All language subtitles for Pearson.S01E07.HDTV.x264-CROOKS - mm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,733 --> 00:00:02,733 Previously, on "Pearson"... 2 00:00:03,289 --> 00:00:05,265 My mom was picked up by ICE last night. 3 00:00:05,353 --> 00:00:06,921 Hey. 4 00:00:07,036 --> 00:00:08,906 I'd like you to start digging 5 00:00:08,994 --> 00:00:10,599 into some longer-term projects for me. 6 00:00:10,687 --> 00:00:11,984 Ickaris's second headquarters. 7 00:00:12,072 --> 00:00:13,164 You sure you want that headache? 8 00:00:13,244 --> 00:00:14,601 If that headache comes with half a billion 9 00:00:14,688 --> 00:00:15,751 in construction, I'll take it. 10 00:00:15,838 --> 00:00:17,164 Who the hell is Albert Chan? 11 00:00:17,252 --> 00:00:18,601 He's a 30-year-old billionaire 12 00:00:18,689 --> 00:00:20,000 who's buying up half of Chicago. 13 00:00:20,088 --> 00:00:22,812 It's time to move on. I couldn't agree more. 14 00:00:22,900 --> 00:00:25,460 If I don't push back on that greedy son of a bitch, 15 00:00:25,548 --> 00:00:26,984 my guys won't support me. 16 00:00:27,072 --> 00:00:28,663 The developer got an emergency permit, 17 00:00:28,751 --> 00:00:29,570 and there's no way to stop it. 18 00:00:29,658 --> 00:00:31,844 You know you can stay with me until you get on your feet. 19 00:00:31,931 --> 00:00:33,414 - Hi. - Jeff gave me his key. 20 00:00:33,484 --> 00:00:34,617 Oh, he did, did he? 21 00:00:34,705 --> 00:00:35,973 What we need is someone who wants 22 00:00:36,060 --> 00:00:37,697 to stick it to McGann as much as I do. 23 00:00:37,785 --> 00:00:40,032 The mayor is looking for a new primary donor. 24 00:00:40,120 --> 00:00:41,267 You want to make him obsolete? 25 00:00:41,354 --> 00:00:42,986 - This is your chance. - Who's Tommy Diehl? 26 00:00:43,073 --> 00:00:44,486 He was a Teamster boss back in the day. 27 00:00:44,573 --> 00:00:45,785 - What happened to him? - Disappeared. 28 00:00:45,872 --> 00:00:46,753 Body was never found. 29 00:00:46,841 --> 00:00:48,340 There are rumors McGann had something to do with it. 30 00:00:48,427 --> 00:00:50,417 Who do you think you are, going to Thomas Lauder 31 00:00:50,505 --> 00:00:51,637 - for finance? - Business, Pat. 32 00:00:51,724 --> 00:00:53,269 - I own you. - You don't own shit. 33 00:00:53,387 --> 00:00:55,150 Pat McGann dropped this off for you. 34 00:01:05,458 --> 00:01:09,375 It's Nick. Um, I need to talk to you. 35 00:01:09,532 --> 00:01:12,754 Something happened. Um, pick up if you're... 36 00:01:12,842 --> 00:01:14,965 - What's going on, Nicky? - It didn't go as planned. 37 00:01:15,053 --> 00:01:16,598 All right, God damn it, stop mumbling. 38 00:01:18,002 --> 00:01:19,192 He's dead. 39 00:01:22,027 --> 00:01:25,559 Did you hear what I said? Jesus Christ. 40 00:01:28,288 --> 00:01:30,191 I took care of it. 41 00:01:34,125 --> 00:01:35,957 He's got you on tape, Nick. 42 00:01:37,392 --> 00:01:38,668 You knew I called him that night... 43 00:01:38,755 --> 00:01:40,146 - I told you then. - Yeah, I didn't know 44 00:01:40,233 --> 00:01:41,482 - he **** taped it. - What difference does it make? 45 00:01:41,569 --> 00:01:43,107 He's been holding this over our heads for years. 46 00:01:43,194 --> 00:01:45,012 The difference is now I know he's got proof. 47 00:01:45,100 --> 00:01:46,319 I'm the one on that. 48 00:01:46,824 --> 00:01:48,465 I'm the only one who's ever going to pay. 49 00:01:48,553 --> 00:01:50,250 You don't think that takes me down? 50 00:01:50,338 --> 00:01:52,176 I can't be connected to that. 51 00:01:53,639 --> 00:01:54,701 He'll never use it. 52 00:01:54,789 --> 00:01:56,263 Yeah, he'll use it if he gets desperate enough, 53 00:01:56,351 --> 00:01:57,710 and believe me, he's getting pretty desperate. 54 00:01:57,798 --> 00:01:58,974 Maybe you should've thought of that 55 00:01:59,062 --> 00:02:00,223 before you backed him into a corner. 56 00:02:00,310 --> 00:02:02,052 - What, you mean Jessica? - Look, all you had to do 57 00:02:02,139 --> 00:02:03,881 was let him keep backing you, and none of this 58 00:02:03,968 --> 00:02:06,106 - would have happened! - He's got you on tape, Nick! 59 00:02:17,207 --> 00:02:18,215 No one would shed a tear 60 00:02:18,303 --> 00:02:19,739 if he fell off one of his buildings. 61 00:02:19,887 --> 00:02:20,926 You listen to me. 62 00:02:21,014 --> 00:02:22,817 I don't want you going anywhere near him. 63 00:02:23,117 --> 00:02:24,510 I'll deal with Pat. 64 00:02:25,293 --> 00:02:26,442 Hey. 65 00:02:28,888 --> 00:02:30,270 You understand? 66 00:02:37,047 --> 00:02:38,716 All right, one more, and then we got to go. 67 00:02:38,803 --> 00:02:40,832 "Explicit." Good morning. 68 00:02:41,043 --> 00:02:43,981 E-X-P-L-I-C-I-T. Explicit. 69 00:02:44,069 --> 00:02:45,879 - Whoo! - Yes! 70 00:02:45,967 --> 00:02:47,403 Nice. 71 00:02:47,499 --> 00:02:49,856 Is there a spelling bee coming up I should know about? 72 00:02:49,944 --> 00:02:51,621 - Next week. - Well, Mama won 73 00:02:51,709 --> 00:02:52,825 the spelling bee when she was a kid. 74 00:02:52,912 --> 00:02:54,840 - Did she? - Citywide, under 12. 75 00:02:54,928 --> 00:02:55,996 No biggie. 76 00:02:57,358 --> 00:02:58,615 All right, boys, get yourselves together. 77 00:02:58,702 --> 00:03:00,269 - We got a train to catch. - Thank you. 78 00:03:00,465 --> 00:03:04,426 I had no idea you guys were up this early every morning. 79 00:03:04,514 --> 00:03:06,824 Yeah, the hazard of being on Lake Shore. 80 00:03:06,951 --> 00:03:08,809 The extra stops add time, so... 81 00:03:08,897 --> 00:03:10,207 I can have my driver take you. 82 00:03:10,302 --> 00:03:12,778 Uh, no, you've done enough. 83 00:03:12,866 --> 00:03:15,067 And, besides, a driver? Really? 84 00:03:15,155 --> 00:03:18,199 Well, just for this morning, if you want. 85 00:03:18,875 --> 00:03:20,983 All right, just this once, okay? 86 00:03:21,071 --> 00:03:22,973 I don't want them thinking they're Richie Rich. 87 00:03:23,278 --> 00:03:24,996 Oh, wait, there is one more thing. 88 00:03:26,584 --> 00:03:28,543 I know you have a lot on your plate, 89 00:03:29,067 --> 00:03:31,317 but if you don't move out of your apartment, 90 00:03:31,787 --> 00:03:33,276 it's not going to be there much longer 91 00:03:33,389 --> 00:03:35,912 Uh, yeah, I know, I have a double shift today. 92 00:03:36,000 --> 00:03:38,762 Okay, well, if you want, I can... I can try to find 93 00:03:38,850 --> 00:03:40,983 a moving company, or I can go there myself... 94 00:03:41,096 --> 00:03:43,133 No, no, it's fine. I know where everything is, 95 00:03:43,221 --> 00:03:44,744 and the boys wanted their 360. 96 00:03:44,885 --> 00:03:46,905 - Their what? - Exactly. 97 00:03:46,993 --> 00:03:48,967 You wouldn't know the first place to look. 98 00:03:59,452 --> 00:04:03,045 His Honor! See what's going on out here? 99 00:04:03,207 --> 00:04:05,397 We've come a long way, you and me. 100 00:04:06,236 --> 00:04:07,905 You son of a bitch. 101 00:04:08,522 --> 00:04:11,936 You know, I've always known what you are, but that guy? 102 00:04:12,046 --> 00:04:14,365 To see his face, to know you trapped him. 103 00:04:14,453 --> 00:04:16,100 Hey, I didn't plan it. It just happened. 104 00:04:16,188 --> 00:04:18,881 - Yeah, lucky for you, right? - Hey, you pushed me, Bobby. 105 00:04:19,053 --> 00:04:20,751 You got no one but yourself to blame. 106 00:04:20,839 --> 00:04:22,764 You're the one who tried to run away from home. 107 00:04:22,852 --> 00:04:24,723 Yeah, that's not going to change. 108 00:04:24,811 --> 00:04:26,951 - What was that? - You heard me. 109 00:04:27,039 --> 00:04:28,631 Tape or no tape, you don't have the cash 110 00:04:28,719 --> 00:04:30,983 to keep me in City Hall... The Lauders do. 111 00:04:31,410 --> 00:04:33,123 You sure you want to play it this way? 112 00:04:33,211 --> 00:04:34,905 Listen to me, you prick. 113 00:04:35,763 --> 00:04:39,358 They put up the money, you still have the influence. 114 00:04:39,446 --> 00:04:41,115 That's what you want, right? 115 00:04:41,806 --> 00:04:44,100 Where I come from, that's called a win-win. 116 00:04:46,959 --> 00:04:48,990 - You hear what I said? - Yeah, I heard you. 117 00:04:49,704 --> 00:04:52,444 Just trying to figure out whether I believe you or not. 118 00:04:52,532 --> 00:04:53,663 Seeing Steph last night 119 00:04:53,751 --> 00:04:55,358 reminded me what a good liar you are. 120 00:04:55,446 --> 00:04:57,143 Oh, I'm not asking for permission. 121 00:04:57,389 --> 00:05:00,001 I got your message. Now you have mine. 122 00:05:00,142 --> 00:05:01,530 Back off. 123 00:05:03,774 --> 00:05:05,186 Hey, boss! 124 00:05:05,735 --> 00:05:07,563 That Albert Chan guy called again. 125 00:05:07,760 --> 00:05:09,584 Tell him to come down to the site. 126 00:05:09,703 --> 00:05:11,584 I think he's going to like what he sees. 127 00:05:16,729 --> 00:05:18,098 Take it down. 128 00:05:18,329 --> 00:05:20,810 *PEARSON* Season 01 Episode 07 129 00:05:20,974 --> 00:05:23,699 *PEARSON* Episode Title: "The Immigration Lawyer" 130 00:05:23,904 --> 00:05:26,669 *PEARSON* Synchronized by srjanapala 131 00:05:38,388 --> 00:05:39,536 - Hey. - You ready yet? 132 00:05:39,624 --> 00:05:40,990 Just about. 133 00:05:41,144 --> 00:05:43,935 Thank you for taking care of my family today. 134 00:05:45,454 --> 00:05:48,021 It was above and beyond. 135 00:05:50,050 --> 00:05:52,536 Oh, the silent treatment. 136 00:05:56,130 --> 00:05:59,442 I'm sorry I asked you to run a personal errand. 137 00:06:00,190 --> 00:06:03,833 It was, um... out of bounds. 138 00:06:04,378 --> 00:06:05,977 What's out of bounds is you sticking your nose 139 00:06:06,065 --> 00:06:07,474 into Bobby's money. 140 00:06:07,570 --> 00:06:10,029 Since when do you care about campaign financing? 141 00:06:10,117 --> 00:06:11,405 Yeah, you know what I'm talking about. 142 00:06:11,492 --> 00:06:13,654 The mayor brought me in to fix his problems, 143 00:06:13,742 --> 00:06:15,701 - and that's what I was doing. - Yeah, fix them. 144 00:06:15,799 --> 00:06:17,986 Not create a goddamn rift when there wasn't one to begin with. 145 00:06:18,073 --> 00:06:20,014 You know, I don't know what mayor you're driving around, 146 00:06:20,101 --> 00:06:22,016 but the one I see is struggling to breathe 147 00:06:22,104 --> 00:06:23,661 under Pat McGann's fat thumb. 148 00:06:23,749 --> 00:06:25,943 Yeah, it's called debt. Welcome to Chicago politics. 149 00:06:26,031 --> 00:06:27,724 Oh, judging by your reaction, 150 00:06:27,812 --> 00:06:30,482 I'd say the debt is about a lot more than just money. 151 00:06:31,580 --> 00:06:33,388 What happened, Nick? 152 00:06:34,026 --> 00:06:36,594 Now that Bobby's trying to get his freedom back, 153 00:06:36,805 --> 00:06:38,490 McGann showed his hand, didn't he? 154 00:06:40,515 --> 00:06:42,865 - How bad is it? - Are you going to work or not? 155 00:06:57,177 --> 00:06:59,318 "Lift our cities to greater heights." 156 00:06:59,406 --> 00:07:01,486 There's nothing wrong with a little soaring rhetoric. 157 00:07:01,633 --> 00:07:02,794 It's a Mayors' Conference. 158 00:07:02,882 --> 00:07:04,623 It not the keynote address at the Democratic Convention. 159 00:07:04,710 --> 00:07:06,849 Oh, these days, cell phones, iPads. 160 00:07:06,937 --> 00:07:09,940 Everything's a keynote address. 161 00:07:11,549 --> 00:07:13,595 That better not be your "bad news" knock. 162 00:07:13,704 --> 00:07:15,553 It's my "I've been in a room negotiating 163 00:07:15,640 --> 00:07:16,993 for 24 hours" knock. 164 00:07:17,081 --> 00:07:19,236 I told you they wouldn't budge on the tax break. 165 00:07:19,451 --> 00:07:21,618 Actually, we've come to an agreement 166 00:07:21,706 --> 00:07:23,439 on all major issues. 167 00:07:24,042 --> 00:07:26,040 What, you reached a deal? 168 00:07:26,128 --> 00:07:28,267 It looks like you're the winner 169 00:07:28,355 --> 00:07:30,345 of the Ickaris sweepstakes, Mayor Novak. 170 00:07:34,531 --> 00:07:35,798 You are the best. 171 00:07:36,322 --> 00:07:39,165 If you want, I could leak something to the press. 172 00:07:39,260 --> 00:07:40,736 No, to hell with that. Bring them in. 173 00:07:40,824 --> 00:07:42,118 I'll tell them myself. 174 00:07:42,206 --> 00:07:43,512 Are they okay with us making an announcement? 175 00:07:43,599 --> 00:07:46,116 Wait, wait, if you go public and this thing blows up... 176 00:07:46,204 --> 00:07:47,237 I'm talking to Keri, Derrick. 177 00:07:47,324 --> 00:07:48,965 You never wanted this thing in the first place. 178 00:07:49,052 --> 00:07:51,719 They're probably okay with it, but you are giving them 179 00:07:51,807 --> 00:07:52,869 leverage on some of the details. 180 00:07:52,956 --> 00:07:54,251 She's right. What if they have 181 00:07:54,339 --> 00:07:55,979 their own contractors from out of Seattle? 182 00:07:56,066 --> 00:07:57,354 What if they want to get out of MBE? 183 00:07:57,441 --> 00:07:58,329 You're getting way ahead of things. 184 00:07:58,417 --> 00:08:00,518 I have to be ahead of things because you're about to go 185 00:08:00,605 --> 00:08:03,078 face the nation out there and you're not even prepped. 186 00:08:03,166 --> 00:08:04,056 Why not wait a day? 187 00:08:04,174 --> 00:08:05,429 - I have the Mayors' Conference. - So wait a week. 188 00:08:05,516 --> 00:08:06,947 I'm not waiting! 189 00:08:07,058 --> 00:08:08,190 Make it happen. 190 00:08:18,212 --> 00:08:19,906 Since the proposed site is at Lincoln Yards, 191 00:08:19,993 --> 00:08:22,445 doesn't this continue to focus job growth on the North Side 192 00:08:22,533 --> 00:08:23,867 instead of the South and West Side, 193 00:08:23,954 --> 00:08:25,127 where unemployment is the highest? 194 00:08:25,214 --> 00:08:26,641 I reject the idea that neighborhoods 195 00:08:26,729 --> 00:08:27,807 are pitted against each other. 196 00:08:27,894 --> 00:08:29,671 If one succeeds, the other fails? 197 00:08:29,759 --> 00:08:31,313 Neighborhood growth isn't just about business. 198 00:08:31,400 --> 00:08:32,932 - It's about people. - Sir, some of your critics 199 00:08:33,020 --> 00:08:34,336 are saying this is another example 200 00:08:34,424 --> 00:08:35,548 of backroom deal-making. 201 00:08:35,636 --> 00:08:36,815 It's how deals get done, Malik. 202 00:08:36,902 --> 00:08:38,479 I think the 4,000 people about to get a job 203 00:08:38,566 --> 00:08:39,814 are pretty happy about that. 204 00:08:39,940 --> 00:08:41,510 - Is there a question? - The question is, 205 00:08:41,597 --> 00:08:44,548 what promises were made to lure Ickaris to Chicago, 206 00:08:44,636 --> 00:08:46,197 when will the details be made public, 207 00:08:46,285 --> 00:08:47,736 and have similar promises been made 208 00:08:47,824 --> 00:08:49,298 to contractors bidding for the work? 209 00:08:49,386 --> 00:08:51,915 When the deal is signed, I'll read it to you myself. 210 00:08:52,021 --> 00:08:53,728 And I guarantee you, we'll go through 211 00:08:53,816 --> 00:08:55,079 all normal bidding procedures. 212 00:08:55,167 --> 00:08:56,908 "Guarantee." Really? 213 00:08:57,054 --> 00:09:01,243 Yes, "guarantee." How's that for a politician? 214 00:09:02,106 --> 00:09:03,431 Excuse me. 215 00:09:06,464 --> 00:09:07,626 That okay with you, boss? 216 00:09:07,714 --> 00:09:08,970 I'm going to hold you to that. 217 00:09:09,058 --> 00:09:11,181 - I'm sure you will. - Nice press conference. 218 00:09:11,269 --> 00:09:13,023 I guess my invitation got lost in the mail? 219 00:09:13,111 --> 00:09:14,726 - Give us a minute. - I got work to do. 220 00:09:14,814 --> 00:09:16,041 Is this your way of punishing me? 221 00:09:16,128 --> 00:09:17,200 For what? 222 00:09:17,288 --> 00:09:18,876 I thought you weren't interested in Ickaris. 223 00:09:18,963 --> 00:09:20,666 After all, you pawned it off on your assistant. 224 00:09:20,753 --> 00:09:22,406 McGann's not interested either, 225 00:09:22,502 --> 00:09:23,986 but it seems that he was the only one 226 00:09:24,074 --> 00:09:25,166 you were speaking to out there. 227 00:09:25,253 --> 00:09:28,329 - Is that a fact? - You and I both know 228 00:09:28,417 --> 00:09:30,384 why I wanted you to cut ties with him, 229 00:09:30,472 --> 00:09:32,118 or at least you do now. 230 00:09:32,206 --> 00:09:33,548 I want to flush him out, 231 00:09:33,636 --> 00:09:35,447 find out exactly what he has on you. 232 00:09:35,535 --> 00:09:37,259 And based on my conversation with Nick, 233 00:09:37,347 --> 00:09:39,436 it's a lot worse than you thought. 234 00:09:40,441 --> 00:09:41,939 You didn't flush anything out. 235 00:09:42,027 --> 00:09:44,030 If I didn't, you wouldn't have scheduled 236 00:09:44,118 --> 00:09:45,945 that little performance to show McGann 237 00:09:46,033 --> 00:09:47,759 that you're still the man in charge. 238 00:09:56,955 --> 00:09:58,355 Why are you doing this, Ms. Pearson? 239 00:09:58,533 --> 00:10:00,045 - Doing what? - This, all of it. 240 00:10:00,189 --> 00:10:01,556 You're a wealthy woman. 241 00:10:01,764 --> 00:10:03,431 You've got nothing but money and time. 242 00:10:03,519 --> 00:10:05,391 You didn't need to take this job to help. 243 00:10:05,479 --> 00:10:07,481 You miss the games, the backstabbing, 244 00:10:07,569 --> 00:10:08,702 everything that goes with it. 245 00:10:08,789 --> 00:10:10,298 You like the power. 246 00:10:11,338 --> 00:10:12,344 Admit it. 247 00:10:12,486 --> 00:10:14,197 I'll admit that when you tell me 248 00:10:14,285 --> 00:10:15,829 what's got you and Nick so rattled. 249 00:10:15,917 --> 00:10:18,126 - That's a deflection. - That's not an answer. 250 00:10:19,023 --> 00:10:21,595 Tell me, Mr. Mayor... 251 00:10:21,991 --> 00:10:24,470 if Pat McGann killed Tommy Diehl... 252 00:10:25,471 --> 00:10:27,400 what does that have to do with you? 253 00:10:29,552 --> 00:10:31,423 I already gave one press conference today. 254 00:10:40,388 --> 00:10:42,954 How's that for progress, huh? 255 00:10:43,484 --> 00:10:45,456 Yeah, we should be breaking ground within a week. 256 00:10:45,543 --> 00:10:47,618 Congratulations. You should be very happy. 257 00:10:47,706 --> 00:10:49,447 No, that's we, my friend. 258 00:10:49,699 --> 00:10:51,939 Yeah, my guys are busting their asses around the clock 259 00:10:52,042 --> 00:10:54,610 to give this shithole the proper shine it deserves. 260 00:10:54,778 --> 00:10:56,603 I can see, but you're going to 261 00:10:56,691 --> 00:10:58,696 have to do it on somebody else's dime. 262 00:10:59,497 --> 00:11:00,890 What are you talking about? 263 00:11:00,985 --> 00:11:02,944 Well, my people ran the numbers back home. 264 00:11:03,071 --> 00:11:05,525 We don't like what we see. But this lot is a gold mine. 265 00:11:05,613 --> 00:11:06,908 - You just called it a shithole. - Well, 266 00:11:07,019 --> 00:11:08,517 for right now, but it's ripe for the picking. 267 00:11:08,605 --> 00:11:09,885 This whole goddamn neighborhood is. 268 00:11:09,972 --> 00:11:12,384 Well, the truth is residential is for chumps. 269 00:11:12,491 --> 00:11:15,181 Concentration of assets, tenant risk. 270 00:11:15,269 --> 00:11:16,939 A man of your stature should know this. 271 00:11:17,027 --> 00:11:18,603 No, what I know is that your bank 272 00:11:18,691 --> 00:11:20,259 ran the numbers on that months ago. 273 00:11:20,347 --> 00:11:22,095 And months ago, you were a player. 274 00:11:22,312 --> 00:11:24,353 Now... not so much. 275 00:11:24,753 --> 00:11:26,517 You're a high-risk investment. 276 00:11:27,072 --> 00:11:29,571 Sorry, Pat. I liked hanging with you. 277 00:11:29,659 --> 00:11:30,939 Good steaks. 278 00:11:31,027 --> 00:11:33,856 You ever climb out of the hole you're in, let me know. 279 00:11:44,213 --> 00:11:47,143 It wasn't my idea to sideline you from the Ickaris deal. 280 00:11:47,231 --> 00:11:48,892 - I don't care about that. - What do you want? 281 00:11:48,979 --> 00:11:50,682 I care about the mayor, and based on the fact 282 00:11:50,769 --> 00:11:53,353 that you're going out of town with him, I know you do, too. 283 00:11:59,088 --> 00:12:01,465 - What are you doing? - I'm not judging you, Keri. 284 00:12:01,784 --> 00:12:04,313 - It sounds like you are. - No, I'm here because 285 00:12:04,401 --> 00:12:05,462 something's going on with the mayor, 286 00:12:05,549 --> 00:12:06,829 and he's not telling me what it is. 287 00:12:06,916 --> 00:12:08,309 Something's always going on with Bobby. 288 00:12:08,396 --> 00:12:09,581 Do you want to be more specific? 289 00:12:09,668 --> 00:12:11,756 The mayor I know doesn't grandstand in front the press, 290 00:12:11,843 --> 00:12:13,621 especially after what happened to him with me. 291 00:12:13,708 --> 00:12:14,620 I don't know what to tell you. 292 00:12:14,708 --> 00:12:16,623 - You came to the wrong person. - Come on, Keri. 293 00:12:16,711 --> 00:12:19,385 You don't share a bed with someone for five years 294 00:12:19,473 --> 00:12:20,878 and not know their secrets. 295 00:12:20,966 --> 00:12:22,338 - Wow. - I'm sorry to be 296 00:12:22,426 --> 00:12:24,995 so straightforward, but this is important. 297 00:12:25,083 --> 00:12:27,085 What is it that you think I know, Jessica? 298 00:12:27,182 --> 00:12:31,447 I'm hoping you know what Pat McGann just dropped on him. 299 00:12:31,535 --> 00:12:33,026 Yeah, uh, I'm sorry. 300 00:12:33,114 --> 00:12:34,854 I actually really can't help you because... 301 00:12:34,942 --> 00:12:37,292 he doesn't share those secrets with me, 302 00:12:37,380 --> 00:12:39,026 and the reason he doesn't is you. 303 00:12:39,114 --> 00:12:40,323 - Me? - Yes, you. 304 00:12:40,411 --> 00:12:42,581 He brought you in to shield me, believe it or not. 305 00:12:42,669 --> 00:12:45,307 I think his exact words were, "She's already dirty." 306 00:12:47,824 --> 00:12:49,783 I'm sorry to be so straightforward. 307 00:12:52,622 --> 00:12:55,534 I really am sorry. If I knew, I would tell you. 308 00:12:55,622 --> 00:12:56,854 But I don't. 309 00:13:02,214 --> 00:13:03,753 Can I give you some advice? 310 00:13:03,852 --> 00:13:05,049 If it's about my relationship, 311 00:13:05,144 --> 00:13:06,065 I would rather you didn't. 312 00:13:06,153 --> 00:13:08,862 Whatever the mayor's telling you, as long as the two of you 313 00:13:08,950 --> 00:13:10,901 are together, he can't shield you. 314 00:13:21,259 --> 00:13:22,635 Any way we could do it today? 315 00:13:22,723 --> 00:13:24,095 I've got back-to-back meetings 316 00:13:24,183 --> 00:13:25,549 all day, Ms. Castillo. 317 00:13:25,652 --> 00:13:28,089 Please, look, my mom's not a criminal. 318 00:13:28,177 --> 00:13:31,151 I-I just can't stand to see her locked up like that. 319 00:13:31,998 --> 00:13:33,830 I'll tell you what. You're at City Hall, right? 320 00:13:33,917 --> 00:13:35,534 - Yes. - Can you meet me 321 00:13:35,622 --> 00:13:38,016 at that Jasper's place across the street in an hour? 322 00:13:38,110 --> 00:13:39,284 - Yes. - I'll be at one 323 00:13:39,372 --> 00:13:40,276 of the back tables. 324 00:13:40,364 --> 00:13:42,018 Okay, thank you, thank you. 325 00:13:43,851 --> 00:13:46,971 - Remember Frank Cramer? - Local 305 president. 326 00:13:47,059 --> 00:13:48,737 Not anymore. He got voted out. 327 00:13:48,896 --> 00:13:50,807 Went back into business as a contractor. 328 00:13:50,895 --> 00:13:53,088 - I need an address. - Got it, Frank Cramer. 329 00:13:53,176 --> 00:13:54,143 And when you're done with that, 330 00:13:54,231 --> 00:13:55,660 I need you to go to Buildings and Permits 331 00:13:55,747 --> 00:13:57,651 and pull a list of all the outside contractors 332 00:13:57,739 --> 00:13:59,238 and the work that they've done for the city 333 00:13:59,325 --> 00:14:00,500 over the past year. 334 00:14:00,588 --> 00:14:02,677 Vendors, suppliers... I need all of it. 335 00:14:02,765 --> 00:14:04,667 That department closes early on Tuesdays. 336 00:14:04,755 --> 00:14:06,730 Well, then you better hurry up, because I need it now. 337 00:14:08,475 --> 00:14:11,503 Yoli, you've really stepped it up since our talk. 338 00:14:11,591 --> 00:14:13,245 It hasn't gone unnoticed. 339 00:14:15,708 --> 00:14:17,480 What's going on with your mom... did you see her? 340 00:14:17,567 --> 00:14:19,128 She's wearing an orange jumpsuit. 341 00:14:19,222 --> 00:14:21,877 Damn. What can I do to help? Do you need a lawyer? 342 00:14:21,964 --> 00:14:22,971 No, I got a lawyer. 343 00:14:23,059 --> 00:14:24,160 I'm supposed to meet him in an hour. 344 00:14:24,247 --> 00:14:25,496 Supposed to? What does that mean? 345 00:14:25,583 --> 00:14:26,510 It means that Jessica 346 00:14:26,598 --> 00:14:27,996 just dropped a shit ton of work on me. 347 00:14:28,083 --> 00:14:29,288 Now I have to go to Buildings and Permits 348 00:14:29,375 --> 00:14:30,237 - before it closes. - Screw that! 349 00:14:30,325 --> 00:14:31,871 She can't expect you not to have a personal life. 350 00:14:31,958 --> 00:14:33,235 Tell her that you have a personal issue. 351 00:14:33,322 --> 00:14:35,038 I can't do that. I can't lose this job. 352 00:14:35,126 --> 00:14:37,367 Yoli, this is your mother we're talking about. 353 00:14:37,455 --> 00:14:39,710 My mom came to this country to give me a better life. 354 00:14:39,798 --> 00:14:43,249 If I lose the chance for one, what was the point? 355 00:14:43,431 --> 00:14:44,562 That's crazy. 356 00:14:44,650 --> 00:14:46,825 Yeah, well, it's what she wants. 357 00:14:46,913 --> 00:14:48,785 She made me promise. 358 00:14:48,909 --> 00:14:53,000 - Well, at least let me help. - No, please. 359 00:14:53,119 --> 00:14:54,599 I can handle it. 360 00:15:04,405 --> 00:15:05,874 Um... 361 00:15:06,553 --> 00:15:07,818 I just talked with Jessica 362 00:15:07,906 --> 00:15:09,344 about your announcement this morning. 363 00:15:09,431 --> 00:15:11,956 Oh, I'm sure she thinks I'm getting out over my skis. 364 00:15:12,044 --> 00:15:14,350 She thinks you got spooked by McGann. 365 00:15:14,782 --> 00:15:16,047 Everything is about that guy to her. 366 00:15:18,357 --> 00:15:20,007 That's not an answer. 367 00:15:20,766 --> 00:15:22,046 Oh, Jesus. 368 00:15:22,966 --> 00:15:24,624 Don't tell me you two are a tag team now. 369 00:15:24,712 --> 00:15:26,468 - That's not a fair fight. - No. 370 00:15:26,571 --> 00:15:28,282 But you've been acting really impulsive lately. 371 00:15:28,369 --> 00:15:30,468 You nearly bit Derrick's head off this morning. 372 00:15:30,571 --> 00:15:32,450 - Something's eating you. - What's eating me 373 00:15:32,538 --> 00:15:35,085 is I just beat out 18 other mayors to get this project, 374 00:15:35,188 --> 00:15:37,390 and I'm about to see every one of them in I.A. 375 00:15:37,559 --> 00:15:38,686 You don't think we keep score? 376 00:15:38,773 --> 00:15:40,298 So this whole thing is about bragging rights? 377 00:15:40,385 --> 00:15:42,430 Yeah, it is, but it's also about momentum. 378 00:15:42,598 --> 00:15:44,117 If I go in there as a winner, 379 00:15:44,220 --> 00:15:46,429 I have the juice to push my health-care initiative. 380 00:15:47,577 --> 00:15:48,971 Okay, well, if there is anything 381 00:15:49,059 --> 00:15:50,640 going on with McGann, you can tell me. 382 00:15:50,728 --> 00:15:52,426 He knows about us. He doesn't scare me. 383 00:15:52,576 --> 00:15:54,281 He shouldn't. McGann's a headache. 384 00:15:54,369 --> 00:15:56,984 No more, no less than anything else I have to deal with. 385 00:15:58,322 --> 00:16:01,194 Instead of worrying, you should be thinking about I.A. 386 00:16:08,133 --> 00:16:09,827 You are so full of shit. 387 00:16:10,158 --> 00:16:12,465 Work on your speech, winner. 388 00:16:21,460 --> 00:16:23,244 Aren't we brave today? 389 00:16:23,472 --> 00:16:25,273 Oh, not my first time at a construction site. 390 00:16:25,361 --> 00:16:26,843 Maybe not, but I bet 391 00:16:26,931 --> 00:16:28,508 it's the first time for those Saint Laurents. 392 00:16:28,595 --> 00:16:30,054 You know your shoes. 393 00:16:30,646 --> 00:16:33,679 Hi, my name is Mia, and I have a problem. 394 00:16:33,944 --> 00:16:36,065 It's a small problem, but the collection's fierce. 395 00:16:36,153 --> 00:16:38,359 Hello, Mia. I'm looking for Frank Cramer. 396 00:16:38,447 --> 00:16:39,468 Right through there. 397 00:16:41,709 --> 00:16:43,031 If you're looking to shut me down, 398 00:16:43,119 --> 00:16:46,281 this place is up to code... Same deal with my workers. 399 00:16:46,369 --> 00:16:47,671 I'm not looking to shut you down. 400 00:16:47,759 --> 00:16:49,093 I'm here to help you. 401 00:16:49,554 --> 00:16:51,492 I can't wait to hear this. 402 00:16:51,731 --> 00:16:53,007 How would you like to have 403 00:16:53,095 --> 00:16:55,952 the construction contract on the Ickaris project? 404 00:16:58,395 --> 00:16:59,755 Look around, lady. 405 00:16:59,843 --> 00:17:02,193 Does it look like I can handle a project of that size? 406 00:17:02,281 --> 00:17:04,022 Why don't you let me worry about that? 407 00:17:04,110 --> 00:17:05,343 You're serious. 408 00:17:06,558 --> 00:17:07,843 Why are you doing this? 409 00:17:07,994 --> 00:17:09,864 Because I feel sick about what I did to you. 410 00:17:09,952 --> 00:17:12,520 - I'm not buying that. - It's true, Frank. 411 00:17:12,787 --> 00:17:15,560 What I did to you and your family haunts me every day. 412 00:17:15,648 --> 00:17:17,694 Good, it should. 413 00:17:18,580 --> 00:17:20,104 But someone like you doesn't do anything 414 00:17:20,191 --> 00:17:21,554 out of the goodness of your heart. 415 00:17:21,642 --> 00:17:23,921 It's always transactional. 416 00:17:25,022 --> 00:17:27,015 So tell me what the hell you want, or get out. 417 00:17:27,123 --> 00:17:28,891 I want to know about Tommy Diehl's disappearance. 418 00:17:28,978 --> 00:17:30,327 Drop dead. 419 00:17:30,819 --> 00:17:33,474 You've been around the unions 30 years, Frank. 420 00:17:33,562 --> 00:17:36,218 - You know things. - Yeah, that's right. 421 00:17:36,267 --> 00:17:38,452 30 years it took me to get where I was. 422 00:17:38,583 --> 00:17:41,554 - And you took it away. - Then let me help you. 423 00:17:41,915 --> 00:17:45,476 I hate Pat McGann every bit as much as you do, 424 00:17:45,616 --> 00:17:47,535 and if I'm going to do anything about him, 425 00:17:47,623 --> 00:17:49,569 I need to know about Diehl. 426 00:17:50,053 --> 00:17:51,827 You're living in a fantasy world. 427 00:17:52,031 --> 00:17:54,585 - About taking down McGann? - No, about getting us that bid. 428 00:17:55,199 --> 00:17:56,945 None of your clout's going to make that happen. 429 00:17:57,032 --> 00:17:59,280 We're a start-up that does gut rehab. 430 00:17:59,368 --> 00:18:00,679 And without that woman out there, 431 00:18:00,767 --> 00:18:02,007 I don't even get that done. 432 00:18:02,095 --> 00:18:04,671 Well, like I said, you let me worry about that. 433 00:18:04,884 --> 00:18:06,796 And if I can get it for you... 434 00:18:07,286 --> 00:18:09,632 Yeah, sure, knock yourself out. 435 00:18:09,720 --> 00:18:12,101 Yeah, get me the contract, then we'll talk. 436 00:18:13,585 --> 00:18:14,913 I need to talk to you. 437 00:18:15,436 --> 00:18:17,804 Um, something happened. 438 00:18:17,904 --> 00:18:19,601 What do you mean something happened? 439 00:18:19,827 --> 00:18:20,929 It didn't go as planned. 440 00:18:21,017 --> 00:18:22,898 Oh, God damn it. Stop mumbling. 441 00:18:24,297 --> 00:18:25,366 He's dead. 442 00:18:27,172 --> 00:18:28,358 He's dead. 443 00:18:29,561 --> 00:18:30,585 He's dead. 444 00:18:31,307 --> 00:18:32,437 He's dead. 445 00:18:47,796 --> 00:18:49,265 Shit. 446 00:18:49,757 --> 00:18:52,540 Excuse me? Excuse me? 447 00:18:52,804 --> 00:18:55,335 Hi, was someone just sitting here? 448 00:18:55,423 --> 00:18:56,661 Suit and tie maybe? 449 00:18:56,782 --> 00:18:59,148 Um, there... There was a guy here, 450 00:18:59,236 --> 00:19:00,934 but, um, he... he just left. 451 00:19:01,022 --> 00:19:02,458 Okay, thanks. 452 00:19:10,506 --> 00:19:11,804 This is Richard Meyers. 453 00:19:11,892 --> 00:19:13,851 I am out of the office or in court. 454 00:19:13,939 --> 00:19:15,523 Please leave a message. 455 00:19:18,719 --> 00:19:20,304 - Got a minute? - I do. 456 00:19:20,392 --> 00:19:21,757 Have you seen Yoli? 457 00:19:21,845 --> 00:19:23,544 Well, the girl's allowed to leave her desk, you know? 458 00:19:23,631 --> 00:19:25,067 I didn't say she couldn't. 459 00:19:25,155 --> 00:19:26,827 Is that what you came in here to tell me? 460 00:19:26,915 --> 00:19:28,226 You asked. 461 00:19:29,158 --> 00:19:30,398 Let's start again. 462 00:19:30,998 --> 00:19:32,710 What can I do for you, Derrick? 463 00:19:33,159 --> 00:19:35,476 Well, with all due respect, you can start 464 00:19:35,564 --> 00:19:37,156 by telling me why it seems like you're interested 465 00:19:37,243 --> 00:19:38,592 in construction bids on Ickaris. 466 00:19:38,720 --> 00:19:40,077 If you must know, 467 00:19:40,165 --> 00:19:42,616 I'm interested in getting that contract for Frank Cramer. 468 00:19:42,704 --> 00:19:44,445 So you think that's how it works? 469 00:19:44,553 --> 00:19:46,430 - We just hand out favors... - Like that? 470 00:19:46,517 --> 00:19:49,389 - No legitimate bidding process? - It's important, Derrick. 471 00:19:49,611 --> 00:19:50,749 I wouldn't do it unless... 472 00:19:50,837 --> 00:19:52,055 Unless you owed him something. 473 00:19:52,143 --> 00:19:53,257 I don't doubt that. 474 00:19:53,345 --> 00:19:54,695 But there's no way Cramer's getting that job. 475 00:19:54,782 --> 00:19:56,296 Why? Because he's undermanned? 476 00:19:56,384 --> 00:19:58,038 We can pair him with another team... 477 00:19:58,087 --> 00:20:01,395 - No, it's because he's white. - Excuse me? 478 00:20:02,231 --> 00:20:05,218 Bobby made a commitment to award at least 10% 479 00:20:05,306 --> 00:20:07,890 of all city contracts to minority-owned businesses. 480 00:20:07,978 --> 00:20:10,812 MBE... Minority Business Enterprise. 481 00:20:10,900 --> 00:20:12,816 And do you know how many we've handed out since then? 482 00:20:12,903 --> 00:20:14,351 One. 483 00:20:14,753 --> 00:20:16,835 I didn't like this whole development to begin with, 484 00:20:16,923 --> 00:20:19,163 but if I'm going to keep being his press secretary, 485 00:20:19,251 --> 00:20:21,383 I'm definitely going to hold his feet to the fire. 486 00:20:21,471 --> 00:20:23,256 I didn't know about the program. 487 00:20:23,344 --> 00:20:24,983 And from now on, I promise 488 00:20:25,070 --> 00:20:26,242 - I will work with you on this. - Uh-uh, 489 00:20:26,329 --> 00:20:28,382 no "from now on." We're doing it now. 490 00:20:28,470 --> 00:20:30,851 I don't know what backroom-favor bullshit 491 00:20:30,939 --> 00:20:32,594 you got going on, but I am not with you on this. 492 00:20:32,681 --> 00:20:34,046 - Derrick... - When you came in, 493 00:20:34,134 --> 00:20:35,570 I thought, "Maybe there's somebody 494 00:20:35,658 --> 00:20:38,062 who will put cause above politics." 495 00:20:38,150 --> 00:20:41,507 No attachments, no baggage, no debts. 496 00:20:41,595 --> 00:20:43,890 But now I know why Bobby brought you in... 497 00:20:44,915 --> 00:20:48,749 'cause you're the biggest, baddest operator around. 498 00:20:57,367 --> 00:21:00,085 Yeah, I-I know we talked about February. 499 00:21:00,173 --> 00:21:02,749 I-I just want to see how a few things pan out. 500 00:21:02,882 --> 00:21:04,890 Dad, what's wrong? You sound down. 501 00:21:04,978 --> 00:21:07,546 Ah, it's just these guys out here. 502 00:21:07,707 --> 00:21:10,054 They don't have the same work ethic as they used to. 503 00:21:10,150 --> 00:21:12,819 Yeah, I'll call you later, sweetheart. 504 00:21:13,468 --> 00:21:15,288 Not now, Nicky. 505 00:21:15,421 --> 00:21:17,038 Don't you fucking Nicky me. 506 00:21:17,970 --> 00:21:19,843 You have any idea why I called you that night? 507 00:21:21,334 --> 00:21:22,742 You were always more of a father to me 508 00:21:22,829 --> 00:21:24,218 than that piece of shit that slept with my mother. 509 00:21:24,305 --> 00:21:26,481 - That's why. - Hey, Pete was a standup guy. 510 00:21:26,569 --> 00:21:27,820 He didn't have to look after you. 511 00:21:27,907 --> 00:21:29,474 - He didn't. - You did. 512 00:21:30,415 --> 00:21:31,983 You were the one who was there for me. 513 00:21:32,250 --> 00:21:34,062 I leaned on you for everything... 514 00:21:34,271 --> 00:21:37,351 How to drive, how to throw a splitter. 515 00:21:37,931 --> 00:21:40,968 Hell, you're the reason I got into the Academy. 516 00:21:41,064 --> 00:21:43,937 I'd run through a wall for you, and you know that. 517 00:21:44,524 --> 00:21:47,608 And this? This how you reward that? 518 00:21:47,696 --> 00:21:49,296 I didn't want to use it, all right? 519 00:21:49,384 --> 00:21:51,168 - Bobby left me no choice. - Bullshit. 520 00:21:51,256 --> 00:21:53,389 You could've destroyed that thing a long time ago. 521 00:21:53,477 --> 00:21:55,687 - You had a choice. - You had a choice, too. 522 00:21:56,263 --> 00:21:58,265 Nobody told you to kill Tommy Diehl. 523 00:21:58,353 --> 00:22:00,694 Right. "Take care of him"? 524 00:22:00,871 --> 00:22:02,046 Right. 525 00:22:02,242 --> 00:22:04,023 You better get out of here, Nicky. 526 00:22:04,228 --> 00:22:07,449 Or what? You going to take care of me? 527 00:22:09,616 --> 00:22:11,507 You know what you showed me with that thing? 528 00:22:12,927 --> 00:22:14,411 You showed me that you're nothing 529 00:22:14,499 --> 00:22:16,293 without someone in City Hall ready to make a deal for you. 530 00:22:17,677 --> 00:22:18,941 You're nothing. 531 00:22:19,094 --> 00:22:22,634 You ungrateful son of a bitch! 532 00:22:28,362 --> 00:22:30,116 Aah! 533 00:22:50,686 --> 00:22:52,372 Motherf **** 534 00:22:56,489 --> 00:22:58,205 Superintendent's office. 535 00:22:58,293 --> 00:22:59,514 Yeah, it's Pat McGann. 536 00:22:59,602 --> 00:23:01,186 Get me Superintendent Hargrove 537 00:23:01,274 --> 00:23:03,384 and tell him one of his guys assaulted me. 538 00:23:03,472 --> 00:23:04,751 I'll give him the message. 539 00:23:09,639 --> 00:23:12,019 - Where's Nick? - Outside, I assume. 540 00:23:12,107 --> 00:23:13,655 - Why? - You didn't hear? 541 00:23:15,063 --> 00:23:16,668 Oh, Jesus Christ. What did he do? 542 00:23:16,756 --> 00:23:18,156 Well, it seems like you already know. 543 00:23:18,243 --> 00:23:20,991 God damn it, Chuck, just tell me. 544 00:23:21,079 --> 00:23:24,701 He went after Pat McGann, broke two of his ribs. 545 00:23:30,165 --> 00:23:31,748 I'm surprised he could find his ribs. 546 00:23:31,836 --> 00:23:35,178 Okay, well, all the fat jokes aside, this is no joke. 547 00:23:35,266 --> 00:23:37,147 - I know. - McGann is no joke. 548 00:23:37,235 --> 00:23:38,327 - I know. - He's threatening action 549 00:23:38,414 --> 00:23:39,848 against the department if I don't 550 00:23:39,936 --> 00:23:41,405 - take his badge away. - Oh, shit. 551 00:23:41,802 --> 00:23:42,850 Now, look, I gave him to you 552 00:23:42,937 --> 00:23:44,271 because I know what he is to you. 553 00:23:44,359 --> 00:23:45,701 I'll talk to him. 554 00:23:46,382 --> 00:23:49,295 - The kid's got demons, Bobby. - I said I'll talk to him. 555 00:24:05,755 --> 00:24:08,280 Okay, I see how it is. 556 00:24:08,368 --> 00:24:10,170 So this is how it goes down every evening. 557 00:24:10,522 --> 00:24:14,709 No, sometimes I have an army of little men 558 00:24:14,797 --> 00:24:18,053 who fan me with palm fronds and feed me grapes. 559 00:24:18,239 --> 00:24:21,018 You know that joke doesn't work when you got... all of this. 560 00:24:22,567 --> 00:24:25,268 - Can I get you a glass? - Hell, yeah. 561 00:24:28,815 --> 00:24:32,617 - So how was your day? - Oh, lots of fun. 562 00:24:32,705 --> 00:24:35,547 Just... another day of sponge baths, 563 00:24:35,635 --> 00:24:38,500 gunshot wounds, and angry patients. 564 00:24:38,588 --> 00:24:40,609 Thank you. And... 565 00:24:40,807 --> 00:24:43,518 then I had to go back to the apartment and grab some things, 566 00:24:43,815 --> 00:24:46,057 quickly come back here to drop it off, 567 00:24:46,204 --> 00:24:47,869 and then go back to work. 568 00:24:53,859 --> 00:24:56,253 - Hard going back there, huh? - Beyond. 569 00:24:56,341 --> 00:24:58,691 All those people forced out of their homes. 570 00:24:58,779 --> 00:25:00,768 They're just like, "Angie, where you been at? 571 00:25:00,856 --> 00:25:02,640 We didn't even see you leave." 572 00:25:02,971 --> 00:25:06,457 And... I feel so guilty 573 00:25:06,545 --> 00:25:08,799 to tell them that I'm staying here. 574 00:25:09,962 --> 00:25:12,580 You're a good person, Jessica Pearson. 575 00:25:13,533 --> 00:25:14,969 Am I? 576 00:25:17,610 --> 00:25:19,174 What's going on, cousin? 577 00:25:20,820 --> 00:25:24,198 Just, um... a man I-I did some business with 578 00:25:24,286 --> 00:25:27,057 got in my head a little bit, that's all. 579 00:25:27,604 --> 00:25:28,866 How so? 580 00:25:31,305 --> 00:25:32,363 The words he used... 581 00:25:32,467 --> 00:25:35,760 He, uh... he described me as transactional. 582 00:25:36,908 --> 00:25:38,475 Transactional. 583 00:25:39,031 --> 00:25:41,260 Sounds like one of Cory's spelling words. 584 00:25:42,002 --> 00:25:44,049 - I'm serious. - I know you are. 585 00:25:44,137 --> 00:25:46,401 And I know you're not doing all of this 586 00:25:46,489 --> 00:25:47,963 for something in return. 587 00:25:48,078 --> 00:25:51,055 - I get joy in my home. - You know what I mean. 588 00:25:51,143 --> 00:25:52,588 You didn't have to let us stay here. 589 00:25:52,676 --> 00:25:55,026 What about those people you just left in the projects? 590 00:25:55,482 --> 00:25:57,010 I'm not helping them. 591 00:25:58,550 --> 00:26:01,034 You can't change things single-handedly. 592 00:26:02,345 --> 00:26:04,346 I tell myself... 593 00:26:05,106 --> 00:26:07,604 I took this job to make a difference. 594 00:26:08,284 --> 00:26:10,260 And sometimes I... 595 00:26:11,117 --> 00:26:12,379 What? 596 00:26:14,645 --> 00:26:16,760 Sometimes I think I'm... 597 00:26:17,957 --> 00:26:21,049 that same ambitious woman 598 00:26:21,775 --> 00:26:23,424 who ran that law firm. 599 00:26:25,834 --> 00:26:27,073 Then don't be. 600 00:26:39,229 --> 00:26:42,026 - Ms. Castillo? - Oh, my God, Mr. Meyers. 601 00:26:42,114 --> 00:26:44,104 - Hi, hi. - Hi. How are you? 602 00:26:44,192 --> 00:26:47,119 Oh, my God, I am so sorry about yesterday. 603 00:26:47,207 --> 00:26:48,940 Oh, I-I-I wasn't trying to be cruel, 604 00:26:49,028 --> 00:26:50,191 but I had another appointment. 605 00:26:50,278 --> 00:26:52,221 No, yeah, I'm sure you're very busy these days. 606 00:26:52,309 --> 00:26:53,518 Yeah, well... 607 00:26:54,022 --> 00:26:56,155 So can you get my mom out of there? 608 00:26:56,243 --> 00:26:57,897 Is she claiming asylum? 609 00:26:57,985 --> 00:26:59,869 Oh, no. No, no, she's not. Um... 610 00:26:59,957 --> 00:27:01,260 Well, I-I'll be honest with you. 611 00:27:01,348 --> 00:27:03,580 In this climate... Mmhmm. 612 00:27:03,668 --> 00:27:06,174 Asylum is really the best way to stay in. 613 00:27:06,348 --> 00:27:10,004 But I'm usually able to get a hearing 614 00:27:10,092 --> 00:27:12,159 and a temporary release. 615 00:27:12,554 --> 00:27:14,862 - You mean a bond. - Yeah, okay. 616 00:27:14,950 --> 00:27:16,416 I have... 617 00:27:16,529 --> 00:27:17,893 Here... 618 00:27:18,187 --> 00:27:19,948 Here's $1,500. 619 00:27:21,153 --> 00:27:23,315 Um, that's just for the bond. 620 00:27:23,636 --> 00:27:26,151 But you do know my fee is another $600? 621 00:27:27,997 --> 00:27:31,690 N-no, my... my dad said it was only $1,500. 622 00:27:32,308 --> 00:27:34,049 For the bond. 623 00:27:36,036 --> 00:27:37,737 Okay. Um... 624 00:27:38,116 --> 00:27:41,163 Uh, look, you know what? You... you can owe me the rest. 625 00:27:41,413 --> 00:27:43,424 - Really? - Yeah, just don't tell anyone. 626 00:27:43,512 --> 00:27:44,807 I'm trying to make a living here. 627 00:27:44,895 --> 00:27:47,057 Thank you. Thank you so much. 628 00:27:47,145 --> 00:27:48,080 - Thank you. - Hey, look. 629 00:27:48,168 --> 00:27:49,822 I-I have to get to court. I'm so sorry. 630 00:27:49,910 --> 00:27:53,914 Oh, absolutely, yeah. Okay, um, we'll talk, right? 631 00:27:54,309 --> 00:27:56,560 - I'll be in touch. - Yes, thank you. 632 00:28:03,515 --> 00:28:05,482 Come on, boys, I don't want to wake Grandma. 633 00:28:06,028 --> 00:28:07,397 Baby, what are you doing under the couch? 634 00:28:07,484 --> 00:28:10,270 - He can't find his bear. - I thought I got your bear. 635 00:28:10,619 --> 00:28:12,115 The little bear. 636 00:28:13,278 --> 00:28:14,676 Oh, I'm sorry. 637 00:28:15,471 --> 00:28:17,342 - Can you go back? - I can't. 638 00:28:17,430 --> 00:28:18,982 I got to go into work, baby. 639 00:28:19,935 --> 00:28:22,943 Well, listen, when things quiet down tonight, 640 00:28:23,031 --> 00:28:24,810 I'll try to slip out and get it, okay? 641 00:28:25,136 --> 00:28:28,224 - Promise, Mommy? - I promise, baby. 642 00:28:29,021 --> 00:28:30,414 All right, let's go. 643 00:28:32,611 --> 00:28:35,919 Let me guess. First one in, last one out. 644 00:28:36,022 --> 00:28:38,284 Frank's at a meeting. Should be here any minute. 645 00:28:38,372 --> 00:28:40,767 I'm not looking for Frank. I'm looking for you. 646 00:28:40,962 --> 00:28:43,505 If you want someone to roll on Frank, look somewhere else. 647 00:28:43,593 --> 00:28:44,855 He told you about me. 648 00:28:45,083 --> 00:28:46,810 I don't like what you did to him. 649 00:28:47,149 --> 00:28:49,997 Frank's family. He's always been there for me. 650 00:28:50,127 --> 00:28:52,302 And yet he never made you foreman, did he? 651 00:28:54,033 --> 00:28:55,302 I did my homework. 652 00:28:55,516 --> 00:28:57,458 You were a rock star at that union. 653 00:28:58,126 --> 00:28:59,420 You'll have to ask Frank about that. 654 00:28:59,507 --> 00:29:00,943 No, I think we both know why. 655 00:29:01,044 --> 00:29:02,724 What kind of a union boss would he be 656 00:29:02,818 --> 00:29:04,888 if he let a woman run his crew? 657 00:29:05,147 --> 00:29:08,763 Look, I'm not trying to drive a wedge between you two. 658 00:29:08,974 --> 00:29:10,926 I just want you to get what you deserve. 659 00:29:11,065 --> 00:29:12,833 And how are you going to do that? 660 00:29:17,754 --> 00:29:19,599 $800,000? 661 00:29:20,905 --> 00:29:22,211 What's this for? 662 00:29:22,751 --> 00:29:24,779 Your half of Frank's business. 663 00:29:25,333 --> 00:29:26,779 What makes you think it's for sale? 664 00:29:26,882 --> 00:29:29,276 It will be if Frank wants the Ickaris contract 665 00:29:29,364 --> 00:29:31,540 or any other development coming down the pike. 666 00:29:33,997 --> 00:29:35,870 You want to make this a minority-owned business. 667 00:29:35,957 --> 00:29:38,232 The mayor has made a commitment to the community. 668 00:29:39,420 --> 00:29:41,204 I don't know. I don't like it. 669 00:29:41,369 --> 00:29:42,857 Now, I know what you're thinking. 670 00:29:43,379 --> 00:29:44,786 It's not fraud. 671 00:29:45,482 --> 00:29:47,990 It's an investment in you. 672 00:29:48,890 --> 00:29:52,107 51% of the company is in your name. 673 00:29:53,092 --> 00:29:55,091 You pay me back when you can. 674 00:29:55,228 --> 00:29:57,333 And I'm sure you'll still be the first one in 675 00:29:57,421 --> 00:29:58,888 and the last one out. 676 00:30:11,515 --> 00:30:13,044 You wanted to see me? 677 00:30:16,866 --> 00:30:18,397 - Sit down, Nick. - I don't want to sit down 678 00:30:18,484 --> 00:30:20,513 for a lecture, Bobby, so let's just get to it. 679 00:30:24,353 --> 00:30:26,490 You're going to cop an attitude after what you did? 680 00:30:26,955 --> 00:30:28,652 I told you to stay away from him. 681 00:30:28,740 --> 00:30:30,146 You're not the one going to jail. 682 00:30:30,234 --> 00:30:31,405 - I'm not what? - You're not the one going 683 00:30:31,492 --> 00:30:32,662 to jail if that tape comes out. 684 00:30:32,749 --> 00:30:34,403 I'm the fucking mayor! 685 00:30:34,720 --> 00:30:38,463 I'm so tired of this "I'm on an island" martyr bullshit. 686 00:30:38,538 --> 00:30:40,021 You are not alone. 687 00:30:40,109 --> 00:30:41,545 It's you and me. 688 00:30:41,741 --> 00:30:43,505 How many times do I have to tell you that? 689 00:30:43,733 --> 00:30:46,779 Good. Then I did your dirty work today. 690 00:30:46,867 --> 00:30:48,466 Can I go now? 691 00:30:57,097 --> 00:30:58,474 I don't know, Nicky. 692 00:30:59,774 --> 00:31:01,177 You don't know what? 693 00:31:07,646 --> 00:31:09,990 Did you call me in to suspend me, Bobby? 694 00:31:11,122 --> 00:31:12,833 You put me in a hard place. 695 00:31:13,036 --> 00:31:15,544 Yeah, and you can do whatever you want. 696 00:31:17,419 --> 00:31:18,552 I'm not your boss. 697 00:31:18,640 --> 00:31:20,849 No, Hargrove is. 698 00:31:21,029 --> 00:31:22,427 And you're his. 699 00:31:23,916 --> 00:31:25,669 Or maybe it's McGann... 700 00:31:26,357 --> 00:31:27,693 or Lauder... 701 00:31:28,477 --> 00:31:30,365 or who the hell knows anymore. 702 00:32:03,521 --> 00:32:05,028 I'm not interested in your payoff. 703 00:32:05,116 --> 00:32:06,116 It's not a payoff. 704 00:32:06,204 --> 00:32:08,388 You expect me to believe that, coming from you? 705 00:32:08,476 --> 00:32:11,646 No, I don't, but I am trying to offer you an opportunity. 706 00:32:12,050 --> 00:32:13,826 You're saying I'm getting the Ickaris contract? 707 00:32:13,913 --> 00:32:15,033 I can't make that promise, 708 00:32:15,143 --> 00:32:17,458 but if not that, it will be something else. 709 00:32:17,883 --> 00:32:20,466 Because this puts me in the MBE 710 00:32:20,598 --> 00:32:22,643 as long as I give up control of my company. 711 00:32:22,776 --> 00:32:25,736 49% of something is better than 100% of nothing. 712 00:32:25,902 --> 00:32:28,419 Do you really want to do gut rehab the rest of your life? 713 00:32:28,507 --> 00:32:31,249 - I'd get by. - Look around you, Frank. 714 00:32:31,507 --> 00:32:34,292 The world is changing, and there's a reason 715 00:32:34,380 --> 00:32:36,919 you brought Mia over from Local 305. 716 00:32:37,220 --> 00:32:38,982 You're saying she hasn't earned this? 717 00:32:41,463 --> 00:32:43,497 All of this to find out about Tommy Diehl? 718 00:32:43,585 --> 00:32:46,109 Nope, I'm trying to make things right. 719 00:32:46,197 --> 00:32:47,536 So... 720 00:32:48,176 --> 00:32:50,052 go ahead, take it. 721 00:32:50,245 --> 00:32:52,068 Leave right now. 722 00:32:52,978 --> 00:32:54,980 You don't owe me a thing. 723 00:33:09,188 --> 00:33:11,521 You know, Diehl wasn't a friend to anyone. 724 00:33:11,615 --> 00:33:14,583 He had his crew, but he was a criminal. 725 00:33:15,239 --> 00:33:18,888 He stole from everyone, and he blackmailed everyone. 726 00:33:19,062 --> 00:33:21,310 Who took over the union when he disappeared? 727 00:33:21,468 --> 00:33:24,575 For a while, Bobby's old man did. 728 00:33:24,830 --> 00:33:26,568 He took over, and suddenly, 729 00:33:26,767 --> 00:33:29,485 McGann had no problems with the unions. 730 00:33:31,686 --> 00:33:34,094 Go ahead, ask, I know what you're thinking. 731 00:33:34,543 --> 00:33:36,336 Did McGann kill him? 732 00:33:37,199 --> 00:33:38,555 Did he? 733 00:33:39,135 --> 00:33:41,355 McGann's too smart to get his hands dirty. 734 00:33:41,708 --> 00:33:44,977 He's always had bagmen to do things like that for him. 735 00:33:45,627 --> 00:33:48,674 I have no idea who did his dirty work for him then. 736 00:33:48,824 --> 00:33:50,422 You don't need to. 737 00:33:51,569 --> 00:33:53,313 You know who does it now. 738 00:35:08,540 --> 00:35:11,133 Ms. Pearson. I'll be driving you tonight. 739 00:35:11,673 --> 00:35:13,930 - Where's Nick? - I don't know, ma'am. 740 00:35:14,018 --> 00:35:15,446 I just do as I'm told. 741 00:35:25,802 --> 00:35:28,914 Last time I was in here, you weren't so nice to me. 742 00:35:29,477 --> 00:35:32,524 I was hoping this time, I'll get a little better treatment. 743 00:35:33,796 --> 00:35:35,782 I suspended Nick without pay. 744 00:35:37,061 --> 00:35:38,344 Happy now? 745 00:35:38,432 --> 00:35:39,956 Yeah, it's a start. 746 00:35:40,920 --> 00:35:44,880 I had to stand in here and suspend my own brother. 747 00:35:46,055 --> 00:35:47,446 That's not enough for you? 748 00:35:47,564 --> 00:35:49,985 I could've gotten Chuck Hargrove to do that. 749 00:35:50,073 --> 00:35:51,586 I didn't need you. 750 00:36:00,774 --> 00:36:02,305 What do you want? 751 00:36:02,720 --> 00:36:06,133 I've decided to put Ickaris on my site. 752 00:36:09,485 --> 00:36:10,938 What the hell are you talking about? 753 00:36:11,026 --> 00:36:12,550 Think about it, Mr. Mayor. 754 00:36:12,972 --> 00:36:15,102 I get a more profitable development, 755 00:36:15,190 --> 00:36:17,952 and you deliver a shitload of jobs to the 54th. 756 00:36:18,040 --> 00:36:21,289 I-I believe you call that a win-win. 757 00:36:21,377 --> 00:36:24,075 That deal is signed. I went public. 758 00:36:24,163 --> 00:36:25,686 You and I both know that's not true. 759 00:36:25,774 --> 00:36:28,188 You were just trying to show me who's boss. 760 00:36:28,422 --> 00:36:31,411 Look, there's no point having a tape 761 00:36:31,499 --> 00:36:33,211 if I won't actually use it. 762 00:36:33,941 --> 00:36:36,079 And I will use it, Bobby. 763 00:36:36,905 --> 00:36:39,485 I'm under it, my old friend. I got nothing left. 764 00:36:39,668 --> 00:36:42,766 Chan pulled out of North Park. That was my last shot. 765 00:36:46,757 --> 00:36:48,367 Christ. 766 00:36:51,459 --> 00:36:53,454 We can both go down, 767 00:36:53,750 --> 00:36:55,491 or we can both survive. 768 00:36:55,804 --> 00:36:58,774 I'm the last person Ickaris wants to sit down with. 769 00:37:01,157 --> 00:37:03,202 They'll never trust a word I say again. 770 00:37:05,493 --> 00:37:07,336 Well, then you better get on the first plane 771 00:37:07,439 --> 00:37:08,867 to Seattle and make them. 772 00:37:20,021 --> 00:37:21,610 Shit! 773 00:37:25,369 --> 00:37:28,516 - Hey, do you need help with... - No, thank you. 774 00:37:28,896 --> 00:37:31,329 I'm good. Thank you. 775 00:37:32,981 --> 00:37:34,399 Thanks. 776 00:37:35,322 --> 00:37:37,477 Look, I know you think I'm always trying 777 00:37:37,565 --> 00:37:39,233 to save you or some shit. 778 00:37:41,614 --> 00:37:43,009 Are you okay? 779 00:37:46,290 --> 00:37:48,684 I got conned. What? 780 00:37:48,946 --> 00:37:51,423 I got conned by the immigration lawyer. 781 00:37:52,704 --> 00:37:54,073 What do you mean conned? 782 00:37:54,161 --> 00:37:56,352 He never showed up to my mom's bond hearing. 783 00:37:56,518 --> 00:37:58,197 He just took my money, and he never showed. 784 00:37:58,284 --> 00:38:01,504 Are you sure it wasn't some kind of mix-up or something? 785 00:38:01,592 --> 00:38:03,899 No, I asked around in court, and these people do this 786 00:38:03,987 --> 00:38:06,040 all the time because we're undocumented 787 00:38:06,128 --> 00:38:08,126 or we don't have any money, or... 788 00:38:09,778 --> 00:38:11,204 Oh, God. 789 00:38:12,743 --> 00:38:14,376 I don't know what else to do. 790 00:38:16,901 --> 00:38:18,696 Look who's office you're in. 791 00:38:19,871 --> 00:38:22,251 - Derrick, I... - Either you tell her... 792 00:38:22,879 --> 00:38:24,501 or I will. 793 00:38:36,267 --> 00:38:38,673 Oh, hi. Good, you can help me choose. 794 00:38:38,761 --> 00:38:40,017 I've been over-packing 795 00:38:40,105 --> 00:38:41,993 'cause I never get to go anywhere, so... 796 00:38:42,251 --> 00:38:44,462 And I know they say it's way too cold this time of year, 797 00:38:44,550 --> 00:38:46,087 but I'm definitely going to... 798 00:38:48,524 --> 00:38:49,727 Lay out. 799 00:38:53,737 --> 00:38:54,868 It's fine. 800 00:38:54,956 --> 00:38:56,643 It's fine. I have a lot of work to do here, actually. 801 00:38:56,730 --> 00:38:58,259 - No, you have to go. - What? 802 00:38:58,347 --> 00:39:01,698 - I need to go to Seattle. - What? Why? What happened? 803 00:39:01,976 --> 00:39:04,142 The CEO wasn't happy we jumped the gun. 804 00:39:04,772 --> 00:39:07,109 I need to go smooth some things over. 805 00:39:07,743 --> 00:39:09,969 Why didn't they call me? I'm the one that made the deal. 806 00:39:10,303 --> 00:39:13,176 I don't know. I guess they want to make me dance. 807 00:39:14,162 --> 00:39:15,471 You know, the funny thing about sleeping 808 00:39:15,558 --> 00:39:17,513 with your own city attorney is she knows when you're lying. 809 00:39:17,600 --> 00:39:19,126 - I'm not... - Please don't lie to me. 810 00:39:19,214 --> 00:39:21,493 - I'm not... - Don't lie... 811 00:39:22,516 --> 00:39:23,952 not to me. 812 00:39:28,542 --> 00:39:30,892 I have to go get Ickaris for McGann. 813 00:39:31,603 --> 00:39:33,056 What? 814 00:39:36,173 --> 00:39:37,743 I can't get into it. 815 00:39:40,066 --> 00:39:43,025 Oh, my God, she's right. He has you. 816 00:39:43,321 --> 00:39:44,657 You know I owe him. 817 00:39:44,745 --> 00:39:47,415 No, if... if he can do this, it's more than owing him. 818 00:39:47,503 --> 00:39:48,876 What are you into, Bobby? 819 00:39:51,347 --> 00:39:52,798 I'll call you from there. 820 00:40:14,783 --> 00:40:18,468 - Going somewhere? - Yeah, something like that. 821 00:40:18,556 --> 00:40:19,993 I heard what happened. 822 00:40:22,276 --> 00:40:25,587 Nick, no matter what's going on, I can help you. 823 00:40:25,675 --> 00:40:28,852 - You? - I know you don't believe me. 824 00:40:29,048 --> 00:40:30,829 What the hell are you doing here, Jessica? 825 00:40:30,917 --> 00:40:32,024 I mean, really? 826 00:40:32,112 --> 00:40:33,846 I'm trying to make a difference in this city. 827 00:40:33,933 --> 00:40:35,524 You keep saying that, but I don't 828 00:40:35,612 --> 00:40:37,397 - buy it. - I can't do a damn thing 829 00:40:37,485 --> 00:40:39,696 as long as the mayor is compromised. 830 00:40:39,784 --> 00:40:41,743 Then why aren't you talking to him? 831 00:40:41,891 --> 00:40:43,579 He's not the one running. 832 00:40:48,895 --> 00:40:51,493 You killed Tommy Diehl for McGann, didn't you? 833 00:40:54,034 --> 00:40:56,634 Running isn't going to solve the problem. 834 00:40:57,421 --> 00:41:00,118 Not for you, not for your brother. 835 00:41:01,940 --> 00:41:03,735 I can help you. 836 00:41:04,988 --> 00:41:07,298 Let me help you. 837 00:41:23,296 --> 00:41:27,198 Synchronized by srjanapala 63400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.