Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,988 --> 00:00:16,076
Eugene?
2
00:00:19,506 --> 00:00:21,360
Due to my
negligence, Tulip O'Hare
3
00:00:21,396 --> 00:00:23,181
and Cassidy
have escaped Masada.
4
00:00:23,232 --> 00:00:24,280
I'm ready to die.
5
00:00:24,384 --> 00:00:25,922
I'm ready, too.
6
00:00:26,067 --> 00:00:27,654
Sir, please.
7
00:00:29,243 --> 00:00:30,521
Jesus Christ, huh?
8
00:00:30,626 --> 00:00:33,118
I know, right?
And we're takin' off.
9
00:00:33,198 --> 00:00:35,539
- Aah!
- He wants to see Las Vegas.
10
00:00:35,632 --> 00:00:39,058
Where is this conference I'm
supposed to be helping out with?
11
00:00:39,375 --> 00:00:40,709
Shall we begin?
12
00:00:48,067 --> 00:00:49,512
He's my son, too!
13
00:00:49,548 --> 00:00:51,114
Get back in the kitchen
or so help me ...!
14
00:00:51,150 --> 00:00:52,555
Or what?!
You'll hit me again?!
15
00:00:52,591 --> 00:00:53,756
Oh, please!
16
00:00:53,792 --> 00:00:55,118
I squeezed your arm.
17
00:00:55,154 --> 00:01:00,924
Son, let's go.
18
00:01:00,960 --> 00:01:04,087
Son... there are times
in a man's life
19
00:01:04,123 --> 00:01:07,170
when he's gotta do things
he don't wanna do.
20
00:01:07,206 --> 00:01:08,532
This is one'a them.
21
00:01:08,568 --> 00:01:10,454
Ya don't gotta do this,
Abe.
22
00:01:10,490 --> 00:01:11,735
Please, don't do it!
23
00:01:11,771 --> 00:01:13,257
Go back inside!
24
00:01:13,293 --> 00:01:16,540
I swear, Abe,
you're wrong about this.
25
00:01:16,576 --> 00:01:17,982
Is Mama sad?
26
00:01:18,018 --> 00:01:19,904
- She'll be alright.
- Stop!
27
00:01:19,940 --> 00:01:21,706
Sufferin's a part
of life.
28
00:01:21,742 --> 00:01:23,227
Isn't it?
29
00:01:23,263 --> 00:01:24,949
Yes, Papa.
30
00:01:24,985 --> 00:01:27,712
There ain't nothin'
in this world that's free.
31
00:01:27,748 --> 00:01:30,555
I mean, you think all this
don't come with a price?
32
00:01:30,591 --> 00:01:33,918
No, Papa.
33
00:01:33,954 --> 00:01:36,201
You're a smart boy.
34
00:01:36,237 --> 00:01:37,922
Take after your ma.
35
00:01:47,649 --> 00:01:49,615
Are you sad, Papa?
36
00:01:49,651 --> 00:01:51,096
I'll be alright.
37
00:01:54,816 --> 00:01:56,502
Are we going
to suffer?
38
00:01:56,538 --> 00:01:59,105
More than you know.
39
00:01:59,141 --> 00:02:02,268
Stay your hand,
Abraham!
40
00:02:05,547 --> 00:02:08,634
God?
41
00:02:08,670 --> 00:02:10,276
I was gonna do it.
42
00:02:12,394 --> 00:02:15,361
I was gonna do it.
43
00:02:15,397 --> 00:02:16,843
I was gonna do it!
44
00:02:16,879 --> 00:02:19,806
I was gonna kill my only son
for you!
45
00:02:19,842 --> 00:02:23,610
Indeed, you were,
my child.
46
00:02:23,646 --> 00:02:27,774
It was a test.
47
00:02:27,810 --> 00:02:32,019
You passed.
48
00:02:32,055 --> 00:02:34,902
I passed?
49
00:02:34,938 --> 00:02:36,824
Come!
50
00:02:39,583 --> 00:02:42,710
I love you so, so much.
51
00:03:06,250 --> 00:03:09,498
Come!
52
00:03:09,534 --> 00:03:12,021
I love you so, so much.
53
00:03:15,340 --> 00:03:18,307
I love you so, so much.
54
00:03:19,785 --> 00:03:22,511
I love you so, so much.
55
00:04:13,320 --> 00:04:15,687
Hello?
56
00:04:15,723 --> 00:04:17,849
- Are you ready?
- Phase Two.
57
00:04:17,885 --> 00:04:19,611
Let's stir
the hornet's nest,
58
00:04:19,647 --> 00:04:20,732
shall we?
59
00:04:20,768 --> 00:04:22,053
See who gets stung.
60
00:04:22,089 --> 00:04:23,335
Yes. Good.
61
00:04:23,371 --> 00:04:25,577
Excellent metaphor.
62
00:04:25,613 --> 00:04:27,699
Is that the guinea pig,
My Lord?
63
00:04:27,735 --> 00:04:29,501
No.
64
00:04:29,537 --> 00:04:31,864
How's my boy doing?
65
00:04:31,900 --> 00:04:33,906
Good.
He's holding his own.
66
00:04:33,942 --> 00:04:35,908
Hitler's a tough negotiator,
of course...
67
00:04:35,944 --> 00:04:37,950
The Messiah.
68
00:04:37,986 --> 00:04:40,353
The one you call
Humperdoo.
69
00:04:40,389 --> 00:04:41,954
How's he doing?
70
00:04:41,990 --> 00:04:44,076
He's doing well.
71
00:04:44,112 --> 00:04:46,239
They, uh... they...
they just took him
72
00:04:46,275 --> 00:04:48,241
to get his feet waxed,
73
00:04:48,277 --> 00:04:51,164
otherwise I know
he'd love to talk.
74
00:04:57,647 --> 00:04:59,973
Okay, then.
75
00:05:00,009 --> 00:05:02,015
So, when do we meet?
76
00:05:02,051 --> 00:05:03,136
Soon.
77
00:05:03,172 --> 00:05:06,099
I'll, um...
I'll call you later.
78
00:05:06,135 --> 00:05:08,542
Great. I'll just sit here and await your ca...
79
00:05:08,578 --> 00:05:12,066
Where are you getting these
inflated figures from here, Jesus?
80
00:05:12,102 --> 00:05:13,147
Simple addition.
81
00:05:13,183 --> 00:05:15,069
Baptisms
and absolutions.
82
00:05:15,105 --> 00:05:18,592
But your father gave them
free will, ja?
83
00:05:18,628 --> 00:05:22,797
Initiate Phase Two:
Escalate.
84
00:05:41,292 --> 00:05:43,298
Bloody Aussies,
bro.
85
00:05:45,376 --> 00:05:46,381
Keep moving.
86
00:06:29,863 --> 00:06:31,588
It's the
Deputy Prime Minister.
87
00:07:03,520 --> 00:07:07,469
Preacher S04E06
"The Lost Apostle"
88
00:08:59,128 --> 00:09:00,253
G'day there.
89
00:09:00,289 --> 00:09:01,894
Who's in charge?!
90
00:09:01,930 --> 00:09:04,137
The Commishna.
91
00:09:04,173 --> 00:09:06,219
Well, we want a word
with this commissioner.
92
00:09:06,255 --> 00:09:07,781
Best ya pull
yer bloody head in.
93
00:09:07,817 --> 00:09:10,103
Commishna's heaps bizzay
with Mrs. Bloody Bushwick.
94
00:09:10,139 --> 00:09:11,585
Besides,
thay's prow-tah-caws t'folla
95
00:09:11,621 --> 00:09:13,787
for all civvy intercourse
with coppahs.
96
00:09:13,823 --> 00:09:16,269
You need to fill out
an M.C., Code A.C.I.C.
97
00:09:16,305 --> 00:09:22,075
Then come back s'arvo and
we'll set up an appointo then.
98
00:09:24,033 --> 00:09:26,640
We want to talk
to your Commissioner.
99
00:09:26,676 --> 00:09:28,362
Didn't ya hear
what I just sai'?
100
00:09:28,398 --> 00:09:31,405
- You can't jus...
- Oh, but we can, Missy.
101
00:09:31,441 --> 00:09:33,407
And who the hell are you?
102
00:09:36,647 --> 00:09:38,613
We're the Americans.
103
00:09:43,254 --> 00:09:45,180
No worries, mate.
She'll be right.
104
00:09:45,216 --> 00:09:47,702
No. She won't ever be right.
Mate.
105
00:09:47,738 --> 00:09:49,144
You know, you guys,
you botched up
106
00:09:49,180 --> 00:09:51,506
a three-year undercover
assignment, you know that?
107
00:09:51,542 --> 00:09:53,108
And I got tatted up
for no reason,
108
00:09:53,144 --> 00:09:54,910
but this one here,
this one,
109
00:09:54,946 --> 00:09:56,511
she lost her partner
to this preacher
110
00:09:56,547 --> 00:09:59,154
and you wanna tell her,
"It'll be right"?
111
00:09:59,190 --> 00:10:01,677
We had no idea he was
of interest to you Yanks.
112
00:10:01,713 --> 00:10:03,879
Everything's of interest
to us.
113
00:10:05,437 --> 00:10:06,962
I want everything
you got.
114
00:10:06,998 --> 00:10:09,325
I want credit card activity,
I want criminal associates,
115
00:10:09,361 --> 00:10:10,726
I want
last known location.
116
00:10:10,762 --> 00:10:12,768
This is our case now.
117
00:10:12,804 --> 00:10:14,650
But there is no case.
118
00:10:14,686 --> 00:10:16,813
Not anymore.
119
00:10:16,849 --> 00:10:18,574
Your man's dead.
120
00:10:21,694 --> 00:10:22,939
That's a lie.
121
00:10:22,975 --> 00:10:23,980
No.
122
00:10:24,016 --> 00:10:25,221
Death by gunshot.
123
00:10:25,257 --> 00:10:27,143
Got the killer locked up
downstairs.
124
00:10:27,179 --> 00:10:28,304
What killer?
125
00:10:29,622 --> 00:10:31,027
What killer?
126
00:10:39,232 --> 00:10:41,078
Bullshit, Eugene.
127
00:10:41,114 --> 00:10:48,205
You wouldn't hurt
a fly.
128
00:10:48,241 --> 00:10:49,967
He's one ugly Bruce.
129
00:10:50,003 --> 00:10:52,049
No wonder he's mad
at the world.
130
00:10:52,085 --> 00:10:54,652
Yeah, well...
131
00:10:54,688 --> 00:10:56,494
That's just the thing.
132
00:10:56,530 --> 00:10:57,695
He's got a face
like an ass,
133
00:10:57,731 --> 00:10:59,937
but he's really quite
a sweet kid.
134
00:10:59,973 --> 00:11:01,779
We found blood
on his clothes,
135
00:11:01,815 --> 00:11:03,141
powder burn on his hand,
136
00:11:03,177 --> 00:11:05,583
weapon he used,
and he said he did it.
137
00:11:05,619 --> 00:11:07,585
There was no body,
so...
138
00:11:07,621 --> 00:11:09,387
So, look at 'im.
139
00:11:09,423 --> 00:11:10,749
My money says
we'll find your man
140
00:11:10,785 --> 00:11:13,912
in that ass-face bastard's
stool.
141
00:11:13,948 --> 00:11:15,714
Mm-hmm.
142
00:11:15,750 --> 00:11:17,916
Now,
you listen to me.
143
00:11:17,952 --> 00:11:20,078
You may have shot him,
144
00:11:20,114 --> 00:11:22,841
but when he's dead,
I will know.
145
00:11:22,877 --> 00:11:24,843
Understand?
146
00:11:24,879 --> 00:11:36,776
'Cause Jesse's alive.
147
00:11:36,812 --> 00:11:38,057
Why?
148
00:11:38,093 --> 00:11:40,219
Wh-What does that mean?
149
00:11:40,255 --> 00:11:45,585
Where is he?
150
00:11:45,621 --> 00:11:48,508
Eugene,
where is he?!
151
00:11:53,029 --> 00:11:55,395
Ahhh!
152
00:12:03,680 --> 00:12:06,046
Uh! Uhh!
153
00:12:16,493 --> 00:12:20,341
Got a gentle touch there,
Doc.
154
00:12:20,377 --> 00:12:21,743
What's next?
155
00:12:21,779 --> 00:12:23,224
Sponge bath?
156
00:12:23,260 --> 00:12:25,306
Ahh! Ahh!
157
00:12:25,342 --> 00:12:26,868
God!
158
00:12:52,170 --> 00:12:56,458
Burnin' daylight.
159
00:12:56,494 --> 00:12:58,861
I was thinking
of sleepin' in.
160
00:12:58,897 --> 00:13:00,622
Move.
161
00:13:07,265 --> 00:13:09,472
Drop your weapons
and get on your knees.
162
00:13:13,031 --> 00:13:18,081
Just checkin'.
163
00:13:18,117 --> 00:13:20,003
Where we going?
164
00:13:20,039 --> 00:13:21,724
Ooh.
165
00:13:24,403 --> 00:13:26,089
To kill God.
166
00:13:43,543 --> 00:13:47,311
Deathbed conversions?
167
00:13:47,347 --> 00:13:49,714
You cannot be serious.
168
00:13:49,750 --> 00:13:52,476
Whoever believes
is not condemned.
169
00:13:52,512 --> 00:13:55,039
Whoever does not believe is.
170
00:13:55,075 --> 00:13:58,563
So, by your logic,
171
00:13:58,599 --> 00:14:01,846
one could start
a world war,
172
00:14:01,882 --> 00:14:05,009
or try to exterminate
an entire people,
173
00:14:05,045 --> 00:14:06,331
level Danzig,
174
00:14:06,367 --> 00:14:07,612
und still go to Heaven,
175
00:14:07,648 --> 00:14:10,175
if they repent
at the last second?
176
00:14:10,211 --> 00:14:11,897
If they repent, yes.
177
00:14:11,933 --> 00:14:14,780
Well,
that is going to change.
178
00:14:14,816 --> 00:14:16,862
- Oh, no, it isn't.
- Yes, it is.
179
00:14:16,898 --> 00:14:20,025
Or I am taking back
the homosexuals.
180
00:14:20,061 --> 00:14:23,068
Well then... maybe there doesn't
need to be an apocalypse,
181
00:14:23,104 --> 00:14:24,109
after all!
182
00:14:24,145 --> 00:14:25,631
I'm sorry, gentlemen,
183
00:14:25,667 --> 00:14:30,116
but we are having
the apocalypse.
184
00:14:30,152 --> 00:14:32,999
In fact,
it's already underway.
185
00:14:33,035 --> 00:14:34,881
Ja?
186
00:14:34,917 --> 00:14:36,082
Phase Two?
187
00:14:36,118 --> 00:14:37,443
Escalate.
188
00:14:37,479 --> 00:14:40,006
A spark to set the world
on fire.
189
00:14:40,042 --> 00:14:41,087
I love it.
190
00:14:41,123 --> 00:14:42,689
Souls are coming.
191
00:14:42,725 --> 00:14:45,412
In numbers.
In bulk.
192
00:14:45,448 --> 00:14:47,854
So, you need to decide
193
00:14:47,890 --> 00:14:53,260
which souls are going to Heaven
and which to Hell.
194
00:14:53,296 --> 00:14:55,782
Chop-chop, then.
195
00:14:55,818 --> 00:14:57,784
Back to work.
196
00:15:11,435 --> 00:15:15,243
Revenge
won't bring you peace.
197
00:15:15,279 --> 00:15:17,004
Be angry,
198
00:15:17,040 --> 00:15:19,007
call Him
a son-of-a-bitch,
199
00:15:19,043 --> 00:15:21,169
but you can't kill Him.
200
00:15:21,205 --> 00:15:23,251
.44 Walker.
201
00:15:23,287 --> 00:15:27,455
It's the most powerful handgun
ever made.
202
00:15:27,491 --> 00:15:36,625
And mine can shoot through
planets.
203
00:15:36,661 --> 00:15:40,669
I can kill Him.
204
00:15:40,705 --> 00:15:42,511
Let's go.
205
00:15:43,588 --> 00:15:45,234
Eat shit.
206
00:15:53,038 --> 00:15:55,885
I said, "Let's go."
207
00:15:55,921 --> 00:15:59,609
And then I said...
"Eat shit."
208
00:16:06,132 --> 00:16:10,260
Took my family, too.
209
00:16:10,296 --> 00:16:14,024
My dad, mom.
210
00:16:14,060 --> 00:16:17,347
They were good people.
211
00:16:17,383 --> 00:16:22,393
Lot better than me and you,
that's for sure.
212
00:16:22,429 --> 00:16:26,917
Had a baby, too, once.
213
00:16:26,953 --> 00:16:30,481
Tulip and I.
214
00:16:30,517 --> 00:16:32,643
Dallas. Years ago.
215
00:16:37,004 --> 00:16:40,291
All this shit?
216
00:16:40,327 --> 00:16:42,453
Sufferin' and commotion?
217
00:16:45,813 --> 00:16:48,980
Don't you wanna know
what the hell? Why?
218
00:16:54,382 --> 00:16:57,029
I do.
219
00:16:57,065 --> 00:16:59,471
I need to know
what it means.
220
00:17:02,951 --> 00:17:05,237
Well, I'm not dead.
221
00:17:05,273 --> 00:17:06,519
Which means
you want me alive,
222
00:17:06,555 --> 00:17:09,722
which means
I'm calling the shots.
223
00:17:09,758 --> 00:17:15,448
So, why don't you holster
your planet-shootin' guns
224
00:17:15,484 --> 00:17:19,252
and walk away?
225
00:17:19,288 --> 00:17:21,614
Leave God to me.
226
00:17:29,138 --> 00:17:33,587
Wanna see what it means...
Preacher?
227
00:17:39,309 --> 00:17:40,674
No.
228
00:17:47,077 --> 00:17:48,803
Wait!
229
00:17:56,727 --> 00:17:58,132
Just sit tight
230
00:17:58,168 --> 00:18:01,536
until the Americans arrive,
Charlie.
231
00:18:01,572 --> 00:18:03,578
Charlie?
232
00:18:03,614 --> 00:18:05,220
Charlie? You there?
233
00:19:20,814 --> 00:19:22,340
We gotta go.
234
00:19:45,520 --> 00:19:47,727
We just missed them.
235
00:19:47,763 --> 00:19:49,448
Gotta be
right up ahead.
236
00:20:33,675 --> 00:20:36,161
...across Oceania
as a bellicose New Zealand
237
00:20:36,197 --> 00:20:38,564
has mobilized
their Carrier Strike Force
238
00:20:38,600 --> 00:20:41,567
in the Tasman Sea in response
to the allegation
239
00:20:41,603 --> 00:20:44,170
that Australia is responsible
for the murder
240
00:20:44,206 --> 00:20:46,812
of their beloved
Deputy Prime Minister.
241
00:20:46,848 --> 00:20:48,774
Hike ya daks, mate.
242
00:20:48,810 --> 00:20:50,496
We might have
a situation.
243
00:20:50,532 --> 00:20:53,219
The Australian Prime Minister
denies the claims,
244
00:20:53,255 --> 00:20:55,501
but asserts the country's
right to defend itself
245
00:20:55,537 --> 00:20:58,625
against any violation
of its sovereignty.
246
00:21:00,743 --> 00:21:02,549
Streuth.
247
00:21:02,585 --> 00:21:04,591
Bloody Kiwis.
248
00:21:34,939 --> 00:21:38,306
I've been told
they got snakes out here.
249
00:21:38,342 --> 00:21:42,230
One bite'll make you lie down
and piss blood out yer ass.
250
00:21:42,266 --> 00:21:44,072
Tryna find some
to send your way,
251
00:21:44,108 --> 00:21:48,276
but looks like
they run off scared.
252
00:21:48,312 --> 00:21:51,680
Murdering son-of-a-bitch
like you?
253
00:21:51,716 --> 00:21:53,041
I don't blame 'em.
254
00:22:01,126 --> 00:22:05,374
You got any water?
255
00:22:05,410 --> 00:22:10,900
Oh, you don't get
thirsty.
256
00:22:10,936 --> 00:22:17,147
How 'bout a cigarette?
257
00:22:17,183 --> 00:22:18,788
Well,
don't tell me you quit.
258
00:22:18,824 --> 00:22:20,110
What kind of a cowboy
are you?
259
00:22:22,748 --> 00:22:24,234
What's the point of being
a dead demon
260
00:22:24,270 --> 00:22:26,436
if you can't even...
261
00:22:27,834 --> 00:22:29,319
...smoke?
262
00:22:40,327 --> 00:22:42,373
I liked the snake idea
better.
263
00:22:48,255 --> 00:22:51,542
I'm not gonna let you
kill Him.
264
00:22:51,578 --> 00:22:53,504
I'll die before I do.
265
00:23:11,679 --> 00:23:14,366
So, we're around here
somewhere, okay.
266
00:23:14,402 --> 00:23:20,973
And Jesse is somewhere...
out there.
267
00:23:21,009 --> 00:23:22,254
So, yeah, okay.
268
00:23:22,290 --> 00:23:24,176
Good. We just start
driving around
269
00:23:24,212 --> 00:23:27,420
and, uh... find him.
270
00:23:27,456 --> 00:23:30,062
Driving around where?
There aren't any roads.
271
00:23:30,098 --> 00:23:33,026
There are roads, Cass.
272
00:23:33,062 --> 00:23:35,268
Look.
273
00:23:35,304 --> 00:23:36,429
There's one.
274
00:23:36,465 --> 00:23:37,430
There's a road.
275
00:23:37,466 --> 00:23:38,511
Right there,
there's one.
276
00:23:38,547 --> 00:23:41,434
There's not many.
277
00:23:41,470 --> 00:23:43,036
I...
278
00:23:43,072 --> 00:23:45,278
I didn't say "many,"
okay?
279
00:23:45,314 --> 00:23:47,361
You said there was none
and that's wrong.
280
00:23:47,397 --> 00:23:51,685
There are actual roads
that we could follow them on.
281
00:23:51,721 --> 00:23:56,770
Not many. Some.
282
00:24:00,810 --> 00:24:05,459
What about the letter?
283
00:24:05,495 --> 00:24:08,743
I don't know,
maybe you missed somethin'.
284
00:24:08,779 --> 00:24:10,264
Maybe there was a clue
or somethin'.
285
00:24:10,300 --> 00:24:15,430
There's nothing in that letter
I missed, okay?
286
00:24:15,466 --> 00:24:16,751
You never said
what's in it.
287
00:24:16,787 --> 00:24:18,473
'Cause it's none
of your business.
288
00:24:18,509 --> 00:24:20,595
I don't mean
the personal stuff.
289
00:24:20,631 --> 00:24:23,518
I just mean... you know,
his plans,
290
00:24:23,554 --> 00:24:25,240
like where he was headed.
291
00:24:25,276 --> 00:24:26,521
Maybe there's something
in the letter.
292
00:24:26,557 --> 00:24:28,483
I didn't read the letter,
okay?
293
00:24:30,762 --> 00:24:34,730
Alright.
294
00:24:34,766 --> 00:24:37,132
I mean,
what'd be the point?
295
00:24:37,168 --> 00:24:39,695
It either says,
"You're a dumb bitch,"
296
00:24:39,731 --> 00:24:42,698
or, "You're a dumb bitch
and I forgive you," and...
297
00:24:42,734 --> 00:24:45,541
either one is bullshit,
so screw him.
298
00:24:51,303 --> 00:24:52,588
Why don't I read it?
299
00:24:52,624 --> 00:24:54,510
What?
300
00:24:54,546 --> 00:24:56,352
I mean, you still have it,
right?
301
00:24:56,388 --> 00:24:59,676
You've not
thrown it away.
302
00:24:59,712 --> 00:25:00,757
Somewhere.
303
00:25:00,793 --> 00:25:02,399
Alright, so, you know,
304
00:25:02,435 --> 00:25:05,122
I just skim past
all the personal stuff
305
00:25:05,158 --> 00:25:06,363
and see
if there's any clues
306
00:25:06,399 --> 00:25:08,325
as to where
he might've been going.
307
00:25:08,361 --> 00:25:10,327
Maybe it could help us.
308
00:25:10,363 --> 00:25:11,728
You know?
309
00:26:15,711 --> 00:26:23,924
It won't help.
310
00:26:27,123 --> 00:26:30,170
Actually,
do you know what?
311
00:26:30,206 --> 00:26:41,142
Gonna go grab a smoke.
312
00:27:51,170 --> 00:27:52,856
Hello?
313
00:28:01,421 --> 00:28:05,872
Hello?
314
00:28:13,460 --> 00:28:15,012
Another cuppa?
315
00:28:15,048 --> 00:28:17,486
No, thanks, you...
316
00:28:17,522 --> 00:28:19,609
Christ, you people
and your "cuppas."
317
00:28:19,645 --> 00:28:21,210
Getcha anything else then,
hon?
318
00:28:21,246 --> 00:28:22,932
Uhh.
319
00:28:22,968 --> 00:28:25,535
Do you know what, actually,
I'm a bit of a drug addict,
320
00:28:25,571 --> 00:28:27,016
who's had nothing
but cuppas
321
00:28:27,052 --> 00:28:29,099
since I got to yer
no-road hellhole of a country
322
00:28:29,135 --> 00:28:31,061
and I'm starting to feel
a bit down.
323
00:28:31,097 --> 00:28:34,264
So, unless you have a quantity
of crack, crank, or skag handy,
324
00:28:34,300 --> 00:28:36,346
or maybe in some household
just lyin' around
325
00:28:36,382 --> 00:28:38,428
like some disinfectant
or some paint thinner,
326
00:28:38,464 --> 00:28:39,870
maybe a bit of descaler.
327
00:28:39,906 --> 00:28:42,032
You got any of that?
328
00:28:42,068 --> 00:28:43,554
No?
329
00:28:43,590 --> 00:28:45,275
Right, well, I think
I'll just take a check.
330
00:28:45,311 --> 00:28:49,079
Thanks. Sheila.
331
00:28:49,115 --> 00:28:53,564
There might be some
fire retardant 'round back.
332
00:29:34,883 --> 00:29:37,490
Son-of-a bitch.
333
00:29:51,781 --> 00:29:54,027
Oh, my God.
334
00:30:47,639 --> 00:30:49,445
Cass?!
335
00:31:04,456 --> 00:31:05,622
He's gonna meet God.
336
00:31:05,658 --> 00:31:07,704
- See?
337
00:31:09,662 --> 00:31:11,468
What is...
what is that?
338
00:31:11,504 --> 00:31:13,230
It's fire retardant.
339
00:31:15,027 --> 00:31:16,633
That's where
he's meeting Him.
340
00:31:16,669 --> 00:31:18,675
I just hope
there's roads.
341
00:31:19,993 --> 00:31:21,959
We don't need
no stinkin' roads.
342
00:31:43,937 --> 00:31:48,626
Gentlemen,
I'm going to Australia.
343
00:31:48,662 --> 00:31:50,869
I'll be right back.
344
00:32:00,555 --> 00:32:01,920
I have to warn you,
Hoover Two,
345
00:32:01,956 --> 00:32:04,843
when I get back,
I'll be quite attractive.
346
00:32:04,879 --> 00:32:06,645
I look forward to it,
sir.
347
00:32:06,681 --> 00:32:08,807
Attention,
all Grail personnel,
348
00:32:08,843 --> 00:32:11,570
the car wash will be open
regular hours.
349
00:32:19,214 --> 00:32:21,501
Lotta walkin'.
350
00:32:21,537 --> 00:32:23,863
I guess it's your thing.
351
00:32:23,899 --> 00:32:26,306
Cowboy without a horse
and all that.
352
00:32:26,342 --> 00:32:30,110
Makes me miss the "I run while
you try and kill me" days.
353
00:32:30,146 --> 00:32:31,391
They'll come again.
354
00:32:31,427 --> 00:32:34,314
Don't worry.
355
00:32:34,350 --> 00:32:36,516
I hope so.
356
00:32:36,552 --> 00:32:39,519
'Cause this shit's
gettin' boring.
357
00:32:39,555 --> 00:32:41,481
You think he's knows
what's coming?
358
00:32:41,517 --> 00:32:44,404
He better.
359
00:32:44,440 --> 00:32:46,046
Else it's gonna sting.
360
00:32:51,288 --> 00:32:53,294
- Get ready.
- Alright.
361
00:32:56,133 --> 00:32:58,940
Got a feeling that someday
you're gonna be mad at me.
362
00:32:58,976 --> 00:33:03,224
I'm mad at you right now,
Preacher.
363
00:33:03,260 --> 00:33:09,350
No, I mean, someday,
you're gonna be more mad at me.
364
00:33:09,386 --> 00:33:15,277
When that day comes
and you got me in your sights,
365
00:33:15,313 --> 00:33:18,240
I want you
to remember...
366
00:33:18,276 --> 00:33:20,842
without me,
367
00:33:20,878 --> 00:33:22,805
God gets away with it.
368
00:33:25,483 --> 00:33:27,129
Now.
369
00:33:52,581 --> 00:33:54,066
Hey!
370
00:33:54,102 --> 00:33:55,948
What?!
371
00:33:55,984 --> 00:33:58,991
- Hey!
- Oh, hey!
372
00:33:59,027 --> 00:34:03,276
Hey.
373
00:34:03,312 --> 00:34:07,841
Hey.
374
00:34:07,877 --> 00:34:11,404
She said...
She said, "Hey."
375
00:34:11,440 --> 00:34:12,485
Still mad at me,
huh?
376
00:34:12,521 --> 00:34:14,648
Yeah.
377
00:34:14,684 --> 00:34:15,969
She didn't read
the letter?
378
00:34:16,005 --> 00:34:21,215
Nah.
She'll come around.
379
00:34:21,251 --> 00:34:22,256
We gotta make a stop.
380
00:34:22,292 --> 00:34:23,977
No, we know, we know.
381
00:34:24,013 --> 00:34:25,539
Listen to me.
382
00:34:25,575 --> 00:34:26,981
When we find God,
383
00:34:27,017 --> 00:34:29,183
yer making him explain
"The Big Lebowski," alright?
384
00:34:29,219 --> 00:34:30,905
No, no, I mean it.
After all this
385
00:34:30,941 --> 00:34:32,947
and I don't get an explanation
for that,
386
00:34:32,983 --> 00:34:36,751
I'm gonna punch something.
387
00:34:52,443 --> 00:34:55,530
G'day.
388
00:34:55,566 --> 00:34:57,292
Whaddya got there,
mate?
389
00:34:57,328 --> 00:34:59,975
A plutonium
fissile device.
390
00:35:00,011 --> 00:35:01,376
25 kilotons.
391
00:35:01,412 --> 00:35:03,739
Ah. An atomo bomb.
392
00:35:03,775 --> 00:35:06,462
Why're yeh doin' that for?
393
00:35:06,498 --> 00:35:09,705
We're from New Zealand.
394
00:35:11,423 --> 00:35:12,428
No, you're not.
395
00:35:12,464 --> 00:35:14,470
Sure, we are.
396
00:35:14,506 --> 00:35:16,672
Don't be a bloody dag,
bro.
397
00:35:16,708 --> 00:35:18,074
Ye take me
for a drongo?
398
00:35:18,110 --> 00:35:19,836
I know a Kiwi when I see one
and yer no...
399
00:35:33,286 --> 00:35:36,813
Phase Two is in place
and awaits your command.
400
00:35:36,849 --> 00:35:38,495
Any sign of Custer?
401
00:35:38,531 --> 00:35:40,938
Not yet.
402
00:35:40,974 --> 00:35:44,301
Eager for your revenge,
Klaus?
403
00:35:44,337 --> 00:35:45,743
You wanted to cut a...
a, uh...
404
00:35:45,779 --> 00:35:48,105
To carve a vagina
into Custer's head.
405
00:35:48,141 --> 00:35:49,587
- Vagina.
- That's right.
406
00:35:49,623 --> 00:35:52,670
Delightful piece
of sadistic irony.
407
00:35:56,189 --> 00:35:57,755
And my reward, as well.
408
00:35:57,791 --> 00:35:59,597
Uh, my looks.
409
00:36:01,835 --> 00:36:06,044
My beauty fully restored.
410
00:36:06,080 --> 00:36:07,766
Right, right,
right, right.
411
00:36:07,802 --> 00:36:10,969
It's just that, uh,
physical attractiveness
412
00:36:11,005 --> 00:36:15,093
has always been sort of
a calling card for me.
413
00:36:15,129 --> 00:36:21,740
And you'll have it,
God willing.
414
00:36:21,776 --> 00:36:24,703
How is
the Christ child?
415
00:36:24,739 --> 00:36:27,026
Uh, good, good.
416
00:36:27,062 --> 00:36:28,547
Focused.
417
00:36:28,583 --> 00:36:38,277
Deep in rehearsal
for the big show and...
418
00:36:38,313 --> 00:36:40,400
...you know I lost him,
don't you?
419
00:36:40,436 --> 00:36:43,723
That's why you keep asking.
420
00:36:43,759 --> 00:36:45,165
It wasn't me!
421
00:36:45,201 --> 00:36:47,687
It was Custer!
He's the one that broke him out!
422
00:36:47,723 --> 00:36:48,688
But don't worry.
423
00:36:48,724 --> 00:36:50,370
We'll... we'll find him.
424
00:36:50,406 --> 00:36:53,894
I hope so.
425
00:36:53,930 --> 00:36:55,736
God, I love that kid.
426
00:36:55,772 --> 00:36:56,937
Of course.
427
00:36:56,973 --> 00:36:58,779
We all do.
428
00:36:58,815 --> 00:37:00,741
What's not to lo...
429
00:37:02,459 --> 00:37:03,424
What's that?
430
00:37:03,460 --> 00:37:05,346
That...
431
00:37:05,382 --> 00:37:10,191
is canis lupus dingo.
432
00:37:10,227 --> 00:37:11,232
Dingo?
433
00:37:12,869 --> 00:37:15,837
One of
my hardier creations.
434
00:37:17,274 --> 00:37:20,842
He disables his prey
by ripping out the trachea.
435
00:37:20,878 --> 00:37:25,887
And if the animal is too tall
and he can't reach the throat...
436
00:37:35,853 --> 00:37:39,021
Don't ever cross me again!
437
00:37:43,261 --> 00:37:44,987
There's your rock.
438
00:37:51,229 --> 00:37:52,715
And there's your God.
439
00:37:57,836 --> 00:37:59,122
Where'd you get this?
440
00:37:59,158 --> 00:38:01,444
Oh, I found it
in God's trailer.
441
00:38:01,480 --> 00:38:03,086
What?
442
00:38:03,122 --> 00:38:04,767
Where? How?
443
00:38:04,803 --> 00:38:07,731
We just got lucky.
444
00:38:07,767 --> 00:38:09,052
- Shit.
- It's a trap.
445
00:38:09,088 --> 00:38:10,574
We've gotta get out of here.
Go!
446
00:38:10,610 --> 00:38:11,935
Go! Go! Go!
447
00:38:39,359 --> 00:38:40,885
I gotcha, Padre!
448
00:38:40,921 --> 00:38:43,488
Shit!
449
00:38:43,524 --> 00:38:46,451
Goddamn it!
450
00:38:54,615 --> 00:38:56,702
Let go!
451
00:38:56,738 --> 00:38:57,703
I gotcha!
452
00:38:57,739 --> 00:38:59,745
No, you don't!
453
00:38:59,781 --> 00:39:02,388
Cass, let me go!
454
00:39:06,187 --> 00:39:09,955
Tell Tulip...
to read the letter.
455
00:39:09,991 --> 00:39:12,118
No, no, no!
No, Jess... Jesse!
456
00:39:12,154 --> 00:39:13,839
Jesse, don't!
457
00:39:13,875 --> 00:39:15,801
Let me go!
458
00:40:32,061 --> 00:40:34,240
www.OpenSubtitles.org
29809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.