Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,848 --> 00:03:02,765
Will you look at that fellow over there?
2
00:03:02,850 --> 00:03:05,852
I have never seen anything so disgusting
in all my life.
3
00:03:05,936 --> 00:03:09,021
I'll tell you something.
He's staring at you.
4
00:03:09,106 --> 00:03:11,732
I think he's looking at us.
5
00:03:11,817 --> 00:03:14,068
- I think we're being picked up.
- Oh, it's too awful.
6
00:03:14,152 --> 00:03:15,862
Can you believe it?
7
00:03:15,946 --> 00:03:18,364
I don't know how they can let
creatures like that in here.
8
00:03:19,148 --> 00:03:20,199
Really.
9
00:03:21,243 --> 00:03:22,952
Are you okay?
10
00:03:35,549 --> 00:03:37,550
Anne, what's the matter?
11
00:03:39,636 --> 00:03:41,637
Oh, help, someone, please!
12
00:04:11,585 --> 00:04:14,629
Ma'am. She's gonna be all right.
It's all right. Just stand back.
13
00:04:14,713 --> 00:04:16,422
- Help.
- Stand back. Give her air.
14
00:04:55,963 --> 00:04:57,254
Damn it!
15
00:06:02,988 --> 00:06:06,073
You're 35 years old, Mr. Vale.
16
00:06:07,367 --> 00:06:11,620
Why are you such a derelict...
17
00:06:11,705 --> 00:06:14,790
such a piece of human junk?
18
00:06:16,543 --> 00:06:18,878
The answer's simple.
19
00:06:18,962 --> 00:06:22,631
You're a Scanner, but you don't realize it.
20
00:06:23,884 --> 00:06:28,137
And that has been the source
of all your agony.
21
00:06:29,347 --> 00:06:31,849
But I will show you now...
22
00:06:31,933 --> 00:06:34,810
that it can be a source of great power.
23
00:06:41,777 --> 00:06:44,028
Let them in.
24
00:06:51,203 --> 00:06:53,954
Not much of a place, is it?
25
00:06:54,039 --> 00:06:56,749
Still, we're getting paid for it.
26
00:07:09,888 --> 00:07:11,972
Hurry up.
27
00:07:22,359 --> 00:07:23,943
Hurry up!
28
00:07:24,027 --> 00:07:26,028
He's kind of cute.
29
00:10:28,753 --> 00:10:30,462
We can talk now.
30
00:10:41,099 --> 00:10:45,894
I would like to scan all of you
in this room, one at a time.
31
00:10:45,979 --> 00:10:49,857
I must remind you that the scanning experience
is usually a painful one...
32
00:10:49,941 --> 00:10:52,318
sometimes resulting in nosebleeds...
33
00:10:52,402 --> 00:10:55,195
earaches, stomach cramps, nausea...
34
00:10:55,280 --> 00:10:58,240
sometimes other symptoms
of a similar nature.
35
00:10:58,325 --> 00:11:01,577
There's a doctor present - Dr. Gatineau.
36
00:11:01,661 --> 00:11:03,871
I know that you've all been prepared for this...
37
00:11:03,955 --> 00:11:07,041
but I thought I'd just remind you,
just the same.
38
00:11:07,125 --> 00:11:10,919
There is one other thing.
No one is to leave this room...
39
00:11:11,004 --> 00:11:13,672
once the demonstration has begun.
40
00:11:13,757 --> 00:11:16,759
At this point,
I'd like to call for volunteers.
41
00:11:22,057 --> 00:11:23,974
Anyone. It doesn't matter.
42
00:11:32,359 --> 00:11:33,650
Fine.
43
00:11:40,533 --> 00:11:43,660
Just, uh, sit right here, please.
44
00:11:53,546 --> 00:11:56,548
Now I'd like you to think
of something specific...
45
00:11:56,633 --> 00:11:59,802
something that will not breach
the security of your organization...
46
00:11:59,886 --> 00:12:02,763
and that you will not object
to having disclosed to this group.
47
00:12:02,847 --> 00:12:05,015
Something, uh, personal perhaps.
48
00:12:05,100 --> 00:12:06,558
All right.
49
00:12:07,644 --> 00:12:10,562
- Yes, I have something. Do I have to close my eyes?
- It doesn't matter.
50
00:12:11,648 --> 00:12:14,066
All right, yes, I have something.
51
00:13:30,226 --> 00:13:32,144
Move everybody out now!
52
00:13:32,812 --> 00:13:34,813
Call ConSec leader.
53
00:13:38,067 --> 00:13:40,319
- I want you to come with me.
- I didn't do anything.
54
00:13:40,403 --> 00:13:42,446
I said I want you to come with me.
55
00:13:44,490 --> 00:13:45,657
Come on.
56
00:13:46,659 --> 00:13:48,368
Gatineau, come with us.
57
00:13:57,295 --> 00:13:59,505
Oh, my God.
58
00:13:59,589 --> 00:14:01,507
Down there, quick.
59
00:14:02,467 --> 00:14:03,967
Move it!
60
00:14:05,970 --> 00:14:07,346
Get down.
61
00:14:08,348 --> 00:14:10,516
Give him a shot of Ephemerol.
62
00:14:10,600 --> 00:14:11,642
Come on!
63
00:14:51,516 --> 00:14:53,267
Okay.
64
00:15:09,284 --> 00:15:12,327
Take it easy. All we need
is to get stopped by a cop.
65
00:15:12,912 --> 00:15:14,329
It'd serve 'em right.
66
00:15:14,414 --> 00:15:16,999
Why the hell do they have
to send us to the old factory?
67
00:15:17,083 --> 00:15:20,711
If this guy's a Scanner,
they don't want him down at Central.
68
00:15:20,795 --> 00:15:22,421
They're afraid of him.
69
00:15:23,923 --> 00:15:25,465
He's a Scanner.
70
00:15:29,429 --> 00:15:32,431
Hey, where's Security Two?
71
00:15:32,515 --> 00:15:34,600
He's moving up fast on the left.
72
00:15:34,684 --> 00:15:36,643
Hey, man, what's happening?
73
00:15:40,356 --> 00:15:42,524
Ray, what the hell's the matter with ya?
74
00:15:45,528 --> 00:15:47,946
You gotta pull back behind him, man.
75
00:15:48,031 --> 00:15:49,448
Come on!
76
00:15:50,950 --> 00:15:54,036
Ray, I'm gonna kill you
if you don't do it.
77
00:15:57,624 --> 00:15:58,832
Ray!
78
00:16:04,464 --> 00:16:06,006
Oh, my God.
79
00:16:06,090 --> 00:16:07,883
Don't stop! Move it!
80
00:16:07,967 --> 00:16:10,385
No, we gotta get 'em outta there.
81
00:16:20,063 --> 00:16:21,730
Come on. We gotta get in there.
82
00:16:21,814 --> 00:16:23,774
- They're done, man. What are you -
- I can see he's burning!
83
00:16:23,858 --> 00:16:26,276
- Come on. Let go of me!
- Those people are dead.
84
00:16:27,070 --> 00:16:28,695
Get up.
85
00:16:35,828 --> 00:16:38,664
Let's get out of here, man! Come on!
86
00:16:38,748 --> 00:16:40,874
- You want to get us killed?
- All right. All right.
87
00:16:40,958 --> 00:16:42,459
- Quiet down.
- All right.
88
00:17:44,814 --> 00:17:47,315
Last night...
89
00:17:47,400 --> 00:17:51,069
we at ConSec chose to reveal
to the outside world...
90
00:17:51,154 --> 00:17:56,742
our work with those telepathic curiosities
known as Scanners.
91
00:17:56,826 --> 00:17:58,577
The result?
92
00:17:58,661 --> 00:18:01,163
Six corpses...
93
00:18:01,247 --> 00:18:06,334
and a substantial loss in credibility
for our organization.
94
00:18:06,419 --> 00:18:10,672
So this morning we have a new director
of Internal Security...
95
00:18:10,757 --> 00:18:12,007
Mr. Braedon Keller.
96
00:18:12,091 --> 00:18:13,967
Thank you.
97
00:18:14,051 --> 00:18:16,970
Mr. Trevellyan, gentlemen...
98
00:18:17,054 --> 00:18:19,139
we're in the business of international security.
99
00:18:19,223 --> 00:18:22,559
We deal in weaponry and private armies.
100
00:18:22,643 --> 00:18:27,230
We do not trade in fantasy and pipe dreams.
101
00:18:27,315 --> 00:18:30,859
Let us leave the development
of dolphins and freaks...
102
00:18:30,943 --> 00:18:33,487
as weapons of espionage to others.
103
00:18:33,571 --> 00:18:37,741
Now, with all due respect to Dr. Paul Ruth...
104
00:18:37,825 --> 00:18:42,204
I recommend that we drop
our Scanner program immediately, sir.
105
00:18:43,288 --> 00:18:45,540
Dr. Ruth, what's your response?
106
00:18:46,793 --> 00:18:49,377
Mr. Keller, who composed our audience last night?
107
00:18:49,462 --> 00:18:55,050
We had 25 financial and political V.I.P.s
from all over North America.
108
00:18:55,134 --> 00:18:58,345
Were these V.I.P.s carefully screened?
109
00:18:58,429 --> 00:19:01,389
The screening process used
was very sophisticated, yes.
110
00:19:01,474 --> 00:19:05,519
And yet an assassin managed
to infiltrate this group.
111
00:19:07,980 --> 00:19:08,980
Yes.
112
00:19:09,065 --> 00:19:10,899
And killed six of our people.
113
00:19:10,983 --> 00:19:12,359
Yes.
114
00:19:12,443 --> 00:19:14,194
How did he kill them?
115
00:19:14,278 --> 00:19:19,533
We have reason to believe he...
used scanning techniques.
116
00:19:19,617 --> 00:19:22,661
Then do you suggest, Mr. Keller...
117
00:19:22,745 --> 00:19:26,540
that this highly skilled assassin, very deadly...
118
00:19:26,624 --> 00:19:31,002
who embarrassed us all in front of the community
we were trying to impress...
119
00:19:31,087 --> 00:19:32,754
was himself a Scanner?
120
00:19:32,839 --> 00:19:35,090
We believe so, yes.
121
00:19:35,174 --> 00:19:37,634
Well, that, gentlemen, is my response.
122
00:19:37,718 --> 00:19:42,264
The weapons capability of these,
uh, telepathic, uh -
123
00:19:42,348 --> 00:19:44,683
Curiosities?
124
00:19:45,810 --> 00:19:47,185
is obvious.
125
00:19:47,270 --> 00:19:49,938
If I may, Doctor...
126
00:19:50,022 --> 00:19:52,607
your program is based on a list of...
127
00:19:52,692 --> 00:19:55,360
236 known Scanners, is it not?
128
00:19:55,444 --> 00:19:56,653
It is.
129
00:19:57,864 --> 00:20:01,116
Of that number - Of that number...
130
00:20:01,200 --> 00:20:03,201
how many are now working with us?
131
00:20:03,286 --> 00:20:05,912
As of last night, none.
132
00:20:07,081 --> 00:20:08,748
Well, then...
133
00:20:08,833 --> 00:20:11,668
we don't even have a program to drop, do we?
134
00:20:11,752 --> 00:20:13,962
It shouldn't be very painful for anyone.
135
00:20:14,046 --> 00:20:18,466
ConSec's surveillance has gradually lost contact
with all the names on our list...
136
00:20:18,551 --> 00:20:21,636
and I submit that this -
this is not an accident.
137
00:20:21,721 --> 00:20:25,640
I think we've lost them
to a program far in advance of ours.
138
00:20:28,060 --> 00:20:29,978
I think you might elaborate, Dr. Ruth.
139
00:20:30,062 --> 00:20:33,481
From my study of the situation,
I've come to the conclusion...
140
00:20:33,566 --> 00:20:37,444
that there is a Scanner underground
developed in North America.
141
00:20:37,528 --> 00:20:41,156
It has an organization, it's well-motivated,
and it has a leader.
142
00:20:41,240 --> 00:20:43,658
Now that's ridiculous, Doctor.
You can't get two of them...
143
00:20:43,743 --> 00:20:47,162
to sit in the same room together
without going berserk.
144
00:20:47,246 --> 00:20:51,249
You're making a very provocative allegation, Dr. Ruth.
145
00:20:51,334 --> 00:20:53,627
Who controls this group?
146
00:20:53,711 --> 00:20:56,504
If you study the descriptions
in this report...
147
00:20:56,589 --> 00:20:59,925
you will find that you probably
met him last night.
148
00:21:01,010 --> 00:21:04,679
His name is Darryl Revok...
149
00:21:04,764 --> 00:21:06,431
and he was on our list.
150
00:21:06,515 --> 00:21:08,141
This is total fiction. Mr. Trevellyan, I -
151
00:21:08,225 --> 00:21:11,561
Just a moment, Mr. Keller.
What do you suggest, Doctor?
152
00:21:13,731 --> 00:21:15,732
Eliminate the competition.
153
00:21:15,816 --> 00:21:17,651
How?
154
00:21:17,735 --> 00:21:21,279
Contact a Scanner who is, as yet,
unknown to the underground...
155
00:21:21,364 --> 00:21:23,531
convert him to our cause...
156
00:21:23,616 --> 00:21:27,827
and then send him out
to infiltrate the underground.
157
00:21:27,912 --> 00:21:29,621
Convert him, Doctor? How?
158
00:21:29,705 --> 00:21:33,875
They're all pathetic social misfits.
Unstable, unreliable.
159
00:21:33,960 --> 00:21:37,879
That is because their unique gifts
are not understood, Mr. Keller.
160
00:21:37,964 --> 00:21:41,424
There is one point about which
there is no doubt at all.
161
00:21:41,509 --> 00:21:44,552
And that is that ConSec was attacked.
162
00:21:44,637 --> 00:21:48,390
For our own peace of mind,
we have to retaliate in some way.
163
00:21:49,141 --> 00:21:53,395
And I think Dr. Ruth's suggestion
is a very interesting one.
164
00:21:53,479 --> 00:21:57,107
Except that...
165
00:21:57,191 --> 00:22:00,610
we don't have any Scanners left
to send into the field.
166
00:22:01,988 --> 00:22:03,697
As a matter of fact...
167
00:22:03,781 --> 00:22:05,740
I do have one...
168
00:22:05,825 --> 00:22:08,576
still unaffiliated.
169
00:22:09,870 --> 00:22:11,705
A very special one.
170
00:22:25,094 --> 00:22:27,721
I don't suppose you speak much.
171
00:22:28,556 --> 00:22:30,056
No.
172
00:22:30,766 --> 00:22:33,059
It's not surprising.
173
00:22:33,144 --> 00:22:36,938
With all those other voices in your head,
how can you hear your own voice?
174
00:22:37,023 --> 00:22:40,692
How can you develop a self, a personality?
175
00:22:41,819 --> 00:22:43,820
How do you feel?
176
00:22:45,448 --> 00:22:47,949
I feel... crystal clear.
177
00:22:51,203 --> 00:22:54,205
How do you like it - clarity?
178
00:22:57,043 --> 00:22:58,793
I'm not sure.
179
00:22:59,754 --> 00:23:02,380
- I think I'm a bit afraid.
- Why?
180
00:23:06,302 --> 00:23:08,887
I feel so exposed.
181
00:23:08,971 --> 00:23:10,638
I can hear myself.
182
00:23:10,723 --> 00:23:12,766
You hear your own voice?
183
00:23:12,850 --> 00:23:14,768
- Yes.
- Good.
184
00:23:14,852 --> 00:23:17,228
You called me a Scanner.
185
00:23:17,980 --> 00:23:20,023
What is that?
186
00:23:21,692 --> 00:23:23,276
A freak of nature...
187
00:23:23,360 --> 00:23:27,072
born with a certain form of E.S.P.
188
00:23:27,948 --> 00:23:31,409
A derangement of the synapses...
189
00:23:31,494 --> 00:23:33,244
which we call telepathy.
190
00:23:35,831 --> 00:23:39,667
Could be a disease, possibly,
or a result of radiation.
191
00:23:39,752 --> 00:23:42,462
We don't really know why.
192
00:23:45,341 --> 00:23:47,550
Who are you?
193
00:23:49,303 --> 00:23:51,846
My name is Dr. Paul Ruth.
194
00:23:51,931 --> 00:23:53,681
I'm a psychopharmacist by trade...
195
00:23:53,766 --> 00:23:57,477
specializing in the phenomenon of Scanners.
196
00:24:01,357 --> 00:24:05,318
The woman in the shopping mall.
What were you doing to her?
197
00:24:06,278 --> 00:24:08,363
I wasn't doing anything to her.
198
00:24:08,447 --> 00:24:10,448
It was her.
199
00:24:11,450 --> 00:24:13,368
She was...
200
00:24:14,328 --> 00:24:15,870
forcing me -
201
00:24:16,580 --> 00:24:18,331
To what?
202
00:24:19,458 --> 00:24:21,000
To think about her.
203
00:24:23,129 --> 00:24:25,964
The 50 people that were in this room,
they appeared to disturb you.
204
00:24:26,048 --> 00:24:29,759
- Why was that?
- They talked too loud.
205
00:24:29,844 --> 00:24:32,470
- They talked, and they talked.
- Really?
206
00:24:32,555 --> 00:24:35,557
I didn't see their lips move. Did you?
207
00:24:35,641 --> 00:24:38,852
No, it was the other voices.
The ones without lips.
208
00:24:38,936 --> 00:24:40,687
They were drowning me.
209
00:24:41,814 --> 00:24:43,940
I couldn't stop them.
210
00:24:45,484 --> 00:24:48,069
The injection we gave you, with the needle -
211
00:24:48,154 --> 00:24:50,572
What happened to the voices?
212
00:24:50,656 --> 00:24:51,906
They stopped.
213
00:24:51,991 --> 00:24:56,578
The drug is called Ephemerol.
214
00:24:56,662 --> 00:24:59,080
It's a scan suppressant.
215
00:24:59,165 --> 00:25:02,333
It does nothing when it's given
to ordinary human beings.
216
00:25:02,418 --> 00:25:07,463
When given to a Scanner,
it prevents the flow of telepathy.
217
00:25:07,548 --> 00:25:10,216
It stops the voices.
218
00:25:10,301 --> 00:25:12,802
It can help you.
219
00:25:12,887 --> 00:25:15,013
How do you know these things?
220
00:25:15,097 --> 00:25:16,806
It's my profession.
221
00:25:40,289 --> 00:25:42,916
This is Mr. Keller.
222
00:25:43,000 --> 00:25:45,293
Will my car be ready this evening?
223
00:25:51,717 --> 00:25:54,219
Tell us what you did, please, Darryl.
224
00:25:55,721 --> 00:25:58,097
- I drilled a hole in my head.
- Where?
225
00:25:58,182 --> 00:26:00,642
It's kind of obvious, isn't it?
226
00:26:00,726 --> 00:26:01,935
Right here.
227
00:26:03,270 --> 00:26:06,397
Why did you do it, Darryl?
Why did you drill the hole?
228
00:26:07,650 --> 00:26:10,151
Too much pressure.
229
00:26:10,236 --> 00:26:11,861
I had to let some pressure out.
230
00:26:11,946 --> 00:26:14,030
You wanted to let the pressure out.
231
00:26:14,114 --> 00:26:16,658
You wanted to let something
out of your head?
232
00:26:19,994 --> 00:26:21,287
Lillian, so smart.
233
00:26:21,372 --> 00:26:23,790
Can't get anything past Lillian.
234
00:26:23,874 --> 00:26:26,251
You wanted to let something
out of your head.
235
00:26:27,753 --> 00:26:29,337
What?
236
00:26:29,421 --> 00:26:30,463
People.
237
00:26:34,051 --> 00:26:37,136
People in my head.
Not enough room for Darryl.
238
00:26:37,221 --> 00:26:39,555
You mean voices?
239
00:26:39,640 --> 00:26:44,644
No. Whole people. Arms, legs, hands.
240
00:26:44,728 --> 00:26:47,855
- What's that you've put over the hole?
- It's a door.
241
00:26:47,940 --> 00:26:50,441
I put an eye on the door
so they won't know it's a door...
242
00:26:50,526 --> 00:26:53,194
and they can't get back in,
'cause they'll see the eye, you know.
243
00:26:53,279 --> 00:26:55,405
Do you think that will fool them?
244
00:26:58,993 --> 00:27:01,077
Sure. Sure it will.
245
00:27:01,161 --> 00:27:03,538
- I mean -
- I mean, sure it will, you know.
246
00:27:03,622 --> 00:27:07,375
- I mean, if that's the only way -
- No!
247
00:27:07,459 --> 00:27:09,294
What do you know?
248
00:27:09,378 --> 00:27:11,421
You don't know nothin', do ya?
249
00:27:11,505 --> 00:27:13,548
Wanna see how they get in? Really?
250
00:27:13,632 --> 00:27:15,550
You wanna see how they get in?
251
00:27:17,428 --> 00:27:18,511
Do ya?
252
00:27:42,828 --> 00:27:44,912
Good afternoon, Darryl.
253
00:27:44,997 --> 00:27:47,665
- Hello, Darryl.
- Get your hands off me.
254
00:27:47,750 --> 00:27:49,584
Get your hands -
255
00:27:49,668 --> 00:27:52,045
Get your hands off me!
256
00:27:52,129 --> 00:27:54,172
Get your hands off me!
257
00:28:12,524 --> 00:28:14,484
That's me, isn't it?
258
00:28:15,361 --> 00:28:19,113
As you were, without Ephemerol...
259
00:28:19,198 --> 00:28:20,865
without guidance.
260
00:28:22,368 --> 00:28:24,077
Is he still like that?
261
00:28:25,120 --> 00:28:27,663
- Worse.
- How could he be?
262
00:28:27,748 --> 00:28:30,917
At the age of 22,
he was extremely self-destructive.
263
00:28:31,001 --> 00:28:35,505
Now, at the age of 35,
he is simply destructive.
264
00:28:35,589 --> 00:28:40,093
In many ways, Cameron, he is your enemy.
265
00:28:40,969 --> 00:28:42,512
And mine.
266
00:28:43,806 --> 00:28:45,765
But I don't even know him.
267
00:28:45,849 --> 00:28:49,268
He... knows you.
268
00:28:52,815 --> 00:28:55,149
Somehow he was able to gather...
269
00:28:55,234 --> 00:28:58,653
a master list of all the Scanners
who were ever born.
270
00:28:58,737 --> 00:29:01,322
He has sought them out one by one...
271
00:29:01,407 --> 00:29:04,784
asked them to join him
in an insane crusade...
272
00:29:04,868 --> 00:29:07,745
to destroy the society that created him.
273
00:29:08,372 --> 00:29:10,623
And me?
274
00:29:10,707 --> 00:29:14,252
He was looking for you, but I found you first.
That's why you can help me.
275
00:29:14,336 --> 00:29:16,045
I don't understand.
276
00:29:17,089 --> 00:29:18,631
All the Scanners...
277
00:29:18,715 --> 00:29:20,675
who didn't agree to join him were murdered.
278
00:29:20,759 --> 00:29:24,929
These murders represent a loss to mankind...
279
00:29:25,013 --> 00:29:27,265
of the most spectacular human beings...
280
00:29:27,349 --> 00:29:29,976
that ever walked the face of this planet.
281
00:29:30,060 --> 00:29:33,146
Now you, Cameron,
and your brothers and sisters...
282
00:29:33,230 --> 00:29:37,108
can bring a - a glory
and a brilliance to our society...
283
00:29:37,192 --> 00:29:38,901
that has never been seen before.
284
00:29:40,362 --> 00:29:43,865
We must stop Revok now.
285
00:30:30,037 --> 00:30:33,581
ConSec are not ready to give up their program.
286
00:30:34,958 --> 00:30:38,794
Paul Ruth came up with a secret weapon.
287
00:30:38,879 --> 00:30:40,755
What?
288
00:30:40,839 --> 00:30:43,674
Someone you've been looking for, I think.
289
00:30:43,759 --> 00:30:47,053
A Scanner. Calls himself Cameron Vale.
290
00:30:50,182 --> 00:30:52,058
I've seen him.
291
00:30:52,142 --> 00:30:54,810
And Ruth knew exactly where to find him.
292
00:30:55,854 --> 00:30:58,356
He's in indoctrination right now.
293
00:31:00,442 --> 00:31:02,860
Can he do anything?
What kind of shape is he in?
294
00:31:04,530 --> 00:31:06,656
He seems to function...
295
00:31:07,574 --> 00:31:09,700
but he's nothing to worry about.
296
00:31:10,244 --> 00:31:11,786
He's weak.
297
00:31:12,663 --> 00:31:14,997
Very weak.
298
00:31:17,292 --> 00:31:21,379
Welcome to our little psychic gymnasium.
299
00:31:23,507 --> 00:31:25,299
Cameron Vale.
300
00:31:29,012 --> 00:31:34,767
And please meet yoga master Dieter Tautz.
301
00:31:37,813 --> 00:31:40,648
Mr. Tautz has kindly consented...
302
00:31:40,732 --> 00:31:44,777
to be your psychic sparring partner.
303
00:31:44,861 --> 00:31:49,657
He has publicly demonstrated on many occasions...
304
00:31:49,741 --> 00:31:53,119
that by the power of his will
he can control his...
305
00:31:53,203 --> 00:31:56,789
heart rate, his alpha wave rhythm...
306
00:31:56,873 --> 00:32:02,295
and many other supposedly
uncontrollable functions of the human body.
307
00:32:02,379 --> 00:32:04,338
- Are we ready?
- Just about.
308
00:32:04,423 --> 00:32:06,716
Proceed.
309
00:32:06,800 --> 00:32:10,469
If you would be kind enough
to sit facing this gentleman here.
310
00:32:16,435 --> 00:32:18,519
I want you -
311
00:32:21,773 --> 00:32:25,693
I want you to slowly release your scan -
312
00:32:25,777 --> 00:32:28,029
slowly, with focus.
313
00:32:29,698 --> 00:32:32,575
I want it to touch his heart...
314
00:32:32,659 --> 00:32:35,244
but not his brain, understand?
315
00:32:36,913 --> 00:32:39,081
Telepathy is not mind reading.
316
00:32:39,166 --> 00:32:42,043
It is the direct linking...
317
00:32:42,127 --> 00:32:47,214
of two nervous systems separated by space.
318
00:32:48,467 --> 00:32:52,303
I want you to make a link...
319
00:32:53,847 --> 00:32:58,726
from your brain to his heart.
320
00:32:58,810 --> 00:33:02,897
I want your brain to make his heart...
321
00:33:04,650 --> 00:33:06,067
beat fast.
322
00:33:07,486 --> 00:33:12,740
Now, if his heart beats too quickly...
323
00:33:12,824 --> 00:33:16,035
then he will take over control of his heart...
324
00:33:16,119 --> 00:33:18,621
and slow it down.
325
00:33:20,290 --> 00:33:23,125
Don't worry about him.
326
00:33:23,210 --> 00:33:25,628
All you have to do...
327
00:33:26,505 --> 00:33:30,216
is make his heart beat faster.
328
00:33:31,700 --> 00:33:32,885
Fast.
329
00:33:33,969 --> 00:33:35,596
Fast.
330
00:33:35,681 --> 00:33:37,139
Fast.
331
00:33:38,934 --> 00:33:40,434
Fast.
332
00:33:41,353 --> 00:33:42,353
Fast.
333
00:33:43,689 --> 00:33:44,730
Fast.
334
00:33:45,857 --> 00:33:47,233
Fast.
335
00:33:47,317 --> 00:33:48,025
Fast.
336
00:33:49,945 --> 00:33:52,030
Fast.
337
00:34:05,460 --> 00:34:06,794
End your scan.
338
00:34:08,547 --> 00:34:10,214
End it.
339
00:34:12,968 --> 00:34:14,969
Stop him.
340
00:34:15,053 --> 00:34:16,388
End it!
341
00:34:17,472 --> 00:34:19,515
End it.
342
00:34:35,157 --> 00:34:37,074
You were right, Dr. Ruth.
343
00:34:38,076 --> 00:34:40,453
It was easy.
344
00:34:42,914 --> 00:34:47,543
This man's name is Benjamin Pierce.
345
00:34:47,627 --> 00:34:51,297
And these photographs
were taken in a prison for the...
346
00:34:51,381 --> 00:34:54,300
criminally insane.
347
00:34:56,386 --> 00:34:58,929
Here's another one.
348
00:34:59,014 --> 00:35:04,143
This is a plaster cast of him,
at present on display at the Crostic Art Gallery.
349
00:35:05,812 --> 00:35:08,063
He's our only lead.
350
00:35:08,148 --> 00:35:12,860
A known Scanner who may, or may not,
be part of Revok's underground.
351
00:35:14,738 --> 00:35:16,489
Why was he in prison?
352
00:35:18,033 --> 00:35:20,534
He tried to kill his entire family.
353
00:35:21,828 --> 00:35:25,164
His father, his sister, mother.
354
00:35:25,957 --> 00:35:27,875
At the age of 10.
355
00:35:27,959 --> 00:35:31,545
It was in 1958.
A few years later, he was, uh, released.
356
00:35:31,630 --> 00:35:34,298
Uh, what do they say here?
357
00:35:36,718 --> 00:35:39,303
"Rehabilitation through art."
358
00:36:10,460 --> 00:36:13,420
The man has incredible power, doesn't he?
359
00:36:13,505 --> 00:36:15,756
Power?
360
00:36:16,541 --> 00:36:18,342
Yes, he does.
361
00:36:18,426 --> 00:36:19,927
I am Arno Crostic.
362
00:36:20,011 --> 00:36:23,013
I'm pleased you came to my gallery.
363
00:36:24,641 --> 00:36:27,560
Are you an aficionado of Benjamin Pierce?
364
00:36:27,644 --> 00:36:31,605
I'm interested in buying this piece
for my apartment in Paris.
365
00:36:31,690 --> 00:36:34,024
- Yes?
- But I don't think it'll work out...
366
00:36:34,109 --> 00:36:36,443
unless I can get to meet the artist first.
367
00:36:38,530 --> 00:36:40,447
I'm afraid, no.
368
00:36:40,532 --> 00:36:45,452
I hope it won't prejudice you
against acquiring this piece...
369
00:36:45,537 --> 00:36:48,622
but I would lose Benjamin Pierce for good...
370
00:36:48,707 --> 00:36:51,500
if I even approached him with the idea.
371
00:36:51,585 --> 00:36:54,753
You see, it's part of our agreement.
372
00:36:54,838 --> 00:36:57,965
He will not meet his public.
373
00:36:58,049 --> 00:37:01,302
Maybe you could just tell me where he lives.
374
00:37:01,386 --> 00:37:03,596
Then I could approach him myself...
375
00:37:03,680 --> 00:37:05,598
and you wouldn't be involved.
376
00:37:05,682 --> 00:37:08,225
I'm afraid I can't.
377
00:37:10,186 --> 00:37:15,649
Then maybe you could just think
about where he lives.
378
00:37:15,734 --> 00:37:17,401
Excuse me.
379
00:37:19,446 --> 00:37:22,072
I'm suddenly feeling ill.
380
00:37:34,961 --> 00:37:37,254
Arno. What's the matter?
381
00:37:39,841 --> 00:37:41,550
- Are you all right?
- I will be all right.
382
00:37:41,635 --> 00:37:43,552
Come on, Arno.
Let me take you back to your office.
383
00:37:43,637 --> 00:37:45,512
- You've gotta lie down.
- Okay.
384
00:37:45,597 --> 00:37:47,598
That's it. Take my arm.
385
00:39:04,342 --> 00:39:06,260
Benjamin Pierce?
386
00:39:06,344 --> 00:39:08,846
Why don't you leave me alone?
387
00:39:19,065 --> 00:39:20,816
I need some help.
388
00:39:20,900 --> 00:39:22,818
You're the only one
that could give it to me.
389
00:39:24,446 --> 00:39:26,572
Is that right?
390
00:39:26,656 --> 00:39:27,614
Me?
391
00:39:27,699 --> 00:39:29,116
Yes.
392
00:39:41,129 --> 00:39:44,506
Then I think you're in big trouble, chum.
393
00:39:54,100 --> 00:39:56,518
I've heard you know a man
named Darryl Revok.
394
00:40:03,151 --> 00:40:05,152
Who are you?
395
00:40:22,921 --> 00:40:27,800
I was told you were coming
to pay me a visit, Mr. Vale.
396
00:40:28,593 --> 00:40:30,928
How did you know that?
397
00:40:31,763 --> 00:40:33,972
How did I know that? Well -
398
00:40:35,100 --> 00:40:37,226
I have friends.
399
00:40:39,395 --> 00:40:41,688
I don't want them...
400
00:40:41,773 --> 00:40:43,524
but I have them.
401
00:40:49,906 --> 00:40:52,116
Scanner friends?
402
00:40:56,704 --> 00:40:58,705
What do you mean by that?
403
00:40:58,790 --> 00:41:00,415
I'm one of you.
404
00:41:02,210 --> 00:41:04,545
- You're one of me.
- Yes.
405
00:41:13,555 --> 00:41:15,222
You know what I think?
406
00:41:15,306 --> 00:41:18,934
I think you better tell me
what you really want.
407
00:41:28,236 --> 00:41:31,071
It's the voices in my head.
408
00:41:31,156 --> 00:41:33,907
They're driving me crazy.
409
00:41:33,992 --> 00:41:35,576
How do you stop them?
410
00:41:35,660 --> 00:41:38,162
Your voices?
411
00:41:43,293 --> 00:41:45,127
My art.
412
00:41:46,880 --> 00:41:50,674
My art keeps me sane.
413
00:41:54,012 --> 00:41:55,721
My art.
414
00:41:57,932 --> 00:41:59,266
Sane.
415
00:42:00,560 --> 00:42:02,436
I don't have anything like this.
416
00:42:02,520 --> 00:42:05,439
That's why I have to find Darryl Revok.
417
00:42:09,944 --> 00:42:11,486
You...
418
00:42:12,238 --> 00:42:14,031
my friend...
419
00:42:15,116 --> 00:42:16,783
are a liar.
420
00:42:20,038 --> 00:42:21,872
- Get out.
- Look -
421
00:42:21,956 --> 00:42:25,918
I'm not leaving here until you tell me
where I can find Darryl Revok.
422
00:42:28,004 --> 00:42:29,254
No?
423
00:42:30,048 --> 00:42:31,340
All right.
424
00:42:31,424 --> 00:42:33,133
Well, then, I'll get out.
425
00:43:01,913 --> 00:43:04,623
No!
426
00:44:36,299 --> 00:44:38,216
Not Revok.
427
00:44:38,301 --> 00:44:40,135
Not Revok.
428
00:44:40,219 --> 00:44:44,890
His army's robots, killers.
429
00:44:44,974 --> 00:44:47,434
They'll turn you into a zombie...
430
00:44:47,518 --> 00:44:50,187
a robotic killer.
431
00:44:50,271 --> 00:44:53,398
No. Not - Not Revok.
432
00:44:53,483 --> 00:44:55,108
There are others.
433
00:44:55,193 --> 00:44:57,778
Other Scanners.
434
00:44:57,862 --> 00:44:59,363
Kim Obrist.
435
00:44:59,447 --> 00:45:02,282
Kim Obrist.
436
00:45:02,367 --> 00:45:05,577
Kim Obrist.
437
00:45:24,222 --> 00:45:27,307
Good evening, sir. Can I help you?
438
00:45:27,392 --> 00:45:30,435
- Are there any messages for me?
- Your name, sir?
439
00:45:30,520 --> 00:45:33,146
- Cameron Vale.
- And your room number?
440
00:45:33,231 --> 00:45:34,731
802.
441
00:45:36,067 --> 00:45:38,235
Yes, this package is for you, sir.
442
00:47:35,895 --> 00:47:39,314
My name is Cameron Vale.
I've got to talk to Kim Obrist.
443
00:47:39,982 --> 00:47:41,608
Come on in.
444
00:47:52,870 --> 00:47:55,330
Oh, God.
445
00:47:55,414 --> 00:47:57,290
They killed Ben Pierce.
446
00:47:57,375 --> 00:47:58,917
Yes.
447
00:47:59,752 --> 00:48:01,795
Come on upstairs.
448
00:48:17,311 --> 00:48:19,312
Just wait here a second.
449
00:48:21,941 --> 00:48:24,734
Kim, Revok got to Ben Pierce. He's dead.
450
00:48:24,819 --> 00:48:27,028
This guy's name is Cameron Vale.
451
00:48:27,905 --> 00:48:30,448
I scanned him. He's for real.
452
00:48:30,533 --> 00:48:32,951
He was there when it happened.
453
00:48:41,502 --> 00:48:43,503
Sit down.
454
00:48:53,598 --> 00:48:55,765
I know you.
455
00:48:55,850 --> 00:48:58,351
You were at the gallery.
456
00:48:58,436 --> 00:49:00,437
You were looking for Pierce.
457
00:49:01,272 --> 00:49:03,440
I need help.
458
00:49:46,984 --> 00:49:49,069
Scan together.
459
00:49:49,153 --> 00:49:53,657
Scan together, and our minds
begin to flow into each other...
460
00:49:53,741 --> 00:49:56,076
until they become one mind.
461
00:49:56,160 --> 00:49:58,870
One nervous system.
462
00:49:58,954 --> 00:50:00,580
One soul.
463
00:50:01,207 --> 00:50:03,541
One experience.
464
00:50:03,626 --> 00:50:04,626
Beautiful.
465
00:50:04,710 --> 00:50:07,921
- Beautiful.
- Beautiful and frightening.
466
00:50:08,005 --> 00:50:09,464
And frightening.
467
00:50:27,358 --> 00:50:30,443
So frightening to lose yourself.
468
00:50:30,528 --> 00:50:32,987
So frightening to lose yourself.
469
00:50:33,072 --> 00:50:35,198
To lose your will to the group will.
470
00:50:35,282 --> 00:50:38,576
To lose yourself to the group self.
471
00:50:48,337 --> 00:50:49,496
No!
472
00:50:55,803 --> 00:50:57,637
The power.
473
00:50:57,722 --> 00:51:03,143
The power we can generate
when we focus our scans together is fantastic.
474
00:51:03,227 --> 00:51:07,313
- Terrifying.
- Terrifying. Exhilarating.
475
00:51:20,202 --> 00:51:22,746
...must dissolve...
476
00:52:03,788 --> 00:52:05,747
No. Around the side, quick!
477
00:52:05,831 --> 00:52:07,332
Hurry.
478
00:52:10,544 --> 00:52:12,045
Get in!
479
00:52:14,381 --> 00:52:16,341
Let's go! Drive!
480
00:52:20,638 --> 00:52:22,263
Kim?
481
00:52:23,432 --> 00:52:25,975
Kim. Kim, come on.
482
00:52:26,060 --> 00:52:27,228
Kim!
483
00:52:30,898 --> 00:52:33,191
Now I know...
484
00:52:33,275 --> 00:52:35,360
what it feels like to die.
485
00:52:37,071 --> 00:52:39,239
Everywhere you go, somebody dies.
486
00:52:39,323 --> 00:52:42,408
Who are you? Who sent you?
487
00:52:42,493 --> 00:52:45,620
- I'm a Scanner.
- Who sent you?
488
00:52:45,704 --> 00:52:47,664
I was found by ConSec.
489
00:52:47,748 --> 00:52:49,165
ConSec?
490
00:52:49,250 --> 00:52:51,626
They wanted me to find Revok.
491
00:52:51,710 --> 00:52:54,212
I think they want to kill him.
492
00:52:54,296 --> 00:52:56,589
But they never told me about you.
493
00:53:12,106 --> 00:53:14,107
Tony!
494
00:53:15,859 --> 00:53:17,277
Tony!
495
00:53:57,735 --> 00:53:59,152
Tony!
496
00:54:01,572 --> 00:54:03,281
Oh, no!
497
00:54:06,827 --> 00:54:09,412
Come on.
We gotta get out of here.
498
00:54:27,222 --> 00:54:28,890
Come on.
499
00:54:36,230 --> 00:54:37,357
Excuse me.
500
00:54:37,441 --> 00:54:39,108
Sorry, ma'am.
501
00:54:39,193 --> 00:54:40,693
Excuse me. Outside, ma'am.
502
00:54:40,778 --> 00:54:43,780
Okay. Let's move out.
There's nothing here to see.
503
00:54:43,864 --> 00:54:45,949
- Go back to the street.
- Let's go, let's go.
504
00:54:46,033 --> 00:54:47,867
Hey! Come on. There's nothing here.
505
00:54:49,452 --> 00:54:51,287
Back out, back out.
506
00:55:00,213 --> 00:55:02,048
Oh, it's on fire!
507
00:55:02,132 --> 00:55:05,051
Get out of my way!
508
00:55:05,135 --> 00:55:06,886
Let's get out of here.
509
00:55:08,171 --> 00:55:10,306
Get out of my way!
510
00:56:05,863 --> 00:56:08,281
We'll be all right here for a while.
511
00:56:09,365 --> 00:56:10,992
It doesn't matter.
512
00:56:12,036 --> 00:56:13,494
It's finished...
513
00:56:14,496 --> 00:56:17,165
and nothing can stop Revok now.
514
00:56:18,608 --> 00:56:20,293
We were the dream...
515
00:56:20,377 --> 00:56:22,378
and he's the nightmare.
516
00:56:29,720 --> 00:56:32,722
There's still us. I can help you.
517
00:56:34,099 --> 00:56:36,017
We can destroy Revok together.
518
00:56:36,401 --> 00:56:37,602
You?
519
00:56:39,104 --> 00:56:40,605
You're barely human.
520
00:56:49,531 --> 00:56:51,032
I'm sorry.
521
00:56:52,910 --> 00:56:56,079
I'm sorry, but you don't understand.
522
00:56:56,163 --> 00:56:57,997
You don't know Revok.
523
00:56:58,082 --> 00:57:00,666
You don't know how evil he is,
how powerful he is.
524
00:57:00,751 --> 00:57:02,710
You don't know anything.
525
00:58:05,357 --> 00:58:06,858
What are you doing?
526
00:58:07,818 --> 00:58:10,444
He must have something
that will lead us to Revok.
527
00:58:11,488 --> 00:58:13,614
Us? No, not m -
528
00:58:20,664 --> 00:58:22,165
There it is.
529
00:58:24,459 --> 00:58:26,502
That's it.
530
00:58:27,504 --> 00:58:29,005
That's it.
531
01:01:31,855 --> 01:01:33,814
Dr. Ruth. Telephone call, sir.
532
01:01:33,899 --> 01:01:35,858
Take it right here.
533
01:01:43,200 --> 01:01:44,700
Yes?
534
01:01:44,785 --> 01:01:46,702
It's Cameron Vale.
535
01:01:48,997 --> 01:01:50,539
We've missed you.
536
01:01:51,541 --> 01:01:53,751
I made a breakthrough to Revok.
537
01:01:53,835 --> 01:01:57,671
I wanna come in. I wanna bring you
an informant from Revok's group.
538
01:01:58,799 --> 01:02:00,674
That's excellent.
539
01:02:00,759 --> 01:02:03,844
I'll arrange for you to be brought in.
540
01:02:03,929 --> 01:02:06,430
Can - Can you call me back
in about 10 minutes?
541
01:02:07,349 --> 01:02:10,559
Okay. Good-bye, Dr. Ruth.
542
01:02:17,317 --> 01:02:19,068
All set?
543
01:02:19,152 --> 01:02:21,070
Ten minutes.
544
01:02:45,595 --> 01:02:48,013
We may have developed a serious problem.
545
01:02:49,099 --> 01:02:52,226
Vale's coming in.
He says he has an informant from your group.
546
01:02:52,310 --> 01:02:54,562
Now, is that possible?
547
01:02:56,106 --> 01:02:58,065
No, he's lying.
548
01:02:59,234 --> 01:03:01,902
Then why is he coming in?
549
01:03:01,987 --> 01:03:03,654
Maybe he's homesick.
550
01:03:03,738 --> 01:03:06,782
Look, Vale must know something,
or his informant does.
551
01:03:06,867 --> 01:03:08,784
It could be about me and you.
552
01:03:08,869 --> 01:03:12,163
Then you'd better be the one
to interrogate the informant.
553
01:03:12,247 --> 01:03:15,458
And Ruth will talk to Vale.
I won't be able to prevent that.
554
01:03:15,542 --> 01:03:19,044
If Ruth finds out anything,
anything at all...
555
01:03:19,129 --> 01:03:20,629
kill him.
556
01:03:23,175 --> 01:03:24,884
Really?
557
01:03:25,968 --> 01:03:27,178
I thought you didn't want Ruth -
558
01:03:27,262 --> 01:03:29,430
Kill him. Really.
559
01:03:40,442 --> 01:03:43,777
ConSec Central, this is ConSec Two-Niner.
Are we clear to land?
560
01:03:44,779 --> 01:03:47,406
ConSec Two-Niner, this is ConSec Central.
561
01:03:47,491 --> 01:03:49,658
Security's in place.
You are clear to land.
562
01:03:49,743 --> 01:03:51,660
Repeat. Affirmative to land.
563
01:04:48,552 --> 01:04:52,221
I'm afraid I'm going to have to give you both
an injection of Ephemerol.
564
01:04:53,306 --> 01:04:54,974
Well, Braedon?
565
01:04:55,058 --> 01:04:57,142
No apologies, no vote of confidence.
566
01:04:57,227 --> 01:05:00,020
And my man brought back the goods.
567
01:05:00,105 --> 01:05:03,482
Why don't we save the party
until we've unwrapped the presents, Doctor?
568
01:05:03,567 --> 01:05:07,236
It won't take long.
I-I have a way with these creatures.
569
01:05:08,405 --> 01:05:09,856
I know that.
570
01:05:11,241 --> 01:05:13,576
So does Trevellyan.
571
01:05:16,371 --> 01:05:19,123
That's why he's asked me
to take the informant.
572
01:05:19,207 --> 01:05:21,417
You can do what you like with Vale.
573
01:05:21,501 --> 01:05:23,586
But that won't work.
574
01:05:23,670 --> 01:05:27,840
Police state tactics simply won't work, sir.
575
01:05:27,924 --> 01:05:29,383
Really?
576
01:05:29,467 --> 01:05:32,845
Why don't you send a letter to the board
about that, Doctor?
577
01:05:32,929 --> 01:05:35,264
I'm sure they'd love to hear from you.
578
01:05:42,271 --> 01:05:43,439
Come in.
579
01:05:47,611 --> 01:05:49,111
Welcome.
580
01:05:50,113 --> 01:05:51,614
Congratulations.
581
01:05:52,657 --> 01:05:55,034
It's good to have you back home.
582
01:05:55,118 --> 01:05:57,161
Where's the girl? She should be here.
583
01:05:57,245 --> 01:05:59,747
She's in another room being interrogated.
584
01:06:01,416 --> 01:06:03,167
I thought it would be you.
585
01:06:03,251 --> 01:06:04,752
So did I.
586
01:06:04,836 --> 01:06:07,671
That's why I made sure that
the needles I gave you both were harmless.
587
01:06:07,756 --> 01:06:11,550
Don't worry. She'll be able to protect herself
if there's any problem.
588
01:06:11,635 --> 01:06:13,469
Why did you do that?
589
01:06:13,553 --> 01:06:17,640
A gesture of trust, dear friend.
590
01:06:18,767 --> 01:06:21,393
I have my own methods...
591
01:06:21,478 --> 01:06:23,520
and I have nothing to hide.
592
01:06:23,605 --> 01:06:25,606
Nothing at all to hide.
593
01:06:27,817 --> 01:06:29,735
Not even the Ripe program?
594
01:06:29,819 --> 01:06:31,320
The what?
595
01:06:33,990 --> 01:06:37,660
Do you know of a drug laboratory
called Biocarbon Amalgamate?
596
01:06:38,578 --> 01:06:40,245
Why, yes, of course.
597
01:06:40,330 --> 01:06:42,915
I founded it in 1942.
598
01:06:44,334 --> 01:06:45,626
You?
599
01:06:45,710 --> 01:06:48,087
I sold it to ConSec.
That's why I'm here.
600
01:06:48,171 --> 01:06:51,840
Let's say that we have a, uh...
601
01:06:51,925 --> 01:06:55,552
genial working relationship.
602
01:06:56,763 --> 01:06:58,555
Do you know what that lab does?
603
01:06:58,640 --> 01:07:01,934
It's been so long since
I've been in touch with them.
604
01:07:02,018 --> 01:07:07,272
As far as I know, they - they make
some sort of chemical weaponry...
605
01:07:07,357 --> 01:07:09,108
among other things.
606
01:07:09,192 --> 01:07:12,861
It manufactures Ephemerol for Darryl Revok.
607
01:07:12,946 --> 01:07:16,865
It may even be run by Darryl Revok.
608
01:07:16,950 --> 01:07:18,742
That's impossible.
609
01:07:19,577 --> 01:07:22,371
No. I was there.
610
01:07:22,455 --> 01:07:25,082
I took the place of one of Revok's men.
611
01:07:26,084 --> 01:07:28,085
I saw Revok in the control room.
612
01:07:30,046 --> 01:07:33,132
The production of Ephemerol is computerized.
613
01:07:34,426 --> 01:07:38,679
It's being manufactured
and sent out in huge tankers.
614
01:07:39,848 --> 01:07:42,224
Ephemerol has been sent out?
615
01:07:48,273 --> 01:07:50,816
Sent out where?
616
01:07:50,900 --> 01:07:53,485
The answer is in your own computer.
617
01:07:53,570 --> 01:07:57,781
The program that controls everything
is called Ripe...
618
01:07:57,866 --> 01:07:59,867
and it's a ConSec program.
619
01:08:02,829 --> 01:08:05,664
That means that someone...
620
01:08:05,749 --> 01:08:07,416
here at ConSec...
621
01:08:07,500 --> 01:08:09,668
is a traitor.
622
01:08:09,753 --> 01:08:12,755
And that someone is working with Revok.
623
01:08:16,050 --> 01:08:19,428
I want you to access the Ripe program.
624
01:08:19,512 --> 01:08:22,890
I do not have ConSec computer clearance.
625
01:08:24,476 --> 01:08:26,018
Neither do I.
626
01:08:26,102 --> 01:08:28,187
But you do have a nervous system...
627
01:08:29,230 --> 01:08:30,814
and so does a computer.
628
01:08:32,817 --> 01:08:36,653
And you can scan the computer...
629
01:08:36,738 --> 01:08:38,822
as you would...
630
01:08:38,907 --> 01:08:40,699
another human being.
631
01:08:44,245 --> 01:08:45,704
Come.
632
01:09:04,182 --> 01:09:05,682
Hello.
633
01:09:06,684 --> 01:09:07,935
Hello.
634
01:09:11,314 --> 01:09:13,357
What a pleasant surprise.
635
01:09:16,319 --> 01:09:17,945
You're very attractive.
636
01:09:20,156 --> 01:09:22,991
Okay. Let's do it the formal way.
637
01:09:24,619 --> 01:09:27,120
- Your name?
- Kim Obrist.
638
01:09:29,999 --> 01:09:31,959
Your name?
639
01:09:32,669 --> 01:09:34,169
Not relevant.
640
01:09:39,133 --> 01:09:41,468
Now...
641
01:09:41,553 --> 01:09:44,930
tell me everything you know
about Darryl Revok's organization.
642
01:09:45,765 --> 01:09:48,475
Before I tell you anything...
643
01:09:48,560 --> 01:09:50,769
I wanna know how you're gonna protect me.
644
01:09:52,355 --> 01:09:55,274
When Revok finds out that I've come here...
645
01:09:56,401 --> 01:09:58,068
he's gonna try and kill me.
646
01:10:01,030 --> 01:10:04,658
Miss Obrist, your best protection...
647
01:10:06,494 --> 01:10:09,288
is to tell us everything we need to know.
648
01:10:09,372 --> 01:10:10,914
As soon as you do...
649
01:10:10,999 --> 01:10:14,835
Revok will cease to be a threat to anyone.
650
01:10:18,214 --> 01:10:19,923
Not good enough.
651
01:10:21,593 --> 01:10:23,552
Revok's people are everywhere...
652
01:10:25,346 --> 01:10:27,097
and that scares me.
653
01:10:28,725 --> 01:10:30,851
To be honest with you, Kim...
654
01:10:32,395 --> 01:10:35,939
the only one you should be afraid of is me.
655
01:10:37,483 --> 01:10:39,109
Why should I be afraid of you?
656
01:10:40,069 --> 01:10:42,404
I came here of my own free will.
657
01:10:50,747 --> 01:10:52,247
Because...
658
01:10:54,417 --> 01:10:57,002
I know you're not what you say you are.
659
01:11:00,840 --> 01:11:02,841
I wanna see someone else.
660
01:11:06,596 --> 01:11:08,096
Listen to me! Listen to me.
661
01:11:11,184 --> 01:11:13,560
Now, I have acquaintances in Revok's group.
662
01:11:13,645 --> 01:11:16,271
They tell me -
663
01:11:16,356 --> 01:11:19,566
They tell me that you have
never been one of them.
664
01:11:21,402 --> 01:11:24,112
Why are you here?
665
01:11:28,826 --> 01:11:30,327
Why?
666
01:11:41,673 --> 01:11:44,049
Good-bye, Kim.
667
01:12:22,839 --> 01:12:25,257
It must be Kim. Where is she?
668
01:12:26,300 --> 01:12:27,759
Where is she?
669
01:12:27,844 --> 01:12:30,262
- This is more important.
- No!
670
01:12:34,642 --> 01:12:38,979
No. This is more important.
671
01:12:39,063 --> 01:12:41,982
The computer is more important.
672
01:12:42,066 --> 01:12:44,359
Access the Ripe program.
673
01:12:44,444 --> 01:12:45,944
More important.
674
01:12:48,531 --> 01:12:51,616
But the Ripe program is the past.
675
01:12:51,701 --> 01:12:54,745
Therefore, to access the Ripe program...
676
01:12:54,829 --> 01:12:57,789
is to access the past, no?
677
01:12:57,874 --> 01:13:00,751
Access the past.
678
01:13:00,835 --> 01:13:03,962
Access the past.
679
01:13:07,675 --> 01:13:09,176
Security!
680
01:13:15,141 --> 01:13:18,060
Scanners - find them and kill them.
Put it on the air!
681
01:13:20,396 --> 01:13:22,439
Find them and kill them.
682
01:13:30,406 --> 01:13:32,657
It mustn't happen again.
683
01:13:33,743 --> 01:13:36,161
It's always been there inside me...
684
01:13:36,245 --> 01:13:37,954
lurking away...
685
01:13:38,039 --> 01:13:41,583
sucking out my joy, rotting my successes.
686
01:13:44,087 --> 01:13:46,171
Cameron.
687
01:13:46,255 --> 01:13:48,340
Oh, Cameron.
688
01:13:48,424 --> 01:13:50,967
I have a way with you, Cameron.
689
01:13:54,430 --> 01:13:56,348
Mustn't happen again.
690
01:13:58,059 --> 01:14:00,268
Ripe.
691
01:14:00,353 --> 01:14:02,229
Ripe, indeed.
692
01:14:05,108 --> 01:14:07,901
The Ripe program must be stopped!
693
01:14:14,117 --> 01:14:16,284
This isn't the same thing, you understand.
694
01:14:16,369 --> 01:14:18,537
Not the same thing at all.
695
01:14:18,621 --> 01:14:20,122
It's different.
696
01:14:21,791 --> 01:14:23,959
The first time was an accident.
697
01:14:24,752 --> 01:14:27,420
Fortunate for some.
698
01:14:27,505 --> 01:14:29,464
Unfortunate for others.
699
01:14:33,803 --> 01:14:37,472
The Ripe program is cold and cruel.
700
01:14:41,477 --> 01:14:42,978
Very...
701
01:14:45,314 --> 01:14:47,023
very cold.
702
01:14:51,946 --> 01:14:53,488
Very cruel.
703
01:15:39,368 --> 01:15:41,411
- What happened?
- Keller tried to kill me.
704
01:15:41,495 --> 01:15:43,455
Keller?
705
01:15:43,539 --> 01:15:45,373
Then he's the one.
706
01:15:57,553 --> 01:15:59,638
Oh, my God.
707
01:16:09,232 --> 01:16:12,651
Mom, what are you doing here?
708
01:16:16,447 --> 01:16:17,948
I'm sorry, Mom!
709
01:16:19,867 --> 01:16:21,993
Mom! I didn't -
710
01:16:22,078 --> 01:16:25,413
I-I - I didn't mean it!
711
01:16:30,044 --> 01:16:31,294
Mom.
712
01:16:33,589 --> 01:16:36,216
- I didn't mean it, Mom.
- Blood on my hands.
713
01:16:36,300 --> 01:16:37,759
Please.
714
01:16:38,844 --> 01:16:41,012
There's blood on my hands.
715
01:16:41,097 --> 01:16:43,265
Secure the computer room!
716
01:16:43,349 --> 01:16:44,851
Blood on my hands.
717
01:16:46,936 --> 01:16:48,853
What's going on?
718
01:16:50,398 --> 01:16:53,024
What the hell is going on?
719
01:16:53,109 --> 01:16:55,694
It's the Scanners, sir. They're out.
720
01:17:21,721 --> 01:17:23,555
Is this the only way we can do it?
721
01:17:23,639 --> 01:17:27,142
If we don't plug into the computer now,
they're gonna reprogram it.
722
01:17:48,289 --> 01:17:49,998
What does that mean?
723
01:17:50,082 --> 01:17:52,751
It means that someone
has reprogrammed the computer in such a way...
724
01:17:52,835 --> 01:17:54,919
that the Ripe program is locked away inside.
725
01:17:55,004 --> 01:17:57,964
Somebody not only threw away the key,
he plugged the keyhole.
726
01:17:59,800 --> 01:18:02,218
Try it again. Try it again.
727
01:18:02,303 --> 01:18:03,887
Okay.
728
01:18:20,363 --> 01:18:22,280
That's as deep into it as we're gonna get.
729
01:18:22,365 --> 01:18:26,117
Hey, Lee. Punch up your internal monitor.
730
01:18:26,202 --> 01:18:28,328
Access is IM 863.
731
01:18:28,412 --> 01:18:30,080
Why, what is it?
732
01:18:30,164 --> 01:18:33,166
Someone's inside this thing right now
getting the Ripe program.
733
01:18:46,597 --> 01:18:48,681
How can this happen?
734
01:18:48,766 --> 01:18:51,643
This room is max security.
735
01:18:51,727 --> 01:18:53,937
We're plugged into the telephone system.
736
01:18:54,021 --> 01:18:58,316
Anybody who has the proper series of access codes
could get in here long-distance.
737
01:19:00,236 --> 01:19:02,737
- You mean someone's getting that right now?
- Yeah.
738
01:19:04,782 --> 01:19:06,116
Damn!
739
01:19:45,281 --> 01:19:46,781
It's him.
740
01:19:47,950 --> 01:19:50,410
It's Vale. He's inside.
741
01:19:50,494 --> 01:19:52,579
- Is that possible?
- It's gotta be.
742
01:19:54,457 --> 01:19:56,666
It's gotta be. I wanna hurt him.
743
01:19:56,750 --> 01:19:59,127
How can we hurt him before he gets out?
744
01:19:59,211 --> 01:20:00,879
Hurt him? I-I don't understand.
745
01:20:00,963 --> 01:20:05,133
Vale's nervous system and the computer's
nervous system are joined together.
746
01:20:05,217 --> 01:20:07,302
He's scanning it.
747
01:20:07,386 --> 01:20:10,180
I wanna cripple them both,
or maybe kill them both.
748
01:20:10,264 --> 01:20:11,723
How?
749
01:20:12,975 --> 01:20:16,394
Well, I don't know if it's what you want...
750
01:20:16,479 --> 01:20:19,647
but I could override
the max security self-destruct.
751
01:20:19,732 --> 01:20:22,901
It's designed to blow all the circuits
in case of anticipated possession of data...
752
01:20:22,985 --> 01:20:25,069
by unauthorized and unfriendly forces.
753
01:20:25,154 --> 01:20:26,154
Do it now.
754
01:20:26,238 --> 01:20:28,740
But, sir, that would entail
a total loss of all data...
755
01:20:28,824 --> 01:20:30,909
all programs within the ConSec system.
756
01:20:30,993 --> 01:20:34,078
I couldn't do that without
the written authorization of ConSec leader.
757
01:20:35,164 --> 01:20:37,040
Mister, this is your authorization.
758
01:20:37,124 --> 01:20:38,625
Sit down!
759
01:20:45,299 --> 01:20:47,592
Do it now, or I'll kill you.
760
01:20:48,469 --> 01:20:49,928
Yes, sir, I'm doing it now.
761
01:21:19,667 --> 01:21:21,793
Sir, I have to finish it over there.
762
01:21:50,406 --> 01:21:52,365
Sir, this is the last step. Are you sure -
763
01:21:52,449 --> 01:21:53,950
Do it!
764
01:22:08,674 --> 01:22:11,009
There's no need for that.
765
01:22:11,093 --> 01:22:13,928
It's all very quiet.
It's just internal switching.
766
01:22:16,056 --> 01:22:18,391
Really?
767
01:22:18,475 --> 01:22:21,394
No one's ever switched off a Scanner before.
768
01:23:05,481 --> 01:23:07,190
Oh, shit!
769
01:23:10,152 --> 01:23:11,819
See?
770
01:23:11,904 --> 01:23:14,030
I told ya, no fireworks.
771
01:25:19,782 --> 01:25:21,657
Hey, I'll go find the doctor.
772
01:25:21,742 --> 01:25:23,951
All right.
I'll keep an eye on the door.
773
01:25:36,799 --> 01:25:40,051
Excuse me. Do you know
if the receptionist is coming back soon?
774
01:25:40,835 --> 01:25:42,094
Yeah, I guess so.
775
01:25:42,179 --> 01:25:43,679
Thanks.
776
01:26:25,264 --> 01:26:27,515
Please, I'll be with you in a few moments.
777
01:26:27,599 --> 01:26:29,350
I have to talk to you right now, Doctor.
778
01:26:29,434 --> 01:26:32,395
Would you please get out of here?
779
01:26:34,314 --> 01:26:36,649
It's about this drug, Dr. Frane.
780
01:26:38,819 --> 01:26:41,821
I understand you've been
prescribing it to some patients.
781
01:26:44,241 --> 01:26:45,741
Excuse me.
782
01:26:45,826 --> 01:26:48,244
I'll be back in just a moment.
783
01:26:49,079 --> 01:26:51,747
Just relax. Read a magazine.
784
01:26:59,464 --> 01:27:03,384
Where did you get this?
What do you want with me? Who are you?
785
01:27:08,724 --> 01:27:10,808
What happened?
786
01:27:10,893 --> 01:27:13,185
I was scanned.
787
01:27:14,605 --> 01:27:17,773
The woman in the - in the waiting room.
788
01:27:18,734 --> 01:27:20,234
She scanned you?
789
01:27:21,403 --> 01:27:23,070
No, not her.
790
01:27:24,531 --> 01:27:26,032
Her child.
791
01:27:28,160 --> 01:27:31,370
Her unborn child scanned me.
792
01:27:33,206 --> 01:27:34,916
That's what the Ripe program is.
793
01:27:35,000 --> 01:27:37,335
The doctors on the computer list...
794
01:27:37,419 --> 01:27:40,963
are giving Ephemerol to their pregnant patients.
795
01:27:41,048 --> 01:27:43,382
- I don't understand!
- Ephemerol!
796
01:27:44,551 --> 01:27:47,011
Ephemerol is creating new Scanners.
797
01:27:50,891 --> 01:27:52,725
- Hold still.
- Oh, God!
798
01:27:52,809 --> 01:27:54,518
- Hold still.
- Oh, God.
799
01:27:56,203 --> 01:27:58,189
Okay. Okay.
800
01:27:58,273 --> 01:28:01,150
- Oh, my God. Oh, God!
- Come on. Let's get out of here.
801
01:28:03,779 --> 01:28:05,863
Okay. Come on.
802
01:28:07,866 --> 01:28:10,993
Come on!
You can make it. Come on!
803
01:28:12,955 --> 01:28:14,997
Kim. Kim!
804
01:28:15,082 --> 01:28:16,874
Vale.
805
01:28:42,275 --> 01:28:43,776
Kim.
806
01:28:45,195 --> 01:28:46,904
Sleeping Beauty awakes.
807
01:28:48,865 --> 01:28:50,700
Where's Kim?
808
01:28:52,119 --> 01:28:53,911
The next room.
809
01:28:53,996 --> 01:28:56,998
She'll be awake in a few hours.
810
01:28:57,082 --> 01:28:59,583
We don't want anyone in here with us.
811
01:29:00,961 --> 01:29:03,546
This is just between you and me.
812
01:29:03,630 --> 01:29:07,049
Where's your partner Keller?
He should be here.
813
01:29:07,134 --> 01:29:09,343
Keller?
814
01:29:09,428 --> 01:29:12,555
Seems he died when you blew up his computer.
815
01:29:12,639 --> 01:29:14,765
And by the way, that was very impressive.
816
01:29:16,435 --> 01:29:18,769
Keller murdered Dr. Ruth.
817
01:29:18,854 --> 01:29:20,604
He deserved to die.
818
01:29:22,589 --> 01:29:24,108
You shouldn't mourn
the good doctor's death.
819
01:29:24,192 --> 01:29:25,860
You should celebrate it with me.
820
01:29:25,944 --> 01:29:29,071
Dr. Ruth was a great man.
821
01:29:29,156 --> 01:29:31,115
He tried to help us.
822
01:29:31,199 --> 01:29:32,700
He helped me.
823
01:29:32,784 --> 01:29:36,162
"Great man."
There's only one person on earth...
824
01:29:36,246 --> 01:29:38,289
who ever tried to help you, and that's me!
825
01:29:38,373 --> 01:29:39,707
You?
826
01:29:39,791 --> 01:29:42,126
- You sent your soldiers out to kill me.
- Never.
827
01:29:42,210 --> 01:29:44,295
Never you.
828
01:29:44,379 --> 01:29:46,255
I've spent years looking for you.
829
01:29:46,339 --> 01:29:49,091
And then when Keller told me
that Ruth had dressed you up...
830
01:29:49,176 --> 01:29:51,385
and sent you out
as some ridiculous amateur spy...
831
01:29:51,470 --> 01:29:54,972
I tried to take care of you,
look after you...
832
01:29:55,057 --> 01:29:56,682
guide you to me.
833
01:29:59,352 --> 01:30:02,354
Now, why would you try to do that?
834
01:30:03,899 --> 01:30:05,816
Who's your mother?
835
01:30:07,611 --> 01:30:09,570
I don't know.
836
01:30:12,824 --> 01:30:15,826
- Who's your father?
- I don't know.
837
01:30:15,911 --> 01:30:18,496
What was your first childhood memory?
838
01:30:18,580 --> 01:30:20,372
I don't have any.
839
01:30:20,457 --> 01:30:24,293
No, you don't.
And it's no accident that you don't.
840
01:30:24,377 --> 01:30:26,003
You were kept on ice.
841
01:30:26,088 --> 01:30:30,591
It wasn't until ConSec had trouble
putting me away that they thawed you out.
842
01:30:30,675 --> 01:30:32,968
You've been monitored
every day of your life...
843
01:30:33,053 --> 01:30:36,180
allowed to live like garbage, scum.
844
01:30:36,264 --> 01:30:38,891
He knew where you were,
but it wasn't until he needed you...
845
01:30:38,975 --> 01:30:41,936
that he reached down
and hauled you up out of the slime.
846
01:30:42,020 --> 01:30:43,020
Who?
847
01:30:44,606 --> 01:30:47,858
Your father, Dr. Paul Ruth.
848
01:30:53,281 --> 01:30:55,491
Our father.
849
01:30:59,162 --> 01:31:00,663
No.
850
01:31:02,249 --> 01:31:04,542
You're my brother, Cameron.
851
01:31:04,626 --> 01:31:06,377
My kid brother.
852
01:31:07,587 --> 01:31:09,046
No.
853
01:31:16,304 --> 01:31:18,139
Sit down. I want to show you something.
854
01:31:28,608 --> 01:31:32,403
This was a test campaign
used in 1947 to market a new product.
855
01:31:32,487 --> 01:31:35,614
The product was a drug,
a tranquilizer called Ephemerol.
856
01:31:37,409 --> 01:31:39,869
It was aimed at pregnant women.
857
01:31:39,953 --> 01:31:43,205
If it had worked, it would have been
marketed all over North America.
858
01:31:43,290 --> 01:31:45,958
But the campaign failed,
and the drug failed...
859
01:31:46,042 --> 01:31:48,502
because it had a side effect
on the unborn children...
860
01:31:48,587 --> 01:31:50,838
an invisible side effect.
861
01:31:52,674 --> 01:31:54,341
It created Scanners.
862
01:31:54,426 --> 01:31:56,218
Yes.
863
01:31:56,303 --> 01:31:58,220
The man who invented Ephemerol...
864
01:31:58,305 --> 01:32:01,015
was very excited
by this weird mutation it caused...
865
01:32:01,099 --> 01:32:02,808
and so was ConSec.
866
01:32:02,893 --> 01:32:06,020
They offered to finance his experiments...
867
01:32:06,104 --> 01:32:09,440
so he sold them his company and himself.
868
01:32:10,984 --> 01:32:13,277
And that man was Dr. Ruth.
869
01:32:13,361 --> 01:32:16,071
That was Daddy.
870
01:32:16,156 --> 01:32:20,201
Now, I said that
the side effects of Ephemerol were invisible.
871
01:32:20,285 --> 01:32:22,203
But that's not completely true.
872
01:32:22,287 --> 01:32:25,247
Daddy could see them.
He could see them in us.
873
01:32:26,333 --> 01:32:28,125
He had given the prototype of Ephemerol...
874
01:32:28,210 --> 01:32:30,211
to his pregnant wife, our mother...
875
01:32:30,295 --> 01:32:33,380
four years before it hit the market,
and then again a year later.
876
01:32:34,633 --> 01:32:36,592
His children turned out to be difficult...
877
01:32:36,676 --> 01:32:39,386
till he realized that the only thing
that would calm them down...
878
01:32:39,471 --> 01:32:42,223
was his drug, Ephemerol.
879
01:32:44,017 --> 01:32:46,769
That's why we're older than all the others.
880
01:32:47,854 --> 01:32:51,315
Not only older, more powerful.
881
01:32:51,399 --> 01:32:54,985
The rest of them,
they're nothing compared to us.
882
01:32:55,070 --> 01:32:57,154
Then what did you need Keller for?
883
01:32:57,239 --> 01:33:01,784
ConSec had hardware. It had contacts.
884
01:33:01,868 --> 01:33:04,453
- Keller could see the future.
- The future?
885
01:33:05,580 --> 01:33:07,706
You murdered the future.
886
01:33:10,043 --> 01:33:13,337
That's negative, Cam. Defeatist.
887
01:33:13,421 --> 01:33:16,507
Disappoints me to hear you talk that way.
888
01:33:16,591 --> 01:33:19,176
You're starting to sound like them.
889
01:33:20,637 --> 01:33:22,554
There's a whole generation of Scanner soldiers...
890
01:33:22,639 --> 01:33:24,515
just a few months away from being born.
891
01:33:24,599 --> 01:33:27,101
We'll find them, train them to be like us.
892
01:33:27,185 --> 01:33:29,603
Not like Obrist and her band of cripples.
893
01:33:30,814 --> 01:33:33,023
We'll bring the world of normals to their knees.
894
01:33:33,108 --> 01:33:36,944
Rule an empire so brilliant, so glorious...
895
01:33:37,028 --> 01:33:38,821
we'll be the envy of the whole planet.
896
01:33:39,948 --> 01:33:42,116
You sound just like him.
897
01:33:42,200 --> 01:33:44,159
Like Ruth.
898
01:33:44,244 --> 01:33:46,704
No, not like him.
899
01:33:46,788 --> 01:33:49,665
Like Revok! Darryl Revok!
900
01:33:49,749 --> 01:33:54,253
No. Like him.
901
01:33:54,337 --> 01:33:57,006
It's as though he's been reincarnated in you.
902
01:34:00,218 --> 01:34:02,553
You're not listening to me.
903
01:34:05,473 --> 01:34:07,474
You're not cooperating, Cam.
904
01:34:07,559 --> 01:34:09,977
You're not cooperating with me at all.
905
01:34:17,193 --> 01:34:19,820
I've been counting on you for years, Cameron.
906
01:34:19,904 --> 01:34:22,614
Tell me you're not gonna betray me
like all the rest.
907
01:34:22,699 --> 01:34:25,075
Tell me you're not.
908
01:34:25,160 --> 01:34:26,535
No!
909
01:34:36,629 --> 01:34:39,256
All right.
We're gonna do it the Scanner way.
910
01:34:39,341 --> 01:34:41,383
I'm gonna suck your brain dry.
911
01:34:41,468 --> 01:34:44,053
Everything you are is gonna become me.
912
01:34:44,137 --> 01:34:46,180
You're gonna be with me, Cameron,
no matter what.
913
01:34:46,264 --> 01:34:50,434
After all, brothers should be close,
don't you think?
914
01:39:05,898 --> 01:39:07,649
Cameron?
915
01:39:07,734 --> 01:39:08,984
Kim?
916
01:39:15,825 --> 01:39:19,119
It's me, Kim. Cameron. I'm here.
917
01:39:22,123 --> 01:39:23,624
We've won.
918
01:39:25,793 --> 01:39:27,294
We've won.65052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.