Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:03,120
ARTHUR: In New York City, at 6am,
2
00:00:03,160 --> 00:00:06,600
the Wall Street Stock Exchange crashed.
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,640
THOMAS: I told Michael on Friday
this was going to happen.
4
00:00:09,680 --> 00:00:11,800
We were most definitely on board.
5
00:00:14,360 --> 00:00:16,760
But you have to listen
to the voices that you hear.
6
00:00:16,800 --> 00:00:18,520
- (GUNSHOT)
- (HORSE NEIGHS)
7
00:00:22,600 --> 00:00:25,120
My name is Mosley. Oswald Mosley.
8
00:00:25,160 --> 00:00:26,760
THOMAS: Yeah, I know who you are.
9
00:00:26,800 --> 00:00:28,680
You have come to my attention.
10
00:00:30,400 --> 00:00:33,320
Mr Shelby?
Mr Levitt from the London Times.
11
00:00:33,360 --> 00:00:36,320
Ten years ago, I was a journalist
on the Birmingham Evening Mail.
12
00:00:36,360 --> 00:00:38,240
Course, working in that city,
13
00:00:38,280 --> 00:00:40,360
it was impossible not to know your name.
14
00:00:40,400 --> 00:00:43,120
And your...reputation.
15
00:00:43,160 --> 00:00:46,280
What is your Tory newspaper
more afraid of?
16
00:00:46,320 --> 00:00:49,480
Is it evolution or revolution?
17
00:01:13,880 --> 00:01:15,720
(SIGHS)
18
00:01:19,120 --> 00:01:20,680
(GLASS RATTLES)
19
00:01:20,720 --> 00:01:22,600
(POURS LIQUID)
20
00:01:56,520 --> 00:01:59,360
(PHONE RINGS)
21
00:02:23,880 --> 00:02:26,320
(CROW CAWS)
22
00:02:52,720 --> 00:02:54,840
(CROW CAWS)
23
00:03:05,800 --> 00:03:08,640
(WIND HOWLS)
24
00:03:26,000 --> 00:03:29,120
(TICKING)
25
00:03:29,160 --> 00:03:32,760
(MUD SLOSHES)
26
00:04:12,120 --> 00:04:14,080
(SIGHS)
27
00:05:18,360 --> 00:05:20,000
(GROANS)
28
00:05:20,040 --> 00:05:23,640
DISTORTED CHILD'S VOICE:
Dad! There's a phone call for you!
29
00:05:29,040 --> 00:05:31,960
Dad! There's a phone call for you!
30
00:05:33,440 --> 00:05:34,480
THOMAS: Charlie!
31
00:05:36,000 --> 00:05:39,400
Charlie! Wait!
32
00:05:39,440 --> 00:05:40,640
Charlie!
33
00:05:56,560 --> 00:05:58,680
Giddy-up, horsey, giddy-up!
34
00:06:04,560 --> 00:06:08,560
- Dad, there's a phone call for you.
- Good boy.
35
00:06:08,600 --> 00:06:10,440
Good boy.
36
00:06:10,480 --> 00:06:12,520
Will you go back to the house?
37
00:06:12,560 --> 00:06:14,720
And, er, whoever's calling,
38
00:06:14,760 --> 00:06:17,360
the operator will have their number,
39
00:06:17,400 --> 00:06:19,440
and I'll call them back, eh?
40
00:06:19,480 --> 00:06:21,320
(CAR APPROACHES)
41
00:06:22,800 --> 00:06:24,080
Oh, look, Charlie.
42
00:06:24,120 --> 00:06:25,880
You must have violin practice.
43
00:06:25,920 --> 00:06:27,400
It's Mrs Milligan.
44
00:06:27,440 --> 00:06:28,440
Go on.
45
00:06:29,760 --> 00:06:31,000
And, Charlie!
46
00:06:31,040 --> 00:06:33,520
Charlie, you play loudly.
47
00:06:33,560 --> 00:06:35,280
You might hear some bangs.
48
00:06:36,400 --> 00:06:37,680
Go on.
49
00:06:51,240 --> 00:06:52,760
(SIGHS)
50
00:07:04,080 --> 00:07:06,400
(VIOLIN PRACTICE IN DISTANCE)
51
00:08:30,160 --> 00:08:31,760
OPERATOR: Mr Shelby?
52
00:08:31,800 --> 00:08:33,960
Maggie, yeah, it's me.
53
00:08:34,000 --> 00:08:36,280
- Yes, Mr Shelby.
- I just missed a call.
54
00:08:36,320 --> 00:08:37,680
Where was it from?
55
00:08:37,720 --> 00:08:39,400
Belfast.
56
00:08:39,440 --> 00:08:42,840
Belfast. Where in Belfast?
57
00:08:42,880 --> 00:08:44,960
Um, I'm not sure.
58
00:08:45,000 --> 00:08:46,800
Do you have the number?
59
00:08:46,840 --> 00:08:48,240
Yeah.
60
00:08:50,720 --> 00:08:52,320
Yeah, can you put me through?
61
00:08:52,360 --> 00:08:55,080
(STATIC)
62
00:08:57,400 --> 00:08:59,320
(STATIC STOPS)
63
00:09:00,400 --> 00:09:01,560
MICHAEL: Tommy, don't believe...
64
00:09:07,200 --> 00:09:09,280
Mr Shelby.
65
00:09:09,320 --> 00:09:10,880
My name is Captain Swing,
66
00:09:10,920 --> 00:09:12,840
calling from the occupied Six Counties.
67
00:09:12,880 --> 00:09:15,440
And there are some people
from the other side
68
00:09:15,480 --> 00:09:18,880
of our neat little city
that want you dead.
69
00:09:18,920 --> 00:09:24,840
You should also know that this boy,
this Michael, your kin,
70
00:09:24,880 --> 00:09:28,560
was in his cabin
aboard the SS Monroe in Belfast dock,
71
00:09:28,600 --> 00:09:31,280
making deals with the very men
who want you dead.
72
00:09:31,320 --> 00:09:32,320
Tommy, they're lying!
73
00:09:32,360 --> 00:09:35,840
Now, if you want, we can put
a bullet in his head here and now...
74
00:09:36,920 --> 00:09:38,960
...or we can send him home,
and you can deal with him.
75
00:09:45,280 --> 00:09:46,880
Send him home.
76
00:09:48,160 --> 00:09:49,920
Very well, Mr Shelby.
77
00:09:49,960 --> 00:09:54,240
But be informed that this kin of yours
was talking to representatives
78
00:09:54,280 --> 00:09:57,520
from the County Tyrone and Glasgow UVF
79
00:09:57,560 --> 00:09:59,520
about how they'd divide up
the English racetracks
80
00:09:59,560 --> 00:10:03,120
- after they'd blown away your legs.
- Tommy, they're lying!
81
00:10:05,640 --> 00:10:06,720
And may I ask...
82
00:10:07,920 --> 00:10:09,760
...why you are doing me this favour?
83
00:10:13,040 --> 00:10:14,280
Because, Mr Shelby,
84
00:10:14,320 --> 00:10:17,200
we've been informed
by people at the very highest level
85
00:10:17,240 --> 00:10:20,160
that, since your conversion to socialism,
86
00:10:20,200 --> 00:10:22,720
you are now on the side of the angels.
87
00:10:22,760 --> 00:10:25,880
And angels can be useful to us.
88
00:10:27,600 --> 00:10:29,040
(LINE DISCONNECTS)
89
00:10:46,640 --> 00:10:47,960
(FOOTSTEPS APPROACH)
90
00:10:48,000 --> 00:10:49,400
(KNOCK ON DOOR)
91
00:10:51,920 --> 00:10:53,160
Come.
92
00:11:01,480 --> 00:11:05,080
Mr Shelby, the violin teacher
wants to know what all those bangs were.
93
00:11:06,200 --> 00:11:07,600
Fireworks.
94
00:11:07,640 --> 00:11:09,280
Was trying them out for Saturday.
95
00:11:12,560 --> 00:11:15,320
You promised the doctor
not until after dark.
96
00:11:16,600 --> 00:11:18,440
Oh, it's pretty dark, Frances.
97
00:11:21,720 --> 00:11:23,240
Also,
98
00:11:23,280 --> 00:11:26,640
will Mrs Shelby and Ruby be home
for dinner tonight?
99
00:11:26,680 --> 00:11:27,960
I don't know.
100
00:11:37,360 --> 00:11:38,400
CHARLES: Dad?
101
00:11:39,480 --> 00:11:41,760
I've learned something this morning.
102
00:11:41,800 --> 00:11:43,200
Have you?
103
00:11:46,080 --> 00:11:47,320
So have I.
104
00:11:48,640 --> 00:11:50,000
And what have you learned, my boy?
105
00:11:52,760 --> 00:11:55,760
(SCRATCHY TUNE ON VIOLIN)
106
00:12:12,920 --> 00:12:16,120
Let's get this over with.
I've got a train to catch.
107
00:12:16,160 --> 00:12:18,120
Go get your train, Tom.
I can deal with this.
108
00:12:18,160 --> 00:12:19,240
Oi.
109
00:12:19,280 --> 00:12:21,960
- (COINS CLINK)
- Get it!
110
00:12:41,280 --> 00:12:43,080
Go home.
111
00:12:45,680 --> 00:12:47,120
Come here, you.
112
00:12:47,160 --> 00:12:49,360
Put this on.
113
00:12:49,400 --> 00:12:52,000
There you go.
Look at that, it looks great on you.
114
00:12:52,040 --> 00:12:53,720
Wrap up warm.
115
00:13:05,120 --> 00:13:06,920
Ah!
116
00:13:06,960 --> 00:13:08,120
Wake up.
117
00:13:09,400 --> 00:13:11,480
Rise and shine.
118
00:13:11,520 --> 00:13:12,600
What are you doing here?
119
00:13:12,640 --> 00:13:14,640
Wasting our fucking time on you.
120
00:13:19,040 --> 00:13:20,720
Sit down, Finn.
121
00:13:20,760 --> 00:13:22,800
Sit down.
122
00:13:29,800 --> 00:13:31,040
What do I have to do...
123
00:13:32,320 --> 00:13:34,520
...to make you fucking listen to me?
124
00:13:34,560 --> 00:13:37,640
You took a bullet.
125
00:13:37,680 --> 00:13:40,080
You've been running around the streets
with a fucking gun in your hand.
126
00:13:42,320 --> 00:13:43,800
Somebody has to.
127
00:13:46,400 --> 00:13:48,880
Finn, we've got people
for that kind of work.
128
00:13:48,920 --> 00:13:52,640
Soldiers. Captains and corporals.
129
00:13:52,680 --> 00:13:53,960
Well, then, what am I?
130
00:13:55,440 --> 00:13:56,640
"What am I?" Jesus Christ.
131
00:13:56,680 --> 00:13:59,920
Yeah, what am I, Tom, huh?
132
00:13:59,960 --> 00:14:01,720
I'm the brother you never got round to.
133
00:14:02,760 --> 00:14:05,320
You're a general, Finn.
134
00:14:05,360 --> 00:14:06,600
You understand?
135
00:14:06,640 --> 00:14:09,920
You're a fucking Shelby,
so you're a general.
136
00:14:09,960 --> 00:14:13,960
When did you last see a general
anywhere near the blood and the puke, eh?
137
00:14:15,320 --> 00:14:17,600
He's fucking right.
138
00:14:17,640 --> 00:14:19,480
That's what you are.
139
00:14:19,520 --> 00:14:22,000
So on your feet, soldier.
140
00:14:22,040 --> 00:14:23,720
Come on, on your feet.
141
00:14:23,760 --> 00:14:26,440
I thought you just said I was a general.
142
00:14:26,480 --> 00:14:28,200
I did just say you were.
143
00:14:28,240 --> 00:14:29,680
So get on your fucking feet!
144
00:14:29,720 --> 00:14:31,480
Arthur...
145
00:14:31,520 --> 00:14:33,880
(SIGHS) Finn. Finn.
146
00:14:33,920 --> 00:14:35,120
Look at this.
147
00:14:35,160 --> 00:14:39,240
This is the bullet
that Aberama Gold cut from you.
148
00:14:39,280 --> 00:14:41,720
First and last.
149
00:14:43,120 --> 00:14:45,600
First and last.
150
00:14:50,640 --> 00:14:51,920
Don't lose it.
151
00:14:53,200 --> 00:14:56,000
Go and clean up, put some clothes on.
152
00:14:56,040 --> 00:14:57,760
A nice suit.
153
00:14:57,800 --> 00:15:00,200
I've got some trouble
that'll keep you out of trouble.
154
00:15:01,880 --> 00:15:04,400
- Oh, and, erm, Tom...
- Yeah?
155
00:15:04,440 --> 00:15:05,920
...while you're here,
156
00:15:05,960 --> 00:15:08,280
erm, I've met this girl
157
00:15:08,320 --> 00:15:10,520
- and I'd like to get married.
- Fuck off. Go, get dressed.
158
00:15:10,560 --> 00:15:11,640
Go on, move.
159
00:15:11,680 --> 00:15:13,000
Go!
160
00:15:13,040 --> 00:15:15,160
Finn, this girl you're trying to impress,
161
00:15:15,200 --> 00:15:16,600
tell me about her.
162
00:15:17,640 --> 00:15:19,120
She likes the life.
163
00:15:19,160 --> 00:15:21,360
She likes the life, eh?
164
00:15:21,400 --> 00:15:22,800
Well, find one that hates it.
165
00:15:22,840 --> 00:15:25,880
Look at him, that's what he did.
Now he's chairman of the board.
166
00:15:28,560 --> 00:15:29,920
Go on. Hurry up.
167
00:15:31,040 --> 00:15:32,160
Arthur?
168
00:15:32,200 --> 00:15:35,760
Lizzie and Ruby, are they still at yours?
169
00:15:38,720 --> 00:15:40,760
Yes, Tom, they're still there.
170
00:15:40,800 --> 00:15:43,400
She's coming home today, she said, so...
171
00:15:43,440 --> 00:15:44,840
...she'll be home later.
172
00:15:45,920 --> 00:15:48,680
Hm. Has she been talking about me?
173
00:15:48,720 --> 00:15:51,640
I mean, they talk a lot,
you know what women are like.
174
00:15:51,680 --> 00:15:54,640
The kitchen and, you know,
kids running around.
175
00:15:54,680 --> 00:15:56,760
I...I don't pay 'em no mind, Tom.
176
00:15:56,800 --> 00:15:58,680
- I don't listen to 'em 'alf the time.
- Yeah.
177
00:15:59,920 --> 00:16:01,360
Well, everything she says is true.
178
00:16:05,520 --> 00:16:06,800
Well...
179
00:16:09,160 --> 00:16:10,440
...you like the life, Tommy.
180
00:16:10,480 --> 00:16:12,520
I don't like the fucking life.
181
00:16:12,560 --> 00:16:14,360
I don't like the fucking life,
182
00:16:14,400 --> 00:16:16,680
I don't like
that Michael is coming back today.
183
00:16:20,160 --> 00:16:22,440
Train arrives from Liverpool at three.
184
00:16:22,480 --> 00:16:23,840
Polly will be there.
185
00:16:23,880 --> 00:16:25,000
Take a weapon.
186
00:16:26,120 --> 00:16:28,400
Tell Moss to clear the station of coppers.
187
00:16:28,440 --> 00:16:29,760
You hear me?
188
00:16:29,800 --> 00:16:30,840
Yes, sir.
189
00:16:33,200 --> 00:16:35,000
Hey, Tommy.
190
00:16:36,720 --> 00:16:38,680
I heard 'em say one thing, though.
191
00:16:39,960 --> 00:16:43,280
Just talking, you know,
they were saying that, er,
192
00:16:43,320 --> 00:16:46,880
you...you don't sleep or something.
193
00:16:46,920 --> 00:16:48,400
You can't sleep.
194
00:16:50,480 --> 00:16:53,640
When I do sleep, I dream.
195
00:16:54,920 --> 00:16:58,800
And in my dream,
someone wants my crown.
196
00:16:58,840 --> 00:17:01,200
I think it might be Michael.
197
00:17:02,320 --> 00:17:04,160
Call me at three.
198
00:17:11,160 --> 00:17:13,360
Arthur, I'm gonna put
that bullet on a necklace
199
00:17:13,400 --> 00:17:14,600
and wear it as a reminder.
200
00:17:15,560 --> 00:17:17,200
Arthur?
201
00:17:17,240 --> 00:17:19,640
- I heard you.
- You got trouble for me, then?
202
00:17:19,680 --> 00:17:21,160
- Yeah.
- Yeah?
203
00:17:33,760 --> 00:17:35,120
(GRUNTS)
204
00:17:36,200 --> 00:17:38,920
Mr Shelby,
the...the police are here to see you.
205
00:17:38,960 --> 00:17:40,440
Police aren't allowed in here.
206
00:17:40,480 --> 00:17:43,480
Er, he's not in uniform
and said it's very unofficial.
207
00:17:45,440 --> 00:17:46,560
(DOOR CLOSES)
208
00:17:49,000 --> 00:17:51,600
Afternoon. Someone get you some tea?
209
00:17:51,640 --> 00:17:53,040
No, I'm fine, Mr Shelby.
210
00:17:53,080 --> 00:17:54,360
- This won't take long.
- Good.
211
00:17:55,440 --> 00:17:57,400
You've got five minutes.
212
00:17:57,440 --> 00:18:01,960
Mr Shelby,
there was a shooting two days ago.
213
00:18:02,000 --> 00:18:03,800
A man died.
214
00:18:03,840 --> 00:18:05,240
It was a murder.
215
00:18:07,360 --> 00:18:08,400
In Maida Vale.
216
00:18:09,840 --> 00:18:10,920
Of all places.
217
00:18:13,720 --> 00:18:15,520
- His name was Levitt.
- Uh-huh.
218
00:18:18,200 --> 00:18:19,720
He was a journalist.
219
00:18:30,560 --> 00:18:33,640
The night before he was shot,
he came here to see you.
220
00:18:33,680 --> 00:18:38,120
We found a Commons pass
and your name in his diary.
221
00:18:38,160 --> 00:18:42,560
I was wondering
what his business here was.
222
00:18:43,880 --> 00:18:45,040
And I'm wondering...
223
00:18:46,200 --> 00:18:48,160
...what your business here is.
224
00:18:50,040 --> 00:18:52,880
According to his diary,
you knew him from Birmingham.
225
00:18:52,920 --> 00:18:54,160
What's your name?
226
00:18:55,440 --> 00:18:56,560
Stacker.
227
00:18:56,600 --> 00:18:58,400
Stacker. OK.
228
00:19:00,840 --> 00:19:04,080
Mr Shelby, Mr Levitt was a queer.
229
00:19:04,120 --> 00:19:06,200
Some may think
it was one of his queer friends...
230
00:19:06,240 --> 00:19:07,880
Mr Stacker,
231
00:19:07,920 --> 00:19:11,560
I get the feeling that,
with a little provocation,
232
00:19:11,600 --> 00:19:13,520
you could be very persistent.
233
00:19:13,560 --> 00:19:15,840
Only within my remit.
234
00:19:15,880 --> 00:19:18,240
Well, your Chief Constable Wyatt,
235
00:19:18,280 --> 00:19:21,840
he has clear views about persistence,
which he has shared with me.
236
00:19:21,880 --> 00:19:23,000
Mr Shelby...
237
00:19:23,040 --> 00:19:26,760
He likes persistence, as do I.
And thoroughness.
238
00:19:26,800 --> 00:19:28,040
But not frivolity.
239
00:19:29,640 --> 00:19:35,840
A man who walks in the park with other men
dies in Maida Vale.
240
00:19:35,880 --> 00:19:38,080
And you come to me?
241
00:19:38,120 --> 00:19:41,000
As well as his diary,
we have his notebook.
242
00:19:41,040 --> 00:19:43,520
(CLOCK CHIMES)
243
00:19:43,560 --> 00:19:46,240
Your time's up, Mr Stacker.
244
00:19:55,520 --> 00:19:56,760
Thank you.
245
00:19:59,840 --> 00:20:02,280
(DOOR CLOSES)
246
00:20:36,800 --> 00:20:37,920
Hello, Mum.
247
00:20:40,560 --> 00:20:42,120
This is Gina.
248
00:20:43,240 --> 00:20:44,720
Gina Gray.
249
00:20:46,440 --> 00:20:48,280
The captain married us on board.
250
00:20:51,280 --> 00:20:53,000
She's my wife, Mum. At least look at her.
251
00:20:53,040 --> 00:20:56,760
Tommy said to ask you
to tell me the truth.
252
00:20:57,840 --> 00:21:00,520
We've been travelling for 15 days,
Mrs Gray.
253
00:21:00,560 --> 00:21:02,040
Maybe we could talk about this
at another time.
254
00:21:02,080 --> 00:21:03,080
Yes.
255
00:21:03,120 --> 00:21:04,480
Let's go home and we can talk.
256
00:21:04,520 --> 00:21:08,960
You have no home
until you tell me the truth.
257
00:21:09,000 --> 00:21:10,520
Here?
258
00:21:10,560 --> 00:21:12,480
Yeah.
259
00:21:15,120 --> 00:21:16,480
ARTHUR: Michael!
260
00:21:19,280 --> 00:21:20,640
Hello, love.
261
00:21:22,200 --> 00:21:25,200
Welcome to Birmingham, eh?
262
00:21:26,560 --> 00:21:28,360
Michael?
263
00:21:29,840 --> 00:21:31,040
OK.
264
00:21:33,280 --> 00:21:35,480
Our ship docked at Belfast.
265
00:21:35,520 --> 00:21:37,200
I was then taken off the ship by two men.
266
00:21:37,240 --> 00:21:38,240
At gunpoint.
267
00:21:38,280 --> 00:21:40,400
I'm speaking to my son.
268
00:21:40,440 --> 00:21:41,600
Fuck you.
269
00:21:43,120 --> 00:21:44,880
Fuck you too, Arthur.
270
00:21:44,920 --> 00:21:49,480
This is my fucking wife.
I bring her home... To this?
271
00:21:52,280 --> 00:21:54,560
Come on, Gina.
272
00:21:57,800 --> 00:22:00,440
Well, where are you going now, eh? Hmm?
273
00:22:00,480 --> 00:22:02,280
Introduce me at least.
274
00:22:02,320 --> 00:22:04,600
- Excuse me.
- Look at this.
275
00:22:04,640 --> 00:22:06,640
Look at this.
276
00:22:06,680 --> 00:22:08,680
This is it, Gina.
277
00:22:08,720 --> 00:22:11,960
This is my fucking people.
278
00:22:12,000 --> 00:22:14,240
Do you want to know the truth, Arthur?
279
00:22:14,280 --> 00:22:15,640
Do you want to know the truth, Mum?
280
00:22:16,840 --> 00:22:22,240
I did not betray my fucking family!
281
00:22:23,520 --> 00:22:25,600
Now, Mum...
282
00:22:26,960 --> 00:22:28,080
...I want to go home.
283
00:22:29,880 --> 00:22:32,800
POLLY: I've booked you a suite
at the Midland Hotel.
284
00:22:34,280 --> 00:22:36,720
MICHAEL:
Was that Tommy's orders, then, was it?
285
00:22:36,760 --> 00:22:39,920
See, the Midland Hotel
is Tommy's little kingdom.
286
00:22:41,360 --> 00:22:44,400
Where all the porters keep an eye,
287
00:22:44,440 --> 00:22:48,000
where all the telephone exchange girls
are reporting on my calls.
288
00:22:48,040 --> 00:22:54,400
Yeah, well, why don't you think of it
like, er, quarantine, Michael, eh?
289
00:22:54,440 --> 00:22:57,920
We'll treat you like a fucking dog, hmm?
290
00:22:59,600 --> 00:23:01,160
Smelly one.
291
00:23:01,200 --> 00:23:02,480
Stinking one.
292
00:23:03,480 --> 00:23:08,280
Until we know you're clean, hmm?
293
00:23:08,320 --> 00:23:10,360
Fuck you, Arthur.
294
00:23:10,400 --> 00:23:12,280
Stand aside, Arthur.
295
00:23:12,320 --> 00:23:13,880
No, Poll.
296
00:23:21,680 --> 00:23:22,880
Come on, baby.
297
00:23:22,920 --> 00:23:24,720
Forget about 'em.
298
00:23:24,760 --> 00:23:27,920
Go and phone Tommy, tell him.
299
00:23:27,960 --> 00:23:30,760
Polly says Michael's telling the truth.
300
00:23:30,800 --> 00:23:33,400
GINA: It's all right. Forget about 'em.
301
00:23:33,440 --> 00:23:34,440
All right, Poll.
302
00:23:37,160 --> 00:23:39,160
Nice coat.
303
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
What are you like? Camel, right?
304
00:23:43,840 --> 00:23:44,840
Oh.
305
00:23:46,600 --> 00:23:50,880
Welcome to the family, Gina Gray.
306
00:23:53,960 --> 00:23:57,840
THOMAS: I applaud the attempt by Mr Rowley
in the Education Bill
307
00:23:57,880 --> 00:24:00,760
to raise the school leaving age to 15.
308
00:24:00,800 --> 00:24:02,560
I also support...
309
00:24:18,200 --> 00:24:20,800
...as regards means-testing of any kind,
310
00:24:20,840 --> 00:24:22,520
- we are the people...
- MEMBERS: Yeah!
311
00:24:22,560 --> 00:24:25,600
- ...we've had enough.
- MEMBERS: Yeah!
312
00:24:25,640 --> 00:24:28,720
"We are the people,
and we've had enough."
313
00:24:28,760 --> 00:24:30,480
I move in favour of the amendment.
314
00:24:46,200 --> 00:24:47,400
Mr Shelby.
315
00:24:49,080 --> 00:24:52,480
I must say,
you sing like a songbird in the House.
316
00:24:54,160 --> 00:24:56,360
And who is this pretty finch?
317
00:24:56,400 --> 00:24:57,400
My sister.
318
00:24:57,440 --> 00:24:58,560
Who's pregnant.
319
00:24:58,600 --> 00:24:59,840
And dangerous.
320
00:24:59,880 --> 00:25:02,520
- (CLEARS HIS THROAT)
- Oh, we adore dangerous.
321
00:25:02,560 --> 00:25:04,040
Who's we?
322
00:25:04,080 --> 00:25:06,480
It's a collective noun,
323
00:25:06,520 --> 00:25:10,760
in this case describing a group of people
who are impatient and young and,
324
00:25:10,800 --> 00:25:13,240
as I have said, adore dangerous.
325
00:25:14,960 --> 00:25:18,280
Mr Shelby, you had a horse of that name.
326
00:25:20,440 --> 00:25:21,880
Whiskey. Irish.
327
00:25:21,920 --> 00:25:24,400
Give him one from my bottle.
328
00:25:24,440 --> 00:25:26,760
And one for myself.
In fact, bring the bottle.
329
00:25:27,920 --> 00:25:28,960
And the lady?
330
00:25:29,000 --> 00:25:30,600
Isn't thirsty.
331
00:25:30,640 --> 00:25:32,280
How do you know about the horse?
332
00:25:34,160 --> 00:25:36,200
We have a mutual acquaintance.
333
00:25:37,280 --> 00:25:38,480
May Carleton.
334
00:25:38,520 --> 00:25:42,320
When I asked about you, she said,
"Oh, my goodness, where do I begin?"
335
00:25:43,720 --> 00:25:46,200
And why were you asking after me?
336
00:25:46,240 --> 00:25:48,760
Because, as I have said,
337
00:25:48,800 --> 00:25:50,640
I adore dangerous.
338
00:25:51,720 --> 00:25:53,480
And where did she begin?
339
00:25:53,520 --> 00:25:56,520
You know, I was rather hoping
we might have this meeting alone.
340
00:25:56,560 --> 00:25:59,080
My sister is my political adviser.
341
00:25:59,120 --> 00:26:02,560
And my advice just now was,
"Don't meet Mr Mosley."
342
00:26:02,600 --> 00:26:04,480
Because I am dangerous?
343
00:26:04,520 --> 00:26:06,480
No.
344
00:26:06,520 --> 00:26:09,240
What is it you are impatient for,
Mr Mosley?
345
00:26:09,280 --> 00:26:13,000
I'm impatient for my fucking whiskey.
346
00:26:15,560 --> 00:26:16,800
Bennett!
347
00:26:19,080 --> 00:26:21,160
May Carleton spoke about you
348
00:26:21,200 --> 00:26:25,040
the way I imagine one might
about a party they barely remember,
349
00:26:25,080 --> 00:26:27,960
where you crash the car
into the dovecote
350
00:26:28,000 --> 00:26:31,440
and live on champagne and cocaine
for three whole days.
351
00:26:31,480 --> 00:26:33,080
You know, that kind of party.
352
00:26:33,120 --> 00:26:35,160
Only three days?
353
00:26:36,480 --> 00:26:37,600
Hmm.
354
00:26:41,560 --> 00:26:44,880
My sister advised against meeting you
355
00:26:44,920 --> 00:26:49,360
because it appears
you are moving away from the party...
356
00:26:50,880 --> 00:26:53,040
...in a different direction.
357
00:26:53,080 --> 00:26:55,360
And which direction is that?
358
00:26:55,400 --> 00:26:57,600
Towards fascism.
359
00:26:57,640 --> 00:27:01,800
"We are the people,
and we have had enough."
360
00:27:03,720 --> 00:27:05,440
I thought that was excellent.
361
00:27:06,720 --> 00:27:10,160
In which direction are you heading,
Mr Shelby?
362
00:27:10,200 --> 00:27:13,000
I am my own revolution.
363
00:27:13,040 --> 00:27:15,720
And you prefer Irish to Scotch.
364
00:27:17,640 --> 00:27:18,960
As do I.
365
00:27:19,000 --> 00:27:22,960
Like all things regarding Ireland,
it is...complex.
366
00:27:23,000 --> 00:27:24,040
Yes?
367
00:27:31,320 --> 00:27:32,960
Oh!
368
00:27:34,040 --> 00:27:37,040
Where do you stand
on the Irish question, Mr Shelby?
369
00:27:37,080 --> 00:27:39,880
Never been asked it.
370
00:27:39,920 --> 00:27:42,200
Then perhaps it's time you were.
371
00:27:42,240 --> 00:27:47,120
Tommy, I am the people,
and I have had enough.
372
00:27:47,160 --> 00:27:49,800
We are looking for someone
to begin a dialogue...
373
00:27:49,840 --> 00:27:52,200
...with certain elements in Belfast
374
00:27:52,240 --> 00:27:55,160
with whom
we don't officially have any dealings.
375
00:27:55,200 --> 00:27:58,720
I'll be too busy singing in the House.
376
00:27:58,760 --> 00:28:00,880
It would involve a promotion.
377
00:28:02,520 --> 00:28:05,920
Junior Minister to the Duchy of Lancaster.
378
00:28:07,000 --> 00:28:08,800
Birmingham is my concern.
379
00:28:08,840 --> 00:28:13,800
Ireland bores me.
Thanks for the whiskey, Mr Mosley.
380
00:28:15,320 --> 00:28:16,880
(CLEARS HIS THROAT)
381
00:28:20,760 --> 00:28:22,640
Hmm.
382
00:28:22,680 --> 00:28:24,880
What the fuck was that about?
383
00:28:24,920 --> 00:28:28,040
Ireland. It's been Ireland's day
all fucking day long.
384
00:28:28,080 --> 00:28:29,080
What do you mean?
385
00:28:29,120 --> 00:28:32,800
Ada, go home and start calling
anyone who had dealings
386
00:28:32,840 --> 00:28:35,400
with Shelby Company Limited
while you were in Boston.
387
00:28:35,440 --> 00:28:36,600
Ask them about Michael.
388
00:28:38,360 --> 00:28:40,440
Ask them what about him?
389
00:28:40,480 --> 00:28:42,840
Who he's been seeing,
who he's been meeting,
390
00:28:42,880 --> 00:28:45,640
- what deals he's made.
- Why?
391
00:28:45,680 --> 00:28:50,320
Ask 'em especially about people
he's met from Glasgow or Belfast.
392
00:28:50,360 --> 00:28:53,800
Tommy,
why don't you come back with me, eh?
393
00:28:53,840 --> 00:28:55,800
You can play chess with Karl.
394
00:28:55,840 --> 00:28:57,760
I'll make some calls,
you can listen in.
395
00:28:57,800 --> 00:28:58,840
Drive home tomorrow.
396
00:28:58,880 --> 00:29:01,560
That bastard starts talking
about Irish whiskey.
397
00:29:01,600 --> 00:29:02,920
The fuck does he know? Eh?
398
00:29:02,960 --> 00:29:05,880
More than me, Tommy.
What are you talking about?
399
00:29:05,920 --> 00:29:09,160
I'm talking about an empty chair, Ada.
400
00:29:09,200 --> 00:29:11,480
My chair. My throne.
401
00:29:11,520 --> 00:29:13,160
People thinking I'm gonna fall,
402
00:29:13,200 --> 00:29:15,680
they start behaving
in a different way around you.
403
00:29:15,720 --> 00:29:17,160
Who thinks that?
404
00:29:17,200 --> 00:29:19,440
They start to circle.
405
00:29:19,480 --> 00:29:21,560
Who's going to take the throne, eh?
406
00:29:21,600 --> 00:29:24,000
Linda, she wants some for Arthur,
407
00:29:24,040 --> 00:29:26,560
Aberama Gold, people in the north,
Michael...
408
00:29:26,600 --> 00:29:28,760
(CLEARS HIS THROAT)
409
00:29:31,200 --> 00:29:34,440
Just go home, make some calls.
410
00:29:34,480 --> 00:29:36,440
Protestants are coming, I think.
411
00:29:36,480 --> 00:29:38,480
I need to get back to Birmingham.
412
00:29:40,160 --> 00:29:41,720
(SIGHS)
413
00:29:51,400 --> 00:29:53,080
Polly.
414
00:29:53,120 --> 00:29:54,600
Are you armed?
415
00:29:55,960 --> 00:29:57,960
Yeah.
416
00:29:58,000 --> 00:29:59,280
Yeah.
417
00:29:59,320 --> 00:30:01,720
Would you please consider
putting your weapons behind the bar
418
00:30:01,760 --> 00:30:04,240
in case feelings begin to run high?
419
00:30:04,280 --> 00:30:05,840
Behind the bar, Poll, eh?
420
00:30:07,080 --> 00:30:08,880
Behind my own bar, yeah?
421
00:30:15,760 --> 00:30:16,800
I prefer it there.
422
00:30:19,480 --> 00:30:21,200
Thomas?
423
00:30:29,440 --> 00:30:31,280
I had a dream...
424
00:30:31,320 --> 00:30:34,760
...about a black cat last night, Poll.
425
00:30:36,640 --> 00:30:40,160
A black cat dream
means there is a traitor close by.
426
00:30:40,200 --> 00:30:41,920
It was you who taught me that.
427
00:30:41,960 --> 00:30:44,440
Black cat can mean lots of things.
428
00:30:44,480 --> 00:30:47,000
Can mean you're hurting yourself.
429
00:30:47,040 --> 00:30:48,160
Betraying yourself.
430
00:30:49,640 --> 00:30:51,840
Are you seeing things, Thomas?
431
00:30:54,240 --> 00:30:55,440
Yes, I am.
432
00:30:55,480 --> 00:30:57,160
(CAR APPROACHES)
433
00:30:57,200 --> 00:30:59,600
Yes, I am. Very clearly.
434
00:31:01,320 --> 00:31:03,120
Coming from every fucking direction.
435
00:31:05,120 --> 00:31:06,920
(CAR ENGINE STOPS)
436
00:31:08,000 --> 00:31:09,480
(CAR DOOR CLOSES)
437
00:31:11,800 --> 00:31:13,360
(BAR DOOR CREAKS OPEN)
438
00:31:17,400 --> 00:31:18,480
Tommy.
439
00:31:19,960 --> 00:31:21,840
I'd like to introduce you to my wife.
440
00:31:23,920 --> 00:31:26,480
I would also like to, er, say something.
441
00:31:26,520 --> 00:31:29,120
- Sit down, Michael.
- I betrayed you.
442
00:31:29,160 --> 00:31:31,880
- Michael.
- But only in my heart.
443
00:31:31,920 --> 00:31:33,680
There was a time,
444
00:31:33,720 --> 00:31:35,240
in America,
445
00:31:35,280 --> 00:31:37,680
and there was a lot of money in that bank.
446
00:31:37,720 --> 00:31:39,920
And I wondered
if I could...I could leave,
447
00:31:39,960 --> 00:31:41,960
move to California.
448
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Someone said I should invest in pictures.
449
00:31:45,280 --> 00:31:46,400
Hollywood.
450
00:31:47,640 --> 00:31:49,080
But Gina stopped me.
451
00:31:50,400 --> 00:31:53,360
- Gina said...
- I told you to sit down, Michael.
452
00:32:02,080 --> 00:32:03,120
Now, tell me...
453
00:32:04,880 --> 00:32:07,080
...what happened on that ship
454
00:32:07,120 --> 00:32:08,840
in Belfast harbour.
455
00:32:11,800 --> 00:32:15,120
On the journey back from New York,
we got married.
456
00:32:15,160 --> 00:32:17,000
But we needed to find a witness.
457
00:32:17,040 --> 00:32:18,320
A purser.
458
00:32:18,360 --> 00:32:19,840
He was from Belfast.
459
00:32:19,880 --> 00:32:21,040
We got friendly.
460
00:32:21,080 --> 00:32:22,280
What happened when the ship docked?
461
00:32:24,720 --> 00:32:29,320
This purser had friends who ran
a whiskey distillery in County Tyrone.
462
00:32:29,360 --> 00:32:31,800
They wanted a way
of getting their stuff into America.
463
00:32:31,840 --> 00:32:34,560
So I said, "OK, invite them aboard."
464
00:32:34,600 --> 00:32:37,960
When they came in, I realised
that they didn't make whiskey.
465
00:32:38,000 --> 00:32:39,920
They were Scottish. From Glasgow.
466
00:32:39,960 --> 00:32:42,600
Couldn't understood
a fucking word they were saying.
467
00:32:42,640 --> 00:32:45,240
They started swearing,
468
00:32:45,280 --> 00:32:46,880
so I asked Gina to leave.
469
00:32:47,960 --> 00:32:50,960
That was when they started talking
about you, Tom.
470
00:32:51,000 --> 00:32:54,560
They said that Tommy Shelby
was a spent force,
471
00:32:54,600 --> 00:32:56,800
that politics had got to him...
472
00:32:58,320 --> 00:33:00,200
...that he was spent in the head,
473
00:33:00,240 --> 00:33:02,880
that now was a good time to move in
474
00:33:02,920 --> 00:33:05,000
and did I want to be part of it.
475
00:33:05,040 --> 00:33:07,680
They knew about the money we lost
in America.
476
00:33:07,720 --> 00:33:09,320
They said that you were going to blame me.
477
00:33:09,360 --> 00:33:11,720
That you had a bullet with my name on it.
478
00:33:14,200 --> 00:33:15,760
What did you say, Michael?
479
00:33:15,800 --> 00:33:17,120
I didn't have time to say anything.
480
00:33:18,360 --> 00:33:20,240
Coppers came on board.
481
00:33:20,280 --> 00:33:21,640
Well, I thought they were coppers.
482
00:33:21,680 --> 00:33:22,840
They, er...
483
00:33:24,320 --> 00:33:25,960
They were IRA.
484
00:33:26,000 --> 00:33:27,160
Exactly.
485
00:33:33,000 --> 00:33:35,920
And the first men from Glasgow?
486
00:33:37,720 --> 00:33:42,760
The IRA commander said the men
from Glasgow were called Billy Boys.
487
00:33:43,760 --> 00:33:45,240
Fucking Billy Boys.
488
00:33:45,280 --> 00:33:47,400
I don't know who the fuck Billy Boys are.
489
00:33:47,440 --> 00:33:53,240
They run every man in every coalmine,
on every shipyard east of Glasgow.
490
00:33:53,280 --> 00:33:57,320
Ties with Belfast, UVF.
491
00:33:57,360 --> 00:33:59,280
Protestant razor gang.
492
00:33:59,320 --> 00:34:02,240
They also dabble in politics.
493
00:34:02,280 --> 00:34:06,680
You know, muscle for fascist rallies.
494
00:34:06,720 --> 00:34:09,480
But you did no deal, Michael?
495
00:34:09,520 --> 00:34:11,600
You didn't even know who they were?
496
00:34:11,640 --> 00:34:14,360
I was too busy looking forward
to giving you the good news.
497
00:34:16,040 --> 00:34:19,800
The reason Gina and I got married
on the ship was because Gina is pregnant.
498
00:34:21,280 --> 00:34:23,160
You're going to be a grandmother.
499
00:34:31,600 --> 00:34:32,880
OK, Michael.
500
00:34:34,480 --> 00:34:35,920
I believe you.
501
00:34:35,960 --> 00:34:37,280
Welcome home.
502
00:34:38,560 --> 00:34:39,640
Congratulations.
503
00:34:40,800 --> 00:34:42,840
Just remember...
504
00:34:42,880 --> 00:34:47,440
Your unborn child has witnessed
what you said.
505
00:34:47,480 --> 00:34:50,000
- Thomas!
- And it will be born according to...
506
00:34:50,040 --> 00:34:51,120
You fuck!
507
00:34:51,160 --> 00:34:54,600
Where the fuck are you going, hmm?
508
00:34:54,640 --> 00:34:56,560
Are you fucking mad, hmm?
509
00:34:59,040 --> 00:35:04,120
- You are free to fucking leave, Michael.
- You fucking bastard.
510
00:35:04,160 --> 00:35:06,360
But you're not free, Michael, are you?
511
00:35:08,080 --> 00:35:10,280
You lost this company a lot of money.
512
00:35:10,320 --> 00:35:11,640
I told you to sell...
513
00:35:13,480 --> 00:35:14,880
...but you held on,
514
00:35:14,920 --> 00:35:19,720
and now I want you to pay me back
what you owe me.
515
00:35:19,760 --> 00:35:24,000
There is work you can do,
there are risks you can take.
516
00:35:24,040 --> 00:35:26,040
We were close before.
517
00:35:26,080 --> 00:35:27,920
Now I want you closer still.
518
00:35:30,240 --> 00:35:32,280
Michael, honey.
519
00:35:33,960 --> 00:35:35,320
Look at your cousin.
520
00:35:36,560 --> 00:35:37,920
He's in trouble, huh?
521
00:35:39,360 --> 00:35:40,680
He needs you.
522
00:35:43,480 --> 00:35:45,400
Come on, baby, let's go.
523
00:36:10,160 --> 00:36:11,720
Fucking cheek of her, eh?
524
00:36:13,680 --> 00:36:15,840
Mad Dog Jimmy.
525
00:36:15,880 --> 00:36:17,960
Coming south.
526
00:36:22,720 --> 00:36:24,320
Not so mad any more.
527
00:36:24,360 --> 00:36:26,400
He's got friends in high places
these days.
528
00:36:29,560 --> 00:36:31,720
Black cat dream is never wrong, brother.
529
00:36:43,000 --> 00:36:45,160
(HORSE NEIGHS)
530
00:37:19,720 --> 00:37:21,200
(GUNSHOT)
531
00:37:21,240 --> 00:37:23,960
(GROANS)
532
00:37:24,000 --> 00:37:28,720
# Hello, hello, we are the Billy Boys
533
00:37:28,760 --> 00:37:32,560
# Hello, hello, we are the Billy Boys
534
00:37:32,600 --> 00:37:37,120
# We're up to our knees in Fenian blood
Surrender or you'll die
535
00:37:37,160 --> 00:37:40,960
# We are the Brigton Derry Billy Boys. #
536
00:37:44,000 --> 00:37:46,320
Drop the peashooter, son.
537
00:37:50,920 --> 00:37:55,320
A broken broom stops
all Gypsy curses, Mr Gold.
538
00:37:55,360 --> 00:37:58,800
Ah! (GROANS)
539
00:37:58,840 --> 00:38:00,160
(COUGHS)
540
00:38:00,200 --> 00:38:02,000
Who the fuck are you?
541
00:38:02,040 --> 00:38:04,000
Did you not hear my song?
542
00:38:04,040 --> 00:38:07,560
These gentlemen are the Billy Boys.
543
00:38:10,800 --> 00:38:12,520
And me?
544
00:38:16,200 --> 00:38:17,400
I'm Jimmy.
545
00:38:17,440 --> 00:38:20,200
Ah, fuck, fuck.
546
00:38:20,240 --> 00:38:21,520
Good.
547
00:38:21,560 --> 00:38:24,120
Mouth broke, so you can't talk.
548
00:38:24,160 --> 00:38:26,720
But you don't need to.
549
00:38:26,760 --> 00:38:29,480
Your body will be the lesson.
550
00:38:30,680 --> 00:38:35,880
You work in a particular capacity
for Mr Thomas Shelby, OBE.
551
00:38:35,920 --> 00:38:37,240
Am I right?
552
00:38:44,040 --> 00:38:45,160
I heard you're a fighter.
553
00:38:47,160 --> 00:38:48,160
The best.
554
00:38:49,920 --> 00:38:52,600
But your fighting days are over.
555
00:38:52,640 --> 00:38:55,080
(GROANS)
556
00:38:55,120 --> 00:38:58,800
Because I need Mr Shelby to understand...
557
00:38:58,840 --> 00:39:02,200
...that his best...
558
00:39:02,240 --> 00:39:06,640
...is not...good enough.
559
00:39:06,680 --> 00:39:10,160
(MUFFLED SCREAMS)
560
00:39:14,040 --> 00:39:15,680
(MUFFLED SCREAMS)
561
00:39:41,800 --> 00:39:43,360
(MUFFLED SCREAMS)
562
00:39:48,200 --> 00:39:49,720
(GROANS)
563
00:39:57,360 --> 00:39:58,360
Bonnie!
564
00:39:59,640 --> 00:40:01,960
Farewell, fighter boy. You died well.
565
00:40:03,320 --> 00:40:04,520
(HORSE NEIGHS)
566
00:40:06,320 --> 00:40:07,520
(LABOURED BREATHING)
567
00:40:09,080 --> 00:40:11,040
(WHEEZES)
568
00:40:12,400 --> 00:40:14,560
(SOBS) Bonnie...
569
00:40:14,600 --> 00:40:16,200
Bonnie!
570
00:40:30,000 --> 00:40:33,480
Tell Tommy Shelby
it's time to fucking share.
571
00:40:35,720 --> 00:40:38,720
We'll take all the tracks out
as far as Nottingham.
572
00:40:38,760 --> 00:40:40,600
We'll take Cheltenham as well.
573
00:40:42,080 --> 00:40:46,240
Otherwise, it will be Thomas Shelby
who's crucified,
574
00:40:46,280 --> 00:40:48,960
and there will be no resurrection.
575
00:40:49,000 --> 00:40:51,040
(GROANS)
576
00:40:51,080 --> 00:40:52,480
(COUGHS)
577
00:40:52,520 --> 00:40:54,200
Come on, boys.
578
00:41:09,680 --> 00:41:12,080
(WHEEZES)
579
00:41:12,120 --> 00:41:14,640
(SOBS)
580
00:41:14,960 --> 00:41:16,160
(SINGING INSIDE PUB)
581
00:41:19,080 --> 00:41:21,120
# But when you're crying
582
00:41:21,160 --> 00:41:27,600
# You bring out the rain
So stop your crying... #
583
00:41:27,640 --> 00:41:28,760
(MUSIC STOPS)
584
00:41:38,880 --> 00:41:41,800
Ladies and gentlemen, I'm just going to
take a short break. Thank you.
585
00:41:43,200 --> 00:41:45,040
Yeah. Good man.
586
00:41:51,800 --> 00:41:56,640
Beautiful, Billy, beautiful.
Really nice. Really nice.
587
00:42:01,000 --> 00:42:04,400
Really meaningful, you know?
A heartfelt song.
588
00:42:04,440 --> 00:42:07,240
I like it. I really do.
589
00:42:07,280 --> 00:42:11,360
Boys, this here is Billy Grade.
590
00:42:12,600 --> 00:42:14,080
Man I was telling you about, son.
591
00:42:16,200 --> 00:42:18,520
- Billy, this here's my kid brother, Finn.
- Hey.
592
00:42:19,960 --> 00:42:22,920
Have a drink, Billy.
593
00:42:22,960 --> 00:42:24,320
I can't, my voice is...
594
00:42:24,360 --> 00:42:26,760
Drink, Bill.
595
00:42:26,800 --> 00:42:28,040
Yeah.
596
00:42:29,160 --> 00:42:30,320
Yeah.
597
00:42:35,480 --> 00:42:37,320
You boys won't remember...
598
00:42:38,440 --> 00:42:42,400
...but I remember when Billy here
made a living on the football pitch.
599
00:42:42,440 --> 00:42:43,440
(LAUGHS)
600
00:42:43,480 --> 00:42:46,040
Oh, yeah, that was a long time ago,
Mr Shelby.
601
00:42:46,080 --> 00:42:47,680
- Yeah, what a left foot, eh?
- Yeah.
602
00:42:47,720 --> 00:42:49,120
(BOTH LAUGH)
603
00:42:49,160 --> 00:42:54,120
And then what? Manager, right? Hmm?
604
00:42:54,160 --> 00:42:56,800
Well, yeah, and now I'm a singer.
605
00:42:56,840 --> 00:42:58,000
Are you?
606
00:42:59,080 --> 00:43:04,080
Every football team in England
knows Billy Grade.
607
00:43:04,120 --> 00:43:07,960
And he knows a few people, too.
Don't you, Bill, eh? Hmm?
608
00:43:08,000 --> 00:43:10,240
- One or two.
- Useful.
609
00:43:11,400 --> 00:43:13,840
Very useful.
610
00:43:13,880 --> 00:43:15,960
But what do you do, Bill, eh?
611
00:43:16,000 --> 00:43:17,840
Hmm?
612
00:43:17,880 --> 00:43:22,440
You're in here, singing -
or whatever the fuck you call it -
613
00:43:22,480 --> 00:43:25,800
in shit-hole pubs in Birmingham.
614
00:43:25,840 --> 00:43:28,640
(TUTS)
615
00:43:28,680 --> 00:43:30,960
It's no way to make a living, boys.
616
00:43:32,040 --> 00:43:34,320
- Degrading.
- I love it.
617
00:43:34,360 --> 00:43:36,520
I really do, I love it.
618
00:43:37,680 --> 00:43:40,960
And thank you, by the way,
for inviting me here tonight.
619
00:43:41,000 --> 00:43:42,640
I really appreciate it,
so thank you very much.
620
00:43:42,680 --> 00:43:44,200
Don't thank me.
621
00:43:44,240 --> 00:43:46,160
I didn't invite you here to sing.
622
00:43:48,280 --> 00:43:52,760
If I wanted to listen to music,
I'd buy an Al Jolson record. Hmm?
623
00:43:52,800 --> 00:43:55,040
That's what I'd do.
624
00:43:55,080 --> 00:43:57,480
Real singer, you know?
625
00:43:57,520 --> 00:43:59,080
Melody.
626
00:43:59,120 --> 00:44:00,920
Tune.
627
00:44:03,000 --> 00:44:05,720
So what is it that you want...exactly?
628
00:44:09,400 --> 00:44:13,240
Finn will explain
the nature of my proposition.
629
00:44:14,800 --> 00:44:16,960
You'll listen to him, won't you, Bill, eh?
630
00:44:17,000 --> 00:44:19,800
- You'll be attentive, won't you?
- Yeah, of course, course.
631
00:44:19,840 --> 00:44:20,840
Because Isiah here,
632
00:44:20,880 --> 00:44:24,200
he'll show you the fucking consequences
if you don't.
633
00:44:26,680 --> 00:44:27,920
All right?
634
00:44:31,000 --> 00:44:33,280
I'll leave you with the bottle, hmm?
635
00:44:47,360 --> 00:44:49,440
What proposition?
636
00:44:49,480 --> 00:44:52,480
Right, what I want from you, Billy,
637
00:44:52,520 --> 00:44:57,320
is for you to write down
a name and a number
638
00:44:57,360 --> 00:45:00,080
next to every one of those football teams,
yeah?
639
00:45:00,120 --> 00:45:01,880
- Why?
- Why?
640
00:45:01,920 --> 00:45:03,960
People like to bet on those kind of things
these days.
641
00:45:04,000 --> 00:45:06,200
- We are a gambling enterprise.
- I know who you are.
642
00:45:06,240 --> 00:45:10,080
To fix a horse race,
you give the outsider a bit of cocaine.
643
00:45:10,120 --> 00:45:11,960
- Jesus!
- To fix a football match,
644
00:45:12,000 --> 00:45:14,360
you give the goalkeeper £20.
645
00:45:25,760 --> 00:45:28,720
You're a Peaky Blinder now, Billy.
646
00:45:28,760 --> 00:45:29,920
Hmm?
647
00:45:38,080 --> 00:45:40,080
What have you got there?
648
00:45:41,640 --> 00:45:43,040
I've written a letter.
649
00:45:43,080 --> 00:45:44,480
Oh.
650
00:45:47,600 --> 00:45:49,040
Who for?
651
00:45:49,080 --> 00:45:50,920
For you.
652
00:45:50,960 --> 00:45:53,000
And Lizzie's written one to Tommy.
653
00:45:55,840 --> 00:45:57,080
Well...
654
00:45:58,200 --> 00:45:59,600
...can I read it?
655
00:45:59,640 --> 00:46:01,040
It's not finished yet.
656
00:46:02,360 --> 00:46:04,520
I'm getting rid of the parts
I wrote when I was drunk.
657
00:46:06,240 --> 00:46:08,240
By the way, I've stopped drinking.
658
00:46:08,280 --> 00:46:11,120
And your bottles of snow
I poured down the lavatory.
659
00:46:12,640 --> 00:46:14,480
When I was drunk, I was too hard on you.
660
00:46:14,520 --> 00:46:16,040
It's...it's not your fault.
661
00:46:21,240 --> 00:46:22,600
So...
662
00:46:24,760 --> 00:46:26,600
That letter's about me, is it?
663
00:46:26,640 --> 00:46:27,720
Yeah.
664
00:46:29,000 --> 00:46:30,800
- Hmm.
- And about me.
665
00:46:32,040 --> 00:46:33,960
About the future. About the company.
666
00:46:36,000 --> 00:46:37,160
Lizzie and I...
667
00:46:37,200 --> 00:46:40,360
Sat here and made things worse
the last few hours, hmm?
668
00:46:40,400 --> 00:46:42,480
Yeah, and we've come up with a plan.
669
00:46:42,520 --> 00:46:44,640
Oh, you've come up with a plan, eh?
670
00:46:44,680 --> 00:46:47,360
Lizzie says Tommy won't live
two more years if he carries on like this.
671
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
He's gone too far.
672
00:46:48,440 --> 00:46:50,080
Is that what Lizzie says, hmm?
673
00:46:50,120 --> 00:46:51,360
Really now?
674
00:46:51,400 --> 00:46:54,120
Well, how far has he gone, hmm, Linda?
How far?
675
00:46:54,160 --> 00:46:56,440
He's lost all the legitimate money
in America.
676
00:46:56,480 --> 00:46:58,800
No. No, that was Michael.
677
00:46:58,840 --> 00:47:01,800
He's fixing races. He's fixing football.
678
00:47:01,840 --> 00:47:04,840
Following the financial crisis,
the Shelby Company Limited
679
00:47:04,880 --> 00:47:08,160
has to find other sources of cash income.
680
00:47:08,200 --> 00:47:09,960
Tommy went into Chinatown.
681
00:47:10,000 --> 00:47:13,560
He's selling out the Communists
to the British intelligence.
682
00:47:13,600 --> 00:47:16,440
And all the time, every day,
he gets more and more famous.
683
00:47:16,480 --> 00:47:17,760
But that's OK.
684
00:47:17,800 --> 00:47:20,040
Because if anyone puts
two and two together...
685
00:47:20,080 --> 00:47:21,360
That wasn't us.
686
00:47:21,400 --> 00:47:23,040
- (CHUCKLES)
- It's not fucking us!
687
00:47:23,080 --> 00:47:25,920
It's going to blow up, Arthur!
It can't sustain.
688
00:47:25,960 --> 00:47:28,400
- You know it.
- Oh, yeah? And what do you know, eh?
689
00:47:28,440 --> 00:47:30,080
You've worked it all out.
690
00:47:30,120 --> 00:47:32,240
You and fucking Lizzie, eh?
691
00:47:32,280 --> 00:47:35,960
Got it all planned out, is that right?
692
00:47:36,000 --> 00:47:38,160
And I tell you,
693
00:47:38,200 --> 00:47:42,240
all you're gonna do
is you're gonna be the good fucking wife.
694
00:47:42,280 --> 00:47:45,040
Yeah, like the perfect couple.
695
00:47:45,080 --> 00:47:47,160
We'll go upstairs, hmm?
696
00:47:47,200 --> 00:47:49,880
We'll go upstairs.
697
00:47:49,920 --> 00:47:52,440
Yeah, make love, hmm?
698
00:48:03,080 --> 00:48:06,560
I spent my day writing two letters
and deciding which one to give.
699
00:48:08,640 --> 00:48:10,480
Looks like I'll have to give
the other one.
700
00:48:13,240 --> 00:48:14,520
What other one?
701
00:48:15,520 --> 00:48:17,480
What fucking other one?!
702
00:48:20,560 --> 00:48:22,040
What did you do with my letter?
703
00:48:34,320 --> 00:48:35,480
I burnt it.
704
00:48:37,560 --> 00:48:38,720
So did Arthur.
705
00:48:40,880 --> 00:48:43,400
- Did you read it first?
- Yes.
706
00:48:44,600 --> 00:48:45,880
That's more than Arthur did.
707
00:48:48,000 --> 00:48:49,360
(GROANS)
708
00:48:51,720 --> 00:48:53,760
Didn't help that you can't fucking spell.
709
00:48:55,400 --> 00:48:57,000
I left school too early.
710
00:48:58,200 --> 00:49:00,320
Did you read the bit about the lawyers?
711
00:49:00,360 --> 00:49:01,520
Do you want to fuck?
712
00:49:02,960 --> 00:49:04,080
Didn't think so.
713
00:49:06,720 --> 00:49:08,360
- You don't want to eat?
- No.
714
00:49:09,560 --> 00:49:10,880
- You've got calls?
- Yeah.
715
00:49:19,760 --> 00:49:21,720
It's Ruby's birthday today, Tommy.
716
00:49:25,160 --> 00:49:28,080
Do you know why I took her to Arthur's?
717
00:49:28,120 --> 00:49:29,880
Because she said she's scared of you.
718
00:49:31,680 --> 00:49:34,400
When she knows you're not coming home,
she's a different kid.
719
00:49:36,520 --> 00:49:38,120
But I've bought a cake.
720
00:49:38,160 --> 00:49:39,400
And I want you there.
721
00:49:40,560 --> 00:49:41,800
We're in the drawing room.
722
00:49:42,960 --> 00:49:44,080
(FOOTSTEPS RECEDE)
723
00:49:46,360 --> 00:49:47,360
Lizzie...
724
00:49:49,640 --> 00:49:50,640
(FOOTSTEPS STOP)
725
00:49:52,880 --> 00:49:54,200
I'm in a room...
726
00:49:55,600 --> 00:49:57,640
...and they're coming at me.
727
00:49:59,800 --> 00:50:01,520
It's OK. I want 'em to.
728
00:50:03,400 --> 00:50:05,080
Last thing I want is silence.
729
00:50:07,320 --> 00:50:09,040
Standing up there, in silence,
730
00:50:09,080 --> 00:50:10,400
and someone says...
731
00:50:13,280 --> 00:50:15,800
..."Sorry about all that noise.
732
00:50:15,840 --> 00:50:19,280
"Sorry about all that...dust.
733
00:50:20,320 --> 00:50:22,480
"Sorry about all that mud.
734
00:50:22,520 --> 00:50:24,560
"And all that fucking blood."
735
00:50:26,120 --> 00:50:28,520
And you say, "Don't be sorry.
736
00:50:28,560 --> 00:50:30,560
"Don't be sorry. It's all I can do now."
737
00:50:35,040 --> 00:50:37,160
You want me to write this down?
738
00:50:39,920 --> 00:50:41,880
Do you want me
to write you a fucking letter?
739
00:50:44,760 --> 00:50:46,560
Me and Arthur can't write it down...
740
00:50:48,040 --> 00:50:50,360
...cos they haven't invented
the fucking words.
741
00:50:54,160 --> 00:50:56,440
We don't have the fucking words.
742
00:50:59,880 --> 00:51:01,160
And the worst thing is...
743
00:51:03,280 --> 00:51:04,800
...could've stayed at school.
744
00:51:06,120 --> 00:51:08,200
But we volunteered.
745
00:51:10,240 --> 00:51:12,360
Still don't have the fucking words.
746
00:51:21,680 --> 00:51:23,640
Should you choose to depart, Tommy,
747
00:51:23,680 --> 00:51:26,040
either by your own hand
or someone else's,
748
00:51:26,080 --> 00:51:28,640
the person who would take your place
is me.
749
00:51:29,920 --> 00:51:31,160
Legally.
750
00:51:31,200 --> 00:51:32,920
Financially.
751
00:51:32,960 --> 00:51:34,040
Everything.
752
00:51:35,280 --> 00:51:37,080
I need to know there'll be something left.
753
00:51:38,280 --> 00:51:41,440
Well, you know, Lizzie, in my head,
I still pay you for it, so...
754
00:51:42,720 --> 00:51:44,320
...good luck with me.
755
00:51:45,600 --> 00:51:47,440
(PHONE RINGS)
756
00:51:51,960 --> 00:51:53,560
I have business.
757
00:52:04,280 --> 00:52:05,280
(DOOR CLOSES)
758
00:52:18,600 --> 00:52:22,000
# Happy birthday to you
759
00:52:22,040 --> 00:52:26,120
# Happy birthday to you... #
760
00:52:26,160 --> 00:52:28,120
Yeah, I wanna ask you some questions...
761
00:52:29,320 --> 00:52:31,480
...about the night you met Michael Gray.
762
00:52:38,880 --> 00:52:40,480
Make a wish.
763
00:52:40,520 --> 00:52:42,120
Yeah!
764
00:52:43,600 --> 00:52:47,120
(DISTORTED HEAVY BREATHING)
765
00:52:54,640 --> 00:52:57,200
(CAR ENGINE REVS)
766
00:53:04,840 --> 00:53:07,280
(REVVING CONTINUES)
767
00:53:07,320 --> 00:53:09,400
OK, kids, come on, let's go to bed.
Quickly.
768
00:53:09,440 --> 00:53:10,920
- Why?
- Who's coming?
769
00:53:10,960 --> 00:53:14,160
That's the thing, Charles, we don't know.
We never know.
770
00:53:33,080 --> 00:53:35,400
(GROANS)
771
00:53:35,440 --> 00:53:36,600
JOHNNY: Tommy!
772
00:53:39,360 --> 00:53:41,480
- Get out of the fucking car.
- Don't!
773
00:53:41,520 --> 00:53:45,120
Get out of the fucking car now,
or I'll open fire!
774
00:53:53,880 --> 00:53:56,000
ABERAMA: If you're looking for traitors,
775
00:53:56,040 --> 00:54:00,280
there's one...with his ribs mashed up.
776
00:54:00,320 --> 00:54:03,520
The man's gone fucking mad, Tom!
777
00:54:03,560 --> 00:54:05,680
You did this?
778
00:54:05,720 --> 00:54:07,680
With one arm and a hammer.
779
00:54:08,760 --> 00:54:12,560
And a mighty pain...and a mighty fury!
780
00:54:15,520 --> 00:54:16,920
They killed him.
781
00:54:19,120 --> 00:54:20,240
My son!
782
00:54:21,240 --> 00:54:24,840
They shot him and they put him
up on a fucking cross,
783
00:54:24,880 --> 00:54:26,560
and he's fucking dead!
784
00:54:27,600 --> 00:54:28,920
Who did?
785
00:54:42,000 --> 00:54:45,320
Only Johnny Dogs and his kin knew
where we were camped.
786
00:54:45,360 --> 00:54:48,000
No, Tom. No.
I swear to God, I never told a soul.
787
00:54:48,040 --> 00:54:50,640
- Get the fuck away!
- I never told a fucking soul.
788
00:54:50,680 --> 00:54:53,520
How could you fucking do this?!
My fucking son!
789
00:54:53,560 --> 00:54:56,520
(YELLING)
790
00:54:56,560 --> 00:54:58,160
They fucking took him from me!
791
00:54:58,200 --> 00:55:01,680
- My only...son!
- (COUGHS)
792
00:55:01,720 --> 00:55:02,960
Johnny!
793
00:55:03,000 --> 00:55:04,640
Tommy!
794
00:55:04,680 --> 00:55:06,520
Your shoulder is shattered.
795
00:55:06,560 --> 00:55:08,960
If you don't get it fixed,
you'll lose your arm.
796
00:55:09,000 --> 00:55:11,520
He's gone! Fucking killed him!
797
00:55:11,560 --> 00:55:14,560
Fucking son! My own fucking kin!
798
00:55:14,600 --> 00:55:16,040
THOMAS: Listen to me!
799
00:55:16,080 --> 00:55:20,400
How can a one-armed man
avenge the death of his son, eh?
800
00:55:26,160 --> 00:55:28,320
They crucified my son...
801
00:55:30,560 --> 00:55:31,720
...for you.
802
00:55:38,360 --> 00:55:40,160
(GUNSHOTS)
803
00:55:40,200 --> 00:55:44,520
Get away from my house! All of you!
804
00:55:44,560 --> 00:55:48,320
Get away from my child!
805
00:55:48,360 --> 00:55:50,760
This is my house.
806
00:55:50,800 --> 00:55:53,040
And I don't want you back.
807
00:55:53,080 --> 00:55:55,160
I don't want you back!
808
00:56:13,600 --> 00:56:15,400
If you want to take on the Billy Boys,
809
00:56:15,440 --> 00:56:16,520
you need me alive.
810
00:56:18,800 --> 00:56:21,000
Everyone fucking needs me.
811
00:56:23,960 --> 00:56:25,960
Call an ambulance,
812
00:56:26,000 --> 00:56:28,680
or a man will lose his arm.
813
00:56:42,040 --> 00:56:43,680
(SOBS)
814
00:56:48,560 --> 00:56:50,200
Come on, Johnny.
815
00:56:50,240 --> 00:56:52,480
Come on.
816
00:56:55,080 --> 00:56:56,160
Tom...
817
00:56:58,520 --> 00:57:00,640
I'm no black cat, Tom.
818
00:57:00,680 --> 00:57:02,520
I know, Johnny. I know.
819
00:57:04,160 --> 00:57:07,000
In all the world, of all of the people,
820
00:57:07,040 --> 00:57:08,960
you alone I know I can trust.
56515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.