Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,357 --> 00:00:11,228
- My mom was picked up
by ICE last night.
2
00:00:11,968 --> 00:00:13,491
- Hey.
- [crying]
3
00:00:13,535 --> 00:00:15,145
- I'd like you
to start digging
4
00:00:15,189 --> 00:00:16,712
into some longer-term
projects for me.
5
00:00:16,755 --> 00:00:18,322
- Ickaris's second
headquarters.
6
00:00:18,366 --> 00:00:20,150
You sure you want
that headache?
7
00:00:20,194 --> 00:00:21,717
- If that headache comes with
half a billion in construction,
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,066
I'll take it.
9
00:00:23,110 --> 00:00:24,285
- Who the hell is Albert Chan?
10
00:00:24,328 --> 00:00:25,503
- He's a
30-year-old billionaire
11
00:00:25,547 --> 00:00:27,114
who's buying up
half of Chicago.
12
00:00:27,157 --> 00:00:29,420
It's time to move on.
- I couldn't agree more.
13
00:00:29,464 --> 00:00:32,075
- If I don't push back
on that greedy son of a bitch,
14
00:00:32,119 --> 00:00:33,598
my guys won't support me.
15
00:00:33,642 --> 00:00:35,209
- The developer
got an emergency permit,
16
00:00:35,252 --> 00:00:37,124
and there's no way to stop it.
17
00:00:37,167 --> 00:00:38,560
You know you can stay with me
until you get on your feet.
18
00:00:38,603 --> 00:00:40,170
- Hi.
- Jeff gave me his key.
19
00:00:40,214 --> 00:00:41,519
- Oh, he did, did he?
20
00:00:41,563 --> 00:00:42,825
- What we need
is someone who wants
21
00:00:42,868 --> 00:00:44,479
to stick it to McGann
as much as I do.
22
00:00:44,522 --> 00:00:46,350
- The mayor is looking
for a new primary donor.
23
00:00:46,394 --> 00:00:47,786
- You want to make
him obsolete?
24
00:00:47,830 --> 00:00:49,223
This is your chance.
- Who's Tommy Diehl?
25
00:00:49,266 --> 00:00:51,181
- He was a Teamster boss
back in the day.
26
00:00:51,225 --> 00:00:52,748
- What happened to him?
- Disappeared.
27
00:00:52,791 --> 00:00:54,532
Body was never found.
28
00:00:54,576 --> 00:00:56,317
There are rumors McGann
had something to do with it.
29
00:00:56,360 --> 00:00:57,883
- Who do you think you are,
going to Thomas Lauder
30
00:00:57,927 --> 00:00:59,363
for finance?
- Business, Pat.
31
00:00:59,407 --> 00:01:00,669
- I own you.
- You don't own shit.
32
00:01:00,712 --> 00:01:02,584
- Pat McGann
dropped this off for you.
33
00:01:02,627 --> 00:01:05,804
♪
34
00:01:07,937 --> 00:01:10,679
[click, tape whirs]
35
00:01:12,594 --> 00:01:16,554
- It's Nick.
Um, I need to talk to you.
36
00:01:16,598 --> 00:01:19,688
Something happened.
Um, pick up if you're--
37
00:01:19,731 --> 00:01:22,343
- What's going on, Nicky?
- It didn't go as planned.
38
00:01:22,386 --> 00:01:24,736
- All right, God damn it,
stop mumbling.
39
00:01:24,780 --> 00:01:26,390
- He's dead.
40
00:01:26,434 --> 00:01:29,393
[tense music]
41
00:01:29,437 --> 00:01:32,918
Did you hear what I said?
- Jesus Christ.
42
00:01:32,962 --> 00:01:35,530
- [sighs]
43
00:01:35,573 --> 00:01:38,272
I took care of it.
44
00:01:38,315 --> 00:01:41,797
[recorder clicks, thuds]
45
00:01:41,840 --> 00:01:44,756
- He's got you on tape, Nick.
46
00:01:44,800 --> 00:01:46,802
- You knew I called him
that night--I told you then.
47
00:01:46,845 --> 00:01:48,630
- Yeah, I didn't know
he fucking taped it.
48
00:01:48,673 --> 00:01:50,371
- What difference does it make?
49
00:01:50,414 --> 00:01:51,937
He's been holding this
over our heads for years.
50
00:01:51,981 --> 00:01:53,635
- The difference is
now I know he's got proof.
51
00:01:53,678 --> 00:01:54,940
- I'm the one on that.
52
00:01:54,984 --> 00:01:56,855
I'm the only
one who's ever going to pay.
53
00:01:56,899 --> 00:01:58,640
- You don't think
that takes me down?
54
00:01:58,683 --> 00:02:00,250
I can't be connected to that.
55
00:02:00,294 --> 00:02:03,166
- [breathing shakily]
He'll never use it.
56
00:02:03,210 --> 00:02:04,646
- Yeah, he'll use it
if he gets desperate enough,
57
00:02:04,689 --> 00:02:06,300
and believe me,
he's getting pretty desperate.
58
00:02:06,343 --> 00:02:07,649
- Maybe you should've
thought of that
59
00:02:07,692 --> 00:02:09,303
before you backed him
into a corner.
60
00:02:09,346 --> 00:02:10,826
- What, you mean Jessica?
- Look, all you had to do
61
00:02:10,869 --> 00:02:12,654
was let him keep backing you,
and none of this
62
00:02:12,697 --> 00:02:14,699
would have happened!
- He's got you on tape, Nick!
63
00:02:14,743 --> 00:02:21,750
♪
64
00:02:24,970 --> 00:02:26,842
- No one would shed a tear
65
00:02:26,885 --> 00:02:28,974
if he fell off
one of his buildings.
66
00:02:29,018 --> 00:02:30,454
- You listen to me.
67
00:02:30,498 --> 00:02:32,500
I don't want you
going anywhere near him.
68
00:02:32,543 --> 00:02:33,979
I'll deal with Pat.
69
00:02:34,023 --> 00:02:35,720
Hey.
70
00:02:37,853 --> 00:02:39,855
You understand?
71
00:02:39,898 --> 00:02:45,991
♪
72
00:02:46,035 --> 00:02:47,689
- All right, one more,
and then we got to go.
73
00:02:47,732 --> 00:02:49,952
"Explicit."
- Good morning.
74
00:02:49,995 --> 00:02:53,260
- E-X-P-L-I-C-I-T.
Explicit.
75
00:02:53,303 --> 00:02:55,436
- Whoo!
- Yes!
76
00:02:55,479 --> 00:02:56,959
Nice.
77
00:02:57,002 --> 00:02:59,309
Is there a spelling bee
coming up I should know about?
78
00:02:59,353 --> 00:03:00,919
- Next week.
- Well, Mama won
79
00:03:00,963 --> 00:03:02,356
the spelling bee
when she was a kid.
80
00:03:02,399 --> 00:03:04,314
- Did she?
- Citywide, under 12.
81
00:03:04,358 --> 00:03:05,359
No biggie.
82
00:03:05,402 --> 00:03:06,751
[laughter]
83
00:03:06,795 --> 00:03:08,362
- All right, boys,
get yourselves together.
84
00:03:08,405 --> 00:03:10,015
We got a train to catch.
Thank you.
85
00:03:10,059 --> 00:03:14,237
- I had no idea you guys were
up this early every morning.
86
00:03:14,281 --> 00:03:16,500
- Yeah, the hazard of being
on Lake Shore.
87
00:03:16,544 --> 00:03:18,502
The extra stops add time, so...
88
00:03:18,546 --> 00:03:20,025
- I can have my driver
take you.
89
00:03:20,069 --> 00:03:22,724
- Uh, no, you've done enough.
90
00:03:22,767 --> 00:03:24,900
And, besides, a driver?
Really?
91
00:03:24,943 --> 00:03:28,425
- Well, just for this morning,
if you want.
92
00:03:28,469 --> 00:03:30,949
- All right,
just this once, okay?
93
00:03:30,993 --> 00:03:33,343
I don't want them thinking
they're Richie Rich.
94
00:03:33,387 --> 00:03:35,563
- Oh, wait,
there is one more thing.
95
00:03:36,912 --> 00:03:39,001
I know you have
a lot on your plate,
96
00:03:39,044 --> 00:03:42,004
but if you don't move
out of your apartment,
97
00:03:42,047 --> 00:03:43,658
it's not going to be there
much longer
98
00:03:43,701 --> 00:03:46,704
- Uh, yeah, I know,
I have a double shift today.
99
00:03:46,748 --> 00:03:49,054
- Okay, well, if you want,
I can--I can try to find
100
00:03:49,098 --> 00:03:51,622
a moving company,
or I can go there myself--
101
00:03:51,666 --> 00:03:53,450
- No, no, it's fine.
I know where everything is,
102
00:03:53,494 --> 00:03:55,060
and the boys wanted
their 360.
103
00:03:55,104 --> 00:03:57,411
- Their what?
- Exactly.
104
00:03:57,454 --> 00:03:59,761
You wouldn't know
the first place to look.
105
00:03:59,804 --> 00:04:01,719
- [laughs]
106
00:04:10,075 --> 00:04:14,428
- His Honor!
See what's going on out here?
107
00:04:14,471 --> 00:04:17,300
We've come a long way,
you and me.
108
00:04:17,344 --> 00:04:19,955
- You son of a bitch.
109
00:04:19,998 --> 00:04:23,611
You know, I've always known
what you are, but that guy?
110
00:04:23,654 --> 00:04:25,787
To see his face,
to know you trapped him.
111
00:04:25,830 --> 00:04:27,702
- Hey, I didn't plan it.
It just happened.
112
00:04:27,745 --> 00:04:30,618
- Yeah, lucky for you, right?
- Hey, you pushed me, Bobby.
113
00:04:30,661 --> 00:04:32,402
You got no one
but yourself to blame.
114
00:04:32,446 --> 00:04:34,099
You're the one who tried to run
away from home.
115
00:04:34,143 --> 00:04:36,058
- Yeah, that's not
going to change.
116
00:04:36,101 --> 00:04:38,626
- What was that?
- You heard me.
117
00:04:38,669 --> 00:04:40,454
Tape or no tape,
you don't have the cash
118
00:04:40,497 --> 00:04:43,108
to keep me in City Hall--
the Lauders do.
119
00:04:43,152 --> 00:04:45,110
- You sure you want
to play it this way?
120
00:04:45,154 --> 00:04:47,765
- Listen to me, you prick.
121
00:04:47,809 --> 00:04:51,378
They put up the money,
you still have the influence.
122
00:04:51,421 --> 00:04:53,902
That's what you want, right?
123
00:04:53,945 --> 00:04:56,078
Where I come from,
that's called a win-win.
124
00:04:56,121 --> 00:04:58,907
[tense music]
125
00:04:58,950 --> 00:05:01,823
You hear what I said?
- Yeah, I heard you.
126
00:05:01,866 --> 00:05:04,608
Just trying to figure out
whether I believe you or not.
127
00:05:04,652 --> 00:05:05,827
Seeing Steph last night
128
00:05:05,870 --> 00:05:07,872
reminded me what
a good liar you are.
129
00:05:07,916 --> 00:05:09,657
- Oh, I'm not asking
for permission.
130
00:05:09,700 --> 00:05:12,355
I got your message.
Now you have mine.
131
00:05:12,399 --> 00:05:13,835
Back off.
132
00:05:13,878 --> 00:05:16,011
♪
133
00:05:16,054 --> 00:05:18,143
- Hey, boss!
134
00:05:18,187 --> 00:05:20,058
That Albert Chan guy
called again.
135
00:05:20,102 --> 00:05:22,452
- Tell him to come down
to the site.
136
00:05:22,496 --> 00:05:24,541
I think he's going to like
what he sees.
137
00:05:24,585 --> 00:05:28,632
♪
138
00:05:28,676 --> 00:05:30,721
[walkie-talkie beeps]
Take it down.
139
00:05:30,765 --> 00:05:37,772
♪
140
00:05:42,429 --> 00:05:44,431
[distant siren wailing]
141
00:05:44,474 --> 00:05:47,259
[tense music]
142
00:05:47,738 --> 00:05:53,265
♪
143
00:05:53,309 --> 00:05:54,528
- Hey.
- You ready yet?
144
00:05:54,571 --> 00:05:56,225
- Just about.
145
00:05:56,268 --> 00:05:59,184
Thank you for taking care
of my family today.
146
00:05:59,228 --> 00:06:02,971
[groans]
It was above and beyond.
147
00:06:05,103 --> 00:06:07,584
Oh, the silent treatment.
148
00:06:11,371 --> 00:06:15,200
I'm sorry I asked you
to run a personal errand.
149
00:06:15,244 --> 00:06:19,553
It was, um...
out of bounds.
150
00:06:19,596 --> 00:06:21,729
- What's out of bounds
is you sticking your nose
151
00:06:21,772 --> 00:06:23,426
into Bobby's money.
152
00:06:23,470 --> 00:06:25,254
- Since when do you care
about campaign financing?
153
00:06:25,297 --> 00:06:26,690
- Yeah, you know what
I'm talking about.
154
00:06:26,734 --> 00:06:29,389
- The mayor brought me in
to fix his problems,
155
00:06:29,432 --> 00:06:31,434
and that's what I was doing.
- Yeah, fix them.
156
00:06:31,478 --> 00:06:33,654
Not create a goddamn rift when
there wasn't one to begin with.
157
00:06:33,697 --> 00:06:35,656
- You know, I don't know what
mayor you're driving around,
158
00:06:35,699 --> 00:06:37,658
but the one I see
is struggling to breathe
159
00:06:37,701 --> 00:06:39,442
under Pat McGann's fat thumb.
160
00:06:39,486 --> 00:06:41,575
- Yeah, it's called debt.
Welcome to Chicago politics.
161
00:06:41,618 --> 00:06:43,446
- Oh, judging by your reaction,
162
00:06:43,490 --> 00:06:47,145
I'd say the debt is about
a lot more than just money.
163
00:06:47,189 --> 00:06:49,670
What happened, Nick?
164
00:06:49,713 --> 00:06:52,324
Now that Bobby's
trying to get his freedom back,
165
00:06:52,368 --> 00:06:54,457
McGann showed his hand,
didn't he?
166
00:06:54,501 --> 00:06:56,590
[elevator bell dings,
door opens]
167
00:06:56,633 --> 00:06:59,157
How bad is it?
- Are you going to work or not?
168
00:06:59,201 --> 00:07:06,208
♪
169
00:07:12,780 --> 00:07:15,347
- "Lift our cities
to greater heights."
170
00:07:15,391 --> 00:07:17,480
- There's nothing wrong with
a little soaring rhetoric.
171
00:07:17,524 --> 00:07:19,308
- It's a Mayors' Conference.
172
00:07:19,351 --> 00:07:21,310
It not the keynote address
at the Democratic Convention.
173
00:07:21,353 --> 00:07:23,486
- Oh, these days,
cell phones, iPads.
174
00:07:23,530 --> 00:07:26,533
Everything's a keynote address.
[knock at door]
175
00:07:28,186 --> 00:07:30,232
- That better not be
your "bad news" knock.
176
00:07:30,275 --> 00:07:32,234
- It's my "I've been
in a room negotiating
177
00:07:32,277 --> 00:07:33,801
for 24 hours" knock.
178
00:07:33,844 --> 00:07:36,194
- I told you they wouldn't
budge on the tax break.
179
00:07:36,238 --> 00:07:38,501
- Actually, we've come
to an agreement
180
00:07:38,545 --> 00:07:41,199
on all major issues.
181
00:07:41,243 --> 00:07:43,071
- What, you reached a deal?
182
00:07:43,114 --> 00:07:45,247
- It looks like you're
the winner
183
00:07:45,290 --> 00:07:47,510
of the Ickaris sweepstakes,
Mayor Novak.
184
00:07:47,554 --> 00:07:48,816
- [chuckles]
185
00:07:48,859 --> 00:07:51,514
- [laughing]
186
00:07:51,558 --> 00:07:53,473
- You are the best.
187
00:07:53,516 --> 00:07:56,432
- If you want, I could leak
something to the press.
188
00:07:56,476 --> 00:07:57,477
- No, to hell with that.
Bring them in.
189
00:07:57,520 --> 00:07:59,087
I'll tell them myself.
190
00:07:59,130 --> 00:08:00,741
Are they okay with us
making an announcement?
191
00:08:00,784 --> 00:08:02,830
- Wait, wait, if you go public
and this thing blows up--
192
00:08:02,873 --> 00:08:04,527
- I'm talking to Keri, Derrick.
193
00:08:04,571 --> 00:08:06,529
You never wanted this thing
in the first place.
194
00:08:06,573 --> 00:08:08,400
- They're probably okay with
it, but you are giving them
195
00:08:08,444 --> 00:08:09,663
leverage
on some of the details.
196
00:08:09,706 --> 00:08:11,360
- She's right.
What if they have
197
00:08:11,403 --> 00:08:12,709
their own contractors
from out of Seattle?
198
00:08:12,753 --> 00:08:14,406
What if they want
to get out of MBE?
199
00:08:14,450 --> 00:08:16,278
- You're getting way
ahead of things.
200
00:08:16,321 --> 00:08:18,149
- I have to be ahead of things
because you're about to go
201
00:08:18,193 --> 00:08:19,760
face the nation out there
and you're not even prepped.
202
00:08:19,803 --> 00:08:21,196
Why not wait a day?
203
00:08:21,239 --> 00:08:22,502
- I have
the Mayors' Conference.
204
00:08:22,545 --> 00:08:24,591
- So wait a week.
- I'm not waiting!
205
00:08:24,634 --> 00:08:25,809
Make it happen.
206
00:08:25,853 --> 00:08:28,812
[tense music]
207
00:08:28,856 --> 00:08:34,514
♪
208
00:08:34,557 --> 00:08:36,124
[camera shutter clicking]
209
00:08:36,167 --> 00:08:37,821
- Since the proposed site
is at Lincoln Yards,
210
00:08:37,865 --> 00:08:39,867
doesn't this continue to focus
job growth on the North Side
211
00:08:39,910 --> 00:08:41,564
instead of the South
and West Side,
212
00:08:41,608 --> 00:08:43,261
where unemployment
is the highest?
213
00:08:43,305 --> 00:08:44,741
- I reject the idea
that neighborhoods
214
00:08:44,785 --> 00:08:45,873
are pitted against each other.
215
00:08:45,916 --> 00:08:47,570
If one succeeds,
the other fails?
216
00:08:47,614 --> 00:08:49,311
Neighborhood growth
isn't just about business.
217
00:08:49,354 --> 00:08:51,226
It's about people.
- Sir, some of your critics
218
00:08:51,269 --> 00:08:52,401
are saying
this is another example
219
00:08:52,444 --> 00:08:53,576
of backroom deal-making.
220
00:08:53,620 --> 00:08:55,186
- It's how deals
get done, Malik.
221
00:08:55,230 --> 00:08:56,710
I think the 4,000 people
about to get a job
222
00:08:56,753 --> 00:08:58,320
are pretty happy about that.
223
00:08:58,363 --> 00:08:59,887
Is there a question?
- The question is,
224
00:08:59,930 --> 00:09:02,803
what promises were made
to lure Ickaris to Chicago,
225
00:09:02,846 --> 00:09:04,587
when will the details
be made public,
226
00:09:04,631 --> 00:09:05,893
and have similar
promises been made
227
00:09:05,936 --> 00:09:07,721
to contractors
bidding for the work?
228
00:09:07,764 --> 00:09:10,637
- When the deal is signed,
I'll read it to you myself.
229
00:09:10,680 --> 00:09:12,421
And I guarantee you,
we'll go through
230
00:09:12,464 --> 00:09:13,770
all normal
bidding procedures.
231
00:09:13,814 --> 00:09:15,598
- "Guarantee."
Really?
232
00:09:15,642 --> 00:09:20,298
- Yes, "guarantee."
How's that for a politician?
233
00:09:20,342 --> 00:09:21,430
Excuse me.
234
00:09:21,473 --> 00:09:24,259
♪
235
00:09:24,302 --> 00:09:26,566
- [sighs]
That okay with you, boss?
236
00:09:26,609 --> 00:09:27,915
- I'm going to
hold you to that.
237
00:09:27,958 --> 00:09:30,308
- I'm sure you will.
- Nice press conference.
238
00:09:30,352 --> 00:09:31,919
I guess my invitation
got lost in the mail?
239
00:09:31,962 --> 00:09:33,616
- Give us a minute.
- I got work to do.
240
00:09:33,660 --> 00:09:34,617
- Is this your way
of punishing me?
241
00:09:34,661 --> 00:09:36,271
- For what?
242
00:09:36,314 --> 00:09:38,186
I thought you weren't
interested in Ickaris.
243
00:09:38,229 --> 00:09:39,709
After all, you pawned it off
on your assistant.
244
00:09:39,753 --> 00:09:41,450
- McGann's not
interested either,
245
00:09:41,493 --> 00:09:42,799
but it seems that he
was the only one
246
00:09:42,843 --> 00:09:44,366
you were speaking to out there.
247
00:09:44,409 --> 00:09:46,934
- Is that a fact?
- You and I both know
248
00:09:46,977 --> 00:09:49,284
why I wanted you
to cut ties with him,
249
00:09:49,327 --> 00:09:51,329
or at least you do now.
250
00:09:51,373 --> 00:09:52,635
I want to flush him out,
251
00:09:52,679 --> 00:09:54,419
find out exactly
what he has on you.
252
00:09:54,463 --> 00:09:56,334
And based on
my conversation with Nick,
253
00:09:56,378 --> 00:09:58,467
it's a lot worse
than you thought.
254
00:09:59,599 --> 00:10:01,470
- You didn't
flush anything out.
255
00:10:01,513 --> 00:10:03,559
- If I didn't,
you wouldn't have scheduled
256
00:10:03,603 --> 00:10:05,474
that little performance
to show McGann
257
00:10:05,517 --> 00:10:08,303
that you're still
the man in charge.
258
00:10:08,346 --> 00:10:11,306
[soft music]
259
00:10:11,349 --> 00:10:13,482
♪
260
00:10:13,525 --> 00:10:16,354
- [sniffs]
261
00:10:16,398 --> 00:10:17,834
Why are you doing this,
Ms. Pearson?
262
00:10:17,878 --> 00:10:19,531
- Doing what?
- This, all of it.
263
00:10:19,575 --> 00:10:21,359
You're a wealthy woman.
264
00:10:21,403 --> 00:10:23,405
You've got nothing
but money and time.
265
00:10:23,448 --> 00:10:25,363
You didn't need
to take this job to help.
266
00:10:25,407 --> 00:10:27,452
You miss the games,
the backstabbing,
267
00:10:27,496 --> 00:10:28,671
everything that goes with it.
268
00:10:28,715 --> 00:10:30,847
You like the power.
269
00:10:30,891 --> 00:10:32,501
Admit it.
270
00:10:32,544 --> 00:10:34,242
- I'll admit that
when you tell me
271
00:10:34,285 --> 00:10:35,809
what's got you and Nick
so rattled.
272
00:10:35,852 --> 00:10:38,681
- That's a deflection.
- That's not an answer.
273
00:10:38,725 --> 00:10:41,728
Tell me, Mr. Mayor...
274
00:10:41,771 --> 00:10:45,427
if Pat McGann
killed Tommy Diehl...
275
00:10:45,470 --> 00:10:46,994
what does that
have to do with you?
276
00:10:47,037 --> 00:10:49,561
♪
277
00:10:49,605 --> 00:10:51,520
- I already gave
one press conference today.
278
00:10:51,563 --> 00:10:58,005
♪
279
00:10:58,048 --> 00:11:00,703
- [laughs]
280
00:11:00,747 --> 00:11:03,706
How's that for progress, huh?
281
00:11:03,750 --> 00:11:05,708
Yeah, we should be breaking
ground within a week.
282
00:11:05,752 --> 00:11:08,015
- Congratulations.
You should be very happy.
283
00:11:08,058 --> 00:11:09,843
- No, that's we, my friend.
284
00:11:09,886 --> 00:11:12,672
Yeah, my guys are busting
their asses around the clock
285
00:11:12,715 --> 00:11:15,326
to give this shithole
the proper shine it deserves.
286
00:11:15,370 --> 00:11:17,502
- I can see,
but you're going to
287
00:11:17,546 --> 00:11:20,375
have to do it
on somebody else's dime.
288
00:11:20,418 --> 00:11:21,855
- What are you talking about?
289
00:11:21,898 --> 00:11:23,900
- Well, my people
ran the numbers back home.
290
00:11:23,944 --> 00:11:25,946
We don't like what we see.
- But this lot is a gold mine.
291
00:11:25,989 --> 00:11:27,730
- You just called it
a shithole.
292
00:11:27,774 --> 00:11:29,558
- Well, for right now,
but it's ripe for the picking.
293
00:11:29,601 --> 00:11:30,994
This whole goddamn
neighborhood is.
294
00:11:31,038 --> 00:11:33,344
- Well, the truth is
residential is for chumps.
295
00:11:33,388 --> 00:11:35,912
Concentration of assets,
tenant risk.
296
00:11:35,956 --> 00:11:37,740
A man of your stature
should know this.
297
00:11:37,784 --> 00:11:39,611
- No, what I know is
that your bank
298
00:11:39,655 --> 00:11:41,483
ran the numbers
on that months ago.
299
00:11:41,526 --> 00:11:43,572
- And months ago,
you were a player.
300
00:11:43,615 --> 00:11:45,052
Now...not so much.
301
00:11:45,095 --> 00:11:47,881
You're a high-risk investment.
302
00:11:47,924 --> 00:11:50,753
Sorry, Pat.
I liked hanging with you.
303
00:11:50,797 --> 00:11:52,581
Good steaks.
304
00:11:52,624 --> 00:11:55,497
You ever climb out of the hole
you're in, let me know.
305
00:11:55,540 --> 00:11:58,500
[tense music]
306
00:11:58,543 --> 00:12:02,330
♪
307
00:12:08,640 --> 00:12:11,339
- It wasn't my idea to sideline
you from the Ickaris deal.
308
00:12:12,732 --> 00:12:13,602
- I don't care about that.
- What do you want?
309
00:12:14,908 --> 00:12:15,299
- I care about the mayor,
and based on the fact
310
00:12:16,866 --> 00:12:18,259
that you're going out of town
with him, I know you do, too.
311
00:12:18,302 --> 00:12:19,782
- [sighs]
312
00:12:23,960 --> 00:12:26,920
- What are you doing?
- I'm not judging you, Keri.
313
00:12:26,963 --> 00:12:28,748
- It sounds like you are.
- No, I'm here because
314
00:12:28,791 --> 00:12:29,966
something's going on
with the mayor,
315
00:12:30,010 --> 00:12:31,402
and he's not telling me
what it is.
316
00:12:31,446 --> 00:12:32,882
- Something's always going on
with Bobby.
317
00:12:32,926 --> 00:12:34,710
Do you want to
be more specific?
318
00:12:34,754 --> 00:12:36,799
- The mayor I know doesn't
grandstand in front the press,
319
00:12:36,843 --> 00:12:38,366
especially after what happened
to him with me.
320
00:12:38,409 --> 00:12:39,976
- I don't know
what to tell you.
321
00:12:40,020 --> 00:12:41,978
You came to the wrong person.
- Come on, Keri.
322
00:12:42,022 --> 00:12:44,938
You don't share a bed
with someone for five years
323
00:12:44,981 --> 00:12:46,156
and not know their secrets.
324
00:12:46,200 --> 00:12:47,810
- Wow.
- I'm sorry to be
325
00:12:47,854 --> 00:12:50,682
so straightforward,
but this is important.
326
00:12:50,726 --> 00:12:52,772
- What is it that
you think I know, Jessica?
327
00:12:52,815 --> 00:12:57,124
- I'm hoping you know what
Pat McGann just dropped on him.
328
00:12:57,167 --> 00:12:58,908
- Yeah, uh, I'm sorry.
329
00:12:58,952 --> 00:13:00,823
I actually really can't help
you because...
330
00:13:00,867 --> 00:13:03,130
he doesn't share
those secrets with me,
331
00:13:03,173 --> 00:13:04,827
and the reason
he doesn't is you.
332
00:13:04,871 --> 00:13:06,394
- Me?
- Yes, you.
333
00:13:06,437 --> 00:13:08,396
He brought you in to shield me,
believe it or not.
334
00:13:08,439 --> 00:13:11,965
I think his exact words were,
"She's already dirty."
335
00:13:12,008 --> 00:13:13,793
- [scoffs]
336
00:13:13,836 --> 00:13:15,838
- I'm sorry to be
so straightforward.
337
00:13:15,882 --> 00:13:18,449
[dramatic music]
338
00:13:18,493 --> 00:13:21,278
I really am sorry.
If I knew, I would tell you.
339
00:13:21,322 --> 00:13:22,845
But I don't.
340
00:13:22,889 --> 00:13:28,764
♪
341
00:13:28,808 --> 00:13:30,722
- Can I give you some advice?
342
00:13:30,766 --> 00:13:31,985
- If it's
about my relationship,
343
00:13:32,028 --> 00:13:33,813
I would rather you didn't.
344
00:13:33,856 --> 00:13:35,466
- Whatever the mayor's telling
you, as long as the two of you
345
00:13:35,510 --> 00:13:38,295
are together,
he can't shield you.
346
00:13:38,339 --> 00:13:45,346
♪
347
00:13:47,783 --> 00:13:49,306
- Any way we could do it today?
348
00:13:49,350 --> 00:13:50,873
- I've got
back-to-back meetings
349
00:13:50,917 --> 00:13:52,483
all day, Ms. Castillo.
350
00:13:52,527 --> 00:13:55,008
- Please, look,
my mom's not a criminal.
351
00:13:55,051 --> 00:13:58,925
I-I just can't stand to see her
locked up like that.
352
00:13:58,968 --> 00:14:00,491
- I'll tell you what.
You're at City Hall, right?
353
00:14:00,535 --> 00:14:02,406
- Yes.
- Can you meet me
354
00:14:02,450 --> 00:14:04,887
at that Jasper's place
across the street in an hour?
355
00:14:04,931 --> 00:14:06,280
- Yes.
- I'll be at one
356
00:14:06,323 --> 00:14:07,368
of the back tables.
357
00:14:07,411 --> 00:14:09,065
- Okay, thank you, thank you.
358
00:14:11,328 --> 00:14:14,244
- Remember Frank Cramer?
- Local 305 president.
359
00:14:14,288 --> 00:14:15,985
- Not anymore.
He got voted out.
360
00:14:16,029 --> 00:14:18,074
Went back into business
as a contractor.
361
00:14:18,118 --> 00:14:20,250
I need an address.
- Got it, Frank Cramer.
362
00:14:20,294 --> 00:14:21,512
- And when you're done
with that,
363
00:14:21,556 --> 00:14:23,210
I need you to go
to Buildings and Permits
364
00:14:23,253 --> 00:14:25,168
and pull a list
of all the outside contractors
365
00:14:25,212 --> 00:14:26,822
and the work that they've done
for the city
366
00:14:26,866 --> 00:14:28,084
over the past year.
367
00:14:28,128 --> 00:14:30,260
Vendors, suppliers--
I need all of it.
368
00:14:30,304 --> 00:14:32,175
- That department
closes early on Tuesdays.
369
00:14:32,219 --> 00:14:34,351
- Well, then you better hurry
up, because I need it now.
370
00:14:34,395 --> 00:14:36,266
♪
371
00:14:36,310 --> 00:14:39,052
Yoli, you've really
stepped it up since our talk.
372
00:14:39,095 --> 00:14:40,792
It hasn't gone unnoticed.
373
00:14:40,836 --> 00:14:43,404
♪
374
00:14:43,447 --> 00:14:45,362
- What's going on
with your mom--did you see her?
375
00:14:45,406 --> 00:14:47,190
- She's wearing
an orange jumpsuit.
376
00:14:47,234 --> 00:14:49,932
- Damn. What can I do to help?
Do you need a lawyer?
377
00:14:49,976 --> 00:14:51,107
- No, I got a lawyer.
378
00:14:51,151 --> 00:14:52,413
I'm supposed to meet him
in an hour.
379
00:14:52,456 --> 00:14:53,849
- Supposed to?
What does that mean?
380
00:14:53,893 --> 00:14:55,024
- It means that Jessica
381
00:14:55,068 --> 00:14:56,896
just dropped a shit ton
of work on me.
382
00:14:56,939 --> 00:14:58,506
Now I have to go to Buildings
and Permits before it closes.
383
00:14:58,549 --> 00:15:00,247
- Screw that! She can't expect
you not to have a personal life.
384
00:15:00,290 --> 00:15:01,901
Tell her that you have
a personal issue.
385
00:15:01,944 --> 00:15:03,424
- I can't do that.
I can't lose this job.
386
00:15:03,467 --> 00:15:05,556
- Yoli, this is your mother
we're talking about.
387
00:15:05,600 --> 00:15:08,255
- My mom came to this country
to give me a better life.
388
00:15:08,298 --> 00:15:12,041
If I lose the chance for one,
what was the point?
389
00:15:12,085 --> 00:15:13,260
- That's crazy.
390
00:15:13,303 --> 00:15:15,436
- Yeah, well,
it's what she wants.
391
00:15:15,479 --> 00:15:17,394
She made me promise.
392
00:15:17,438 --> 00:15:21,572
- Well, at least let me help.
- No, please.
393
00:15:21,616 --> 00:15:23,139
I can handle it.
394
00:15:23,183 --> 00:15:28,057
♪
395
00:15:28,101 --> 00:15:31,104
[keys clacking]
396
00:15:33,106 --> 00:15:35,195
- Um...
397
00:15:35,238 --> 00:15:36,500
I just talked with Jessica
398
00:15:36,544 --> 00:15:38,372
about your announcement
this morning.
399
00:15:38,415 --> 00:15:40,983
- Oh, I'm sure she thinks
I'm getting out over my skis.
400
00:15:41,027 --> 00:15:43,377
- She thinks you got spooked
by McGann.
401
00:15:43,420 --> 00:15:45,205
- Everything is about
that guy to her.
402
00:15:45,248 --> 00:15:47,076
- [chuckles]
403
00:15:47,120 --> 00:15:49,861
That's not an answer.
404
00:15:49,905 --> 00:15:52,038
- Oh, Jesus.
405
00:15:52,081 --> 00:15:53,953
Don't tell me you two
are a tag team now.
406
00:15:53,996 --> 00:15:55,867
That's not a fair fight.
- No.
407
00:15:55,911 --> 00:15:57,608
But you've been acting
really impulsive lately.
408
00:15:57,652 --> 00:15:59,523
You nearly bit Derrick's
head off this morning.
409
00:15:59,567 --> 00:16:02,004
Something's eating you.
- What's eating me
410
00:16:02,048 --> 00:16:04,441
is I just beat out 18 other
mayors to get this project,
411
00:16:04,485 --> 00:16:06,922
and I'm about to see
every one of them in L.A.
412
00:16:06,966 --> 00:16:08,489
You don't think we keep score?
413
00:16:08,532 --> 00:16:10,099
- So this whole thing
is about bragging rights?
414
00:16:10,143 --> 00:16:12,232
- Yeah, it is,
but it's also about momentum.
415
00:16:12,275 --> 00:16:14,016
If I go in there as a winner,
416
00:16:14,060 --> 00:16:17,019
I have the juice to push
my health-care initiative.
417
00:16:17,063 --> 00:16:18,629
- Okay, well,
if there is anything
418
00:16:18,673 --> 00:16:20,501
going on with McGann,
you can tell me.
419
00:16:20,544 --> 00:16:22,285
He knows about us.
He doesn't scare me.
420
00:16:22,329 --> 00:16:24,244
- He shouldn't.
McGann's a headache.
421
00:16:24,287 --> 00:16:28,378
No more, no less than anything
else I have to deal with.
422
00:16:28,422 --> 00:16:31,338
Instead of worrying, you should
be thinking about L.A.
423
00:16:31,381 --> 00:16:38,171
♪
424
00:16:38,214 --> 00:16:40,651
- You are so full of shit.
425
00:16:40,695 --> 00:16:43,045
Work on your speech, winner.
426
00:16:43,089 --> 00:16:50,052
♪
427
00:16:52,185 --> 00:16:54,013
- Aren't we brave today?
428
00:16:54,056 --> 00:16:56,015
- Oh, not my first time
at a construction site.
429
00:16:56,058 --> 00:16:57,494
- Maybe not, but I bet
430
00:16:57,538 --> 00:16:59,540
it's the first time
for those Saint Laurents.
431
00:16:59,583 --> 00:17:01,281
- You know your shoes.
432
00:17:01,324 --> 00:17:05,024
- Hi, my name is Mia,
and I have a problem.
433
00:17:05,067 --> 00:17:06,982
It's a small problem,
but the collection's fierce.
434
00:17:07,026 --> 00:17:09,158
- Hello, Mia.
I'm looking for Frank Cramer.
435
00:17:09,202 --> 00:17:10,377
- Right through there.
436
00:17:10,420 --> 00:17:12,335
[tool whirring]
437
00:17:12,379 --> 00:17:14,120
- If you're looking
to shut me down,
438
00:17:14,163 --> 00:17:17,123
this place is up to code--
same deal with my workers.
439
00:17:17,166 --> 00:17:18,689
- I'm not looking
to shut you down.
440
00:17:18,733 --> 00:17:20,387
I'm here to help you.
441
00:17:20,430 --> 00:17:22,693
- I can't wait to hear this.
442
00:17:22,737 --> 00:17:24,478
- How would you like to have
443
00:17:24,521 --> 00:17:27,959
the construction contract
on the Ickaris project?
444
00:17:28,003 --> 00:17:31,093
- [laughs]
Look around, lady.
445
00:17:31,137 --> 00:17:33,530
Does it look like I can handle
a project of that size?
446
00:17:33,574 --> 00:17:35,358
- Why don't you let me
worry about that?
447
00:17:35,402 --> 00:17:37,708
- You're serious.
448
00:17:37,752 --> 00:17:39,362
Why are you doing this?
449
00:17:39,406 --> 00:17:41,408
- Because I feel sick
about what I did to you.
450
00:17:41,451 --> 00:17:44,063
- I'm not buying that.
- It's true, Frank.
451
00:17:44,106 --> 00:17:47,979
What I did to you and your
family haunts me every day.
452
00:17:48,023 --> 00:17:50,112
- Good, it should.
453
00:17:50,156 --> 00:17:51,722
But someone like you
doesn't do anything
454
00:17:51,766 --> 00:17:53,420
out of the goodness
of your heart.
455
00:17:53,463 --> 00:17:56,727
It's always transactional.
456
00:17:56,771 --> 00:17:59,078
So tell me what the hell
you want, or get out.
457
00:17:59,121 --> 00:18:01,080
- I want to know about
Tommy Diehl's disappearance.
458
00:18:01,123 --> 00:18:02,516
- Drop dead.
459
00:18:02,559 --> 00:18:05,258
- You've been around the unions
30 years, Frank.
460
00:18:05,301 --> 00:18:08,261
You know things.
- Yeah, that's right.
461
00:18:08,304 --> 00:18:10,741
30 years it took me
to get where I was.
462
00:18:10,785 --> 00:18:14,441
And you took it away.
- Then let me help you.
463
00:18:14,484 --> 00:18:17,400
I hate Pat McGann
every bit as much as you do,
464
00:18:17,444 --> 00:18:19,576
and if I'm going to do
anything about him,
465
00:18:19,620 --> 00:18:22,188
I need to know about Diehl.
466
00:18:22,231 --> 00:18:24,233
- You're living
in a fantasy world.
467
00:18:24,277 --> 00:18:27,497
- About taking down McGann?
- No, about getting us that bid.
468
00:18:27,541 --> 00:18:29,412
None of your clout's
going to make that happen.
469
00:18:29,456 --> 00:18:32,154
We're a start-up
that does gut rehab.
470
00:18:32,198 --> 00:18:33,634
And without
that woman out there,
471
00:18:33,677 --> 00:18:35,244
I don't even get that done.
472
00:18:35,288 --> 00:18:37,594
- Well, like I said,
you let me worry about that.
473
00:18:37,638 --> 00:18:39,727
And if I can get it for you...
474
00:18:39,770 --> 00:18:42,382
- Yeah, sure,
knock yourself out.
475
00:18:42,425 --> 00:18:45,167
Yeah, get me the contract,
then we'll talk.
476
00:18:45,211 --> 00:18:46,647
[scoffs]
477
00:18:46,690 --> 00:18:48,649
- I need to talk to you.
[exhales sharply]
478
00:18:48,692 --> 00:18:50,694
Um, something happened.
479
00:18:50,738 --> 00:18:52,479
- What do you mean
something happened?
480
00:18:52,522 --> 00:18:54,133
- It didn't go as planned.
481
00:18:54,176 --> 00:18:57,048
- Oh, God damn it.
Stop mumbling.
482
00:18:57,092 --> 00:18:58,615
- He's dead.
483
00:18:58,659 --> 00:19:01,488
[click, tape whirs]
He's dead.
484
00:19:01,531 --> 00:19:03,794
[click, tape whirs]
He's dead.
485
00:19:03,838 --> 00:19:06,319
[click, tape whirs]
He's dead.
486
00:19:06,362 --> 00:19:13,369
♪
487
00:19:19,375 --> 00:19:22,161
[dramatic music]
488
00:19:22,639 --> 00:19:23,901
♪
489
00:19:23,945 --> 00:19:25,729
- Shit.
490
00:19:25,773 --> 00:19:28,732
Excuse me?
Excuse me?
491
00:19:28,776 --> 00:19:31,561
Hi, was someone
just sitting here?
492
00:19:31,605 --> 00:19:33,259
Suit and tie maybe?
493
00:19:33,302 --> 00:19:35,609
- Um, there--
there was a guy here,
494
00:19:35,652 --> 00:19:37,393
but, um, he--he just left.
495
00:19:37,437 --> 00:19:38,873
- Okay, thanks.
496
00:19:41,180 --> 00:19:42,920
[groans]
497
00:19:42,964 --> 00:19:45,271
[cell phone clicking]
498
00:19:45,314 --> 00:19:46,924
[line trilling]
499
00:19:46,968 --> 00:19:48,622
- This is Richard Meyers.
500
00:19:48,665 --> 00:19:50,493
I am out of the office
or in court.
501
00:19:50,537 --> 00:19:52,539
Please leave a message.
[beep]
502
00:19:52,582 --> 00:19:55,324
♪
503
00:19:55,368 --> 00:19:56,717
- Got a minute?
- I do.
504
00:19:56,760 --> 00:19:58,545
Have you seen Yoli?
505
00:19:58,588 --> 00:20:00,329
- Well, the girl's allowed
to leave her desk, you know?
506
00:20:00,373 --> 00:20:01,852
- I didn't say she couldn't.
507
00:20:01,896 --> 00:20:03,811
Is that what you came in here
to tell me?
508
00:20:03,854 --> 00:20:05,943
- You asked.
509
00:20:05,987 --> 00:20:07,815
- Let's start again.
510
00:20:07,858 --> 00:20:09,686
What can I do
for you, Derrick?
511
00:20:09,730 --> 00:20:12,472
- Well, with all due respect,
you can start
512
00:20:12,515 --> 00:20:14,256
by telling me why it seems
like you're interested
513
00:20:14,300 --> 00:20:15,692
in construction bids
on Ickaris.
514
00:20:15,736 --> 00:20:17,607
- If you must know,
515
00:20:17,651 --> 00:20:19,783
I'm interested in getting
that contract for Frank Cramer.
516
00:20:19,827 --> 00:20:21,611
- So you think
that's how it works?
517
00:20:21,655 --> 00:20:23,874
We just hand out favors...
[snaps fingers] Like that?
518
00:20:23,918 --> 00:20:26,834
No legitimate bidding process?
- It's important, Derrick.
519
00:20:26,877 --> 00:20:28,270
I wouldn't do it unless--
520
00:20:28,314 --> 00:20:29,576
- Unless you
owed him something.
521
00:20:29,619 --> 00:20:30,925
I don't doubt that.
522
00:20:30,968 --> 00:20:32,492
But there's no way
Cramer's getting that job.
523
00:20:32,535 --> 00:20:34,233
- Why?
Because he's undermanned?
524
00:20:34,276 --> 00:20:35,973
We can pair him
with another team--
525
00:20:36,017 --> 00:20:39,368
- No, it's because he's white.
- Excuse me?
526
00:20:39,412 --> 00:20:42,719
- Bobby made a commitment
to award at least 10%
527
00:20:42,763 --> 00:20:45,505
of all city contracts
to minority-owned businesses.
528
00:20:45,548 --> 00:20:48,464
MBE--
Minority Business Enterprise.
529
00:20:48,508 --> 00:20:50,466
And do you know how many
we've handed out since then?
530
00:20:50,510 --> 00:20:52,468
One.
531
00:20:52,512 --> 00:20:54,731
I didn't like this whole
development to begin with,
532
00:20:54,775 --> 00:20:57,299
but if I'm going to keep
being his press secretary,
533
00:20:57,343 --> 00:20:59,519
I'm definitely going to hold
his feet to the fire.
534
00:20:59,562 --> 00:21:01,390
- I didn't know
about the program.
535
00:21:01,434 --> 00:21:03,697
And from now on, I promise
I will work with you on this.
536
00:21:03,740 --> 00:21:06,656
- Uh-uh, no "from now on."
We're doing it now.
537
00:21:06,700 --> 00:21:08,919
I don't know what
backroom-favor bullshit
538
00:21:08,963 --> 00:21:10,660
you got going on,
but I am not with you on this.
539
00:21:10,704 --> 00:21:12,314
- Derrick--
- When you came in,
540
00:21:12,358 --> 00:21:13,837
I thought,
"Maybe there's somebody
541
00:21:13,881 --> 00:21:16,405
who will put cause
above politics."
542
00:21:16,449 --> 00:21:19,843
No attachments,
no baggage, no debts.
543
00:21:19,887 --> 00:21:23,325
But now I know
why Bobby brought you in...
544
00:21:23,369 --> 00:21:27,329
'cause you're the biggest,
baddest operator around.
545
00:21:27,373 --> 00:21:34,336
♪
546
00:21:35,859 --> 00:21:38,732
- Yeah, I-I know we talked
about February.
547
00:21:38,775 --> 00:21:41,561
I-I just want to see
how a few things pan out.
548
00:21:41,604 --> 00:21:43,911
- Dad, what's wrong?
You sound down.
549
00:21:43,954 --> 00:21:46,566
- Ah, it's just
these guys out here.
550
00:21:46,609 --> 00:21:48,829
They don't have the same
work ethic as they used to.
551
00:21:48,872 --> 00:21:52,006
Yeah, I'll call you later,
sweetheart.
552
00:21:52,049 --> 00:21:53,921
Not now, Nicky.
553
00:21:53,964 --> 00:21:56,750
- Don't you fucking Nicky me.
554
00:21:56,793 --> 00:21:59,883
You have any idea
why I called you that night?
555
00:21:59,927 --> 00:22:01,668
You were always
more of a father to me
556
00:22:01,711 --> 00:22:03,365
than that piece of shit
that slept with my mother.
557
00:22:03,409 --> 00:22:05,628
That's why.
- Hey, Pete was a stand-up guy.
558
00:22:05,672 --> 00:22:07,761
He didn't
have to look after you.
559
00:22:07,804 --> 00:22:09,415
- He didn't.
You did.
560
00:22:09,458 --> 00:22:11,460
You were the one
who was there for me.
561
00:22:11,504 --> 00:22:13,636
I leaned on you
for everything--
562
00:22:13,680 --> 00:22:17,423
how to drive,
how to throw a splitter.
563
00:22:17,466 --> 00:22:20,730
Hell, you're the reason
I got into the Academy.
564
00:22:20,774 --> 00:22:24,430
I'd run through a wall for you,
and you know that.
565
00:22:24,473 --> 00:22:27,041
And this?
This how you reward that?
566
00:22:27,084 --> 00:22:28,912
- I didn't want to use it,
all right?
567
00:22:28,956 --> 00:22:30,784
Bobby left me no choice.
- Bullshit.
568
00:22:30,827 --> 00:22:33,003
You could've destroyed
that thing a long time ago.
569
00:22:33,047 --> 00:22:35,832
You had a choice.
- You had a choice, too.
570
00:22:35,876 --> 00:22:37,921
Nobody told you
to kill Tommy Diehl.
571
00:22:37,965 --> 00:22:40,620
- Right.
"Take care of him"?
572
00:22:40,663 --> 00:22:41,882
Right.
573
00:22:41,925 --> 00:22:44,101
- You better
get out of here, Nicky.
574
00:22:44,145 --> 00:22:47,409
- Or what?
You going to take care of me?
575
00:22:47,453 --> 00:22:49,411
♪
576
00:22:49,455 --> 00:22:52,458
You know what you
showed me with that thing?
577
00:22:52,501 --> 00:22:54,416
You showed me that
you're nothing
578
00:22:54,460 --> 00:22:56,592
without someone in City Hall
ready to make a deal for you.
579
00:22:56,636 --> 00:22:57,767
♪
580
00:22:57,811 --> 00:22:59,421
You're nothing.
581
00:22:59,465 --> 00:23:01,771
- You ungrateful
son of a bitch!
582
00:23:01,815 --> 00:23:07,995
♪
583
00:23:08,038 --> 00:23:10,606
- Aah!
584
00:23:10,650 --> 00:23:13,609
[breathing heavily]
585
00:23:13,653 --> 00:23:20,660
♪
586
00:23:22,836 --> 00:23:24,838
[McGann groans]
587
00:23:24,881 --> 00:23:30,931
♪
588
00:23:30,974 --> 00:23:32,933
Motherf--
589
00:23:32,976 --> 00:23:35,501
[breathing heavily]
[cell phone clicking]
590
00:23:35,544 --> 00:23:37,677
[line trilling]
591
00:23:37,720 --> 00:23:39,026
[line clicks]
- Superintendent's office.
592
00:23:39,069 --> 00:23:40,157
Yeah, it's Pat McGann.
593
00:23:40,201 --> 00:23:41,855
Get me Superintendent Hargrove
594
00:23:41,898 --> 00:23:44,510
and tell him
one of his guys assaulted me.
595
00:23:44,553 --> 00:23:46,512
- I'll give him the message.
596
00:23:46,555 --> 00:23:49,166
♪
597
00:23:49,210 --> 00:23:50,603
[door slams]
598
00:23:53,388 --> 00:23:55,651
- Where's Nick?
- Outside, I assume.
599
00:23:56,522 --> 00:23:57,653
Why?
- You didn't hear?
600
00:23:59,046 --> 00:24:00,395
- Oh, Jesus Christ.
What did he do?
601
00:24:00,439 --> 00:24:02,136
- Well, it seems like
you already know.
602
00:24:02,179 --> 00:24:05,182
- God damn it, Chuck,
just tell me.
603
00:24:05,226 --> 00:24:08,664
- He went after Pat McGann,
broke two of his ribs.
604
00:24:10,536 --> 00:24:13,495
- [scoffs]
605
00:24:13,539 --> 00:24:16,237
[sighs] I'm surprised
he could find his ribs.
606
00:24:16,280 --> 00:24:19,327
- Okay, well, all the fat
jokes aside, this is no joke.
607
00:24:19,370 --> 00:24:21,416
- I know.
- McGann is no joke.
608
00:24:21,460 --> 00:24:23,113
- I know.
- He's threatening action
609
00:24:23,157 --> 00:24:25,202
against the department
if I don't take his badge away.
610
00:24:25,246 --> 00:24:27,291
- Oh, shit.
- Now, look, I gave him to you
611
00:24:27,335 --> 00:24:28,989
because I know what
he is to you.
612
00:24:29,032 --> 00:24:30,947
- I'll talk to him.
613
00:24:30,991 --> 00:24:34,255
- The kid's got demons, Bobby.
- I said I'll talk to him.
614
00:24:36,736 --> 00:24:39,739
[dramatic music]
615
00:24:39,782 --> 00:24:44,265
♪
616
00:24:44,308 --> 00:24:46,528
[light music playing
over speakers]
617
00:24:46,572 --> 00:24:48,008
[door opens]
618
00:24:48,051 --> 00:24:50,140
- [chuckles]
619
00:24:50,184 --> 00:24:53,187
Okay, I see how it is.
620
00:24:53,230 --> 00:24:55,319
So this is how it goes down
every evening.
621
00:24:55,363 --> 00:24:59,367
- No, sometimes I have
an army of little men
622
00:24:59,410 --> 00:25:03,240
who fan me with palm fronds
and feed me grapes.
623
00:25:03,284 --> 00:25:06,287
- You know that joke doesn't
work when you got all of this.
624
00:25:06,330 --> 00:25:07,810
- [laughs]
625
00:25:07,854 --> 00:25:10,900
Can I get you a glass?
- Hell, yeah.
626
00:25:10,944 --> 00:25:12,902
♪
627
00:25:12,946 --> 00:25:14,513
[sighs]
628
00:25:14,556 --> 00:25:18,125
- So how was your day?
- [grunts] Oh, lots of fun.
629
00:25:18,168 --> 00:25:21,084
Just another day
of sponge baths,
630
00:25:21,128 --> 00:25:24,174
gunshot wounds,
and angry patients.
631
00:25:24,218 --> 00:25:26,394
Thank you.
And...
632
00:25:26,437 --> 00:25:29,266
then I had to go back to the
apartment and grab some things,
633
00:25:29,310 --> 00:25:31,965
quickly come back here
to drop it off,
634
00:25:32,008 --> 00:25:33,923
and then go back to work.
635
00:25:33,967 --> 00:25:39,886
♪
636
00:25:39,929 --> 00:25:42,366
- Hard going back there, huh?
- Beyond.
637
00:25:42,410 --> 00:25:44,804
All those people
forced out of their homes.
638
00:25:44,847 --> 00:25:47,110
They're just like,
"Angie, where you been at?
639
00:25:47,154 --> 00:25:48,982
We didn't even see you leave."
640
00:25:49,025 --> 00:25:52,594
And...I feel so guilty
641
00:25:52,638 --> 00:25:56,293
to tell them
that I'm staying here.
642
00:25:56,337 --> 00:25:59,949
You're a good person,
Jessica Pearson.
643
00:25:59,993 --> 00:26:01,472
- Am I?
644
00:26:01,516 --> 00:26:03,518
♪
645
00:26:03,562 --> 00:26:05,607
- What's going on, cousin?
646
00:26:05,651 --> 00:26:07,478
♪
647
00:26:07,522 --> 00:26:10,612
- Just, um--a man I-I did
some business with
648
00:26:10,656 --> 00:26:14,137
got in my head
a little bit, that's all.
649
00:26:14,181 --> 00:26:15,486
- How so?
650
00:26:15,530 --> 00:26:17,837
♪
651
00:26:17,880 --> 00:26:19,142
- The words he used--
652
00:26:19,186 --> 00:26:23,973
he, uh--he described me
as transactional.
653
00:26:24,017 --> 00:26:25,627
- Transactional.
654
00:26:25,671 --> 00:26:28,978
Sounds like one of
Cory's spelling words.
655
00:26:29,022 --> 00:26:31,024
- I'm serious.
- I know you are.
656
00:26:31,067 --> 00:26:33,287
And I know you're not
doing all of this
657
00:26:33,330 --> 00:26:35,028
for something in return.
658
00:26:35,071 --> 00:26:38,292
- I get joy in my home.
- You know what I mean.
659
00:26:38,335 --> 00:26:40,033
You didn't have to
let us stay here.
660
00:26:40,076 --> 00:26:42,470
- What about those people
you just left in the projects?
661
00:26:42,513 --> 00:26:45,647
I'm not helping them.
662
00:26:45,691 --> 00:26:49,651
- You can't change things
single-handedly.
663
00:26:49,695 --> 00:26:52,523
- I tell myself...
664
00:26:52,567 --> 00:26:55,483
I took this job
to make a difference.
665
00:26:55,526 --> 00:26:58,660
And sometimes I...
666
00:26:58,704 --> 00:27:00,009
- What?
667
00:27:00,053 --> 00:27:02,359
♪
668
00:27:02,403 --> 00:27:05,493
- Sometimes I think I'm...
669
00:27:05,536 --> 00:27:09,192
that same ambitious woman
670
00:27:09,236 --> 00:27:11,325
who ran that law firm.
671
00:27:11,368 --> 00:27:13,544
♪
672
00:27:13,588 --> 00:27:15,677
- Then don't be.
673
00:27:15,721 --> 00:27:20,334
♪
674
00:27:20,377 --> 00:27:23,337
[indistinct chatter]
675
00:27:23,380 --> 00:27:27,123
[light music playing
over speakers]
676
00:27:27,167 --> 00:27:30,170
- Ms. Castillo?
- Oh, my God, Mr. Meyers.
677
00:27:30,213 --> 00:27:32,346
Hi, hi.
- Hi. How are you?
678
00:27:32,389 --> 00:27:35,262
- Oh, my God, I am so sorry
about yesterday.
679
00:27:35,305 --> 00:27:37,525
- Oh, I-I-I wasn't
trying to be cruel,
680
00:27:37,568 --> 00:27:39,135
but I had another appointment.
681
00:27:39,179 --> 00:27:41,050
- No, yeah, I'm sure you're
very busy these days.
682
00:27:41,094 --> 00:27:42,269
- Yeah, well...
683
00:27:42,312 --> 00:27:44,488
- So can you get
my mom out of there?
684
00:27:44,532 --> 00:27:46,229
- Is she claiming asylum?
685
00:27:46,273 --> 00:27:48,405
- Oh, no.
No, no, she's not. Um...
686
00:27:48,449 --> 00:27:49,929
- Well, I-I'll be honest
with you.
687
00:27:49,972 --> 00:27:52,322
In this climate...
- Mm-hmm.
688
00:27:52,366 --> 00:27:54,673
- Asylum is really
the best way to stay in.
689
00:27:54,716 --> 00:27:58,415
But I'm usually able
to get a hearing
690
00:27:58,459 --> 00:28:01,027
and a temporary release.
691
00:28:01,070 --> 00:28:03,507
- You mean a bond.
Yeah, okay.
692
00:28:03,551 --> 00:28:05,205
I have...
693
00:28:05,248 --> 00:28:07,207
Here...
694
00:28:07,250 --> 00:28:10,079
Here's $1,500.
695
00:28:10,123 --> 00:28:12,691
- Um, that's just for the bond.
696
00:28:12,734 --> 00:28:15,215
But you do know my fee
is another $600?
697
00:28:15,258 --> 00:28:17,260
[dramatic music]
698
00:28:17,304 --> 00:28:21,438
- N-no, my--my dad said
it was only $1,500.
699
00:28:21,482 --> 00:28:23,266
- For the bond.
700
00:28:23,310 --> 00:28:25,268
♪
701
00:28:25,312 --> 00:28:27,401
- Okay. Um...
702
00:28:27,444 --> 00:28:30,534
- Uh, look, you know what?
You--you can owe me the rest.
703
00:28:30,578 --> 00:28:32,972
- Really?
- Yeah, just don't tell anyone.
704
00:28:33,015 --> 00:28:34,451
I'm trying to make
a living here.
705
00:28:34,495 --> 00:28:36,279
- Thank you.
Thank you so much.
706
00:28:36,323 --> 00:28:37,716
Thank you.
- Hey, look.
707
00:28:37,759 --> 00:28:39,456
I-I have to get to court.
I'm so sorry.
708
00:28:39,500 --> 00:28:43,547
- Oh, absolutely, yeah.
Okay, um, we'll talk, right?
709
00:28:43,591 --> 00:28:46,289
- I'll be in touch.
- Yes, thank you.
710
00:28:46,333 --> 00:28:53,253
♪
711
00:28:53,296 --> 00:28:55,603
- Come on, boys,
I don't want to wake Grandma.
712
00:28:55,646 --> 00:28:57,344
Baby, what are you doing
under the couch?
713
00:28:57,387 --> 00:29:00,216
- He can't find his bear.
- I thought I got your bear.
714
00:29:00,260 --> 00:29:02,392
- The little bear.
715
00:29:02,436 --> 00:29:05,482
- [sighs]
Oh, I'm sorry.
716
00:29:05,526 --> 00:29:07,441
- Can you go back?
- I can't.
717
00:29:07,484 --> 00:29:10,009
I got to go into work, baby.
718
00:29:10,052 --> 00:29:13,273
Well, listen,
when things quiet down tonight,
719
00:29:13,316 --> 00:29:15,492
I'll try to slip out
and get it, okay?
720
00:29:15,536 --> 00:29:19,322
- Promise, Mommy?
- I promise, baby.
721
00:29:19,366 --> 00:29:20,759
All right, let's go.
722
00:29:23,152 --> 00:29:26,503
- Let me guess.
First one in, last one out.
723
00:29:26,547 --> 00:29:28,767
- Frank's at a meeting.
Should be here any minute.
724
00:29:28,810 --> 00:29:31,334
- I'm not looking for Frank.
I'm looking for you.
725
00:29:31,378 --> 00:29:34,294
- If you want someone to roll
on Frank, look somewhere else.
726
00:29:34,337 --> 00:29:35,643
- He told you about me.
727
00:29:35,686 --> 00:29:38,037
- I don't like
what you did to him.
728
00:29:38,080 --> 00:29:40,648
Frank's family.
He's always been there for me.
729
00:29:40,691 --> 00:29:44,695
- And yet he never
made you foreman, did he?
730
00:29:44,739 --> 00:29:46,349
I did my homework.
731
00:29:46,393 --> 00:29:48,787
You were a rock star
at that union.
732
00:29:48,830 --> 00:29:50,397
- You'll have to
ask Frank about that.
733
00:29:50,440 --> 00:29:52,181
- No, I think
we both know why.
734
00:29:52,225 --> 00:29:54,053
What kind of a union boss
would he be
735
00:29:54,096 --> 00:29:56,620
if he let a woman run his crew?
736
00:29:56,664 --> 00:30:00,102
Look, I'm not trying to drive
a wedge between you two.
737
00:30:00,146 --> 00:30:02,148
I just want you
to get what you deserve.
738
00:30:02,191 --> 00:30:04,150
- And how are you
going to do that?
739
00:30:04,193 --> 00:30:08,719
♪
740
00:30:08,763 --> 00:30:11,157
$800,000?
741
00:30:12,375 --> 00:30:13,724
What's this for?
742
00:30:13,768 --> 00:30:16,205
- Your half
of Frank's business.
743
00:30:16,249 --> 00:30:18,338
- What makes you think
it's for sale?
744
00:30:18,381 --> 00:30:20,819
- It will be if Frank
wants the Ickaris contract
745
00:30:20,862 --> 00:30:23,082
or any other development
coming down the pike.
746
00:30:23,125 --> 00:30:25,519
♪
747
00:30:25,562 --> 00:30:27,477
- You want to make this
a minority-owned business.
748
00:30:27,521 --> 00:30:31,307
- The mayor has made
a commitment to the community.
749
00:30:31,351 --> 00:30:33,179
- I don't know.
I don't like it.
750
00:30:33,222 --> 00:30:35,181
- Now, I know
what you're thinking.
751
00:30:35,224 --> 00:30:37,400
It's not fraud.
752
00:30:37,444 --> 00:30:40,708
It's an investment in you.
753
00:30:40,751 --> 00:30:44,799
51% of the company
is in your name.
754
00:30:44,843 --> 00:30:47,584
You pay me back when you can.
755
00:30:47,628 --> 00:30:49,586
And I'm sure you'll still be
the first one in
756
00:30:49,630 --> 00:30:51,414
and the last one out.
757
00:30:51,458 --> 00:30:58,465
♪
758
00:31:04,166 --> 00:31:06,212
- You wanted to see me?
759
00:31:09,258 --> 00:31:10,912
- Sit down, Nick.
- I don't want to sit down
760
00:31:10,956 --> 00:31:13,480
for a lecture, Bobby,
so let's just get to it.
761
00:31:16,831 --> 00:31:19,616
- You're going to cop
an attitude after what you did?
762
00:31:19,660 --> 00:31:21,401
I told you
to stay away from him.
763
00:31:21,444 --> 00:31:23,229
- You're not the one
going to jail.
764
00:31:23,272 --> 00:31:24,795
- I'm not what?
- You're not the one going
765
00:31:24,839 --> 00:31:25,796
to jail if that tape comes out.
766
00:31:25,840 --> 00:31:27,537
- I'm the fucking mayor!
767
00:31:27,581 --> 00:31:31,367
I'm so tired of this "I'm on
an island" martyr bullshit.
768
00:31:31,411 --> 00:31:33,239
You are not alone.
769
00:31:33,282 --> 00:31:34,762
It's you and me.
770
00:31:34,805 --> 00:31:36,938
How many times
do I have to tell you that?
771
00:31:36,982 --> 00:31:40,289
- Good. Then I did
your dirty work today.
772
00:31:40,333 --> 00:31:42,639
Can I go now?
773
00:31:42,683 --> 00:31:44,641
- [scoffs]
774
00:31:44,685 --> 00:31:50,430
♪
775
00:31:50,473 --> 00:31:53,302
- I don't know, Nicky.
776
00:31:53,346 --> 00:31:55,304
- You don't know what?
777
00:31:55,348 --> 00:32:01,310
♪
778
00:32:01,354 --> 00:32:04,618
Did you call me in
to suspend me, Bobby?
779
00:32:04,661 --> 00:32:06,620
- You put me in a hard place.
780
00:32:06,663 --> 00:32:10,841
- Yeah, and you can do
whatever you want.
781
00:32:10,885 --> 00:32:12,452
- I'm not your boss.
782
00:32:12,495 --> 00:32:14,671
- No, Hargrove is.
783
00:32:14,715 --> 00:32:17,979
And you're his.
784
00:32:18,023 --> 00:32:20,677
Or maybe it's McGann...
785
00:32:20,721 --> 00:32:22,462
or Lauder...
786
00:32:22,505 --> 00:32:25,378
or who the hell
knows anymore.
787
00:32:25,421 --> 00:32:32,428
♪
788
00:32:43,048 --> 00:32:45,006
[badge thuds]
789
00:32:45,050 --> 00:32:52,231
♪
790
00:33:00,021 --> 00:33:01,762
- I'm not interested
in your payoff.
791
00:33:02,458 --> 00:33:03,242
- It's not a payoff.
792
00:33:04,547 --> 00:33:05,853
- You expect me to believe that,
coming from you?
793
00:33:07,420 --> 00:33:08,334
- No, I don't, but I am trying
to offer you an opportunity.
794
00:33:09,683 --> 00:33:10,292
- You're saying I'm getting
the Ickaris contract?
795
00:33:11,119 --> 00:33:12,033
- I can't make that promise,
796
00:33:13,252 --> 00:33:14,340
but if not that,
it will be something else.
797
00:33:14,383 --> 00:33:17,734
- Because this puts me
in the MBE
798
00:33:17,778 --> 00:33:19,867
as long as I give up
control of my company.
799
00:33:19,910 --> 00:33:22,913
- 49% of something
is better than 100% of nothing.
800
00:33:22,957 --> 00:33:25,829
Do you really want to do gut
rehab the rest of your life?
801
00:33:25,873 --> 00:33:28,658
- I'd get by.
- Look around you, Frank.
802
00:33:28,702 --> 00:33:31,400
The world is changing,
and there's a reason
803
00:33:31,444 --> 00:33:34,403
you brought Mia over
from Local 305.
804
00:33:34,447 --> 00:33:36,753
You're saying
she hasn't earned this?
805
00:33:38,886 --> 00:33:41,106
- All of this to find out
about Tommy Diehl?
806
00:33:41,149 --> 00:33:43,717
- Nope, I'm trying
to make things right.
807
00:33:43,760 --> 00:33:45,414
So...
808
00:33:45,458 --> 00:33:47,982
go ahead, take it.
809
00:33:48,026 --> 00:33:50,811
Leave right now.
810
00:33:50,854 --> 00:33:52,856
You don't owe me a thing.
811
00:33:58,819 --> 00:34:01,822
[dramatic music]
812
00:34:01,865 --> 00:34:06,957
♪
813
00:34:07,001 --> 00:34:09,917
- You know, Diehl wasn't
a friend to anyone.
814
00:34:09,960 --> 00:34:13,094
He had his crew,
but he was a criminal.
815
00:34:13,138 --> 00:34:17,316
He stole from everyone,
and he blackmailed everyone.
816
00:34:17,359 --> 00:34:19,840
- Who took over the union
when he disappeared?
817
00:34:19,883 --> 00:34:22,451
- For a while,
Bobby's old man did.
818
00:34:22,495 --> 00:34:25,106
He took over, and suddenly,
819
00:34:25,150 --> 00:34:28,153
McGann had no problems
with the unions.
820
00:34:28,196 --> 00:34:30,111
♪
821
00:34:30,155 --> 00:34:33,158
Go ahead, ask,
I know what you're thinking.
822
00:34:33,201 --> 00:34:36,030
Did McGann kill him?
823
00:34:36,074 --> 00:34:37,858
- Did he?
824
00:34:37,901 --> 00:34:40,165
- McGann's too smart
to get his hands dirty.
825
00:34:40,208 --> 00:34:44,343
He's always had bagmen
to do things like that for him.
826
00:34:44,386 --> 00:34:47,476
- I have no idea who did
his dirty work for him then.
827
00:34:47,520 --> 00:34:50,479
- You don't need to.
828
00:34:50,523 --> 00:34:52,481
You know who does it now.
829
00:34:52,525 --> 00:34:59,749
♪
830
00:35:32,086 --> 00:35:36,090
[indistinct chatter]
831
00:35:36,134 --> 00:35:43,141
♪
832
00:36:02,943 --> 00:36:05,250
[elevator bell dings]
833
00:36:05,293 --> 00:36:08,818
♪
834
00:36:08,862 --> 00:36:11,952
- Ms. Pearson.
I'll be driving you tonight.
835
00:36:11,995 --> 00:36:14,476
- Where's Nick?
- I don't know, ma'am.
836
00:36:14,520 --> 00:36:16,478
I just do as I'm told.
837
00:36:16,522 --> 00:36:23,529
♪
838
00:36:26,445 --> 00:36:30,318
- Last time I was in here,
you weren't so nice to me.
839
00:36:30,362 --> 00:36:34,583
I was hoping this time, I'll get
a little better treatment.
840
00:36:34,627 --> 00:36:38,152
- I suspended Nick
without pay.
841
00:36:38,196 --> 00:36:39,893
Happy now?
842
00:36:39,936 --> 00:36:41,503
- Yeah, it's a start.
843
00:36:41,547 --> 00:36:45,507
- I had to stand in here
and suspend my own brother.
844
00:36:47,292 --> 00:36:48,989
That's not enough for you?
845
00:36:49,032 --> 00:36:51,252
- I could've gotten
Chuck Hargrove to do that.
846
00:36:51,296 --> 00:36:53,994
I didn't need you.
847
00:36:54,037 --> 00:36:57,040
[groaning]
848
00:37:02,307 --> 00:37:04,309
- What do you want?
849
00:37:04,352 --> 00:37:08,182
- I've decided to put Ickaris
on my site.
850
00:37:08,226 --> 00:37:11,185
♪
851
00:37:11,229 --> 00:37:13,013
- What the hell
are you talking about?
852
00:37:13,056 --> 00:37:14,623
- Think about it, Mr. Mayor.
853
00:37:14,667 --> 00:37:16,930
I get a more
profitable development,
854
00:37:16,973 --> 00:37:19,628
and you deliver a shitload
of jobs to the 54th.
855
00:37:19,672 --> 00:37:23,197
I-I believe
you call that a win-win.
856
00:37:23,241 --> 00:37:25,982
- That deal is signed.
I went public.
857
00:37:26,026 --> 00:37:27,593
- You and I both know
that's not true.
858
00:37:27,636 --> 00:37:30,160
You were just trying
to show me who's boss.
859
00:37:30,204 --> 00:37:33,338
Look, there's no point
having a tape
860
00:37:33,381 --> 00:37:36,210
if I won't actually use it.
861
00:37:36,254 --> 00:37:38,908
And I will use it, Bobby.
862
00:37:38,952 --> 00:37:42,085
I'm under it, my old friend.
I got nothing left.
863
00:37:42,129 --> 00:37:45,524
Chan pulled out of North Park.
That was my last shot.
864
00:37:45,567 --> 00:37:49,354
♪
865
00:37:49,397 --> 00:37:51,051
- Christ.
866
00:37:51,094 --> 00:37:54,054
♪
867
00:37:54,097 --> 00:37:56,535
- We can both go down,
868
00:37:56,578 --> 00:37:58,363
or we can both survive.
869
00:37:58,406 --> 00:38:01,670
- I'm the last person Ickaris
wants to sit down with.
870
00:38:01,714 --> 00:38:03,933
♪
871
00:38:03,977 --> 00:38:06,066
They'll never trust
a word I say again.
872
00:38:06,109 --> 00:38:08,198
♪
873
00:38:08,242 --> 00:38:10,244
- Well, then you better
get on the first plane
874
00:38:10,288 --> 00:38:12,377
to Seattle and make them.
875
00:38:12,420 --> 00:38:19,253
♪
876
00:38:19,297 --> 00:38:23,213
[door opens, closes]
877
00:38:23,257 --> 00:38:25,390
- Shit!
878
00:38:25,433 --> 00:38:28,349
[groans]
879
00:38:28,393 --> 00:38:32,266
- Hey, do you need help with--
- No, thank you.
880
00:38:32,310 --> 00:38:35,008
I'm good.
Thank you.
881
00:38:36,749 --> 00:38:38,707
Thanks.
882
00:38:38,751 --> 00:38:41,101
- Look, I know you think
I'm always trying
883
00:38:41,144 --> 00:38:43,321
to save you or some shit.
884
00:38:45,279 --> 00:38:47,150
Are you okay?
885
00:38:50,110 --> 00:38:52,547
I got conned.
- What?
886
00:38:52,591 --> 00:38:56,290
- I got conned
by the immigration lawyer.
887
00:38:56,334 --> 00:38:58,248
- What do you mean conned?
888
00:38:58,292 --> 00:39:00,294
- He never showed up
to my mom's bond hearing.
889
00:39:00,338 --> 00:39:02,296
He just took my money,
and he never showed.
890
00:39:02,340 --> 00:39:05,604
- Are you sure it wasn't some
kind of mix-up or something?
891
00:39:05,647 --> 00:39:07,997
- No, I asked around in court,
and these people do this
892
00:39:08,041 --> 00:39:09,999
all the time because
we're undocumented
893
00:39:10,043 --> 00:39:13,742
or we don't have
any money, or...
894
00:39:13,786 --> 00:39:16,745
Oh, God.
895
00:39:16,789 --> 00:39:18,704
I don't know what else to do.
896
00:39:18,747 --> 00:39:21,141
[soft rock music]
897
00:39:21,184 --> 00:39:24,100
- Look who's office you're in.
898
00:39:24,144 --> 00:39:27,234
- Derrick, I--
- Either you tell her...
899
00:39:27,277 --> 00:39:29,062
or I will.
900
00:39:29,105 --> 00:39:35,764
♪
901
00:39:35,808 --> 00:39:37,766
- [sighs]
902
00:39:37,810 --> 00:39:40,769
♪
903
00:39:40,813 --> 00:39:43,424
Oh, hi.
Good, you can help me choose.
904
00:39:43,468 --> 00:39:45,165
I've been over-packing
905
00:39:45,208 --> 00:39:47,559
'cause I never get
to go anywhere, so...
906
00:39:47,602 --> 00:39:49,648
And I know they say it's
way too cold this time of year,
907
00:39:49,691 --> 00:39:51,432
but I'm definitely going to...
908
00:39:51,476 --> 00:39:53,478
- [sighs]
909
00:39:53,521 --> 00:39:55,349
- Lay out.
910
00:39:55,393 --> 00:39:58,178
♪
911
00:39:58,221 --> 00:39:59,788
It's fine.
912
00:39:59,832 --> 00:40:01,790
It's fine. I have a lot of work
to do here, actually.
913
00:40:01,834 --> 00:40:03,618
- No, you have to go.
- What?
914
00:40:03,662 --> 00:40:07,056
- I need to go to Seattle.
- What? Why? What happened?
915
00:40:07,100 --> 00:40:09,798
- The CEO wasn't happy
we jumped the gun.
916
00:40:09,842 --> 00:40:12,801
I need to go smooth
some things over.
917
00:40:12,845 --> 00:40:15,674
- Why didn't they call me?
I'm the one that made the deal.
918
00:40:15,717 --> 00:40:18,633
- I don't know. I guess they
want to make me dance.
919
00:40:18,677 --> 00:40:20,809
- You know, the funny thing
about sleeping
920
00:40:20,853 --> 00:40:22,811
with your own city attorney
is she knows when you're lying.
921
00:40:22,855 --> 00:40:24,509
- I'm not--
- Please don't lie to me.
922
00:40:24,552 --> 00:40:27,816
- I'm not--
- Don't lie...
923
00:40:27,860 --> 00:40:29,339
not to me.
924
00:40:29,383 --> 00:40:32,342
[dramatic music]
925
00:40:32,386 --> 00:40:34,388
♪
926
00:40:34,432 --> 00:40:36,825
- I have to go get Ickaris
for McGann.
927
00:40:36,869 --> 00:40:39,349
- What?
928
00:40:39,393 --> 00:40:41,700
- [scoffs]
929
00:40:41,743 --> 00:40:43,528
I can't get into it.
930
00:40:43,571 --> 00:40:45,747
♪
931
00:40:45,791 --> 00:40:48,794
- Oh, my God, she's right.
He has you.
932
00:40:48,837 --> 00:40:50,535
- You know I owe him.
933
00:40:50,578 --> 00:40:53,538
- No, if--if he can do this,
it's more than owing him.
934
00:40:53,581 --> 00:40:55,540
What are you into, Bobby?
935
00:40:55,583 --> 00:40:57,585
♪
936
00:40:57,629 --> 00:41:00,109
- I'll call you from there.
937
00:41:00,153 --> 00:41:07,160
♪
938
00:41:10,555 --> 00:41:14,733
[thunder rumbles
in the distance]
939
00:41:14,776 --> 00:41:17,431
[door opens]
940
00:41:17,475 --> 00:41:21,304
♪
941
00:41:21,348 --> 00:41:24,743
- Going somewhere?
- Yeah, something like that.
942
00:41:24,786 --> 00:41:27,441
- I heard what happened.
943
00:41:27,485 --> 00:41:29,182
[thunder rumbles]
944
00:41:29,225 --> 00:41:32,533
Nick, no matter what's
going on, I can help you.
945
00:41:32,577 --> 00:41:35,580
- You?
- I know you don't believe me.
946
00:41:35,623 --> 00:41:37,538
- What the hell
are you doing here, Jessica?
947
00:41:37,582 --> 00:41:39,279
I mean, really?
948
00:41:39,322 --> 00:41:40,889
- I'm trying to make
a difference in this city.
949
00:41:40,933 --> 00:41:42,674
- You keep saying that,
but I don't buy it.
950
00:41:42,717 --> 00:41:44,545
- I can't do a damn thing
951
00:41:44,589 --> 00:41:46,765
as long as the mayor
is compromised.
952
00:41:46,808 --> 00:41:48,897
- Then why aren't you
talking to him?
953
00:41:48,941 --> 00:41:50,769
- He's not the one running.
954
00:41:50,812 --> 00:41:53,598
♪
955
00:41:53,641 --> 00:41:56,252
- [sighs]
956
00:41:56,296 --> 00:41:58,907
- You killed Tommy Diehl
for McGann, didn't you?
957
00:41:58,951 --> 00:42:01,606
♪
958
00:42:01,649 --> 00:42:04,522
Running isn't going to solve
the problem.
959
00:42:04,565 --> 00:42:07,612
Not for you,
not for your brother.
960
00:42:07,655 --> 00:42:09,483
♪
961
00:42:09,527 --> 00:42:12,268
I can help you.
962
00:42:12,312 --> 00:42:14,793
Let me help you.
963
00:42:14,836 --> 00:42:21,843
♪
964
00:42:27,632 --> 00:42:30,635
[car door closes,
engine turning over]
965
00:42:30,678 --> 00:42:36,336
♪
966
00:42:52,831 --> 00:42:54,354
[odd squealing]
967
00:42:55,573 --> 00:42:56,835
- Oy.
70031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.