Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:05,503
"Make sure to use
non-synthetic lubricant.
2
00:00:05,506 --> 00:00:08,006
Old parts weren't
built for silicone."
3
00:00:08,576 --> 00:00:11,275
See, that's the kind of detail
your regular gearhead
4
00:00:11,278 --> 00:00:13,644
would gloss over.
Mm-hmm.
5
00:00:13,647 --> 00:00:16,047
Wouldn't go so far as to say
that SparkplugADAptor522
6
00:00:16,050 --> 00:00:17,048
is a mechanical genius,
7
00:00:17,050 --> 00:00:20,118
but she is someone who thinks.
8
00:00:20,120 --> 00:00:22,053
I think it's past midnight
and we should go home.
9
00:00:22,056 --> 00:00:23,789
Do you understand how long
it's been since this
10
00:00:23,791 --> 00:00:26,524
'46 E.L. Knucklehead engine
has drawn breath?
11
00:00:26,527 --> 00:00:27,658
Do you understand
how long it's been
12
00:00:27,661 --> 00:00:29,327
since I've slept?
I need my jammies.
13
00:00:29,329 --> 00:00:31,030
Go home.
14
00:00:31,032 --> 00:00:33,198
If SparkplugADAptor522
is working, I am working.
15
00:00:33,200 --> 00:00:35,200
You've been working on this
project with her for two months
16
00:00:35,201 --> 00:00:36,935
and still no name.
17
00:00:36,936 --> 00:00:38,668
Have you ever spoken to her
on the phone or video chat?
18
00:00:38,671 --> 00:00:40,039
Neither.
19
00:00:40,040 --> 00:00:42,274
Do you know where she lives?
20
00:00:42,276 --> 00:00:43,808
Don't know.
How old?
21
00:00:43,811 --> 00:00:45,710
We don't get into personal info.
22
00:00:45,713 --> 00:00:48,447
Although I've asked
both questions.
23
00:00:48,448 --> 00:00:49,715
Are you sure she's a she?
24
00:00:49,716 --> 00:00:52,283
Women can't be
mechanically inclined?
25
00:00:52,286 --> 00:00:53,384
No, I-I didn't say that.
26
00:00:53,387 --> 00:00:55,487
But men are
deceptively inclined.
27
00:00:55,488 --> 00:00:57,189
Something's fishy here.
28
00:00:57,191 --> 00:00:58,723
Cat-fishy.
29
00:00:58,725 --> 00:01:03,195
You're tired and paranoid, and
going home now so I can finish.
30
00:01:04,198 --> 00:01:06,097
"Sending valve specs now."
31
00:01:06,099 --> 00:01:07,399
Beat it, I got to work.
32
00:01:07,400 --> 00:01:09,435
Okay.
33
00:01:10,403 --> 00:01:12,271
Lock the door behind me.
34
00:01:12,272 --> 00:01:15,140
You're chatting with a
possible psychopath.
35
00:01:23,716 --> 00:01:24,817
Psycho grease monkey
here to kill you!
36
00:01:24,819 --> 00:01:25,817
Oh, Toby!
37
00:01:25,819 --> 00:01:27,385
I said lock the door.
38
00:01:45,305 --> 00:01:46,371
See that?
39
00:01:48,241 --> 00:01:50,209
That's how you flip a flapjack.
40
00:01:50,210 --> 00:01:51,710
Or, as I like to call them,
41
00:01:51,712 --> 00:01:54,112
a "Doddcake."
42
00:01:54,115 --> 00:01:55,881
It's nice to see someone's
in a good mood.
43
00:01:55,883 --> 00:01:59,151
Well, I got a beautiful woman
by my side,
44
00:01:59,152 --> 00:02:00,718
proud of my guy.
45
00:02:00,721 --> 00:02:02,855
Just look at him over there
with the voters.
46
00:02:04,858 --> 00:02:06,891
He's certainly had a strong
showing these past few days.
47
00:02:06,894 --> 00:02:08,526
Better than Patel has.
48
00:02:09,864 --> 00:02:12,764
Nobody's had a better
past few days than me.
49
00:02:12,765 --> 00:02:14,265
I got to tell you, Allie,
50
00:02:14,268 --> 00:02:16,401
this time
we're spending together,
51
00:02:16,402 --> 00:02:18,402
getting to know you,
and all of it...
52
00:02:19,372 --> 00:02:21,205
...you're a special person.
53
00:02:23,576 --> 00:02:25,877
I hope Sly's not looking.
54
00:02:25,879 --> 00:02:28,780
'Cause you're about to kiss his
opponent's campaign manager.
55
00:02:34,388 --> 00:02:35,787
Sanjay.
56
00:02:35,788 --> 00:02:37,555
It... uh, good turn out.
57
00:02:37,557 --> 00:02:39,290
Doddcake, Patel?
58
00:02:40,260 --> 00:02:43,228
No. Thank you.
59
00:02:43,229 --> 00:02:45,296
Allie, you forgot
the blackberry syrup.
60
00:02:45,299 --> 00:02:47,533
That's why no one's
coming to my table.
61
00:02:47,534 --> 00:02:49,234
Syrup's not your problem.
62
00:02:49,235 --> 00:02:50,735
My guy's in the zone.
63
00:02:52,173 --> 00:02:53,405
Thank you, sir.
64
00:02:53,406 --> 00:02:55,740
Hi. Thank you so much.
65
00:02:56,710 --> 00:02:59,944
The election isn't over yet.
66
00:02:59,947 --> 00:03:01,747
Allie, the syrup please.
67
00:03:02,782 --> 00:03:04,650
Your boss is
a grade-A tool.
68
00:03:04,651 --> 00:03:07,318
He certainly is,
but my paycheck depends on him.
69
00:03:15,461 --> 00:03:16,461
Good morning.
70
00:03:19,933 --> 00:03:21,199
She still hasn't responded.
71
00:03:21,201 --> 00:03:22,234
You're wearing the same clothes
72
00:03:22,235 --> 00:03:24,468
as yesterday.
Shh!
73
00:03:24,471 --> 00:03:26,572
Did you stay here all night?
Busy.
74
00:03:26,574 --> 00:03:27,639
Weird.
75
00:03:33,847 --> 00:03:36,314
Okay, Tim.
76
00:03:36,317 --> 00:03:39,484
I-I... I guess I understand.
77
00:03:39,485 --> 00:03:41,620
Okay. Be well.
78
00:03:41,622 --> 00:03:42,687
Bye.
79
00:03:49,930 --> 00:03:50,996
Good morning.
80
00:03:51,899 --> 00:03:52,897
Morning.
81
00:03:52,900 --> 00:03:54,533
Everything all right?
82
00:03:54,534 --> 00:03:56,968
I... I'm supposed to chaperone
83
00:03:56,971 --> 00:03:58,370
another one of
Ralph's school trips,
84
00:03:58,372 --> 00:04:00,239
but he doesn't want to go.
85
00:04:00,241 --> 00:04:03,709
It's at the beach and he says
his legs look skinny in shorts.
86
00:04:04,645 --> 00:04:05,943
Understood.
87
00:04:05,945 --> 00:04:07,579
Yeah.
88
00:04:10,783 --> 00:04:11,917
See what I just did?
89
00:04:11,919 --> 00:04:13,418
I asked Paige if she was okay.
90
00:04:13,419 --> 00:04:15,253
When she told me an obvious lie,
91
00:04:15,256 --> 00:04:16,922
I let her be.
92
00:04:16,923 --> 00:04:18,389
She clearly doesn't
want to get into it.
93
00:04:19,360 --> 00:04:20,524
I'm making progress.
94
00:04:20,526 --> 00:04:21,526
Good for me.
95
00:04:21,528 --> 00:04:22,927
I'm going to Lancaster.
96
00:04:24,764 --> 00:04:26,632
Why?
97
00:04:26,634 --> 00:04:29,268
We got nothing on
the books until tomorrow.
98
00:04:29,269 --> 00:04:31,769
It's... not a good reason
for going to Lancaster.
99
00:04:31,771 --> 00:04:33,704
I fell asleep waiting
for a response
100
00:04:33,706 --> 00:04:35,374
from an Internet chat mechanic.
101
00:04:35,375 --> 00:04:37,475
She said she was
sending something over,
102
00:04:37,478 --> 00:04:38,744
but when I woke up
103
00:04:38,745 --> 00:04:39,745
she still hadn't responded.
104
00:04:39,747 --> 00:04:41,379
Doesn't make any sense.
105
00:04:41,382 --> 00:04:43,415
She's more detail-oriented
than you and I put together.
106
00:04:43,417 --> 00:04:45,750
Doubtful, if that were the case,
she would've sent you the specs.
107
00:04:45,752 --> 00:04:46,851
She is and she hasn't.
108
00:04:46,853 --> 00:04:48,286
Something's up.
109
00:04:48,288 --> 00:04:50,139
So I hacked the chat site,
110
00:04:50,139 --> 00:04:51,990
and found the account
attached to the screen name.
111
00:04:51,992 --> 00:04:54,393
Ada Pearce, Lancaster.
112
00:04:54,394 --> 00:04:56,427
Emotional concern
for a fellow mechanic.
113
00:04:56,430 --> 00:04:57,562
It's fascinating.
114
00:04:57,564 --> 00:05:00,499
I-I think that
we're both evolving.
115
00:05:00,500 --> 00:05:02,000
Good for us.
116
00:05:03,303 --> 00:05:05,704
- Son of a...
- Oh, oh.
117
00:05:05,706 --> 00:05:06,737
Here, here, here.
118
00:05:06,740 --> 00:05:08,072
Here, let me help.
Let me help you.
119
00:05:08,074 --> 00:05:09,074
You okay?
120
00:05:09,076 --> 00:05:10,574
Yeah.
121
00:05:10,576 --> 00:05:12,310
Oh.
122
00:05:12,312 --> 00:05:13,577
Yeah, it's the wheel.
123
00:05:13,579 --> 00:05:14,913
I'll see it's fixed.
124
00:05:14,915 --> 00:05:16,615
In the meantime
you can use my chair.
125
00:05:16,617 --> 00:05:17,815
I'll stand.
126
00:05:19,620 --> 00:05:21,319
You're not crying
about the chair.
127
00:05:22,588 --> 00:05:25,456
Tim accepted an eight-month
contract extension in Jordan.
128
00:05:25,459 --> 00:05:27,692
And really, Walter, that's...
129
00:05:28,728 --> 00:05:30,995
...all I want to say
about it right now.
130
00:05:30,997 --> 00:05:32,564
Of course.
131
00:05:34,768 --> 00:05:36,334
Hi-dee-ho, bosserino.
132
00:05:36,336 --> 00:05:37,336
How's tricks?
133
00:05:37,338 --> 00:05:40,771
Uh, well, thank you.
134
00:05:40,774 --> 00:05:43,007
Dude, you'd be very impressed
with this newfound handle I have
135
00:05:43,009 --> 00:05:44,576
on my emotional state.
136
00:05:44,577 --> 00:05:46,877
Now, Paige and Tim
are having issues.
137
00:05:46,879 --> 00:05:48,346
It's not a shock.
138
00:05:48,348 --> 00:05:49,715
Distance of 7,600
miles ain't good for love.
139
00:05:49,716 --> 00:05:51,350
Yes, as I was saying,
140
00:05:51,351 --> 00:05:54,619
she's hurting, so she needed
space and I gave it to her.
141
00:05:54,620 --> 00:05:55,987
I'm making progress.
Good for me.
142
00:05:55,988 --> 00:05:57,521
Where's Happy? We have
wedding cake to taste,
143
00:05:57,524 --> 00:05:58,757
a wedding band to hear,
144
00:05:58,759 --> 00:06:00,024
and she still hasn't
given me a guest list
145
00:06:00,026 --> 00:06:01,560
despite me being very
annoying about it.
146
00:06:01,560 --> 00:06:03,093
Oh, she went to Lancaster
to find her gearhead friend.
147
00:06:03,096 --> 00:06:05,096
To track down a nutbar
148
00:06:05,098 --> 00:06:06,781
who knows his way
around power tools?
149
00:06:06,783 --> 00:06:08,466
Did you ever think of
convincing her not to go?
150
00:06:09,470 --> 00:06:11,536
You need space.
151
00:06:11,538 --> 00:06:12,737
I'm gonna give it to you.
152
00:06:14,440 --> 00:06:16,108
There is
a very real possibility.
153
00:06:16,110 --> 00:06:18,009
You've been harassing me
for 50 minutes. I'm hanging up.
154
00:06:18,011 --> 00:06:20,045
Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta!
A very real possibility that by
155
00:06:20,047 --> 00:06:21,512
failing to respond in the
middle of a conversation
156
00:06:21,514 --> 00:06:23,814
she is utilizing
what predators call "a lure."
157
00:06:23,817 --> 00:06:25,917
She knows a hell of a lot
about Knucklehead engines
158
00:06:25,918 --> 00:06:27,702
for a predator.
159
00:06:27,704 --> 00:06:29,487
She is a smart woman
who knows her mechanics.
160
00:06:29,490 --> 00:06:31,389
I just want to make sure
that everything is...
161
00:06:33,394 --> 00:06:34,625
Everything's what, Happy?
162
00:06:34,627 --> 00:06:36,661
Hello?
163
00:06:36,663 --> 00:06:38,163
Hello?
Oh, man.
164
00:06:38,165 --> 00:06:40,132
Happy?
I'll call you back.
165
00:06:41,968 --> 00:06:43,451
I know, I know.
166
00:06:43,452 --> 00:06:44,935
But this situation isn't
really in the handbook,
167
00:06:44,937 --> 00:06:46,872
so just patch me through!
168
00:06:46,874 --> 00:06:47,973
Hey.
169
00:06:47,975 --> 00:06:49,707
You the chief?
Yeah.
170
00:06:49,709 --> 00:06:50,808
What's going on here?
171
00:06:50,810 --> 00:06:52,944
Storm last night
toppled the power line.
172
00:06:52,946 --> 00:06:54,545
Why are you letting it
spark on the roof?
173
00:06:54,548 --> 00:06:56,180
Cut the power.
Who are you again?
174
00:06:56,182 --> 00:06:58,082
Happy Quinn, Department
of Homeland Security.
175
00:06:58,084 --> 00:06:59,918
What is Homeland doing here?
176
00:06:59,920 --> 00:07:01,202
Not your concern.
177
00:07:01,204 --> 00:07:02,487
What is, though,
is cutting the power
178
00:07:02,488 --> 00:07:05,557
to that line before the
house catches on fire.
179
00:07:05,559 --> 00:07:07,158
Do you also not know
how to evacuate a home?
180
00:07:07,161 --> 00:07:09,194
Ma'am, we can't clear the house.
181
00:07:09,196 --> 00:07:11,930
And if we cut the power,
a girl in there dies.
182
00:07:11,932 --> 00:07:14,098
Now, if you don't mind, I'm
trying to get through to NASA.
183
00:07:15,802 --> 00:07:17,502
Yes, this is Fire Chief
Bart Olshanski
184
00:07:17,504 --> 00:07:19,571
in Lancaster.
185
00:07:19,572 --> 00:07:20,838
What the hell?
186
00:07:23,810 --> 00:07:25,509
But these are the contingencies
187
00:07:25,512 --> 00:07:27,446
you need a plan for.
188
00:07:27,447 --> 00:07:28,846
She needs to be
moved immediately.
189
00:07:28,848 --> 00:07:32,683
Steel frame, walls of
high-optic PVC film.
190
00:07:32,685 --> 00:07:35,754
High Efficiency Particulate
Air filtration system.
191
00:07:35,755 --> 00:07:37,122
An autoclave
192
00:07:37,124 --> 00:07:39,658
that sterilizes anything
that comes in.
193
00:07:39,659 --> 00:07:42,060
This is a gnotobiotic isolator.
194
00:07:42,062 --> 00:07:43,961
You have no immune system.
195
00:07:43,963 --> 00:07:45,463
Who are you?
196
00:07:45,466 --> 00:07:46,630
Happy Quinn.
197
00:07:46,632 --> 00:07:48,132
And you're Ada Pearce.
198
00:07:48,134 --> 00:07:50,735
I'm sorry, what are
you doing in here?
199
00:07:50,737 --> 00:07:52,870
I'm Sprocketace77.
200
00:07:52,872 --> 00:07:55,105
Oh, my God, Dad, she and I
built my engine together.
201
00:07:55,108 --> 00:07:56,908
Your Internet must have gone
kaput during the storm.
202
00:07:56,909 --> 00:07:58,143
That's why you cut out.
203
00:07:58,144 --> 00:08:00,011
It's nice to meet you,
but you have to go.
204
00:08:00,012 --> 00:08:01,745
We have a major problem
right now.
205
00:08:01,747 --> 00:08:03,180
Yeah, you do.
206
00:08:03,182 --> 00:08:05,550
The bubble's threatened by
a couple 100 pounds of debris
207
00:08:05,552 --> 00:08:06,951
and sparking power lines.
208
00:08:06,954 --> 00:08:08,687
Yes, and if the bubble pops...
209
00:08:08,689 --> 00:08:11,755
Your sterile environment will be
flooded with pollen, dust,
210
00:08:11,757 --> 00:08:14,024
branches, leaves,
chunks of ceiling and roof
211
00:08:14,026 --> 00:08:15,660
that all contain bacteria.
212
00:08:15,661 --> 00:08:17,629
And she would die
within minutes.
213
00:08:17,630 --> 00:08:19,898
You can't clear the debris
with live power lines,
214
00:08:19,899 --> 00:08:21,932
but you can't cut the power
because her HEPA filter,
215
00:08:21,935 --> 00:08:22,934
it'll stop working.
216
00:08:22,935 --> 00:08:24,836
And I'd have no oxygen.
217
00:08:24,838 --> 00:08:26,103
Going off what
the chief said outside,
218
00:08:26,105 --> 00:08:28,005
the fire department's at a loss,
219
00:08:28,007 --> 00:08:30,641
and the NASA engineers who built
the bubble, they're too far away
220
00:08:30,644 --> 00:08:32,210
to get here before
the house burns down.
221
00:08:34,780 --> 00:08:35,980
Happy,
222
00:08:35,982 --> 00:08:37,749
is there anything
you can do to help me?
223
00:08:42,022 --> 00:08:43,221
Hey, it's me.
224
00:08:43,222 --> 00:08:45,190
You need to get the guys
over here now.
225
00:08:47,094 --> 00:08:49,159
♪ ♪
226
00:09:02,042 --> 00:09:04,142
Walt, Paige, Toby, David Pearce.
227
00:09:04,144 --> 00:09:05,994
His daughter Ada's inside.
228
00:09:05,995 --> 00:09:07,845
I don't know if your colleague
told you, but Ada has...
229
00:09:07,847 --> 00:09:09,581
Severe immunodeficiency,
230
00:09:09,582 --> 00:09:12,049
brought on by acquired
pancytopenic aplastic anemia
231
00:09:12,052 --> 00:09:13,585
and a subsequent failed
bone marrow transplant.
232
00:09:13,586 --> 00:09:15,320
It's covered.
233
00:09:15,321 --> 00:09:17,053
So your daughter can't even
fight off the smallest microbe.
234
00:09:17,057 --> 00:09:18,722
That's right. How long has
she been in the bubble?
235
00:09:18,725 --> 00:09:19,791
Two and a half years.
236
00:09:19,793 --> 00:09:20,892
Okay, if we're done yakking,
237
00:09:20,894 --> 00:09:22,594
can we go in and help her?
Follow me.
238
00:09:23,730 --> 00:09:25,663
No extra microbes near
this sterile environment.
239
00:09:25,666 --> 00:09:27,131
We already took ours.
240
00:09:27,134 --> 00:09:29,033
It's broad-spectrum
antibiotics, antivirals,
241
00:09:29,036 --> 00:09:31,735
antiparasitic and antifungal.
242
00:09:31,738 --> 00:09:33,337
Little B12 for pep, too.
243
00:09:33,340 --> 00:09:34,706
Shouldn't Ada be
taking the pills?
244
00:09:34,707 --> 00:09:36,524
Why am I taking antibiotics?
245
00:09:36,525 --> 00:09:38,342
Antibiotics fight infection by
working with the immune system.
246
00:09:38,345 --> 00:09:39,778
If you don't have one
they're worthless.
247
00:09:40,880 --> 00:09:42,647
Oh, this is...
248
00:09:42,649 --> 00:09:44,615
incredible.
249
00:09:44,618 --> 00:09:46,585
Wow, it's like a science
experiment come to life.
250
00:09:48,588 --> 00:09:50,154
Uh, hi, I'm Paige.
251
00:09:50,157 --> 00:09:52,724
He didn't mean to reduce your
life to a science experiment.
252
00:09:52,725 --> 00:09:53,825
He must be Walter.
253
00:09:53,826 --> 00:09:56,727
Happy said that
he was a wackadoodle.
254
00:09:58,197 --> 00:10:00,097
Almost done downloading the
imaging software that'll give us
255
00:10:00,100 --> 00:10:03,634
a better idea of what's going on
with the debris on that bubble.
256
00:10:03,636 --> 00:10:06,303
While you're doing that,
257
00:10:06,306 --> 00:10:09,774
I'm gonna post the live numbers
as the polling stations close.
258
00:10:09,775 --> 00:10:12,876
I got a good feeling, kid.
259
00:10:12,879 --> 00:10:15,647
Uh, sorry, Alderman.
260
00:10:19,986 --> 00:10:21,786
Okay, the software is ready.
261
00:10:21,788 --> 00:10:23,955
Start sending photos
of the debris.
262
00:10:23,956 --> 00:10:25,624
Ada, David, first things first.
263
00:10:27,793 --> 00:10:30,195
While avoiding... electrocution.
264
00:10:30,197 --> 00:10:32,129
Uh, should address that first.
265
00:10:32,131 --> 00:10:33,831
Walter, I'm running this show.
266
00:10:34,868 --> 00:10:36,201
Okay, the transformer
is damaged,
267
00:10:36,202 --> 00:10:37,268
but operational.
268
00:10:37,269 --> 00:10:39,070
And it's Ada's only
source of juice
269
00:10:39,072 --> 00:10:40,772
for her HEPA air filter,
270
00:10:40,774 --> 00:10:42,673
unless the fire department
can locate a backup generator
271
00:10:42,676 --> 00:10:44,109
capable of 50,000 watts.
272
00:10:44,110 --> 00:10:45,809
Not at the local hardware store.
273
00:10:45,812 --> 00:10:47,879
The one we had was
flown in from Geneva.
274
00:10:47,880 --> 00:10:48,879
It was crushed under
a eucalyptus
275
00:10:48,881 --> 00:10:50,115
that went down in the storm.
276
00:10:50,116 --> 00:10:51,383
A transplant tree
277
00:10:51,384 --> 00:10:53,784
with no business in California...
Walt!
278
00:10:53,787 --> 00:10:55,754
Your show. Okay, everyone,
just take photos
279
00:10:55,755 --> 00:10:58,722
of the room and debris,
and send 'em to Sly.
280
00:11:02,028 --> 00:11:04,895
Our biggest issue right now
is a piece of debris
281
00:11:04,898 --> 00:11:06,096
piercing the bubble.
282
00:11:06,099 --> 00:11:07,365
It's Jenga.
283
00:11:07,366 --> 00:11:10,034
A deadly version, yes.
Walter.
284
00:11:10,037 --> 00:11:13,004
Thankfully, I am a
brilliant Jenga player.
285
00:11:13,005 --> 00:11:14,304
And I am better than him,
286
00:11:14,307 --> 00:11:16,041
but the computer's
better than both of us,
287
00:11:16,043 --> 00:11:18,109
That's why Sly's uploading
the photos
288
00:11:18,110 --> 00:11:19,443
we're sending him to CADD...
289
00:11:19,446 --> 00:11:22,379
Computer Aided Design
and Drafting software.
290
00:11:22,381 --> 00:11:23,447
Along with the blueprint of the
house, we'll be able to make
291
00:11:23,450 --> 00:11:26,116
a 3-D model of the room
292
00:11:26,119 --> 00:11:27,918
and the debris on top of it.
293
00:11:27,921 --> 00:11:30,054
Inputting the approximate
weight and size
294
00:11:30,057 --> 00:11:32,157
of the pieces of debris now,
295
00:11:32,158 --> 00:11:34,426
as well as the tensile strength
of the power lines.
296
00:11:34,427 --> 00:11:36,794
Once was have all the numbers,
we'll decide which piece
297
00:11:36,797 --> 00:11:39,063
of debris to remove first.
298
00:11:39,066 --> 00:11:41,298
Hopefully then it will
relieve the pressure
299
00:11:41,301 --> 00:11:42,783
from the bubble
without popping it.
300
00:11:42,784 --> 00:11:44,268
Once the debris is gone,
the fire department
301
00:11:44,270 --> 00:11:47,272
can crane the transformer
and its pole off the roof.
302
00:11:50,277 --> 00:11:52,309
It's Garland Heights.
303
00:11:52,312 --> 00:11:55,212
They were always
leaning towards Patel.
304
00:11:55,215 --> 00:11:56,380
It's no big surprise.
305
00:11:56,383 --> 00:11:58,450
I wouldn't worry about it, kid.
306
00:12:02,489 --> 00:12:04,956
Okay, I've got
weights and sizes.
307
00:12:04,957 --> 00:12:06,323
Happy, you linked in?
308
00:12:06,326 --> 00:12:08,092
Yeah, it's still running
calculations.
309
00:12:08,095 --> 00:12:09,259
Whew!
310
00:12:09,261 --> 00:12:11,830
Uh, darling, you any
closer to some guidance?
311
00:12:11,831 --> 00:12:13,431
It's kind of incredibly
unsafe up here.
312
00:12:13,432 --> 00:12:18,436
O'Brien, to your left,
a seven-pound branch of ficus.
313
00:12:18,437 --> 00:12:20,004
Slide it up at 30 degrees,
314
00:12:20,005 --> 00:12:22,273
rotate it, and pull it down.
315
00:12:22,274 --> 00:12:23,774
You call that 30 degrees?
316
00:12:24,911 --> 00:12:27,077
I might consider
calling her "Snappy,"
317
00:12:27,080 --> 00:12:30,315
because she keeps snapping at us.
Toby, you're next.
318
00:12:30,317 --> 00:12:33,518
Three-foot lengths
of ceiling 2X4.
319
00:12:33,519 --> 00:12:36,453
Pull it out at a snail's pace.
320
00:12:36,456 --> 00:12:39,124
Careful.
321
00:12:41,827 --> 00:12:45,764
I'm all good.
We're all good.
322
00:12:45,765 --> 00:12:48,799
It's okay,
it's part of the process.
323
00:12:48,802 --> 00:12:51,001
The process which you learned
324
00:12:51,004 --> 00:12:52,470
from saving the other
bubble girls?
325
00:12:52,471 --> 00:12:54,873
Well-honed sarcasm.
I heard it a lot
326
00:12:54,875 --> 00:12:56,206
during the engine rebuild.
327
00:12:58,778 --> 00:13:02,379
You're a very intuitive mechanic
for someone so young.
328
00:13:02,381 --> 00:13:05,917
How'd you get so good?
329
00:13:05,918 --> 00:13:07,601
Everything that comes
in the bubble
330
00:13:07,602 --> 00:13:09,285
has to be disassembled
to be sterilized.
331
00:13:09,288 --> 00:13:12,923
And then once it's in here,
I have to put it back together.
332
00:13:12,926 --> 00:13:14,926
So I really know
how things work.
333
00:13:14,927 --> 00:13:18,462
There it is, the upside
to a life in plastic.
334
00:13:21,384 --> 00:13:24,302
How come you didn't mention
this was going on?
335
00:13:24,303 --> 00:13:26,136
Not my style to complain.
336
00:13:26,139 --> 00:13:29,173
Not that I don't want to
every once in a while.
337
00:13:31,278 --> 00:13:35,346
I'd really love to feel
the sun on my face again.
338
00:13:35,347 --> 00:13:38,917
Hey, Paige, a little help?
339
00:13:38,918 --> 00:13:40,518
Walt, you're up.
340
00:13:40,519 --> 00:13:43,120
Insulation hunk
with roofing tile on it.
341
00:13:43,123 --> 00:13:46,124
Careful. Careful!
342
00:13:46,125 --> 00:13:48,192
Please.
Paige?
343
00:13:48,195 --> 00:13:52,197
David, can I talk to you
outside for a second?
344
00:13:54,366 --> 00:13:58,403
I know you're terrified, but
they know what they're doing.
345
00:13:58,404 --> 00:14:00,538
No, I'm sure they do.
346
00:14:04,410 --> 00:14:05,943
You just have
no idea what it's like
347
00:14:05,946 --> 00:14:07,378
to have a child
that you worry about
348
00:14:07,379 --> 00:14:09,947
every second of every day.
349
00:14:09,950 --> 00:14:11,416
Actually, I do.
350
00:14:11,418 --> 00:14:13,250
Mine's like they are.
351
00:14:13,253 --> 00:14:16,221
Do you feel overwhelmed with
guilt on a daily basis?
352
00:14:16,222 --> 00:14:19,323
I feel inadequate
a few times an hour.
353
00:14:19,326 --> 00:14:21,192
When Ada was a freshman,
she got mono.
354
00:14:21,193 --> 00:14:23,861
Which, you know, is a mild
disease for most kids.
355
00:14:23,864 --> 00:14:27,532
But for her it turned into
acquired aplastic anemia.
356
00:14:27,533 --> 00:14:31,369
We couldn't find a good match
for a bone marrow transplant.
357
00:14:31,370 --> 00:14:34,239
Her doctors said that
a weak match might take,
358
00:14:34,240 --> 00:14:37,040
but it was my call.
359
00:14:39,178 --> 00:14:41,178
Didn't take.
360
00:14:42,448 --> 00:14:44,249
And now she's in there,
361
00:14:44,250 --> 00:14:47,118
cut off from the
world, from school.
362
00:14:47,120 --> 00:14:49,553
Last week, all her friends
went to winter formal,
363
00:14:49,556 --> 00:14:53,924
but she just sat
in there, alone.
364
00:14:55,394 --> 00:14:58,663
I haven't held my child
in almost three years.
365
00:14:58,664 --> 00:15:01,231
You made the best decision
you could for her.
366
00:15:01,234 --> 00:15:05,035
Why was it so hard
to find a match?
367
00:15:05,038 --> 00:15:07,938
Finding a donor's
based on tissue type,
368
00:15:07,941 --> 00:15:09,307
which is much more complex
than blood type.
369
00:15:09,308 --> 00:15:11,576
We're having a private
conversation.
370
00:15:11,577 --> 00:15:12,677
Not if I can hear you.
371
00:15:12,678 --> 00:15:15,546
Best bet is family.
372
00:15:15,548 --> 00:15:19,417
I'm not a match, her mom
passed when she was little.
373
00:15:19,418 --> 00:15:21,052
Our genetic heritage originates
374
00:15:21,053 --> 00:15:22,986
in a small town in Macedonia.
375
00:15:22,989 --> 00:15:25,590
It's smaller than
a local L.A. high school.
376
00:15:25,591 --> 00:15:27,125
And I'm assuming
you approached the citizens
377
00:15:27,126 --> 00:15:28,493
of your town for a donor?
378
00:15:28,495 --> 00:15:32,029
No match, so now
it's down to finding
379
00:15:32,032 --> 00:15:35,232
a remote descendant who could
be anywhere in the world.
380
00:15:35,235 --> 00:15:36,884
Finding the right needle
381
00:15:36,885 --> 00:15:38,536
in a nest of three billion
other needles.
382
00:15:38,538 --> 00:15:41,471
They don't understand the
"private conversation" concept..
383
00:15:41,474 --> 00:15:44,042
But they do understand
the electrocution concept,
384
00:15:44,043 --> 00:15:45,610
and with each piece
of debris you remove
385
00:15:45,611 --> 00:15:50,213
it becomes more dangerous,
so stay on your toes.
386
00:15:56,088 --> 00:15:58,022
You know, I think
this board is a distraction.
387
00:15:58,024 --> 00:16:00,024
I'm gonna face it
in the opposite direction.
388
00:16:00,025 --> 00:16:02,092
If you please.
389
00:16:05,597 --> 00:16:08,032
Uh, guys, we got wind!
390
00:16:08,033 --> 00:16:09,100
Debris shifting.
391
00:16:09,101 --> 00:16:11,269
Oh, nice catch.
392
00:16:16,475 --> 00:16:18,208
Kitten, a ceiling joist
is jabbing
393
00:16:18,211 --> 00:16:20,445
into the plastic...
I can't get to it.
394
00:16:20,447 --> 00:16:21,712
It's gonna pop the bubble.
395
00:16:21,715 --> 00:16:23,899
We can't reach it
from the ladders.
396
00:16:23,899 --> 00:16:26,083
What if I push it up and off
from inside the bubble?
397
00:16:26,086 --> 00:16:27,652
With something soft,
or it'll hasten the puncture.
398
00:16:27,653 --> 00:16:29,419
You think? 'Cause I was just
gonna throw knives at it.
399
00:16:29,422 --> 00:16:31,688
If we want any more obvious
advice, you're our guy.
400
00:16:31,691 --> 00:16:33,490
It's like there's two Happys.
401
00:16:33,493 --> 00:16:35,759
What about Pascal's Principle?
Good idea.
402
00:16:35,761 --> 00:16:37,662
Great idea.
Pressure exerted at one point
403
00:16:37,663 --> 00:16:39,364
is transmitted
to all points equally
404
00:16:39,365 --> 00:16:40,999
in an enclosed system.
405
00:16:57,350 --> 00:16:59,182
Great, great. Great work.
406
00:17:02,654 --> 00:17:04,388
Dad?
407
00:17:04,391 --> 00:17:07,125
Yeah?
408
00:17:09,395 --> 00:17:11,561
In case something falls
and pops the bubble...
409
00:17:11,564 --> 00:17:13,530
Nothing's gonna happen.
410
00:17:13,532 --> 00:17:15,532
Okay.
411
00:17:15,535 --> 00:17:17,567
Okay...
412
00:17:17,569 --> 00:17:21,506
But in case it does...
413
00:17:21,508 --> 00:17:22,640
I love you.
414
00:17:22,642 --> 00:17:26,477
Yeah, I love you, too,
sweetheart.
415
00:17:32,085 --> 00:17:33,451
Sharp wood is lifting.
416
00:17:33,452 --> 00:17:34,618
There's less pressure
on the bubble.
417
00:17:34,621 --> 00:17:37,055
Okay, we're good to go for now.
418
00:17:37,057 --> 00:17:39,222
Yahoos, get back to work.
419
00:17:39,224 --> 00:17:41,459
It's from Kaldor.
420
00:17:41,461 --> 00:17:43,795
I need to go look
at this link immediately.
421
00:17:43,797 --> 00:17:46,329
From Patel's social media.
422
00:17:49,301 --> 00:17:51,568
I have infinite respect
for veterans.
423
00:17:51,570 --> 00:17:54,572
I have disrespect for microbes
and bacteria.
424
00:17:54,574 --> 00:17:56,673
Anyone's microbes and bacteria!
425
00:17:56,675 --> 00:17:59,477
This is some dirty pool.
426
00:17:59,479 --> 00:18:02,180
There's no way
Allie condones this.
427
00:18:03,316 --> 00:18:04,648
Oh, this is bad.
428
00:18:08,221 --> 00:18:09,686
Uh, that's worse... the air's
leaking from the mattress.
429
00:18:11,589 --> 00:18:13,490
Debris is shifting.
Look out, look out!
430
00:18:15,828 --> 00:18:17,761
The power line snapped.
Her HEPA filter will turn off.
431
00:18:17,763 --> 00:18:20,230
She'll die.
No, only one line's broken.
432
00:18:20,232 --> 00:18:21,699
The other two are intact.
433
00:18:21,701 --> 00:18:23,768
Yeah, but the line is red-hot,
434
00:18:23,769 --> 00:18:25,103
and it's right up
against the bubble.
435
00:18:25,105 --> 00:18:27,471
PVC melts at 320 degrees.
A live wire
436
00:18:27,473 --> 00:18:30,208
easily conducts as much heat.
437
00:18:30,210 --> 00:18:31,741
Okay, given the bubble's
thickness, it'll melt through
438
00:18:31,743 --> 00:18:33,243
in less than ten minutes.
439
00:18:33,246 --> 00:18:34,328
Then we have no choice,
440
00:18:34,329 --> 00:18:35,413
we have to get her
out of the bubble now.
441
00:18:42,422 --> 00:18:44,188
What do you mean "get her out"?
442
00:18:44,190 --> 00:18:45,490
I'll die if I'm exposed
to unfiltered air.
443
00:18:45,491 --> 00:18:47,224
Especially after a storm.
She could contract
444
00:18:47,227 --> 00:18:50,595
hypersensitivity pneumonitis
from mold, Coccidioides...
445
00:18:50,596 --> 00:18:54,164
We get it. Mr. Pearce, has she ever
been transported before? Never.
446
00:18:54,166 --> 00:18:55,599
There's only one transport
protocol,
447
00:18:55,602 --> 00:18:56,666
and that's for
scheduled surgery,
448
00:18:56,669 --> 00:18:58,201
and it takes a week to prepare.
449
00:18:58,203 --> 00:18:59,953
What if we had a space suit?
450
00:18:59,954 --> 00:19:01,704
There's no way we're getting
NASA there in five minutes.
451
00:19:01,708 --> 00:19:03,307
What if we made our own?
452
00:19:03,308 --> 00:19:06,176
Something impermeable
that can be sterilized.
453
00:19:06,179 --> 00:19:08,746
There's got to be something on
a fire truck that we could use.
454
00:19:08,748 --> 00:19:10,213
Yeah, yeah,
we'll get the supplies.
455
00:19:10,215 --> 00:19:11,281
Happy, stay with Ada.
456
00:19:11,284 --> 00:19:12,583
Your connection with her
is an asset.
457
00:19:12,585 --> 00:19:13,884
Keep her calm.
458
00:19:13,886 --> 00:19:15,653
Not my wheelhouse, Doc.
459
00:19:15,654 --> 00:19:17,355
You've been doing it
since we got here.
460
00:19:17,356 --> 00:19:18,489
Just keep talking to her.
461
00:19:18,490 --> 00:19:19,723
What if we repurpose incubators
462
00:19:19,726 --> 00:19:21,291
hospitals use for premies?
463
00:19:21,294 --> 00:19:23,426
Neonatal ICUs would
have the supplies
464
00:19:23,429 --> 00:19:25,896
and the sterile room,
but in order to get her there,
465
00:19:25,898 --> 00:19:28,598
we need to bypass swarms
of germ-laden people.
466
00:19:28,601 --> 00:19:30,218
Well, you're a man
of contingencies.
467
00:19:30,219 --> 00:19:31,836
What if biological warfare
broke out, what would you do?
468
00:19:31,837 --> 00:19:33,336
Freak the heck out.
469
00:19:33,338 --> 00:19:34,538
That's not an option.
Think.
470
00:19:34,540 --> 00:19:36,473
I would find the nearest
meat locker
471
00:19:36,476 --> 00:19:38,241
or walk-in fridge
in a restaurant.
472
00:19:38,243 --> 00:19:40,377
And do what in it?
That can't be sterile.
473
00:19:40,380 --> 00:19:42,480
We can make it sterile.
474
00:19:42,481 --> 00:19:45,782
It's airtight, so we can
feed filtered oxygen
475
00:19:45,785 --> 00:19:47,335
through
the refrigeration system.
476
00:19:47,336 --> 00:19:48,885
All we have to do is
clear it off and sterilize it.
477
00:19:48,887 --> 00:19:50,354
I'm searching now
for a restaurant
478
00:19:50,355 --> 00:19:51,822
that fits our requirements.
479
00:19:56,762 --> 00:19:59,297
Oh! A Hazmat suit.
480
00:19:59,298 --> 00:20:00,830
The spun polyethylene
and positive air pressure
481
00:20:00,833 --> 00:20:02,799
would mimic her bubble.
482
00:20:02,801 --> 00:20:04,568
That'll protect her,
but she's gonna need
483
00:20:04,570 --> 00:20:05,987
a better breathing apparatus.
484
00:20:05,988 --> 00:20:07,403
A full-size oxygen tank
will not fit
485
00:20:07,406 --> 00:20:08,972
under a Hazmat suit.
Paige?
486
00:20:08,974 --> 00:20:11,741
Grab an extra comm and then tell
Ada's father to sterilize it
487
00:20:11,743 --> 00:20:12,910
so that she can
communicate with us
488
00:20:12,912 --> 00:20:14,244
when she's in the Hazmat suit.
489
00:20:14,247 --> 00:20:16,413
Copy that.
I'm gonna take the filter
490
00:20:16,415 --> 00:20:19,650
from this regulator, put it
in this smaller tank's mask,
491
00:20:19,652 --> 00:20:21,719
cover the side vent holes
492
00:20:21,721 --> 00:20:23,688
with sterile medical tape,
and, voilá... Ah-ha!
493
00:20:23,690 --> 00:20:25,855
...she will be breathing
pure air.
494
00:20:25,857 --> 00:20:27,758
Ooh, we can use
this Velcro strap
495
00:20:27,759 --> 00:20:29,527
to fasten the tank to Ada.
496
00:20:29,528 --> 00:20:31,362
I hope Happy got Ada
to calm down.
497
00:20:31,364 --> 00:20:32,762
She's gonna need her head
clear to get through this.
498
00:20:32,765 --> 00:20:35,333
Oh, I'm sure she's fine.
You know, people in dire straits
499
00:20:35,335 --> 00:20:38,603
often do better when
distracted by conversation.
500
00:20:38,605 --> 00:20:40,403
It's one of those examples
where you shouldn't
501
00:20:40,405 --> 00:20:41,505
give someone their space.
502
00:20:41,507 --> 00:20:43,307
Walter, where do you
get this drivel?
503
00:20:43,308 --> 00:20:44,674
Who are these experts?
504
00:20:44,676 --> 00:20:48,712
You are not the only
shrink in the world.
505
00:20:48,714 --> 00:20:50,413
They're also bringing
a Hazmat suit
506
00:20:50,415 --> 00:20:52,450
- and an oxygen mask.
- No, not bringing, brought.
507
00:20:52,451 --> 00:20:54,551
Mask can go in the autoclave,
508
00:20:54,554 --> 00:20:55,987
but its steam will
degrade the suit,
509
00:20:55,989 --> 00:20:56,988
so we'll sterilize that in here,
510
00:20:56,990 --> 00:21:00,423
with ethylene oxide gas.
511
00:21:03,563 --> 00:21:06,396
Less than six minutes till
my bubble bursts, literally.
512
00:21:06,398 --> 00:21:07,865
You're not dying.
You're gonna live.
513
00:21:07,866 --> 00:21:10,768
- Why start now?
- What do you mean?
514
00:21:10,769 --> 00:21:14,438
I mean, I've spent three years
in this plastic prison.
515
00:21:14,440 --> 00:21:18,541
Not living, just, you know,
surviving.
516
00:21:18,544 --> 00:21:22,279
Sometimes I wonder...
what's the point?
517
00:21:24,851 --> 00:21:26,817
Well, I'm glad you survived.
518
00:21:26,818 --> 00:21:28,719
'Cause I got to meet you.
519
00:21:28,721 --> 00:21:30,354
Ada,
520
00:21:30,355 --> 00:21:31,689
get the mask and the comm
out of the autoclave.
521
00:21:33,925 --> 00:21:34,892
Is that suit
522
00:21:34,894 --> 00:21:36,027
enough to protect her?
523
00:21:36,028 --> 00:21:37,060
It's impermeable,
524
00:21:37,063 --> 00:21:38,663
it'll do the trick.
525
00:21:38,664 --> 00:21:39,997
And the ethylene oxide
will kill any bacteria.
526
00:21:39,999 --> 00:21:42,400
I hope she'll be okay.
527
00:21:42,402 --> 00:21:45,702
Things sterilized in this gas
normally ventilate for 36 hours.
528
00:21:47,507 --> 00:21:48,638
Less than five minutes
until this thing bursts.
529
00:21:48,641 --> 00:21:49,839
Mr. Pearce,
530
00:21:49,842 --> 00:21:50,775
start the exhaust.
531
00:21:50,777 --> 00:21:52,676
I wanted to get her
532
00:21:52,679 --> 00:21:54,311
out of her bubble,
but not this way.
533
00:21:55,882 --> 00:21:58,481
Ada, it's ready.
534
00:22:05,490 --> 00:22:06,557
Ada, you need to go faster.
535
00:22:06,558 --> 00:22:07,625
I'm scared.
536
00:22:07,626 --> 00:22:08,759
It's gonna be okay, I promise.
537
00:22:08,760 --> 00:22:10,627
Just get the suit on.
538
00:22:10,630 --> 00:22:12,930
Oh, no, we were wrong
about the five minutes.
539
00:22:12,932 --> 00:22:15,066
The bubble's breaking.
Zip up that suit now.
540
00:22:16,769 --> 00:22:18,435
The wire's blocking the airlock!
541
00:22:18,438 --> 00:22:20,337
Debris is gonna fall
on her any second.
542
00:22:20,339 --> 00:22:21,838
Uh, I can't get out!
I'm trapped!
543
00:22:23,343 --> 00:22:25,442
Okay, not for long.
544
00:22:27,512 --> 00:22:28,945
Come out, come out.
545
00:22:30,583 --> 00:22:32,615
It's okay, it's safe.
546
00:22:32,617 --> 00:22:34,617
Come on, Ada.
547
00:22:36,088 --> 00:22:37,421
Come on, Ada.
548
00:22:39,125 --> 00:22:40,790
Dad?
549
00:22:40,792 --> 00:22:43,126
Oh, sweetheart.
550
00:22:54,006 --> 00:22:55,806
All right, hug's over.
Let's get going.
551
00:22:55,807 --> 00:22:57,942
Mr. Pearce, Ada,
552
00:22:57,943 --> 00:22:59,376
your father's gonna
go ahead with a car
553
00:22:59,377 --> 00:23:00,810
full of supplies, we'll meet
him at the meat locker.
554
00:23:00,813 --> 00:23:02,712
The what?
555
00:23:04,849 --> 00:23:06,983
I'm still pretty nervous about
moving into a meat locker.
556
00:23:06,986 --> 00:23:08,952
It's only temporary.
557
00:23:08,954 --> 00:23:10,887
That's what they said
about the bubble.
558
00:23:10,888 --> 00:23:12,821
That word was attached to every
crappy group home I was sent to.
559
00:23:12,825 --> 00:23:14,090
It's a bad word.
560
00:23:14,093 --> 00:23:17,827
You know, I kept thinking
we'd find a donor.
561
00:23:17,829 --> 00:23:19,563
Kept making plans.
562
00:23:19,565 --> 00:23:22,532
I even bought a dress
for winter formal.
563
00:23:22,535 --> 00:23:24,769
My favorite color, purple.
564
00:23:25,738 --> 00:23:28,571
What's your
favorite color, Happy?
565
00:23:28,574 --> 00:23:29,874
Chrome.
566
00:23:29,875 --> 00:23:31,474
Great answer.
567
00:23:33,413 --> 00:23:34,711
Is it warm in here?
568
00:23:34,713 --> 00:23:36,646
No, it's pretty normal.
569
00:23:37,616 --> 00:23:38,715
This suit's itchy.
570
00:23:38,718 --> 00:23:40,483
Uh, Happy?
571
00:23:40,486 --> 00:23:42,486
Take a look at Ada's face
for a second.
572
00:23:43,155 --> 00:23:44,188
Oh, boy.
573
00:23:44,190 --> 00:23:46,190
Boys, we got issues.
574
00:23:46,191 --> 00:23:48,191
What kind of issues? Uh, not sure.
I just sent you a photo.
575
00:23:48,193 --> 00:23:51,628
Holy hives, that's an allergic
reaction if I've ever seen one.
576
00:23:51,631 --> 00:23:53,029
She doesn't have any
allergy to the materials
577
00:23:53,031 --> 00:23:54,898
in the mask or the suit, so
what is she responding to?
578
00:23:54,901 --> 00:23:56,667
It's ethylene oxide.
579
00:23:56,669 --> 00:23:58,435
We didn't have time
to sufficiently ventilate it.
580
00:23:58,438 --> 00:24:00,171
And with a reaction that strong,
we don't have much time
581
00:24:00,173 --> 00:24:01,905
before she succumbs
to anaphylaxis.
582
00:24:01,907 --> 00:24:04,674
Happy,
my throat's getting tight.
583
00:24:04,676 --> 00:24:05,809
We have to get her
out of that suit!
584
00:24:05,811 --> 00:24:07,711
If we get her out of
that suit, she dies.
585
00:24:07,712 --> 00:24:09,814
If we leave her in it,
she dies faster!
586
00:24:19,659 --> 00:24:21,491
Ada, you have to calm down.
587
00:24:21,493 --> 00:24:22,759
Toby, she's hyperventilating.
588
00:24:22,761 --> 00:24:24,728
Happy, keep her calm
589
00:24:24,730 --> 00:24:26,797
or she's gonna inhale
that ethylene oxide even faster.
590
00:24:26,798 --> 00:24:28,665
Get her out of that suit
591
00:24:28,667 --> 00:24:30,500
or she's gonna go anaphylactic
before you can get her
592
00:24:30,502 --> 00:24:31,769
to the restaurant.
That'd kill her,
593
00:24:31,770 --> 00:24:32,836
unless we get her
into something sterile.
594
00:24:32,838 --> 00:24:33,871
She has to be covered,
595
00:24:33,873 --> 00:24:35,105
encased and ensconced.
596
00:24:35,106 --> 00:24:37,141
Sly, you're the germophobe.
What's sterile?
597
00:24:37,143 --> 00:24:39,609
- Disinfectants, detergents...
- All right,
598
00:24:39,612 --> 00:24:40,944
both loaded with chemicals!
She could have sensitivities
599
00:24:40,947 --> 00:24:41,878
to those, as well.
600
00:24:41,881 --> 00:24:43,681
Urine.
Gross.
601
00:24:43,682 --> 00:24:45,548
We are not submerging
her in a tub of urine.
602
00:24:45,550 --> 00:24:46,784
How would we even get that?
603
00:24:46,786 --> 00:24:48,519
I don't know. Uh, honey?
604
00:24:48,520 --> 00:24:49,519
Honey's sterile?
605
00:24:49,521 --> 00:24:50,820
Yes, due to its high viscosity,
606
00:24:50,823 --> 00:24:53,190
hyperosmolarity, low pH,
607
00:24:53,192 --> 00:24:55,492
its natural ability to produce
608
00:24:55,494 --> 00:24:57,795
hydrogen peroxide,
its antimicrobial
609
00:24:57,797 --> 00:24:59,028
and antibacterial properties.
610
00:24:59,030 --> 00:25:00,865
Soldiers have used honey
in battle
611
00:25:00,866 --> 00:25:03,000
when antibiotics ran low.
612
00:25:03,000 --> 00:25:05,134
Great, but where would we find
enough honey to submerge her?
613
00:25:05,136 --> 00:25:06,269
Cousin Buzzy's Honey Hut.
614
00:25:06,271 --> 00:25:07,538
One of Ralph's field trips
was there.
615
00:25:07,539 --> 00:25:08,672
It's just down the street.
616
00:25:08,673 --> 00:25:09,539
Kid,
617
00:25:09,541 --> 00:25:10,574
stay with us!
618
00:25:10,576 --> 00:25:11,976
A little more.
Yes, sir.
619
00:25:11,978 --> 00:25:14,010
Much appreciated.
620
00:25:14,012 --> 00:25:15,546
Cousin Buzzy's gonna have
everything ready
621
00:25:15,548 --> 00:25:16,680
for when they get there.
622
00:25:16,682 --> 00:25:18,214
Excellent. Mr. Pearce,
623
00:25:18,217 --> 00:25:20,084
if we can't use ethylene oxide,
624
00:25:20,086 --> 00:25:22,685
then how are we going to
sterilize this meat locker?
625
00:25:22,688 --> 00:25:24,821
I don't know.
626
00:25:24,824 --> 00:25:26,557
I mean, we can't turn the
whole thing into an autoclave.
627
00:25:26,558 --> 00:25:27,958
The only other option
is ozone gas,
628
00:25:27,960 --> 00:25:29,410
and I don't have any.
629
00:25:29,411 --> 00:25:30,861
And I don't think we
have time to get some.
630
00:25:30,863 --> 00:25:32,695
There is a fourth way
to sterilize: heat.
631
00:25:32,698 --> 00:25:35,231
Now, hot enough temperatures
can kill bacteria and germs.
632
00:25:35,233 --> 00:25:37,268
One problem. It's a freezer.
633
00:25:37,269 --> 00:25:38,935
Let's light the room on fire.
634
00:25:38,938 --> 00:25:40,538
The room's temperature strength
635
00:25:40,538 --> 00:25:42,138
and oxidation resistance
make it near-fireproof.
636
00:25:42,141 --> 00:25:43,773
Fire would sterilize the fridge.
637
00:25:43,776 --> 00:25:45,542
We just need fuel
we can control,
638
00:25:45,545 --> 00:25:46,876
for a precise amount of flame.
639
00:25:46,878 --> 00:25:48,679
I know. Cooking gel.
640
00:25:48,681 --> 00:25:50,180
Every restaurant I waitressed in
put those little metal cans
641
00:25:50,182 --> 00:25:52,115
under chaffing dishes
for catering.
642
00:25:52,117 --> 00:25:53,750
We'd fill 'em from big buckets.
643
00:25:53,752 --> 00:25:56,086
Perfect. Now, that kind of
denatured and jellied alcohol
644
00:25:56,087 --> 00:25:58,055
burns at a cool 185 degrees.
645
00:25:58,057 --> 00:25:59,923
That is hot enough to
kill the bacteria,
646
00:25:59,925 --> 00:26:02,926
but not the fatal 1,100
degrees of a typical fire.
647
00:26:02,929 --> 00:26:04,761
Why does... well,
why does temperature matter?
648
00:26:04,763 --> 00:26:07,230
To keep the room perfectly
sterile for Ada,
649
00:26:07,232 --> 00:26:09,666
she needs to be in
it while it burns.
650
00:26:18,076 --> 00:26:20,611
Just got the call
from Agent Gallo. I figured
651
00:26:20,613 --> 00:26:22,946
for what you need, you could
just use this settling drum.
652
00:26:22,949 --> 00:26:24,714
Perfect, but we need
a piece of carpet, too.
653
00:26:24,717 --> 00:26:26,616
I'll see what I can scare up.
Carpet?
654
00:26:26,618 --> 00:26:28,018
Well, once she takes off
the suit,
655
00:26:28,019 --> 00:26:30,086
she'll be exposed
to contaminants.
656
00:26:30,088 --> 00:26:31,855
But if we create reactive
charged particles...
657
00:26:31,856 --> 00:26:32,990
An ionosphere, a force field...
658
00:26:32,991 --> 00:26:34,258
Then they'll repel the bacteria
659
00:26:34,259 --> 00:26:36,292
and the microbes around her.
660
00:26:41,968 --> 00:26:43,099
Okay, you just stand here.
661
00:26:43,102 --> 00:26:44,300
As soon as they start sanding,
662
00:26:44,302 --> 00:26:45,702
Paige and I will get you out.
663
00:26:47,306 --> 00:26:49,140
Ada?
664
00:26:49,141 --> 00:26:50,974
You have to trust us or
you'll die in the suit.
665
00:26:50,977 --> 00:26:53,042
Okay, you'll have your
oxygen tank on the side
666
00:26:53,045 --> 00:26:55,179
of this tub until we get
you to the meat locker.
667
00:26:55,181 --> 00:26:56,846
Keep your comm in your ear
668
00:26:56,848 --> 00:26:58,348
and I will talk you through
this the whole way.
669
00:26:58,351 --> 00:27:00,116
Paige, make sure you
don't touch her skin,
670
00:27:00,118 --> 00:27:02,653
we can't transfer germs.
Okay, let's do this.
671
00:27:16,067 --> 00:27:18,134
Okay, get in.
672
00:27:33,885 --> 00:27:36,286
Into the honey, honey.
673
00:28:04,884 --> 00:28:07,050
Okay, we're set.
Let's go.
674
00:28:08,988 --> 00:28:10,854
Sly, we cured the hives
with hives,
675
00:28:10,855 --> 00:28:12,789
now it's your turn-o
to start an inferno.
676
00:28:12,791 --> 00:28:13,923
Affirmative!
677
00:28:13,925 --> 00:28:15,125
Nearly done in here.
678
00:28:18,431 --> 00:28:20,029
Final results are in.
679
00:28:20,031 --> 00:28:21,298
Want me to check 'em, kid?
680
00:28:21,299 --> 00:28:23,400
We both know the results.
681
00:28:23,402 --> 00:28:25,134
What we're doing now
is much more important
682
00:28:25,136 --> 00:28:26,470
than some dumb election.
683
00:28:26,471 --> 00:28:28,404
West Altadenia
doesn't deserve you, kid.
684
00:28:30,409 --> 00:28:32,442
I'm doing 92 in a 35!
Shaving minutes off.
685
00:28:32,444 --> 00:28:33,977
You'll be out of there
soon enough, Ada!
686
00:28:35,748 --> 00:28:36,814
I understand
why you're speeding,
687
00:28:36,816 --> 00:28:38,147
but we can't save her if we die.
688
00:28:38,150 --> 00:28:39,950
You know why you're so worried?
689
00:28:39,951 --> 00:28:42,486
She's your friend
and you are pushing so hard
690
00:28:42,488 --> 00:28:44,188
and being a pill with all of us
691
00:28:44,190 --> 00:28:46,056
'cause you don't want
to lose that friend.
692
00:28:46,057 --> 00:28:47,758
She's just someone
from a chat room.
693
00:28:47,759 --> 00:28:49,093
You know, I-I've been
trying to figure out
694
00:28:49,095 --> 00:28:50,426
why it's taken so long
to get that guest list
695
00:28:50,429 --> 00:28:52,346
from you for the wedding.
696
00:28:52,346 --> 00:28:54,263
It's 'cause you have no friends
to invite outside of Scorpion.
697
00:28:54,266 --> 00:28:55,816
That's ridiculous.
Well,
698
00:28:55,817 --> 00:28:57,366
you've spent your whole life
convinced you are incapable
699
00:28:57,368 --> 00:28:58,501
of friendships with humans.
700
00:28:58,503 --> 00:29:00,738
But you bonded with Ada.
701
00:29:00,740 --> 00:29:03,039
Whether you like it or not,
you have a real, normal...
702
00:29:03,041 --> 00:29:04,775
...non-Scorpion friend.
703
00:29:04,777 --> 00:29:07,009
And that friend
has no immune system,
704
00:29:07,011 --> 00:29:08,912
and a vat of honey for a home
and an oxygen tank
705
00:29:08,913 --> 00:29:10,913
with four minutes left on it.
And you don't want to lose her.
706
00:29:12,117 --> 00:29:13,416
Huh? See?
707
00:29:13,419 --> 00:29:15,152
You realized what I said
was right and that you...
708
00:29:15,153 --> 00:29:15,986
The restaurant!
709
00:29:21,026 --> 00:29:22,859
Careful, careful.
710
00:29:34,306 --> 00:29:35,538
You set up the filter?
711
00:29:35,540 --> 00:29:37,141
Yeah, I fixed Ada's HEPA filter
712
00:29:37,143 --> 00:29:39,209
a million times at home.
I just followed your specs.
713
00:29:39,211 --> 00:29:40,410
It was easy.
714
00:29:42,847 --> 00:29:44,213
Okay, she's ready.
715
00:29:49,320 --> 00:29:51,989
Ada, I know you can't answer me,
716
00:29:51,990 --> 00:29:53,557
I just wanted to, uh...
717
00:29:54,826 --> 00:29:57,560
...wanted to tell you
how proud I am of you.
718
00:29:57,563 --> 00:29:59,563
You're the toughest kid I know.
719
00:29:59,565 --> 00:30:01,999
I love you, sweetheart.
720
00:30:07,306 --> 00:30:09,173
Okay, Ada, I'm gonna
take your oxygen now.
721
00:30:09,174 --> 00:30:11,240
You need to stay in there
for a full minute,
722
00:30:11,242 --> 00:30:12,976
long enough for the fire
to burn out
723
00:30:12,978 --> 00:30:15,444
and for the room
to fully sterilize.
724
00:30:15,446 --> 00:30:18,315
Just visualize
inspecting the engine.
725
00:30:18,317 --> 00:30:21,184
Before you know it,
it'll be time. Okay, pal?
726
00:30:22,153 --> 00:30:24,188
Take a deep breath in.
727
00:30:27,058 --> 00:30:28,525
Three, two...
728
00:30:28,527 --> 00:30:30,326
one!
729
00:30:56,322 --> 00:30:57,520
Almost there.
730
00:30:57,522 --> 00:30:58,955
The top of the honey
is hardening.
731
00:30:58,958 --> 00:31:01,391
It's caramelizing in the fire.
732
00:31:01,393 --> 00:31:02,526
Ada, the honey surface
733
00:31:02,528 --> 00:31:03,926
is just thickening a little bit.
734
00:31:03,929 --> 00:31:05,229
We knew this was a possibility,
735
00:31:05,230 --> 00:31:07,064
but you'll be able
to break through it.
736
00:31:07,065 --> 00:31:08,897
Right now, I just want you
to focus on the Knucklehead,
737
00:31:08,901 --> 00:31:10,500
run through each part of it
through your mind.
738
00:31:10,501 --> 00:31:11,634
Before you know it,
739
00:31:11,636 --> 00:31:12,869
this'll be over.
740
00:31:12,872 --> 00:31:14,438
Happy's building up
Ada's confidence
741
00:31:14,440 --> 00:31:15,605
and keeping her mind
off her worries.
742
00:31:15,607 --> 00:31:18,275
It's textbook
"good friend" technique.
743
00:31:18,277 --> 00:31:20,243
Geez, when this is over,
I'm getting to the bottom
744
00:31:20,246 --> 00:31:21,444
of your latest insanity.
745
00:31:23,147 --> 00:31:24,647
The fire's dying down.
746
00:31:24,650 --> 00:31:27,183
As soon as it's out, David,
turn on the HEPA filter
747
00:31:27,185 --> 00:31:28,951
and fill the room
with oxygen on my go.
748
00:31:30,154 --> 00:31:31,989
Go!
749
00:31:33,659 --> 00:31:35,358
Ada, ten seconds
to fill the room with oxygen.
750
00:31:35,361 --> 00:31:37,493
Then answer this question so we
know you're all right:
751
00:31:37,496 --> 00:31:41,397
in an engine, what mechanism
performs a conversion between
752
00:31:41,400 --> 00:31:43,500
reciprocating motion
and rotational motion?
753
00:31:43,501 --> 00:31:44,534
Time!
754
00:31:44,536 --> 00:31:46,502
Ada, it's safe. Get out now.
755
00:31:48,339 --> 00:31:50,406
Come on.
756
00:31:52,111 --> 00:31:53,977
Come on, Ada.
757
00:31:55,213 --> 00:31:57,213
Come on, Ada.
758
00:31:57,215 --> 00:31:59,548
Come on.
759
00:32:17,635 --> 00:32:19,469
Conversion between...
760
00:32:19,471 --> 00:32:21,704
the reciprocating
and rotational motion?
761
00:32:21,707 --> 00:32:24,273
The crankshaft.
762
00:32:24,276 --> 00:32:26,977
Attagirl.
763
00:32:26,979 --> 00:32:28,345
Oh!
764
00:32:28,346 --> 00:32:29,980
Oh, thank God.
765
00:32:29,981 --> 00:32:31,181
Thank God.
766
00:32:34,586 --> 00:32:37,586
Okay, Ada.
767
00:32:42,728 --> 00:32:45,729
Okay, fresh clothes,
768
00:32:45,730 --> 00:32:49,165
air mattress, cell phone,
books and a laptop.
769
00:32:49,167 --> 00:32:51,401
All purified
with an ozone sterilizer.
770
00:32:51,403 --> 00:32:53,135
No ethylene oxide for you.
771
00:32:53,137 --> 00:32:56,673
I'd say, uh...
you're set.
772
00:32:56,674 --> 00:32:59,476
Appreciated.
773
00:32:59,478 --> 00:33:03,613
And I reached out to the other
Mecan-chicks from the chat site.
774
00:33:03,615 --> 00:33:06,215
They all pitched in, called
their friends in the area:
775
00:33:06,218 --> 00:33:08,551
mechanics, engineers,
contractors.
776
00:33:08,554 --> 00:33:12,021
Your bubble and home will be
fully repaired in four days.
777
00:33:12,023 --> 00:33:14,557
That's great.
778
00:33:14,559 --> 00:33:17,160
Wonderful.
779
00:33:18,564 --> 00:33:20,364
Look, I...
780
00:33:20,365 --> 00:33:23,032
I wish I could do more.
781
00:33:23,035 --> 00:33:24,468
More?
782
00:33:24,470 --> 00:33:27,570
More than save my life?
783
00:33:30,241 --> 00:33:33,042
Because of you,
I got to hug my dad today.
784
00:33:34,579 --> 00:33:38,315
I got to feel
the sun on my face.
785
00:33:39,284 --> 00:33:41,617
Don't thank me.
786
00:33:41,619 --> 00:33:43,519
You were brave.
787
00:33:43,521 --> 00:33:45,055
I was impressed.
788
00:33:46,258 --> 00:33:48,258
I was just along for the ride.
789
00:33:48,259 --> 00:33:49,792
You were impressive.
790
00:33:49,795 --> 00:33:54,230
Well, anything for a friend.
791
00:33:57,769 --> 00:33:59,301
I can stay.
792
00:33:59,304 --> 00:34:00,804
No.
793
00:34:00,806 --> 00:34:03,440
You need to go save the world.
794
00:34:03,442 --> 00:34:08,612
And I've... got books in here
that won't read themselves.
795
00:34:43,181 --> 00:34:45,581
She hasn't moved in an hour.
796
00:34:45,583 --> 00:34:48,518
Just waiting to see
if Ada will log in.
797
00:34:49,521 --> 00:34:51,588
She's doing the right thing.
798
00:34:51,590 --> 00:34:53,590
One cannot be a friend
799
00:34:53,592 --> 00:34:56,326
if one is not available
to said friend.
800
00:34:56,327 --> 00:34:57,427
All right, that's it.
801
00:34:57,429 --> 00:34:59,161
Where do you learn
this nonsense?
802
00:34:59,164 --> 00:35:00,163
It's not nonsense.
803
00:35:00,164 --> 00:35:01,465
It's the Eight Smart Steps
804
00:35:01,467 --> 00:35:02,865
Certain to Make You
the Perfect Pal.
805
00:35:02,867 --> 00:35:05,768
Where'd you get that,
some stupid magazine?
806
00:35:05,771 --> 00:35:08,472
Holy Cosmo, you're getting
relationship advice
807
00:35:08,474 --> 00:35:10,206
from a supermarket checkout rag.
808
00:35:10,208 --> 00:35:12,442
Keep it down, keep it down.
809
00:35:12,443 --> 00:35:14,344
Paige and I have been getting on
better since we decided
810
00:35:14,346 --> 00:35:15,644
to be caring friends
to each other,
811
00:35:15,646 --> 00:35:17,630
but I was concerned that I would
812
00:35:17,632 --> 00:35:19,615
eventually do something
to mess that up,
813
00:35:19,617 --> 00:35:21,617
so I did research to avoid that.
814
00:35:21,619 --> 00:35:23,887
The New England Journalof Medicine is research.
815
00:35:23,889 --> 00:35:26,523
You read a periodical
with pictures of One Direction.
816
00:35:26,525 --> 00:35:27,724
Walter, I finished connecting
817
00:35:27,726 --> 00:35:29,391
the new circuitry you asked for.
818
00:35:29,393 --> 00:35:31,228
It works great.
819
00:35:31,230 --> 00:35:32,429
Wow, thank you.
820
00:35:34,733 --> 00:35:36,500
Hey.
821
00:35:36,501 --> 00:35:37,867
My chair's fixed.
822
00:35:37,869 --> 00:35:41,137
Oh, yeah.
It was just a broken insert-peg.
823
00:35:41,139 --> 00:35:43,440
I replaced it with some scrap
metal from Happy's workstation.
824
00:35:43,442 --> 00:35:46,376
Thank you, Walter.
What a nice surprise.
825
00:35:46,378 --> 00:35:48,445
I have another.
826
00:35:48,447 --> 00:35:50,347
It's a virtual reality headset.
827
00:35:50,349 --> 00:35:51,547
So when you're on with Tim,
828
00:35:51,550 --> 00:35:54,150
it will be a much more
realistic experience.
829
00:35:54,152 --> 00:35:55,818
The distance won't seem as far.
830
00:35:55,820 --> 00:35:57,653
I-I appreciate it, but...
831
00:35:57,655 --> 00:35:59,322
I don't think it'll help.
832
00:36:00,525 --> 00:36:03,626
Tim took the promotion
because we both realize
833
00:36:03,628 --> 00:36:05,728
it isn't gonna work out
between us.
834
00:36:05,731 --> 00:36:07,931
Oh. Sorry.
835
00:36:07,932 --> 00:36:09,932
I...
836
00:36:09,934 --> 00:36:11,601
I'll give you some space.
837
00:36:11,603 --> 00:36:12,768
Walter.
838
00:36:12,771 --> 00:36:14,471
I know...
839
00:36:14,472 --> 00:36:16,873
I know what you're doing.
840
00:36:16,875 --> 00:36:19,242
Being a good listener,
giving me space,
841
00:36:19,244 --> 00:36:20,376
being understanding.
842
00:36:20,378 --> 00:36:22,411
Wait, did you hear us
both talking?
843
00:36:22,414 --> 00:36:25,181
Because, just because I got...
I got it from a ladies magazine
844
00:36:25,184 --> 00:36:26,715
doesn't mean I'm not sincere.
845
00:36:26,717 --> 00:36:28,451
I-I didn't,
I didn't hear anything.
846
00:36:28,452 --> 00:36:30,786
But I appreciate you trying.
847
00:36:30,789 --> 00:36:35,257
And I-I do feel
like you're being sincere.
848
00:36:37,396 --> 00:36:40,297
Well, um... sincerely,
849
00:36:40,298 --> 00:36:42,632
I am sorry
850
00:36:42,634 --> 00:36:46,570
that you're sad about Tim.
851
00:36:54,278 --> 00:36:56,512
Hey, what were you guys doing
852
00:36:56,514 --> 00:36:58,916
out back on the phone?
853
00:36:58,916 --> 00:37:01,318
We called the vet I shook-wiped
earlier to apologize.
854
00:37:01,320 --> 00:37:03,920
He took no offense; he doesn't
like sweaty palms either.
855
00:37:03,922 --> 00:37:06,456
That's not all he said.
856
00:37:06,458 --> 00:37:08,858
He told us how he used to go to
the Warlock's Chest storefront
857
00:37:08,860 --> 00:37:10,460
when it was a grocery.
858
00:37:10,461 --> 00:37:12,929
Turns out the building
is 90 years old.
859
00:37:12,931 --> 00:37:14,331
Old enough to fall
under the auspices
860
00:37:14,333 --> 00:37:15,831
of the Historic
Zoning Commission,
861
00:37:15,833 --> 00:37:18,568
so I am filing papers
to prevent its destruction.
862
00:37:18,570 --> 00:37:22,871
We may have lost the war,
but Sly won the battle.
863
00:37:22,873 --> 00:37:24,574
Speaking of elections...
864
00:37:32,550 --> 00:37:34,650
How's Sly doing?
865
00:37:34,652 --> 00:37:38,621
I feel just awful
about the veteran thing.
866
00:37:38,623 --> 00:37:40,356
He has perspective.
867
00:37:40,358 --> 00:37:42,492
But your boss is a real S.O.B.
868
00:37:42,494 --> 00:37:43,726
I know.
869
00:37:43,728 --> 00:37:45,695
I can't believe he made me
put that online.
870
00:37:45,697 --> 00:37:47,896
You put that online?
871
00:37:47,898 --> 00:37:51,367
I didn't want to.
872
00:37:51,369 --> 00:37:53,902
He made me. I...
873
00:37:53,905 --> 00:37:56,438
I need my job, Cabe.
874
00:37:58,409 --> 00:38:00,510
I know. I get it, but...
875
00:38:00,512 --> 00:38:02,378
But what?
876
00:38:02,380 --> 00:38:05,949
All these kids, they're my kids.
877
00:38:05,951 --> 00:38:09,518
And they may be brilliant,
but they learn from me, too.
878
00:38:09,521 --> 00:38:11,387
And I can't get them
to understand
879
00:38:11,389 --> 00:38:15,425
a concept like loyalty if
I'm spending time with someone
880
00:38:15,427 --> 00:38:17,427
who went after one of the team.
881
00:38:17,429 --> 00:38:19,429
Even if I did it unwillingly?
882
00:38:20,398 --> 00:38:23,766
I like you, Allie.
883
00:38:23,768 --> 00:38:26,835
But I can't pretend
you didn't do what you did.
884
00:38:27,806 --> 00:38:30,673
So now...
885
00:38:30,675 --> 00:38:32,876
we're done?
886
00:38:37,048 --> 00:38:40,382
I think so.
887
00:38:42,054 --> 00:38:44,353
It's because
you're this kind of guy
888
00:38:44,356 --> 00:38:47,824
that I was attracted to you
in the first place.
889
00:38:49,393 --> 00:38:50,592
I understand.
890
00:38:53,632 --> 00:38:56,099
I'm gonna miss you.
891
00:38:57,702 --> 00:39:01,570
Good-bye, Cabe.
892
00:39:09,847 --> 00:39:12,014
You didn't have to do that.
893
00:39:12,016 --> 00:39:15,784
Course I did.
894
00:39:15,786 --> 00:39:19,422
She was a heck of a girl,
though.
895
00:39:19,423 --> 00:39:20,856
Sheesh.
896
00:39:20,858 --> 00:39:23,693
The days normally end on
a much higher note around here.
897
00:39:23,695 --> 00:39:26,096
Yeah, well, I got a kid who's
sitting alone in a meat freezer,
898
00:39:26,097 --> 00:39:28,382
and Cabe and Paige
899
00:39:28,382 --> 00:39:30,666
have broken hearts, so what
would you prescribe, Doc?
900
00:39:31,603 --> 00:39:34,436
Oh! Ralphy-boy.
Find the disco ball!
901
00:39:43,047 --> 00:39:46,148
Spiked punch.
Just like a real prom.
902
00:39:46,150 --> 00:39:47,951
Like you'd know.
903
00:39:47,952 --> 00:39:49,885
Don't drink the punch, Ralph.
904
00:39:49,887 --> 00:39:51,454
You ready?
905
00:39:51,454 --> 00:39:53,021
Yeah. Uh, my dad just gave me
the VR headset,
906
00:39:53,023 --> 00:39:54,590
totally purified.
907
00:39:54,592 --> 00:39:56,025
Thank you for doing this.
908
00:39:56,027 --> 00:39:58,394
Toby, she's ready.
Get it in gear.
909
00:39:58,396 --> 00:39:59,561
Uno momento.
910
00:39:59,563 --> 00:40:01,463
Can I talk to Ada for a moment?
911
00:40:01,465 --> 00:40:02,632
Yeah.
Ada?
912
00:40:02,634 --> 00:40:04,733
Um, I've been brain-storming
913
00:40:04,735 --> 00:40:08,704
preliminary code and I believe
that I can create an algorithm
914
00:40:08,706 --> 00:40:11,007
to compress worldwide genetic
data in such a manner
915
00:40:11,009 --> 00:40:13,108
that even if there is
916
00:40:13,110 --> 00:40:17,146
only one bone marrow match out
there for you, I will find it.
917
00:40:17,148 --> 00:40:19,882
Now, it might take four months
or five months,
918
00:40:19,885 --> 00:40:22,452
or maybe even double that
or even triple that,
919
00:40:22,454 --> 00:40:24,119
but it will not take forever.
920
00:40:24,121 --> 00:40:26,054
Thank you.
921
00:40:26,056 --> 00:40:27,824
Thank you.
922
00:40:27,826 --> 00:40:29,092
Hey. You still there?
923
00:40:29,094 --> 00:40:30,827
Yep.
Good, 'cause there's
924
00:40:30,829 --> 00:40:32,061
one more clown
that wants to talk to you.
925
00:40:32,063 --> 00:40:33,563
Put your headset on.
926
00:40:33,565 --> 00:40:35,465
♪ Yeah, beat the clock ♪
927
00:40:35,467 --> 00:40:37,434
♪ Beat the clock ♪
928
00:40:37,436 --> 00:40:38,835
Whoa, guys.
929
00:40:38,836 --> 00:40:40,936
Th-This is incredible!
930
00:40:43,324 --> 00:40:45,708
Might I have the honor
of this dance?
931
00:40:48,045 --> 00:40:50,947
Anything
for a fellow germophobe.
932
00:40:50,949 --> 00:40:52,681
♪ ♪
933
00:40:55,820 --> 00:40:59,989
♪ There she goes ♪
934
00:40:59,990 --> 00:41:01,990
♪ An angel in my eyes ♪
935
00:41:03,094 --> 00:41:04,693
♪ There she goes ♪
936
00:41:04,695 --> 00:41:07,096
♪ I love her passing by ♪
937
00:41:08,833 --> 00:41:11,000
♪ I love her ♪
938
00:41:11,001 --> 00:41:15,103
♪ For she is my dream ♪
939
00:41:15,106 --> 00:41:18,106
♪ She is my dream... ♪
940
00:41:18,108 --> 00:41:20,242
You know, we're doing
all this for a girl
941
00:41:20,244 --> 00:41:22,244
who'd give anything
to go to the beach.
942
00:41:22,246 --> 00:41:25,581
You can't live in
a genius bubble forever, Ralph.
943
00:41:25,583 --> 00:41:26,983
I know.
944
00:41:26,985 --> 00:41:28,717
I'll go on the class trip.
945
00:41:28,719 --> 00:41:30,085
Good boy.
946
00:41:30,088 --> 00:41:31,721
Now save the next dance
for me, huh?
947
00:41:31,722 --> 00:41:33,989
♪ I think I'll go home ♪
948
00:41:33,992 --> 00:41:38,228
♪ My future just passed me by ♪
949
00:41:38,230 --> 00:41:40,963
♪ There she goes ♪
950
00:41:40,965 --> 00:41:43,565
Leave it to me
to make the one friend
951
00:41:43,568 --> 00:41:45,568
I can't invite to my wedding.
952
00:41:45,570 --> 00:41:46,902
You really think
that you can get her
953
00:41:46,905 --> 00:41:48,137
out of that bubble one day?
954
00:41:48,139 --> 00:41:50,239
I do.
955
00:41:50,242 --> 00:41:51,974
I'll have to defeat
human nature,
956
00:41:51,976 --> 00:41:54,878
and genetics are the basis
for human nature,
957
00:41:54,880 --> 00:41:57,780
so human nature's
hard to change.
958
00:41:57,782 --> 00:41:59,014
You made great progress
959
00:41:59,016 --> 00:42:00,817
with that today.
960
00:42:00,818 --> 00:42:02,719
You seem to be trying, too.
961
00:42:02,721 --> 00:42:05,153
Still, it's a billion
to one shot.
962
00:42:05,155 --> 00:42:06,623
The fact that you, me,
963
00:42:06,625 --> 00:42:09,259
Toby, Sly are functioning
in society,
964
00:42:09,260 --> 00:42:11,860
helping people,
965
00:42:11,862 --> 00:42:14,163
we're living
a billion to one shot.
966
00:42:14,164 --> 00:42:15,731
♪ I think I'll go home ♪
967
00:42:15,733 --> 00:42:16,900
Ada's gonna be just fine.
968
00:42:16,902 --> 00:42:20,235
♪ My future just passed me by ♪
969
00:42:20,237 --> 00:42:23,039
♪ There she goes ♪
970
00:42:23,041 --> 00:42:26,842
♪ An angel in my eyes ♪
971
00:42:26,844 --> 00:42:28,978
♪ There she goes ♪
972
00:42:28,980 --> 00:42:31,813
♪ I love her passing by ♪
973
00:42:31,815 --> 00:42:34,217
All right, ready for
the razzle-dazzle?
974
00:42:34,219 --> 00:42:35,918
Okay! All right. You know what...
975
00:42:35,920 --> 00:42:37,586
I'm done. Someone else's turn!
976
00:42:37,588 --> 00:42:39,655
♪ She is my dream. ♪
Shh! Don't break the fantasy.
70524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.