13,886 --> 01:08:16,566 and has been shadowing ever since using cloud cover. 1006 01:08:16,588 --> 01:08:20,133 From time to time, "Bismarck" has put up very heavy anti-aircraft fire. 1007 01:08:33,903 --> 01:08:35,383 By now, the British know where we are. 1008 01:08:35,904 --> 01:08:37,384 They'll send out everything they have. 1009 01:08:37,605 --> 01:08:39,885 We can sink anything they send out. 1010 01:08:40,408 --> 01:08:42,188 What was your latest fuel report? 1011 01:08:42,510 --> 01:08:45,612 We've lost about 200 tons from the tanks that were damaged. 1012 01:08:46,113 --> 01:08:48,714 - We have 35 percent left. - That is more than enough. 1013 01:08:49,215 --> 01:08:50,915 I want to check the plot. 1014 01:08:51,316 --> 01:08:52,119 Becker. 1015 01:08:52,316 --> 01:08:52,919 Yes, Sir. 1016 01:08:53,120 --> 01:08:55,756 - Keep me informed about the fuel situation. - I will, Sir. 1017 01:08:56,288 --> 01:08:58,754 I've requested air cover from the Luftwaffe. 1018 01:08:58,955 --> 01:09:01,157 How soon can we expect them to be with us? 1019 01:09:01,158 --> 01:09:05,960 Shore-based aircraft can operate approximately that far from the coast, Sir. 1020 01:09:06,161 --> 01:09:10,164 We will arrive at that point about dawn tomorrow. 1021 01:09:10,465 --> 01:09:13,400 What about King George and Rodney? What is their position now? 1022 01:09:13,401 --> 01:09:18,104 Based on reports from Group West, I have them plotted 200 miles to the north of us, Sir. 1023 01:09:18,105 --> 01:09:19,306 That is good. 1024 01:09:19,707 --> 01:09:21,909 They cannot possibly overtake us now. 1025 01:09:25,210 --> 01:09:29,747 A day or so in Brest to make repairs and then we come out again with our tanks full. 1026 01:09:30,548 --> 01:09:34,317 Also, Lindemann... I have an idea. 1027 01:09:35,218 --> 01:09:38,620 Suppose Scharnhorst and Gneisenau came out with us. 1028 01:09:39,221 --> 01:09:41,823 We would be the most powerful fleet that ever sailed. 1029 01:09:42,024 --> 01:09:44,160 Nothing in the world could touch us. 1030 01:09:44,561 --> 01:09:47,262 Excuse me, Sir. Personal signal for the fleet commander. 1031 01:09:47,263 --> 01:09:48,676 Thank you, Mueller. 1032 01:09:52,866 --> 01:09:55,068 "Best wishes on your birthday." 1033 01:09:55,869 --> 01:09:56,982 Look. 1034 01:09:58,672 --> 01:10:00,344 Adolf Hitler. 1035 01:10:03,775 --> 01:10:05,677 This is a great honor. 1036 01:10:06,178 --> 01:10:09,178 Yes, please. Right. 1037 01:10:10,179 --> 01:10:11,380 Here are the fuel consumption reports for... 1038 01:10:11,381 --> 01:10:14,885 ...K.G. V and Rodney, Sir, as close as I can calculate them. 1039 01:10:15,486 --> 01:10:17,686 - Don't look too good, do they? - No, Sir. 1040 01:10:17,987 --> 01:10:20,255 They're 140 miles astern of Bismarck. 1041 01:10:20,656 --> 01:10:23,056 Can they steam at full speed long enough to overtake her? 1042 01:10:23,057 --> 01:10:26,306 If they did, Sir, they wouldn't have enough fuel to get home. 1043 01:10:28,895 --> 01:10:29,508 Sir. 1044 01:10:32,899 --> 01:10:36,252 By daylight tomorrow, Bismarck will be in range of German air cover. 1045 01:10:36,253 --> 01:10:38,203 They'll send out the whole Luftwaffe. to their bearing. 1046 01:10:38,304 --> 01:10:41,606 - And a line of U-boats as well. - Well, we have to slow her down by tonight... 1047 01:10:41,607 --> 01:10:44,743 ...so Home Fleet can overtake her before she gets into friendly waters. 1048 01:10:46,044 --> 01:10:48,145 Well, Renown and Sheffield can't do it. 1049 01:10:49,146 --> 01:10:51,660 That leaves... Ark Royal. 1050 01:10:53,849 --> 01:10:55,663 Ten hours of daylight left. 1051 01:10:56,184 --> 01:10:57,585 Call it nine and a half. 1052 01:10:58,386 --> 01:11:01,789 There's time to get off one air strike anyway, with luck, they might get off two. 1053 01:11:02,490 --> 01:11:03,390 Yes, Sir. 1054 01:11:03,991 --> 01:11:05,506 We'd better get in touch with Ark Royal. 1055 01:11:13,365 --> 01:11:16,935 Your torpedoes have been fitted with the new magnetic exploders,... 1056 01:11:16,936 --> 01:11:18,535 ...so you should get very good results. 1057 01:11:19,036 --> 01:11:21,838 You have Bismarck's position, course, and speed. 1058 01:11:22,039 --> 01:11:24,940 She's now 24 miles away, bearing 183 degrees. 1059 01:11:25,341 --> 01:11:28,143 You can't mistake her. She's all by herself, so make your attack immediately. 1060 01:11:28,144 --> 01:11:30,145 Oh, there's just one final word. 1061 01:11:30,646 --> 01:11:32,446 The Home Fleet's 100 miles astern. 1062 01:11:33,047 --> 01:11:35,882 Unless you stop Bismarck today, they'll never catch up her. 1063 01:11:36,583 --> 01:11:39,023 It's up to you, gentlemen. Good day. 1064 01:11:55,098 --> 01:11:57,401 The Sheffield's been detached from the flagship, Sir. 1065 01:11:57,402 --> 01:11:59,703 She was ordered to close Bismarck and shadow her. 1066 01:11:59,704 --> 01:12:01,103 How long ago? 1067 01:12:01,104 --> 01:12:02,605 This was sent an hour and a half ago, Sir. 1068 01:12:03,406 --> 01:12:04,607 An hour and a half? 1069 01:12:04,608 --> 01:12:08,110 It wasn't decoded immediately, Sir, because it wasn't addressed to us. 1070 01:12:08,611 --> 01:12:10,112 We just happened to pick it up, Sir. 1071 01:12:10,513 --> 01:12:13,714 Our pilots have orders to attack any ship alone in that area. 1072 01:12:14,615 --> 01:12:16,916 Get down below and send a message to all aircraft. 1073 01:12:17,117 --> 01:12:18,286 "Look out for Sheffield." 1074 01:12:18,287 --> 01:12:20,520 Send it in plain language and getting it off, immediately. 1075 01:12:20,521 --> 01:12:21,321 Aye-aye, Sir. 1076 01:12:23,422 --> 01:12:25,068 Bit of a cockup somewhere. 1077 01:12:45,606 --> 01:12:47,150 It's the Bismarck, all right! 1078 01:12:54,512 --> 01:12:56,614 It's all right. They're ours... Swordfish. 1079 01:12:56,915 --> 01:12:58,716 Sounds as if they're going to fly right over us, Sir. 1080 01:12:58,917 --> 01:13:00,719 They're using our position to get their bearings. 1081 01:13:02,020 --> 01:13:03,634 I can see them now, Sir. There they are. 1082 01:13:05,622 --> 01:13:07,192 They're attacking us! 1083 01:13:10,593 --> 01:13:12,827 - Full ahead both! Hard aport! - Full ahead both. 1084 01:13:12,828 --> 01:13:15,136 - All guns, hold your fire! - Aye-aye, Sir. 1085 01:13:19,133 --> 01:13:21,473 Torpedo exploded as it hit the water, Sir. 1086 01:13:23,872 --> 01:13:24,742 There's another one. 1087 01:13:29,843 --> 01:13:32,011 They're exploding short. What's the matter with those? 1088 01:13:32,012 --> 01:13:34,219 It's those damn magnetic exploders. 1089 01:13:38,783 --> 01:13:40,851 Here comes one that didn't explode, Sir. 1090 01:13:41,352 --> 01:13:43,598 - Hard astarboard. - Hard astarboard. 1091 01:13:50,492 --> 01:13:53,861 That was the Sheffield, Sir, It just came through from the carrier. 1092 01:13:54,362 --> 01:13:57,165 Signal the other aircraft. Tell them to break off the attack. 1093 01:13:58,966 --> 01:14:01,580 - Wheel amidships. - Wheel amidships, Sir. 1094 01:14:14,779 --> 01:14:18,115 We all feel the same about what's happened so there's no point in discussing it. 1095 01:14:18,616 --> 01:14:21,316 Let's just say we've learned a very important lesson... 1096 01:14:21,317 --> 01:14:23,719 ...which may well prove a blessing in disguise. 1097 01:14:24,420 --> 01:14:26,488 All right, let's get on with the job. 1098 01:14:26,589 --> 01:14:28,623 There's still enough light for one more attack. 1099 01:14:29,024 --> 01:14:30,057 Think you're up to it? 1100 01:14:30,058 --> 01:14:32,560 Yes, but what about those magnetic exploders? 1101 01:14:32,761 --> 01:14:36,095 They're being changed at this moment. We'll go back to contact exploders on torpedoes. 1102 01:14:37,296 --> 01:14:38,736 Keep your seats, gentlemen. 1103 01:14:41,934 --> 01:14:44,202 I have a message here from the Commander-in-Chief. 1104 01:14:44,703 --> 01:14:47,372 "Unless the enemy's speed has been reduced by midnight,..." 1105 01:14:47,373 --> 01:14:51,576 ..."King George V will have to abandon the chase and turn back for refueling." 1106 01:14:52,477 --> 01:14:54,778 There's no need to tell you what that means. 1107 01:14:55,879 --> 01:14:57,613 This is our last chance, gentlemen. 1108 01:14:58,914 --> 01:15:00,783 I suggest you go below and get something to eat. 1109 01:15:01,584 --> 01:15:04,433 You'll be taking off at 1830. 1110 01:15:30,207 --> 01:15:33,355 Skipper! Ship bearing green 4-5. 1111 01:15:36,179 --> 01:15:38,960 This is it, boys! Come on, let's go! 1112 01:15:54,727 --> 01:15:56,071 Hard astarboard! 1113 01:16:28,954 --> 01:16:31,357 - Where was that? - The hit was on the amidships. 1114 01:16:31,358 --> 01:16:33,058 - No serious damage, Sir. - Thank you, Mueller. 1115 01:16:33,059 --> 01:16:35,466 - Tell damage control to keep us informed. - Yes, Sir. 1116 01:16:42,232 --> 01:16:44,078 - Hard astarboard! - Hard astarboard! 1117 01:17:06,618 --> 01:17:07,695 Hard aport! 1118 01:17:18,395 --> 01:17:19,195 Captain. 1119 01:17:20,696 --> 01:17:22,231 Hit in the steering compartment, Sir. 1120 01:17:22,232 --> 01:17:25,075 - Put your rudder amidships. - Rudder amidships. 1121 01:17:33,006 --> 01:17:34,750 The rudder won't move, Sir. 1122 01:17:43,950 --> 01:17:45,383 What ships are these? 1123 01:17:45,384 --> 01:17:46,884 The 4th Destroyer Flotilla, Sir. 1124 01:17:46,885 --> 01:17:48,186 They're getting close. 1125 01:17:48,587 --> 01:17:51,188 We picked up two very peculiar reports from Coastal Command... 1126 01:17:51,189 --> 01:17:52,689 ...following the attack by Ark Royal. 1127 01:17:52,990 --> 01:17:54,891 The first one says, "Bismarck circling." 1128 01:17:54,892 --> 01:17:57,794 The second one reads, "Bismarck heading nor-norwest." 1129 01:17:57,795 --> 01:18:01,029 Nor-norwest? But that's impossible, Sir. 1130 01:18:01,830 --> 01:18:04,232 She'd be headed straight for "K.G. V" and "Rodney." 1131 01:18:04,333 --> 01:18:07,333 Sounds like faulty identification. Wrong ship, most likely. 1132 01:18:07,334 --> 01:18:10,904 Sir? Signal from "Sheffield." They made contact with Bismarck. 1133 01:18:11,305 --> 01:18:12,980 She's steering north at 10 knots. 1134 01:18:14,407 --> 01:18:15,907 That's incredible! 1135 01:18:17,108 --> 01:18:18,409 It must be Bismarck. 1136 01:18:18,410 --> 01:18:21,913 But what's she doing on that course and at a speed of 10 knots? 1137 01:18:22,914 --> 01:18:26,916 - Hit by a torpedo, I'll bet, and damaged. - Propellers? 1138 01:18:26,917 --> 01:18:27,919 Could be, Sir. 1139 01:18:28,120 --> 01:18:32,622 Or rudder, and can't maneuver. We've got a chance now, Sir. 1140 01:18:33,523 --> 01:18:34,971 I think we've got a chance. 1141 01:18:47,368 --> 01:18:48,268 Yes. 1142 01:18:48,969 --> 01:18:50,470 It's the Bismarck, all right. 1143 01:18:51,471 --> 01:18:52,773 - Yeoman? - Sir? 1144 01:18:53,374 --> 01:18:56,374 Make to Solent. "Intend to attack with torpedoes. 1145 01:18:56,575 --> 01:19:00,278 Ships turning to port. Firing range 4,000 yards." 1146 01:19:00,279 --> 01:19:01,312 Aye-aye, Sir. 1147 01:19:01,713 --> 01:19:02,679 Bring on 30 knots. 1148 01:19:03,080 --> 01:19:04,046 300 revolutions. 1149 01:19:05,247 --> 01:19:06,783 From Captain D, Sir. 1150 01:19:07,384 --> 01:19:09,185 "Speed 30 knots." 1151 01:19:09,386 --> 01:19:14,288 "Turning to port to fire torpedoes. Firing range 4,000 yards." 1152 01:19:14,689 --> 01:19:16,029 Good! Then it is the Bismarck. 1153 01:19:20,996 --> 01:19:22,196 Damage control. 1154 01:19:23,397 --> 01:19:24,430 Damage control. 1155 01:19:25,731 --> 01:19:26,865 Damage control, Sir. 1156 01:19:27,866 --> 01:19:30,569 Captain speaking. I want a report on that rudder. 1157 01:19:30,770 --> 01:19:32,270 The divers are down now. 1158 01:19:32,471 --> 01:19:33,979 They'll be up in a moment, Sir. 1159 01:19:43,514 --> 01:19:44,925 Range 6,000 yards, Sir. 1160 01:19:46,649 --> 01:19:47,783 Yes. 1161 01:19:48,984 --> 01:19:50,186 I see. 1162 01:19:51,387 --> 01:19:53,287 It's impossible to free the rudder, Sir. 1163 01:19:55,088 --> 01:19:57,390 It was jammed too badly by the explosion. 1164 01:19:57,891 --> 01:20:01,194 How early in the morning can you put a couple of divers over the side? 1165 01:20:01,395 --> 01:20:04,997 At first light, Sir, about five o'clock if the sea is not too rough. 1166 01:20:05,298 --> 01:20:06,998 I do not care about the sea. 1167 01:20:07,399 --> 01:20:09,100 I was thinking about the men, Sir. 1168 01:20:09,401 --> 01:20:11,203 Sir, from fleet commander. 1169 01:20:11,404 --> 01:20:12,317 Thank you. 1170 01:20:17,407 --> 01:20:18,308 Ah. 1171 01:20:19,409 --> 01:20:22,911 "Group West is sending out three seagoing tugs." 1172 01:20:23,412 --> 01:20:26,914 "All submarines in the area have been ordered to concentrate at this point." 1173 01:20:27,915 --> 01:20:29,416 That is good. 1174 01:20:29,917 --> 01:20:31,162 That is very good. 1175 01:20:34,255 --> 01:20:35,661 Range 5,000. 1176 01:20:38,959 --> 01:20:42,034 Attention all hands. Attention all hands. 1177 01:20:44,029 --> 01:20:45,863 This is the fleet commander. 1178 01:20:46,164 --> 01:20:50,532 We are having some difficulty repairing the damage to our steering gear, 1179 01:20:50,733 --> 01:20:53,704 ...but I assure you there is no cause for alarm. 1180 01:20:54,905 --> 01:20:56,670 4,500 yards, Sir. 1181 01:20:56,671 --> 01:20:57,972 Stand by the torpedo tubes. 1182 01:20:58,173 --> 01:20:59,507 Stand by the torpedo tubes. 1183 01:21:00,008 --> 01:21:02,176 By morning, we will be in good hands. 1184 01:21:02,677 --> 01:21:05,913 And if the British Home Fleet should be foolish enough to appear, 1185 01:21:06,214 --> 01:21:08,815 ...they will be torpedoed by U-boats. 1186 01:21:09,216 --> 01:21:12,952 Meanwhile, let me remind you that our guns have not been damaged. 1187 01:21:13,453 --> 01:21:16,098 This is still the most powerful ship afloat. 1188 01:21:17,989 --> 01:21:22,592 I have in my hand a message addressed to the entire crew. 1189 01:21:22,893 --> 01:21:25,362 "All Germany is at your side." 1190 01:21:25,763 --> 01:21:29,798 Your gallantry is an inspiration to our people. 1191 01:21:30,299 --> 01:21:36,704 "You will forever occupy a place of honour in the history of the Third Reich." 1192 01:21:37,805 --> 01:21:41,074 This message is signed by the fuehrer. 1193 01:21:41,075 --> 01:21:42,609 Range 4,000 yards, Sir. 1194 01:21:43,110 --> 01:21:45,984 Port 20, fire when the sights come on. 1195 01:21:50,783 --> 01:21:53,785 - Two enemy destroyers on port bow, Sir. - Alarm port. 1196 01:21:53,786 --> 01:21:55,092 Alarm port, Sir! 1197 01:22:04,127 --> 01:22:06,727 Range 4,000, bearing 300 degrees. 1198 01:22:06,828 --> 01:22:07,729 Guns ready port. 1199 01:22:07,930 --> 01:22:09,130 Guns ready port, Sir. 1200 01:22:09,931 --> 01:22:13,011 - Illuminate with star shell. - Illuminate with star shell. 1201 01:22:20,040 --> 01:22:21,040 They've seen us! 1202 01:22:21,541 --> 01:22:22,908 Now we're for it! 1203 01:22:23,409 --> 01:22:24,978 20 degrees to go, Sir. 1204 01:22:25,779 --> 01:22:26,656 Fire! 1205 01:22:32,083 --> 01:22:33,283 All torpedoes gone, Sir. 1206 01:22:33,284 --> 01:22:35,186 Let's get out of here. Hard aport. 1207 01:22:35,187 --> 01:22:37,061 - Hard aport. - Open fire, main armament. 1208 01:22:45,894 --> 01:22:48,295 - Torpedo hit amidship, Sir. - Good man! 1209 01:22:48,596 --> 01:22:49,365 Fire! 1210 01:22:57,771 --> 01:22:59,506 She's got the Solent. 1211 01:23:01,807 --> 01:23:03,273 Good shooting, Lindemann. 1212 01:23:03,274 --> 01:23:05,274 - Cease firing! - Cease firing! 1213 01:23:05,775 --> 01:23:08,279 One hit on the armor near the forward boiling room. 1214 01:23:08,680 --> 01:23:11,314 The damage can be repaired and it won't affect our speed, Sir. 1215 01:23:11,515 --> 01:23:13,824 - Thank you. - That is good. 1216 01:23:17,287 --> 01:23:19,587 Destroyers are still shadowing, Sir. 1217 01:23:20,288 --> 01:23:22,990 They have orders to keep track of the "Bismarck" until the Home Fleet closes. 1218 01:23:23,691 --> 01:23:25,792 They claim three hits with torpedoes. 1219 01:23:26,793 --> 01:23:28,095 It hasn't even slowed her down. 1220 01:23:28,596 --> 01:23:30,296 What about the reports of enemy submarines? 1221 01:23:30,297 --> 01:23:33,599 A.C.N.S. says these have been confirmed. I've notified the Commander-in-Chief. 1222 01:23:33,800 --> 01:23:35,068 What is C-in-C doing about it? 1223 01:23:35,669 --> 01:23:37,002 He hasn't altered his plans. 1224 01:23:38,103 --> 01:23:41,150 I'd like to send him a signal telling him to be careful, but I'm sure he'd resent it. 1225 01:23:44,308 --> 01:23:45,578 Cigarette? 1226 01:23:45,609 --> 01:23:47,177 No, thank you, Sir. 1227 01:23:47,378 --> 01:23:49,579 - I'll be here if you want me. - Very good, Sir. 1228 01:23:49,980 --> 01:23:50,880 Shepard? 1229 01:23:52,481 --> 01:23:53,895 Sorry about your son. 1230 01:23:55,884 --> 01:23:56,725 Yes, Sir. 1231 01:24:04,792 --> 01:24:05,891 Captain Shepard, Sir. 1232 01:24:06,092 --> 01:24:06,892 Hmm? 1233 01:24:07,293 --> 01:24:08,095 Excuse me, Sir. 1234 01:24:08,096 --> 01:24:11,697 I took in an operational signal from one of the destroyers shadowing the Bismarck. 1235 01:24:11,998 --> 01:24:14,299 They picked up three flyers in a rubber boat. 1236 01:24:16,000 --> 01:24:19,203 It must have been over an hour ago, Sir, so I couldn't get off in time. 1237 01:24:19,604 --> 01:24:22,106 I heard about your son so I thought I'd tell you. 1238 01:24:22,307 --> 01:24:25,142 It might not be him at all, Sir, but you never know. 1239 01:24:27,843 --> 01:24:29,645 Thank you. 1240 01:24:30,146 --> 01:24:31,660 Thank you very much. 1241 01:24:37,652 --> 01:24:41,468 Oh, Sir, A.C.N.S. has been calling you, Sir. Says it's very urgent. 1242 01:25:04,006 --> 01:25:06,421 - Assistant chief of staff, please. - Yes, Sir. 1243 01:25:09,010 --> 01:25:11,145 Hello, Sir. Shepard here. 1244 01:25:11,446 --> 01:25:13,614 Jonathan, I've got the most marvelous news. 1245 01:25:13,815 --> 01:25:15,381 Your son is alive and well. 1246 01:25:15,582 --> 01:25:17,496 He's been picked up by a destroyer. 1247 01:25:19,719 --> 01:25:22,535 This is absolutely official. Farnum got the message half an hour ago. 1248 01:25:25,424 --> 01:25:26,925 Jonathan? 1249 01:25:27,326 --> 01:25:31,068 Don't you understand, Jonathan? Your son is alive and well. 1250 01:25:38,333 --> 01:25:39,267 What did he say, Sir? 1251 01:25:39,768 --> 01:25:41,213 He didn't say anything. 1252 01:25:42,339 --> 01:25:44,779 Well, if you'll you excuse me, Sir. 1253 01:26:16,833 --> 01:26:18,133 Signal for Captain Shepard. 1254 01:26:18,134 --> 01:26:20,334 - I'll take it. - It's from King George V. 1255 01:26:20,335 --> 01:26:21,137 What is it? 1256 01:26:21,538 --> 01:26:25,339 - They've sighted Bismarck, Sir. - Oh! Here comes the main event. 1257 01:26:27,240 --> 01:26:29,154 Urgent signal for you, Sir. 1258 01:26:34,580 --> 01:26:36,421 Right gun load. 1259 01:26:40,484 --> 01:26:42,453 Right gun second half charge. 1260 01:26:43,154 --> 01:26:45,094 Right gun loading. 1261 01:26:54,963 --> 01:26:56,464 How much fuel have we got left? 1262 01:26:57,065 --> 01:26:59,903 We shall have to break off action in two hours, Sir. 1263 01:27:04,004 --> 01:27:06,740 - Main armament ready. - Enemy speed 10 knots. 1264 01:27:07,241 --> 01:27:08,946 Course 3-5-0, Sir. 1265 01:27:16,280 --> 01:27:20,584 They outnumber us 2 to 1 and we can't do more than 10 knots. 1266 01:27:20,785 --> 01:27:22,584 What are you saying, Captain? 1267 01:27:22,885 --> 01:27:24,521 This is the Bismarck. 1268 01:27:25,822 --> 01:27:30,172 We still have all our guns and any moment now the Luftwaffe will arrive. 1269 01:27:51,475 --> 01:27:53,276 Open fire, Captain. 1270 01:27:53,777 --> 01:27:55,752 - Open fire. - Fire! 1271 01:28:04,519 --> 01:28:06,293 - Open fire! - Shoot! 1272 01:28:09,358 --> 01:28:10,503 Fire! 1273 01:28:13,026 --> 01:28:14,371 Shoot! 1274 01:28:19,064 --> 01:28:20,131 She's hit. 1275 01:28:20,632 --> 01:28:22,712 - Good shooting, Captain. - Shoot! 1276 01:28:39,315 --> 01:28:40,587 Shoot! 1277 01:29:05,937 --> 01:29:07,012 Shoot! 1278 01:29:33,158 --> 01:29:34,470 Aah! 1279 01:29:54,308 --> 01:29:56,109 Signal from King George V, Sir. 1280 01:29:56,610 --> 01:29:59,512 "Bismarck on fire amidships. Two of her turrets out of action." 1281 01:29:59,813 --> 01:30:00,551 All right. 1282 01:30:03,517 --> 01:30:07,520 I thought I'd be cheering, Sir, at this point, but I'm afraid I can't. 1283 01:30:07,521 --> 01:30:09,155 I know. It's always that way. 1284 01:30:11,056 --> 01:30:12,195 Shoot! 1285 01:30:26,300 --> 01:30:29,037 Hoffman, we have to flood the forward magazines. Get the men out. 1286 01:30:29,038 --> 01:30:30,539 They can't, Sir. They're trapped by the fire. 1287 01:30:30,540 --> 01:30:32,940 There's too much danger of blowing up. Flood them! 1288 01:30:33,241 --> 01:30:34,041 What about the men? 1289 01:30:34,442 --> 01:30:36,143 I gave an order, Hoffman! 1290 01:30:36,544 --> 01:30:38,057 Flood the forward magazines! 1291 01:30:41,079 --> 01:30:42,656 Flood the forward magazines! 1292 01:31:05,300 --> 01:31:07,000 Our fuel state is critical, Sir. 1293 01:31:08,201 --> 01:31:09,501 Get closer. Get closer. 1294 01:31:09,702 --> 01:31:11,004 We've got to finish her now! 1295 01:31:11,005 --> 01:31:12,380 Shoot! 1296 01:31:21,947 --> 01:31:25,249 All the guns out of action except "A" turret, Sir. 1297 01:31:25,550 --> 01:31:28,451 - Where is your Luftwaffe now, Sir? - I don't understand it. 1298 01:31:29,052 --> 01:31:32,567 The fuehrer promised He promised to send help. 1299 01:31:34,958 --> 01:31:37,771 They will be along any minute now. You will see. 1300 01:31:55,508 --> 01:31:57,022 He was proud of that. 1301 01:32:02,915 --> 01:32:04,814 "Tomorrow, the world." 1302 01:32:05,115 --> 01:32:07,016 He said that only yesterday. 1303 01:32:07,517 --> 01:32:08,631 He was right. 1304 01:32:10,920 --> 01:32:12,561 Heil Hit... 1305 01:32:23,231 --> 01:32:26,331 Sir, all the officers on the bridge are dead. 1306 01:32:26,532 --> 01:32:29,148 I have to tell you that all the guns are finished! 1307 01:32:32,037 --> 01:32:36,541 - Finished? Tell the men to abandon ship! - Abandon ship! 1308 01:32:36,842 --> 01:32:38,414 Abandon ship! 1309 01:32:56,757 --> 01:32:59,225 We've got her! She's finished! 1310 01:33:00,826 --> 01:33:02,328 The Dorsetshire has joined us, Sir. 1311 01:33:02,729 --> 01:33:04,931 Tell Dorsetshire to finish her off with torpedoes. 1312 01:33:04,932 --> 01:33:05,932 Aye-aye, Sir. 1313 01:33:05,933 --> 01:33:08,037 - Cease firing! - Cease firing! 1314 01:34:05,011 --> 01:34:06,080 She's going. 1315 01:34:07,581 --> 01:34:09,481 - Yeoman. - Sir? 1316 01:34:09,482 --> 01:34:11,182 Tell Dorsetshire to stand by to pick up survivors. 1317 01:34:11,183 --> 01:34:12,196 Aye-aye, Sir. 1318 01:35:08,497 --> 01:35:09,999 - Jenkins? - Sir? 1319 01:35:10,300 --> 01:35:14,700 Make to admiralty. "Bismarck is sunk. Fleet is returning to Scapa Flow." 1320 01:35:14,701 --> 01:35:15,715 Aye-aye, Sir. 1321 01:35:21,107 --> 01:35:24,484 Well, gentlemen... let's go home. 1322 01:35:37,520 --> 01:35:38,121 Shepard? 1323 01:35:38,622 --> 01:35:39,223 Sir? 1324 01:35:39,624 --> 01:35:42,624 The prime minister would like to see us tomorrow morning at eleven o'clock. 1325 01:35:42,725 --> 01:35:46,061 - I assume you can make yourself available. - Certainly, Sir. 1326 01:35:46,062 --> 01:35:47,464 But why should he want to see me? 1327 01:35:47,465 --> 01:35:50,766 I don't know. He seems to think you had something to do with this operation. 1328 01:35:52,467 --> 01:35:54,369 - Thank you, Sir. - Well done, Jonathan. 1329 01:35:54,370 --> 01:35:54,968 Thank you, Sir. 1330 01:35:55,569 --> 01:35:57,071 - Petty Officer Williams? - Sir. 1331 01:35:57,372 --> 01:35:59,573 Take a message for Telegraphist Brown in the sick bay. 1332 01:36:00,374 --> 01:36:02,774 - Tell him the Bismarck's been sunk. - Aye-aye, Sir. 1333 01:36:03,275 --> 01:36:06,478 - May I offer my congratulations, too, Sir? - Thank you. 1334 01:36:07,079 --> 01:36:09,081 Uh, take a message. 1335 01:36:09,882 --> 01:36:14,430 "Request pleasure of the company... of Second Officer Anne Davis at dinner." 1336 01:36:16,720 --> 01:36:17,620 Accepted. 1337 01:36:17,821 --> 01:36:20,422 Good. Now, I know you must be very tired,... 1338 01:36:20,623 --> 01:36:23,825 ...and it's nearly nine o'clock, but how about tonight? 1339 01:36:24,026 --> 01:36:24,625 Right now. 1340 01:36:25,126 --> 01:36:26,334 I'll get my things. 1341 01:36:44,743 --> 01:36:49,580 Great heavens. It's nine o'clock in the morning, and I asked you out to dinner. 1342 01:36:49,581 --> 01:36:52,381 We could always make it breakfast, couldn't we? 1343 01:36:52,482 --> 01:36:53,695 Why not? 1344 01:36:55,585 --> 01:36:57,586 You know, Harvey, these boys worry me. 1345 01:36:57,887 --> 01:37:00,959 Four stripes on his arm and he don't even know what time of day it is. 107294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.