All language subtitles for Panic.Attack.2017.ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 "تـرجـمـة" | يوشع سلامه & ابتهال عبد الحسين & شهد كريم & دعاء الطائي | 2 00:00:15,024 --> 00:00:30,024 "تـعديـل" | يوشع سلامه | 3 00:00:30,048 --> 00:00:45,048 حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح تجمـــع أفـــلام العـــراق 4 00:00:45,875 --> 00:00:50,499 مرحباً بكم مجدداً في برنامجي الفلكي 5 00:01:05,375 --> 00:01:08,374 لنرسم عدة نقاط على البالون 6 00:01:12,958 --> 00:01:15,999 آخر نَفَخة لنجمنا 7 00:01:22,125 --> 00:01:27,999 لن تتبقَ أي طاقة والشمس انفجرت 8 00:01:29,041 --> 00:01:34,124 افحص المسافة بين الكواكب 9 00:01:36,083 --> 00:01:37,290 لقد اختفينا 10 00:01:39,125 --> 00:01:40,125 اختفينا 11 00:01:40,250 --> 00:01:42,124 إن نفخنا قليلاً بعد 12 00:01:42,458 --> 00:01:48,290 الخوف يختفي، الشمس تختفي 13 00:01:48,541 --> 00:01:55,415 لاحظنا بسرعة أن المسافات بين الكواكب تزيد 14 00:01:56,541 --> 00:01:57,915 والحب اختفى أيضاً 15 00:01:58,833 --> 00:02:00,707 تلك هي طريقة عمل العالم 16 00:02:00,916 --> 00:02:04,665 ونحن...حسناً نظن أننا أحياء 17 00:02:06,458 --> 00:02:09,374 نعُد هذه الايام والشهور البائسة 18 00:02:11,125 --> 00:02:17,665 في حين في بُعدٍ آخر إن الكارثة حدثت بالفعل 19 00:02:19,083 --> 00:02:20,290 نحن أموات 20 00:02:50,625 --> 00:02:53,790 فلم من 21 00:02:56,916 --> 00:03:02,415 نوبة ذعر 22 00:03:05,125 --> 00:03:06,125 أتحس بشيء؟ 23 00:03:06,166 --> 00:03:07,499 ليس بعد. وأنت؟ 24 00:03:08,375 --> 00:03:09,499 ولا أنا 25 00:03:11,916 --> 00:03:13,915 (دزيكو) هل تحس بشيء؟ 26 00:03:22,166 --> 00:03:23,874 هل تؤمنين بالعاقبة الأخلاقية؟ 27 00:03:25,125 --> 00:03:26,332 ما هي العاقبة الأخلاقية؟ 28 00:03:27,333 --> 00:03:29,582 تلك العاقبة الأخلاقية التي تعود إليك 29 00:03:30,375 --> 00:03:35,582 إن فعلت شيئاً سيئاً سيحدث لك شيء سيء أيضاً 30 00:03:36,625 --> 00:03:39,790 إن فعلت اموراً جيدة تلك الأمور الجيدة تعود إليك 31 00:03:39,958 --> 00:03:42,124 ربما لم تضع مايكفي 32 00:03:42,375 --> 00:03:43,582 أنه كافٍ 33 00:03:44,125 --> 00:03:46,124 كيف تعلم كم الكمية الكافية؟ 34 00:03:46,333 --> 00:03:49,415 ربما تظن أنه كافٍ لكن في الواقع ليس كافياً 35 00:03:55,583 --> 00:03:56,624 وهذا 36 00:04:00,000 --> 00:04:00,665 نعم؟ 37 00:04:00,833 --> 00:04:03,624 أين ستجلس؟ - هنا - 38 00:04:03,791 --> 00:04:07,165 هل تمانع أن نتبادل المقاعد؟ 39 00:04:07,583 --> 00:04:10,415 (أغاتكا) ليست بخير تود أن تكون أقرب الى المرحاض 40 00:04:10,583 --> 00:04:11,749 أجل، لنتبادل 41 00:04:11,916 --> 00:04:14,040 هل أنت متأكد؟ - لا مشكلة. أليس كذلك يا (إيلا)؟ - 42 00:04:14,208 --> 00:04:15,707 لا نريد أن نسبب أي إزعاج 43 00:04:16,125 --> 00:04:17,707 لا إزعاج على الإطلاق 44 00:04:17,916 --> 00:04:18,916 شكراً 45 00:04:21,208 --> 00:04:23,665 ثمة خطبٌ ما حلّ بها اليوم 46 00:04:24,375 --> 00:04:25,665 .هناك مشكلة 47 00:04:30,625 --> 00:04:33,457 اتساءل إن كانوا سيبادولون لو طلبت 48 00:04:36,291 --> 00:04:37,915 ما مشكلتكِ؟ 49 00:04:39,500 --> 00:04:40,874 أنه رئيسك 50 00:04:42,333 --> 00:04:44,832 يعلم أنك لا تستطيع الرفض ويستغل ذلك 51 00:04:45,000 --> 00:04:47,124 لأنني تبادلت معه مقاعد غبية؟ 52 00:04:47,375 --> 00:04:49,707 على رسلكِ يا (إيلا). هل أنتِ جادة؟ 53 00:04:52,166 --> 00:04:53,999 شغلي نمط الطيران 54 00:04:58,083 --> 00:05:00,499 يمكنكِ الجلوس قرب النافذة 55 00:05:00,750 --> 00:05:03,290 لا أحد آخر يدخل الطائرة 56 00:05:03,458 --> 00:05:04,874 لا أريد ذلك 57 00:05:05,583 --> 00:05:09,290 تحركي. لا أحد سيجلس هنا - لا أريد ذلك - 58 00:05:11,416 --> 00:05:15,874 انتقلي أو سأنتقل أنا إن لم تفعلي 59 00:05:17,166 --> 00:05:18,832 وإن فعلت لن يكون هناك تبديل 60 00:05:19,000 --> 00:05:21,999 تفضل - حسناً، سأفعل، سوف ترين - 61 00:06:59,750 --> 00:07:02,874 مرحباً، وأخيراً وصلت 62 00:07:03,708 --> 00:07:04,749 نحن نصغي 63 00:07:04,916 --> 00:07:07,665 إذاً، توفى جاري منذ ثلاث أسابيع 64 00:07:07,958 --> 00:07:10,749 أنها تنتظر احداً تلك المسكينة 65 00:07:11,000 --> 00:07:13,165 إنها في السادسة من العمر، قشدة 66 00:07:14,541 --> 00:07:15,832 ما أسمها؟ 67 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 (ديانا) 68 00:07:17,208 --> 00:07:20,957 ...محبوبة - لديها تلك العيون الحزينة - 69 00:07:21,166 --> 00:07:25,332 لأن سيدتها توفيت منذ سنتين والآن سيدها 70 00:07:26,166 --> 00:07:31,624 تم تطعيمها وتعقيمها إنها بصحة جيدة جداً ولذا نحن ننتظر 71 00:07:32,333 --> 00:07:34,332 كتبت إعلانات 72 00:07:34,750 --> 00:07:38,832 ألا يمكنكِ أن تأخذي هذه القطة المسكينة؟ 73 00:07:40,083 --> 00:07:40,915 مرحباً؟ 74 00:07:41,083 --> 00:07:42,540 أتمنى لو استطيع 75 00:07:42,708 --> 00:07:45,165 لم لا تقدرين، سيدة ( كريستينا)؟ 76 00:07:47,958 --> 00:07:49,332 ماذا أخبرتُكِ؟ 77 00:07:49,500 --> 00:07:52,499 أنا على الهاتف - ماذا أخبرتُكِ؟ - 78 00:07:52,833 --> 00:07:55,707 My room is off limits to those animals! غرفتي خارج حدود تلك الحيوانات 79 00:07:56,625 --> 00:07:57,415 ستغسلين هذا 80 00:07:57,583 --> 00:08:01,040 لا يهمني ما تقولينه سأغادر للعمل. أريده نظيفاً 81 00:08:03,916 --> 00:08:06,874 ما هذا بحق اللعنة، بيت أم حديقة حيوانات؟ 82 00:08:08,500 --> 00:08:12,499 لو كنتَ قد علقته على الأغلب لم تكن لتستلقي القطة عليه 83 00:08:17,458 --> 00:08:22,165 ربما تفكر من حين لآخر بدلاً من فعل كل شيء في اللحظة الأخيرة 84 00:08:25,166 --> 00:08:28,915 !دع ذلك الحاسب عندما تتحدث معي يا (ميلوش) 85 00:08:31,000 --> 00:08:34,540 !(ميلوش) - بحق المسيح! تفضلي. سعيدة؟ - 86 00:08:35,916 --> 00:08:38,332 كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا؟ 87 00:08:38,500 --> 00:08:39,040 بأي طريقة؟ 88 00:08:39,208 --> 00:08:40,332 !بهذه الطريقة 89 00:08:47,541 --> 00:08:50,165 سنرى ما سيحدث عندما أغادر 90 00:08:50,375 --> 00:08:52,165 Yeah, yeah, give me a break. أجل، أجل، اعطني فرصة 91 00:08:52,375 --> 00:08:54,624 من الأفضل لكَ الانتباه لتلك النبرة 92 00:09:00,708 --> 00:09:02,332 الإفطار جاهز 93 00:09:05,666 --> 00:09:07,749 أبعدي هذا الكلب عني 94 00:09:11,500 --> 00:09:13,332 (كابسل) تعال هنا 95 00:09:14,708 --> 00:09:16,540 تعال هنا يا (كابسل) 96 00:09:20,291 --> 00:09:24,332 أنا اسأل بأدب 97 00:09:24,541 --> 00:09:29,540 خذي هذا الكلب حالاً - (كابسل) تعال إلى هنا, تعال يا ( كابسل) - 98 00:09:29,750 --> 00:09:31,665 ابتعد - تعال هنا - 99 00:09:37,166 --> 00:09:39,915 عليكَ الاتصال بأختك أنتَ لا تكترث حتى 100 00:09:40,083 --> 00:09:41,874 هي لا تتصل بي أيضاً 101 00:09:42,041 --> 00:09:46,374 يمكنك أن تنظر إليها كقدوة (كاما) لديها عمل اعتيادي 102 00:09:46,916 --> 00:09:49,749 أوليس عملي ليس اعتيادياً؟ 103 00:09:50,875 --> 00:09:53,874 يمكنكَ أن تبيع النوافذ أيضاً ...يمكنكَ أن تعمل في شركة 104 00:09:54,708 --> 00:09:57,290 وأين تظنين أنني اعمل؟ في حديقة حيوانات؟ 105 00:09:57,458 --> 00:09:59,457 أنا أعيش في حديقة حيوانات 106 00:10:07,750 --> 00:10:10,749 إذاً انتقل. أنت حرٌ في الذهاب - سوف انتقل - 107 00:10:10,958 --> 00:10:12,749 إذن انتقل - سأفعل - 108 00:10:12,916 --> 00:10:14,665 !إذن انتقل - !سوف انتقل - 109 00:10:14,833 --> 00:10:17,665 !إذن انتقل - سوف انتقل! أنت - 110 00:10:17,833 --> 00:10:19,457 اتساءل ماذا ستأكل 111 00:10:19,625 --> 00:10:20,415 !الكلاب 112 00:10:20,583 --> 00:10:21,665 كلابكِ أنتِ 113 00:10:23,125 --> 00:10:26,665 تلك الحيوانات تنتظر 114 00:10:27,375 --> 00:10:29,790 لا يمكن تخيل معاناتها 115 00:10:30,375 --> 00:10:33,749 ...تصور - انتظر، عليّ أن أجري اتصالاً - 116 00:10:33,916 --> 00:10:39,832 تصوروا أن عالمنا بأكمله ينهار ولا يمكننا إستيعاب ذلك 117 00:10:40,000 --> 00:10:43,249 مرحباً، لقد تواصلتم مع (كاما) لا يمكنني التحدث الآن، اتركوا رسالة 118 00:11:49,625 --> 00:11:52,207 العديد من لغات أمريكا الجنوبية 119 00:11:52,375 --> 00:11:53,874 قد انقرضت مسبقاً 120 00:11:54,041 --> 00:11:55,582 لقد اختفت خلال 121 00:11:55,750 --> 00:11:59,832 ...الغزو الأوروبي على الشعوب الأصلية 122 00:12:05,750 --> 00:12:06,499 مرحباً؟ 123 00:12:06,666 --> 00:12:07,666 (كاما)؟ 124 00:12:08,708 --> 00:12:10,040 نعم. من معي؟ 125 00:12:10,250 --> 00:12:12,999 ماذا تقصدين "من معي"؟ بحقكِ، ألا تميزين صوتي؟ 126 00:12:13,166 --> 00:12:14,166 أجل، (ويكا) 127 00:12:15,458 --> 00:12:16,458 ما الأخبار؟ 128 00:12:17,208 --> 00:12:18,665 هل سمعتِ؟ 129 00:12:21,041 --> 00:12:22,207 عن ماذا؟ 130 00:12:22,708 --> 00:12:23,957 إذاً لم تسمعي 131 00:12:26,041 --> 00:12:27,707 كلا...ما الذي حصل؟ 132 00:12:29,250 --> 00:12:30,749 الجميع يعلم 133 00:12:33,625 --> 00:12:34,749 عن ماذا؟ 134 00:12:35,291 --> 00:12:40,124 من الأفضل أن تجلسي - أخبريني فحسب - 135 00:12:42,333 --> 00:12:45,874 ...لا أعلم كيف - بحق المسيح، تحدثي فحسب - 136 00:12:46,041 --> 00:12:48,874 هل أنتِ جالسة؟ - نعم أنا جالسة - 137 00:12:49,416 --> 00:12:51,165 ...(كاما) 138 00:12:51,500 --> 00:12:52,500 مات (ويتيك) 139 00:12:54,375 --> 00:12:56,624 يا ربي...لقد قتل نفسه 140 00:12:58,250 --> 00:12:59,707 لا زلتِ معي؟ 141 00:13:00,375 --> 00:13:01,207 مرحباً؟ 142 00:13:01,375 --> 00:13:03,665 انتظري 143 00:13:03,833 --> 00:13:04,999 من (ويتيك)؟ 144 00:13:05,916 --> 00:13:07,124 حبيبكِ (ويتيك) 145 00:13:08,083 --> 00:13:09,249 حبيبي (ويتيك)"؟" 146 00:13:09,625 --> 00:13:15,915 (ويتيك)، الذي نعرفه ما كان اسمه الأخير...شعر مجعد كان في صفنا 147 00:13:17,458 --> 00:13:18,874 أجل...(ويتيك) ذلك 148 00:13:20,125 --> 00:13:24,665 هل أحب الأسلحة قط؟ 149 00:13:25,083 --> 00:13:26,083 رجاءً 150 00:13:26,625 --> 00:13:27,999 الجنازة في الثلاثاء 151 00:13:28,166 --> 00:13:31,082 هل ستذهبين؟ - لستُ متأكدة أني سأقدر - 152 00:13:31,416 --> 00:13:33,374 هل ستذهبين الى مكانٍ ما؟ 153 00:13:34,458 --> 00:13:35,790 نعم - إلى أين؟ - 154 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 في رحلة 155 00:13:39,041 --> 00:13:42,374 حسناً، إذاً لنلتقي غداً 156 00:13:42,833 --> 00:13:44,582 سأغادر غداً 157 00:13:46,291 --> 00:13:48,249 متى ستعودين؟ 158 00:13:48,708 --> 00:13:49,874 خلال شهر 159 00:13:51,333 --> 00:13:54,249 أين ستذهبين لمدة شهر كامل؟ 160 00:13:55,916 --> 00:13:56,916 إلى أمريكا 161 00:13:57,458 --> 00:13:59,415 شهر في الولايات المتحدة، جميل 162 00:14:00,208 --> 00:14:02,040 كلا، إنها أمريكا الجنوبية - بلا مزاح - 163 00:14:02,250 --> 00:14:06,665 ...نخطط لرحلة مع (ديفيد) اين ستذهبين تحديداً؟ 164 00:15:04,666 --> 00:15:05,666 مرحباً 165 00:15:07,750 --> 00:15:08,750 أهلاً 166 00:15:15,708 --> 00:15:19,999 ظننت أنها ستكون هادئة أكثر 167 00:15:20,166 --> 00:15:21,766 هل تريد الذهاب لمكانٍ آخر؟ - كلا - 168 00:15:21,916 --> 00:15:23,832 هل أنت متأكد؟ - لا، لا بأس - 169 00:15:24,000 --> 00:15:26,957 جيد لأن لديهم طعام لذيذ هنا 170 00:15:27,375 --> 00:15:29,249 لنطلب في الحال 171 00:15:31,375 --> 00:15:32,749 ماذا ستطلب؟ 172 00:15:33,791 --> 00:15:35,290 شيء صغير 173 00:15:36,416 --> 00:15:38,457 لا تقل لي أنكَ تتبع حمية 174 00:15:38,625 --> 00:15:39,625 كلا، أنا لست جائعاً 175 00:15:39,916 --> 00:15:42,415 لكنني جائعة ولا أريد أن آكل لوحدي 176 00:15:42,583 --> 00:15:43,583 لماذا؟ 177 00:15:44,666 --> 00:15:47,124 لأنكَ ستبقى تحدق إليّ 178 00:15:47,333 --> 00:15:49,124 هل يُفترض ألّا أنظر إليكِ؟ 179 00:15:49,333 --> 00:15:51,457 كلا، فقط لا تحدق 180 00:15:52,125 --> 00:15:54,445 .هكذا تسير الأمور ...لن يكون هناك شيء آخر لتفعله 181 00:15:54,541 --> 00:15:58,457 لذا ستظل تحدق... ...بينما أمضغ وأبلع ويسيل لُعابي 182 00:16:01,333 --> 00:16:02,333 صدقني 183 00:16:02,708 --> 00:16:04,332 طالما نطلب كلانا طعاماً سيكون الأمر جيداً 184 00:16:10,166 --> 00:16:11,665 (دولا) مرشدتي الروحانية 185 00:16:11,833 --> 00:16:13,874 (د.و.ل.ا) تلك كيفية تهجئته 186 00:16:14,083 --> 00:16:17,040 ترافقك خلال ولادة طفلك 187 00:16:17,208 --> 00:16:21,540 أخبرتني أن ألد طفلي من خلال السماعات ...والصمت والماء وأنوار خافتة 188 00:16:21,750 --> 00:16:25,624 ..."هذه عمتي (مارزينا) من "راسيبورش 189 00:16:26,166 --> 00:16:28,624 هذا (لوكاس) صديق (داويد) - نعم، من الكلية - 190 00:16:28,791 --> 00:16:31,874 هل تلتقط صورة؟ أيمكنكِ يا سيدي؟ 191 00:16:32,041 --> 00:16:35,457 (دولا) عرّفتنا على مراكز الولادة 192 00:16:35,625 --> 00:16:39,915 (دولا) بخير يا أختي لكن سيكون هناك طبيب، أليس كذلك؟ 193 00:16:40,083 --> 00:16:43,582 لا طبيب ولا تخدير - أنتِ مجنونة - 194 00:16:43,750 --> 00:16:50,124 ألقي نظرة. والرائحة كريهة جداً - معذرةً - 195 00:16:51,208 --> 00:16:52,874 !حسناً، ابتسمي، بلا أسنان 196 00:16:53,041 --> 00:16:56,957 هل ستكون (دولا) في الماء معكِ؟ - كلا - 197 00:16:57,125 --> 00:17:01,957 كيف يمكن أن تكون أشبينه؟ - ماذا تقصد؟ لقد طلب مني ذلك - 198 00:17:02,125 --> 00:17:05,124 البعوض يعض في الظلام - هل يمكنني أن آخذ بعض من هذا؟ - 199 00:17:05,291 --> 00:17:09,457 .دعني أرشها أولاً .قليلاً فقط 200 00:17:10,541 --> 00:17:10,790 شكراً لك 201 00:17:10,958 --> 00:17:13,374 الولادة في مسبح، في الظلام .إنها سخافة 202 00:17:13,541 --> 00:17:16,040 دعهم بمفردهم - هل سيسبح هناك معهم؟ - 203 00:17:16,208 --> 00:17:21,332 .آسف لإزعاجك ...أردت فقط أن اسأل 204 00:17:21,500 --> 00:17:25,457 الآن هو وقت نخب والديك - أين العريس؟ - 205 00:17:38,291 --> 00:17:39,499 انطلق، انطلق، انطلق 206 00:17:41,916 --> 00:17:42,916 ماذا تفعل؟ 207 00:17:43,083 --> 00:17:44,540 سأتولى الأمر - !تحرك - 208 00:17:44,750 --> 00:17:46,707 أنه قراري 209 00:17:46,875 --> 00:17:49,874 ،سنشغل موسيقى (تشوبن) ...ستدلكني (دولا) *فيردريك تشوبن ملحن بولندي* 210 00:17:50,083 --> 00:17:53,124 سيكون هناك بذور كرز مسخنة - ماذا سيفعل (تشوبن) هناك؟ - 211 00:17:53,333 --> 00:17:55,540 يعزف. من السماعات 212 00:17:56,583 --> 00:17:57,749 تفضل 213 00:18:05,208 --> 00:18:06,208 مرحباً؟ 214 00:18:06,291 --> 00:18:08,249 مرحباً يا أيها المزعج 215 00:18:08,625 --> 00:18:09,832 من يتحدث؟ 216 00:18:10,375 --> 00:18:12,249 ملاك الإنتقام 217 00:18:12,541 --> 00:18:14,415 ما الأمر بحق الجحيم يا صاح...من يتحدث؟ 218 00:18:14,583 --> 00:18:15,583 احزر 219 00:18:17,541 --> 00:18:20,957 اسرع ما قصتك؟ لا يمكنني أن أتحدث الآن 220 00:18:21,875 --> 00:18:23,707 قصتي هي أنك اختفيت 221 00:18:23,875 --> 00:18:24,665 ماذا؟ 222 00:18:24,875 --> 00:18:28,040 لأنك ستتلقى غارة جوية - أي غارة جوية؟ - 223 00:18:28,208 --> 00:18:30,374 ماذا رأيكَ، أيها الغبي؟ 224 00:18:30,875 --> 00:18:32,499 أنت تعمل لشركة خدمات غذائية 225 00:18:32,666 --> 00:18:35,665 عليك أن تكمل زفافاً اليوم هل أنا محق؟ 226 00:18:36,791 --> 00:18:38,124 كيف تعلم؟ 227 00:18:38,291 --> 00:18:40,374 كنت أبحث عنكَ يا صديقي 228 00:18:40,541 --> 00:18:42,290 :كتبتَها على صفحتك الشخصية، وأنا اقتبس 229 00:18:42,791 --> 00:18:45,124 "يوم عمل آخر طوال الليل، أكره هذا العمل" 230 00:18:45,291 --> 00:18:48,582 احترس مما تنشر على الفيسبوك 231 00:18:48,750 --> 00:18:50,249 ماذا تريد؟ 232 00:18:50,750 --> 00:18:53,415 أريدك أن تعتذر - لماذا؟ - 233 00:18:53,833 --> 00:18:56,707 لكونك سافلاً غبياً - أنت مجنون - 234 00:18:56,875 --> 00:19:01,124 .لا تستخدم التشويه الصوتي أيها الحقير .كل طفل يعلم كيفة القيام بهذا الصوت 235 00:19:01,291 --> 00:19:02,874 لاحقاً أيها المغفل 236 00:19:05,916 --> 00:19:06,290 مرحباً؟ 237 00:19:06,750 --> 00:19:07,874 إذاً لا ترد 238 00:19:08,500 --> 00:19:11,749 .يستمر بالسؤال عن أمور .عليّ أن أجيب 239 00:19:12,208 --> 00:19:13,874 تظاهري بأنكِ نائمة 240 00:19:14,083 --> 00:19:14,874 يسهل قول ذلك 241 00:19:15,083 --> 00:19:18,374 يا للمسيح، ماذا عليّ أن افعل؟ 242 00:20:47,875 --> 00:20:49,874 أين كنت بحق الجحيم؟ لقد تأخرنا 243 00:20:50,041 --> 00:20:54,540 هل اقدر أن استخدم الإنترنت هنا؟ - كيف لي أن أعلم؟ اسأل الزعيم - 244 00:20:55,375 --> 00:20:56,582 !الأطباق - سوف تذوب - 245 00:20:56,750 --> 00:20:58,290 ضعها في البراد 246 00:20:58,500 --> 00:21:02,999 إنه ممتلئ - يا زعيم هل أقدر على دخول الانترنت للحظة؟ - 247 00:21:03,625 --> 00:21:04,625 لأي سبب؟ 248 00:21:04,666 --> 00:21:06,165 احتاج تفحص شيء ما 249 00:21:06,333 --> 00:21:06,915 للتأكد مما؟ 250 00:21:07,083 --> 00:21:09,040 شيء مهم 251 00:21:10,500 --> 00:21:10,999 هل مللت؟ 252 00:21:11,208 --> 00:21:13,290 كلا يا زعيم أنه أمر جدي 253 00:21:13,458 --> 00:21:14,749 هل مللت؟ 254 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 ارجوك يا زعيم 255 00:21:17,166 --> 00:21:18,207 أجب سؤالي 256 00:21:18,416 --> 00:21:21,082 مهلاً يا زعيم على رسلك عليه 257 00:21:21,208 --> 00:21:23,040 لا اتحدث إليك 258 00:21:24,666 --> 00:21:25,749 أجبني 259 00:21:27,958 --> 00:21:29,332 لم أمل 260 00:21:29,541 --> 00:21:31,624 ربما أيكون هذا زفافك؟ 261 00:21:34,750 --> 00:21:35,415 كلا 262 00:21:35,583 --> 00:21:38,624 كلا؟ ليس زفافك؟ إذن زفاف من هو؟ 263 00:21:41,208 --> 00:21:42,208 زفافهم 264 00:21:42,375 --> 00:21:43,975 ستقف هنا تتحدث الترهات؟ 265 00:21:44,083 --> 00:21:46,332 أو ستبدأ تقديم الطعام للضيوف؟ !الآن اغرب عن وجهي 266 00:21:53,916 --> 00:21:55,665 "الوقت يمضي" 267 00:21:56,625 --> 00:21:59,207 أود قتل الأشخاص حين اسمع هذا 268 00:21:59,416 --> 00:22:01,665 أعلم أنه يمضي أنه يمضي للجميع 269 00:22:01,833 --> 00:22:04,415 وماذا لو كنت لا أريد أن أحظى بأطفال؟ 270 00:22:04,833 --> 00:22:07,415 أو ليس لدي أحد احظى بهم معه 271 00:22:07,625 --> 00:22:09,999 "حسناً، عليكَ ايجاد أحد" 272 00:22:10,375 --> 00:22:12,290 وهذا الشخص يعني أي شخص 273 00:22:12,458 --> 00:22:14,999 يمكن أن يكون بلا عقل طالما هو ممتلئ بالسائل المنوي 274 00:22:15,208 --> 00:22:18,832 وغني ووضع مثالي 275 00:22:19,041 --> 00:22:22,624 ،ذكي وماكر ومع أطنان من المَنّي مؤونة للحياة 276 00:22:23,166 --> 00:22:26,790 !المال والمَنّي. أجل 277 00:22:26,958 --> 00:22:28,915 اعتذر أنا مشتتة 278 00:22:29,375 --> 00:22:31,832 أخبرني ماذا كنت تنوي؟ 279 00:22:33,583 --> 00:22:35,707 يا ألهي نسيت أنا آسف 280 00:22:41,166 --> 00:22:43,290 ما الغرض منها؟ - لرأسي - 281 00:22:43,708 --> 00:22:45,582 للقلق النفسي هذا النوع من الأشياء 282 00:22:45,750 --> 00:22:47,624 لكنها خفيفة حقاً 283 00:22:49,000 --> 00:22:51,207 لا أشعر بالفرق 284 00:22:51,750 --> 00:22:54,082 أحس به حين أتوقف عن أخذها أتريد البعض؟ 285 00:22:55,208 --> 00:22:56,374 لا، شكراً 286 00:22:58,750 --> 00:23:00,290 ماذا لديكِ؟ 287 00:23:00,458 --> 00:23:01,582 (باروكستين) 288 00:23:01,750 --> 00:23:04,415 اخذته من قبل ...الآن أنا أتناول 289 00:23:06,250 --> 00:23:07,540 نسيت الإسم 290 00:23:07,708 --> 00:23:08,708 أنت؟ 291 00:23:08,833 --> 00:23:10,124 يا لله، منذ متى؟ 292 00:23:10,875 --> 00:23:13,040 آسف، لكنه كان يوماً مجنوناً 293 00:23:15,250 --> 00:23:16,250 حفلة وداع العزوبية؟ 294 00:23:16,333 --> 00:23:17,874 تقريباً. مؤتمر 295 00:23:18,333 --> 00:23:19,832 مؤتمر؟ من أي نوع؟ 296 00:23:20,000 --> 00:23:23,790 ...طبي كما أعتقد هل أقدر أن أساعدك بشيء آخر؟ 297 00:23:24,208 --> 00:23:26,040 وكيف تود المساعدة؟ 298 00:23:26,291 --> 00:23:29,457 بزجاجة أخرى من النبيذ ربما؟ - إذن أظن بمقدورك المساعدة - 299 00:23:29,625 --> 00:23:31,374 على الأقل أحتاج المساعدة - أنا أيضاً - 300 00:24:04,541 --> 00:24:05,749 النجدة 301 00:25:08,958 --> 00:25:11,207 يا للمسيح (اندريه) - ...صه، اهدائي - 302 00:25:11,375 --> 00:25:13,415 أظن أنني سأموت 303 00:25:24,333 --> 00:25:26,374 أرى أنه قد تم تقديم الطعام إليك مسبقاً 304 00:25:26,541 --> 00:25:28,082 لحظة واحدة من فضلك 305 00:25:28,375 --> 00:25:30,374 هل يمكننا أن نأخذ ذلك الفلفل الأرضي الطازج؟ 306 00:25:30,541 --> 00:25:32,415 الأرضي الطازج، بالتأكيد 307 00:25:32,583 --> 00:25:36,415 أين هو؟ سيصبح الجو بارداً - طلبت فلفلاً - 308 00:25:37,041 --> 00:25:39,915 فلفل، فلفل...الحُبَيْبيّ 309 00:25:40,583 --> 00:25:42,707 أنه يدعى الفلفل الأرضي الطازج أيها المغفل 310 00:25:47,041 --> 00:25:48,707 فلفل لأجلك سيدي 311 00:25:49,000 --> 00:25:50,374 هل يختفي غالباً؟ 312 00:25:50,541 --> 00:25:52,790 سيعود حالاً - ليس غالباً، آمل ذلك - 313 00:25:53,291 --> 00:25:54,707 يكفي، يكفي 314 00:25:55,500 --> 00:25:56,790 أود القليل أيضاً 315 00:25:56,958 --> 00:25:58,290 تفضلي 316 00:25:58,916 --> 00:25:59,916 شكراً لك 317 00:26:00,083 --> 00:26:02,957 يا يسوع المسيح - لا بأس - 318 00:26:03,125 --> 00:26:05,017 هل لديك منشفة أو شيء ما؟ - لا بأس - 319 00:26:05,041 --> 00:26:06,374 أنه حظ حسن 320 00:26:06,541 --> 00:26:09,665 سوف أمسحه، لا داعي للقلق 321 00:26:09,833 --> 00:26:11,624 هل يمكن أن تجلب لي كأساً آخر؟ 322 00:26:11,791 --> 00:26:12,791 سوف يجلب كأساً جديداً 323 00:26:18,500 --> 00:26:19,582 لقد انتهى 324 00:27:08,916 --> 00:27:09,916 ماذا؟ 325 00:27:11,458 --> 00:27:13,457 أظن أن الرجل قد مات 326 00:27:14,166 --> 00:27:16,332 عمّا تتحدثين؟ 327 00:27:22,750 --> 00:27:24,874 قومي بوكزه، ربما يكون نائماً 328 00:27:25,791 --> 00:27:27,540 لا، ليس نائماً 329 00:27:28,750 --> 00:27:30,332 عيناه مفتوحتان 330 00:27:38,958 --> 00:27:39,999 !اهدائي 331 00:27:40,708 --> 00:27:44,207 اخرسي، أنتِ تلفتين الانتباه لسنا متأكدين بعد 332 00:27:44,458 --> 00:27:45,458 اصمتي 333 00:27:49,416 --> 00:27:51,207 أحدهم سيأتي 334 00:27:51,750 --> 00:27:53,874 سوف يعود. لا تقلقوا 335 00:27:54,791 --> 00:27:56,249 لم لا تأكل؟ 336 00:27:56,416 --> 00:27:59,040 فقدت شهيتي مع فقدان العريس 337 00:27:59,791 --> 00:28:00,874 أين هو؟ 338 00:28:01,041 --> 00:28:03,121 لا أعلم يا أمي ربما يجري اتصالاً في مكانٍ ما 339 00:28:03,208 --> 00:28:04,208 قصدت النادل 340 00:28:04,708 --> 00:28:07,374 حسناً يا رجل لنقل أني أعرفك بالفعل 341 00:28:07,750 --> 00:28:09,540 أنت (نيمكزار)، أليس كذلك؟ 342 00:28:10,166 --> 00:28:15,499 كان بيننا سوء فهم في مرة لكن هيا متى كان ذلك؟ منذ عام؟ 343 00:28:16,041 --> 00:28:18,832 كان لدينا تحالف أيها السافل أتذكر؟ 344 00:28:19,625 --> 00:28:25,915 في الواقع لا، لا أذكر ذلك فقط أنه حدث بيننا شجار غبي 345 00:28:26,083 --> 00:28:29,999 كان يفترض بنا أن نرسل دعماً وأنت هاجمتني بنفسك 346 00:28:30,166 --> 00:28:33,707 لكن متى كان ذلك يارجل. منذ سنة؟ 347 00:28:33,875 --> 00:28:36,915 دعنا لا نخدع بعضنا البعض الآن 348 00:28:41,208 --> 00:28:43,165 يمكننا أن نفكر بتحالف جديد 349 00:28:43,375 --> 00:28:45,540 الأمر يستحق تماماً يا صاح 350 00:28:45,791 --> 00:28:47,999 ستحصل على خمس زيادة لأجل الدبلوماسية 351 00:28:48,166 --> 00:28:49,957 تباً للدبلوماسية 352 00:28:53,166 --> 00:28:56,207 حسن. هذا عرضي الأخير 353 00:28:57,000 --> 00:28:59,540 ولن أكترث بعد ذلك 354 00:29:00,041 --> 00:29:04,874 سأمنحك صفقة عمل وإحتكار لمعدن 355 00:29:07,166 --> 00:29:08,332 .توافق أو ترفض 356 00:29:08,541 --> 00:29:09,957 ما رهانك؟ 357 00:29:10,541 --> 00:29:11,541 ماذا؟ 358 00:29:13,416 --> 00:29:15,040 أي تخصص؟ 359 00:29:15,833 --> 00:29:16,999 الأمراض البولية؟ 360 00:29:17,375 --> 00:29:18,624 لا، سهل جداً 361 00:29:22,416 --> 00:29:24,374 من يحصل عليه أولاً يفوز 362 00:29:27,083 --> 00:29:28,707 تباً - ماذا؟ - 363 00:29:29,500 --> 00:29:30,957 لا، لاشيء - ماذا؟ - 364 00:29:31,125 --> 00:29:32,207 لا تستدر 365 00:29:32,416 --> 00:29:34,790 هذا الرجل يشبه تماماً صديقي السابق 366 00:29:34,958 --> 00:29:37,707 أيّهم؟ - !لا تستدر - 367 00:29:39,000 --> 00:29:40,582 ،سأخبرك فقط لا تستدر 368 00:29:40,750 --> 00:29:42,332 حسناً - سأصفه لك - 369 00:29:42,500 --> 00:29:45,165 وثم تستدير كأنك تنظر لأحد آخر 370 00:29:45,375 --> 00:29:46,375 اتفقنا؟ 371 00:29:48,583 --> 00:29:49,957 !تباً - ماذا؟ - 372 00:29:50,208 --> 00:29:51,707 لا تستدر 373 00:29:51,875 --> 00:29:52,915 .أنه هو 374 00:29:53,500 --> 00:29:54,500 من؟ 375 00:29:56,291 --> 00:29:58,999 مؤتمر سلوك الحيوانات. أنا أفوز 376 00:29:59,916 --> 00:30:01,665 تبادلنا المقاعد كجائزة 377 00:30:01,833 --> 00:30:05,290 هيا أسرع. قبل أن يلاحظني 378 00:30:12,166 --> 00:30:13,624 أيّهم هو؟ 379 00:30:14,833 --> 00:30:16,249 (سيباستيان كاميل) 380 00:30:17,666 --> 00:30:18,957 ذلك اسمه 381 00:30:19,125 --> 00:30:21,832 (كاميل) هو اسمه الأخير الفعلي 382 00:30:22,291 --> 00:30:23,832 يا ألهي، كان ذلك سيئاً 383 00:30:24,708 --> 00:30:27,540 حتى أنني حولته الى قاتل متسلسل 384 00:30:27,833 --> 00:30:30,374 لم تقرأ ذلك اقصد أنه لم يُنشر بعد 385 00:30:30,541 --> 00:30:31,582 ربما في أيلول 386 00:30:31,750 --> 00:30:34,332 "ليلة الجمعة، صباح الاثنين" ذلك العنوان 387 00:30:34,541 --> 00:30:37,415 على أي حال، أمور مجنونة تحدث في النهاية 388 00:30:37,833 --> 00:30:38,833 كما هو الحال دائماً 389 00:30:39,750 --> 00:30:41,124 ولن أقول كلمة أخرى 390 00:30:41,291 --> 00:30:44,999 لا أريد أن أفسد المفاجأة ربما ستقرأه 391 00:30:45,166 --> 00:30:46,957 ...إذاً تظنين أن هذا 392 00:30:47,125 --> 00:30:49,374 مؤتمر السلوك الحيواني، نعم 393 00:30:49,541 --> 00:30:50,582 متأكدة مئة بالمئة 394 00:30:54,000 --> 00:30:55,665 آسف. أتود استرجاعها؟ 395 00:30:56,833 --> 00:30:58,415 كلا، تفضلي 396 00:30:58,625 --> 00:31:00,624 لا، لا، حسناً، آخر مرة 397 00:31:11,625 --> 00:31:12,625 أجب 398 00:31:13,916 --> 00:31:14,916 كلا 399 00:31:21,541 --> 00:31:23,249 ربما أمر مهم 400 00:31:24,250 --> 00:31:26,249 ...أكثر أهمية مني 401 00:31:34,083 --> 00:31:35,999 آسف، عليّ معاودة الإتصال 402 00:31:37,208 --> 00:31:38,208 حسناً 403 00:31:39,041 --> 00:31:40,499 اذهب، اتركني بمفردي أيها السافل 404 00:31:41,541 --> 00:31:43,915 أمزح ! اذهب وقم بذلك الاتصال 405 00:31:53,291 --> 00:31:55,082 تلك الكلبة كانت قلقة 406 00:31:55,666 --> 00:31:57,707 ...كانت تلعق نفسها بشكل كلّي يا رجل 407 00:31:57,875 --> 00:31:59,665 ومالكها لم يستطع إمساكها 408 00:31:59,833 --> 00:32:03,124 ليست مشكلة كلب ضد كلب إنما مشكلة الكلب ضد الإنسان 409 00:32:03,291 --> 00:32:04,291 النساء 410 00:32:16,875 --> 00:32:18,374 تفقد نبضه 411 00:32:18,833 --> 00:32:19,833 يا ألهي 412 00:32:36,166 --> 00:32:37,166 و؟ 413 00:32:37,833 --> 00:32:39,915 كيف لي أن أعلم؟ 414 00:32:40,166 --> 00:32:41,999 لا أشعر بأي شيء 415 00:32:42,166 --> 00:32:43,374 أفعل شيءاً 416 00:32:43,500 --> 00:32:45,540 ماذا علي أن أفعل؟ 417 00:32:46,166 --> 00:32:48,207 اتصلت لطلب المساعدة، اهدائي 418 00:32:48,416 --> 00:32:49,915 كانت جولة صعبة، أليس كذلك؟ 419 00:32:50,083 --> 00:32:52,540 صاحب (أغاتكا) يشغل المرحاض 420 00:32:54,041 --> 00:32:55,207 ما هو؟ 421 00:32:55,875 --> 00:32:57,249 نظن أن هذا الرجل ميت 422 00:32:57,500 --> 00:32:58,500 ماذا؟ 423 00:32:58,666 --> 00:33:00,124 يبدو كذلك 424 00:33:01,708 --> 00:33:03,915 هل تفقدت نبضه ؟ و؟ 425 00:33:05,166 --> 00:33:06,707 انظر بنفسك 426 00:33:18,833 --> 00:33:19,833 تباً 427 00:33:20,250 --> 00:33:21,999 اهدائي 428 00:33:23,708 --> 00:33:25,624 هل يمكنك الجلوس في مكان آخر؟ 429 00:33:25,791 --> 00:33:26,915 لا 430 00:33:28,208 --> 00:33:30,040 أنها مزدحمة 431 00:33:32,166 --> 00:33:33,415 هل بلغت عن هذا؟ 432 00:33:33,583 --> 00:33:35,582 اتصلت بشخص ما للتو 433 00:33:38,541 --> 00:33:40,707 علينا أن نعود 434 00:33:40,875 --> 00:33:41,875 إلى أين نعود؟ 435 00:33:42,000 --> 00:33:43,400 لا أعلم، القاهرة 436 00:33:43,500 --> 00:33:45,832 إلى أقرب مطار 437 00:33:46,958 --> 00:33:50,707 علينا الذهاب لأحضار أحد - اهدائي لا تذعري - 438 00:33:50,875 --> 00:33:52,665 حظينا بمغامرات كافية ليوم واحد 439 00:33:56,833 --> 00:33:57,833 تباً 440 00:33:58,791 --> 00:34:00,040 ماذا حدث؟ 441 00:34:02,416 --> 00:34:03,457 البلجيكيين 442 00:34:04,916 --> 00:34:05,916 اليوم؟ 443 00:34:08,416 --> 00:34:10,999 علي إلغاء كل الاجتماعات 444 00:34:11,750 --> 00:34:14,624 انتظر، ربما سينتهي بسرعة 445 00:34:15,625 --> 00:34:17,624 مستحيل، لا اعتقد ذلك 446 00:34:18,000 --> 00:34:20,165 كل هذه الاجراءات العربية 447 00:34:20,708 --> 00:34:22,832 من، لماذا، كيف حدث؟ 448 00:34:25,791 --> 00:34:27,124 أيضاً، تلك مقاعدي 449 00:34:28,916 --> 00:34:31,415 علينا شرح كل شيء 450 00:34:35,083 --> 00:34:37,832 سيعتقدون أننا تبادلنا متعمدين 451 00:34:47,000 --> 00:34:50,540 كان يمكنك الجلوس طوال الرحلة ولا تلاحظ أي شيء 452 00:34:52,125 --> 00:34:54,165 يبدو كأنه نائم 453 00:35:09,291 --> 00:35:10,624 هكذا 454 00:35:25,125 --> 00:35:27,999 أين تذهبين؟ - عليّ استخدام الحمام - 455 00:36:07,916 --> 00:36:09,415 أطفئ ذلك الشيء 456 00:36:09,625 --> 00:36:11,749 انه هراء جيد أخي يستمع لهذا 457 00:36:11,916 --> 00:36:13,832 أخوك سيء 458 00:36:14,000 --> 00:36:18,540 أنت سيء أخي يحبها وأنها رائعة 459 00:36:18,708 --> 00:36:22,249 حسناً فهمت الأمر، لكن هل يمكنك اطفاءه؟ لقد مللت منه 460 00:36:22,750 --> 00:36:23,999 ما الخطب؟ 461 00:36:25,791 --> 00:36:28,749 لا شيء، لدي هذه الأفكار الغريبة 462 00:36:29,125 --> 00:36:33,124 لا يمكنك التفكير بالأشياء الغريبة ستحظى برحلة سيئة 463 00:36:33,291 --> 00:36:34,374 لماذا سيئة؟ 464 00:36:36,208 --> 00:36:38,624 عندما تدخن كثيراً 465 00:36:38,916 --> 00:36:40,999 هل يمكنك إطفاء هذا الهراء؟ 466 00:36:41,250 --> 00:36:42,624 هل أنت أصم؟ 467 00:36:43,541 --> 00:36:45,082 ما خطبك يا صاح؟ 468 00:36:46,083 --> 00:36:47,999 لا شيء، أشعر بالسوء من هؤلاء 469 00:36:48,166 --> 00:36:50,374 لأنك مذعور لسبب ما 470 00:36:50,625 --> 00:36:52,124 لا يمكنك الذعر 471 00:36:52,500 --> 00:36:54,040 هل تؤلم أو شيء كهذا؟ 472 00:36:54,250 --> 00:36:56,040 ماذا إن عادت إلي؟ 473 00:36:56,250 --> 00:36:57,250 ماذا؟ 474 00:36:58,583 --> 00:37:00,290 ."العاقبة الأخلاقية" 475 00:37:00,458 --> 00:37:01,957 مستحيل 476 00:37:02,125 --> 00:37:07,124 عليك القيام بشئ سيء جداً لتعود عليك هكذا 477 00:37:08,416 --> 00:37:10,957 ماذا إن فعلت شيء سيء جداً؟ 478 00:37:11,625 --> 00:37:13,832 لا، ماذا يمكنك أن تفعل؟ 479 00:37:16,958 --> 00:37:18,124 ماذا فعلت؟ 480 00:37:26,041 --> 00:37:29,415 أنا منحرف هاك، لقد قلتها 481 00:37:29,583 --> 00:37:32,332 أني ألعق مؤخرات زملائي - أنا لا أقول - 482 00:37:32,500 --> 00:37:34,874 أني ألعق مؤخرات زملائي 483 00:37:36,500 --> 00:37:38,082 اتسمعني؟ - حسناً، انتظر لحظة - 484 00:37:38,291 --> 00:37:43,165 أنه مرحاض الرجال يا (غوستا) !أترى المبولة هناك؟ هيا 485 00:37:46,583 --> 00:37:48,874 هيا لا تخف 486 00:37:49,041 --> 00:37:51,915 أني ألعق مؤخرات زملائي، هل أنت سعيد؟ 487 00:37:54,166 --> 00:37:56,499 كم تبقى لك؟ 488 00:37:56,666 --> 00:37:57,707 مرة آخرى 489 00:37:57,875 --> 00:37:59,957 الأخيرة. أنها الأخيرة 490 00:38:01,833 --> 00:38:03,374 ارسل لي صورة وجهك 491 00:38:03,625 --> 00:38:04,625 ماذا بحق الجحيم؟ 492 00:38:04,791 --> 00:38:06,332 تباً لك أيها الوغد 493 00:38:06,500 --> 00:38:07,540 تباً لك 494 00:38:08,958 --> 00:38:11,957 سيداتي سادتي المشاعر ترتفع 495 00:38:12,166 --> 00:38:15,249 والآن الرقصة الأولى للعروس والعريس 496 00:38:15,750 --> 00:38:19,332 دع العريس يأخذ عروسته الجميلة إلى حلبة الرقص 497 00:38:23,291 --> 00:38:27,457 الرقصة الأولى ستبدأ بعد لحظات 498 00:38:27,791 --> 00:38:32,332 الآن. الجميع مرحب بهم للرقص 499 00:38:32,541 --> 00:38:34,624 جميعاً، معاً 500 00:38:34,791 --> 00:38:36,499 دع الموسيقى تسود 501 00:38:45,416 --> 00:38:46,416 مرحباً 502 00:38:46,833 --> 00:38:48,374 أجل؟ 503 00:38:49,666 --> 00:38:52,540 .متأسف، يا رجل لقد تماديت, لذا؟ 504 00:38:53,708 --> 00:38:54,708 أنصت 505 00:38:55,958 --> 00:38:59,082 إن فعلتها سنكون متعادلين، أليس كذلك؟ 506 00:38:59,500 --> 00:39:00,500 صحيح 507 00:39:01,208 --> 00:39:02,582 متأكد؟ - أجل - 508 00:39:02,750 --> 00:39:04,999 وبعدها ستعبث معي على كل حال 509 00:39:05,166 --> 00:39:06,707 .لن أفعل، أعدك 510 00:39:07,791 --> 00:39:08,791 أقسم 511 00:39:09,000 --> 00:39:10,000 أنا أقسم 512 00:39:13,000 --> 00:39:14,915 أقسم بحياتك 513 00:39:15,083 --> 00:39:17,415 أقسم بحياتي 514 00:39:22,208 --> 00:39:23,208 حسناً 515 00:39:25,333 --> 00:39:26,874 حسناً انتظر لحظة 516 00:39:31,541 --> 00:39:33,249 ها أنت ذا 517 00:39:35,416 --> 00:39:37,374 آسفة، أكلت كل شيء 518 00:39:37,750 --> 00:39:39,249 يمكنني أن أحضر لك شيئاً أن أردت 519 00:39:39,500 --> 00:39:40,500 لا توجد حاجة 520 00:39:42,250 --> 00:39:43,415 لكم من الوقت رحلت؟ 521 00:39:43,625 --> 00:39:44,625 عامان 522 00:39:44,833 --> 00:39:46,540 و15 دقيقة 523 00:39:46,791 --> 00:39:48,915 آسف، كان عليّ تلقيه 524 00:39:49,750 --> 00:39:50,415 هل من خطب ما؟ 525 00:39:50,583 --> 00:39:51,749 لا تهتمي 526 00:39:54,250 --> 00:39:56,707 على كل حال، تجنبنا الأزمة 527 00:39:57,750 --> 00:39:59,249 لا أفهم....؟ 528 00:39:59,666 --> 00:40:00,666 حبيبي السابق 529 00:40:01,875 --> 00:40:05,707 لن أقابله - أعلم، مؤسف، ربما المرة القادمة - 530 00:40:06,833 --> 00:40:09,124 ثق بي، لا تريد مقابلته 531 00:40:09,291 --> 00:40:12,040 من كل أحبائي السابقين، كان الأسوأ حتى أنت كنت أفضل 532 00:40:12,208 --> 00:40:14,499 ...أمزح، أعني أنك كنت 533 00:40:14,666 --> 00:40:15,707 أياً كان 534 00:40:19,375 --> 00:40:21,540 من الجيد رؤيتك 535 00:40:24,666 --> 00:40:25,666 أنت أيضاً 536 00:40:27,833 --> 00:40:29,915 هل يمكنني أن أعرض عليكم الحلوى؟ 537 00:40:30,166 --> 00:40:31,832 أجل، الحلوى 538 00:40:32,041 --> 00:40:33,207 لا، شكراً لك 539 00:40:33,416 --> 00:40:35,207 ألاتريد أي شيء حلو؟ 540 00:40:35,375 --> 00:40:36,540 لا 541 00:40:36,708 --> 00:40:38,415 سأكل لوحدي؟ 542 00:40:39,000 --> 00:40:41,207 ماهو "وهم متّقد"؟ أعتقد أنه عني 543 00:40:41,416 --> 00:40:42,665 ...مثلجات فوقها 544 00:40:42,833 --> 00:40:43,957 أحبها، تأكلها 545 00:40:44,333 --> 00:40:45,707 أنا بخير 546 00:40:52,500 --> 00:40:53,707 هل نحن بخير؟ 547 00:40:56,666 --> 00:40:57,874 هل نحن بخير؟ 548 00:40:58,041 --> 00:40:59,999 هل نحن ماذا؟ 549 00:41:00,250 --> 00:41:02,499 تباً، هل نحن بخير؟ 550 00:41:02,875 --> 00:41:05,040 !فعلت ما طلبت 551 00:41:05,750 --> 00:41:07,249 تغيير في الخطة 552 00:41:07,541 --> 00:41:11,957 كان بيننا اتفاق، لقد أقسمت 553 00:41:12,125 --> 00:41:14,790 أقسمت على حياتك 554 00:41:14,958 --> 00:41:17,124 ستحرق في الجحيم أيها الوغد 555 00:41:20,125 --> 00:41:21,125 هل أنت معي؟ 556 00:41:21,291 --> 00:41:22,790 تباً لك 557 00:41:25,458 --> 00:41:26,458 تباً 558 00:41:27,416 --> 00:41:28,999 اللعنة 559 00:41:37,875 --> 00:41:39,040 أرجو المعذرة 560 00:41:39,500 --> 00:41:43,499 حول عرض الألعاب النارية 561 00:41:44,125 --> 00:41:47,874 لا يمكن أن يحدث قرب المبنى 562 00:41:48,541 --> 00:41:49,874 أنت تمزح 563 00:41:50,333 --> 00:41:51,333 لا 564 00:41:52,125 --> 00:41:54,249 تغيرت لوائح الاعتراض 565 00:41:54,500 --> 00:41:57,790 لا يمكننا السماح بها هنا بسبب قواعد السلامة للحريق 566 00:41:57,958 --> 00:42:00,374 لكن يوجد فراغ جميل 567 00:42:02,041 --> 00:42:04,165 على بعد 300 منر 568 00:42:04,333 --> 00:42:07,540 يوجد طريق أشبه بالمرصوف 569 00:42:07,708 --> 00:42:10,624 ماذا تعني بأشبه بالمرصوف؟ 570 00:42:11,708 --> 00:42:14,249 أقصد أنك يمكنك السير عليه 571 00:42:16,666 --> 00:42:19,165 كانت مزحة سيئة، اعتذر 572 00:42:20,083 --> 00:42:22,540 شكراً، أنا لن اشرب بعد 573 00:42:23,666 --> 00:42:27,457 سأعتني بهذا، لا تقلقي - شكراً لك - 574 00:42:27,625 --> 00:42:29,082 السلامة اولاً 575 00:42:29,291 --> 00:42:31,207 ...اتصلت بك بسبب 576 00:42:34,583 --> 00:42:36,124 أردت التكلم 577 00:42:36,666 --> 00:42:38,207 لقد فاجئتني 578 00:42:38,666 --> 00:42:40,832 أعني، أردت الاتصال بك بنفسي 579 00:42:41,000 --> 00:42:43,415 لكن لم أعلم كيف ستستجيب 580 00:42:43,583 --> 00:42:45,832 إن كنت لا تزال تحمل ضغينة نحوي 581 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 لماذا؟ 582 00:42:49,250 --> 00:42:50,250 بسبب كل شيء 583 00:42:50,375 --> 00:42:52,040 لأني تركتك 584 00:42:52,541 --> 00:42:54,832 لا يوجد ما نتكلم عنه 585 00:42:55,250 --> 00:42:57,249 علمت أنك لن تكون غاضباً 586 00:42:57,458 --> 00:43:01,207 كنت خائفة أن يكون الأمر غريباً وغير مريح 587 00:43:04,500 --> 00:43:05,582 لكن الآن 588 00:43:06,291 --> 00:43:09,457 أشعر أن لا شيء تغير 589 00:43:10,583 --> 00:43:11,790 أشياء تغيرت 590 00:43:11,958 --> 00:43:15,540 بالطبع، أشياء تغيرت 591 00:43:16,500 --> 00:43:21,249 ألا تشعر أننا كنا كالأطفال الذين لا يعلمون مايريدون؟ 592 00:43:22,250 --> 00:43:23,665 على الأقل أنا كنت كذلك 593 00:43:29,666 --> 00:43:31,249 لكن أعتقد الآن 594 00:43:32,625 --> 00:43:35,332 أنا مستعدة لعلاقة جدية 595 00:43:39,000 --> 00:43:40,000 أنا أيضاً 596 00:43:53,458 --> 00:43:55,124 أنني أواعد شخصاً 597 00:44:00,458 --> 00:44:03,415 لما لم تقل شيئاً؟ 598 00:44:04,666 --> 00:44:06,624 هذا جيد، أليس كذلك؟ 599 00:44:08,291 --> 00:44:09,291 رائع 600 00:44:20,708 --> 00:44:22,582 ...أعتقد أنه الوقت لِـ 601 00:44:28,250 --> 00:44:29,749 حسم علاقاتنا 602 00:44:32,875 --> 00:44:36,082 أتعلمين ما أقصد؟ 603 00:44:36,250 --> 00:44:37,374 أجل بالتأكيد 604 00:44:40,708 --> 00:44:43,582 في الواقع لا 605 00:44:48,208 --> 00:44:50,582 أريد أن اطلب الطلاق 606 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 لا 607 00:44:53,625 --> 00:44:54,957 أمزح 608 00:44:55,208 --> 00:44:59,249 يا ألهي، نسيت هذا هذه الأشياء لم تهمني أبداً 609 00:45:00,166 --> 00:45:02,957 أليست هذه عملية طويلة؟ 610 00:45:03,083 --> 00:45:04,249 في الحقيقة لا 611 00:45:04,500 --> 00:45:06,332 فقط أن كان لدينا أطفال 612 00:45:07,666 --> 00:45:12,374 نحتاج فقط أن نرسل ملف من أجل الطلاق بدون توزيع المسؤولية 613 00:45:13,083 --> 00:45:15,124 بالإضافة إلى رحلة واحدة للمحكمة 614 00:45:15,375 --> 00:45:16,375 هذا كل شيء 615 00:45:16,541 --> 00:45:19,249 هل تريد اللقاء والتكلم عن الأمر 616 00:45:20,333 --> 00:45:21,832 لا توجد حاجة لذلك 617 00:45:23,708 --> 00:45:26,832 لا أفهم - أحضرت العريضة معي - 618 00:45:29,000 --> 00:45:31,832 أتريد حقيبتك الجلدية؟ - من فضلك - 619 00:46:22,833 --> 00:46:23,833 كاما)؟) 620 00:46:58,250 --> 00:47:00,040 غوستا) أعطاني عنوانك) 621 00:47:00,208 --> 00:47:01,208 غوستا)؟) 622 00:47:02,333 --> 00:47:04,790 (تحدثت لـ (كاسكا قالت أنكِ محطمة 623 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 لـ (كاسكا)؟ 624 00:47:07,041 --> 00:47:08,957 كيف حالك؟ 625 00:47:10,666 --> 00:47:12,040 بخير، اعتقد 626 00:47:21,791 --> 00:47:24,915 لكم من الوقت كنت مع (ويتيك)؟ 627 00:47:28,583 --> 00:47:31,165 لا أعلم، 3 أشهر؟ 628 00:47:31,708 --> 00:47:34,249 كيف كانت؟ درجة ثانية، ثالثة؟ 629 00:47:35,916 --> 00:47:36,916 ثالثة 630 00:47:45,958 --> 00:47:49,499 انفصلت عن (ماركن) أيضاً 631 00:47:50,791 --> 00:47:51,791 للأسف 632 00:47:53,125 --> 00:47:56,124 قبل 3 أسابيع 633 00:47:58,166 --> 00:48:01,082 كنا معاً منذ المرحلة الثالثة 634 00:48:08,708 --> 00:48:10,499 الأمور تدهورت. أليس كذلك؟ 635 00:48:10,666 --> 00:48:11,666 أجل 636 00:48:12,666 --> 00:48:20,666 أخبر نفسي أن هذه الأشياء تحدث لتفسح المجال لشخص أفضل 637 00:48:21,208 --> 00:48:25,290 ...وإن قدرنا مكتوب في انتظري 638 00:48:26,458 --> 00:48:29,332 غوستا) تراسلني) تريد أن تأتي 639 00:48:29,583 --> 00:48:30,583 ماذا؟ 640 00:48:30,625 --> 00:48:32,499 ماذا يجب أن أخبرها؟ 641 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 انتظري 642 00:48:40,041 --> 00:48:41,915 نحن فقط نتسكع 643 00:48:48,083 --> 00:48:49,374 أين أنتِ؟ 644 00:48:50,208 --> 00:48:51,374 (أنها (كاسكا 645 00:48:52,166 --> 00:48:56,374 لا، أنها تبعد 5 دقائق 646 00:49:01,791 --> 00:49:03,540 لا، أنا جئت إلى هنا 647 00:49:07,083 --> 00:49:08,915 أنها بخير، أعتقد 648 00:49:11,375 --> 00:49:13,665 حسناً، سأعطيها الهاتف 649 00:49:13,833 --> 00:49:15,915 (كاما)، (كاسكا) تريد التحدث 650 00:49:16,583 --> 00:49:18,457 خذيه، أحتاج أن أتبول 651 00:49:20,000 --> 00:49:21,707 أين الحمام؟ 652 00:49:24,250 --> 00:49:25,250 مرحباً؟ 653 00:49:25,416 --> 00:49:26,790 مرحباً يا فتاة، كيف حالك؟ 654 00:49:28,000 --> 00:49:30,915 أنا بخير - فظيع، أليس كذلك؟ - 655 00:49:31,083 --> 00:49:32,374 لا اعتقد أني استطيع فعلها 656 00:49:32,541 --> 00:49:35,332 هذا سيء - الأمر يبدو جنون تام - 657 00:49:35,500 --> 00:49:38,832 سمعت أنه أطلق على نفسه بسبب أبيه 658 00:49:39,958 --> 00:49:41,124 لا تعلمين 659 00:49:41,625 --> 00:49:45,540 غوسكا) قالت أن أبيه كان شرطي) لذلك كان لديه سلاح 660 00:49:46,750 --> 00:49:47,790 ماذا تعتقدين؟ 661 00:49:48,375 --> 00:49:51,040 عن ماذا؟ - هل كان أباه شرطياً حقاً؟ - 662 00:49:53,583 --> 00:49:54,999 لا أعلم - أو أمه - 663 00:49:55,166 --> 00:49:57,207 ألا تتذكرين أي شيء؟ 664 00:49:57,375 --> 00:49:58,582 لا أعلم 665 00:49:59,041 --> 00:50:05,165 حسناً ... قبلاتي عليّ الذهاب، إلى اللقاء 666 00:50:09,083 --> 00:50:10,083 من كان؟ 667 00:50:10,125 --> 00:50:10,790 (غوستا) 668 00:50:11,041 --> 00:50:12,041 ارفعي الهاتف 669 00:50:13,041 --> 00:50:13,874 مرحباً؟ 670 00:50:14,041 --> 00:50:17,582 ما رقم الشقة ؟ - 115 - 671 00:50:23,333 --> 00:50:24,333 نعم؟ 672 00:50:25,541 --> 00:50:26,790 إيلا)، افتحي) 673 00:50:29,791 --> 00:50:31,207 افتحي الباب من فضلك 674 00:50:37,958 --> 00:50:38,958 اسمعي 675 00:50:40,583 --> 00:50:44,165 لننتظر نصف ساعة . اتفقنا؟ 676 00:50:44,708 --> 00:50:46,790 نصف ساعة لن تغير أي شيء 677 00:50:47,041 --> 00:50:49,540 إن تجاوزنا (بودابست) سنذهب (مباشرة إلى (وارسو 678 00:50:49,708 --> 00:50:52,249 لن يديروا الطائرة 679 00:50:53,000 --> 00:50:56,749 نستطيع تبادل المقاعد إن أردت سأجلس بجانبه 680 00:50:59,083 --> 00:51:00,083 من فضلك 681 00:51:00,791 --> 00:51:03,374 اراد الطيران إلى (وارسو)، أليس كذلك؟ 682 00:51:03,583 --> 00:51:05,665 ربما شخص ينتظره هناك 683 00:51:05,833 --> 00:51:09,040 سيتركونه في مكان لايعلمه إلا الله الناس سيبحثون عنه 684 00:51:09,208 --> 00:51:10,749 سيكون عليك شرح ماحدث 685 00:51:10,958 --> 00:51:13,249 وهل رأيت ما حدث؟ 686 00:51:13,916 --> 00:51:15,040 لم ترِ شيئاً 687 00:51:15,208 --> 00:51:17,040 والآن لن نفعل شيئاً بشانه 688 00:51:17,250 --> 00:51:19,290 سنجعله اسوأ 689 00:51:27,583 --> 00:51:28,665 أرجوك 690 00:51:30,541 --> 00:51:32,499 اعطيته نظاراتي الشمسية 691 00:51:32,666 --> 00:51:33,666 بحق المسيح 692 00:51:35,000 --> 00:51:37,290 اعطيته" ماذا تعني "اعطيته"؟" 693 00:51:39,333 --> 00:51:43,082 هل يمكنك التفكير بشخص غيرك على سبيل التغيير؟ 694 00:51:43,291 --> 00:51:46,082 عنّي؟ فكر فيّ كيف أشعر في بعض الأحيان 695 00:52:18,000 --> 00:52:20,165 ما الأمر؟ 696 00:52:20,458 --> 00:52:24,374 !هذه عمتك !وهذه عمتك الاخرى 697 00:52:28,875 --> 00:52:31,332 كان صغيراً جداً أخر مرة تقابلنا 698 00:52:32,041 --> 00:52:36,124 مرري الزجاجة،عليّ أن أطعمه أنها في عربة الاطفال، من فضلك 699 00:52:36,333 --> 00:52:37,540 لا بأس 700 00:52:39,500 --> 00:52:41,207 أنا جائع أيضاً 701 00:52:41,666 --> 00:52:45,499 انظر، ماذا لدينا هنا - لنطلب شيئاً ما - 702 00:52:46,166 --> 00:52:48,124 لا استطيع، أكلت الكثير 703 00:52:48,416 --> 00:52:49,124 كاما)؟) 704 00:52:49,333 --> 00:52:50,415 لا شكراً 705 00:52:50,791 --> 00:52:53,332 .أمك هنا ماذا تريدين أن تطلبي؟ 706 00:52:53,500 --> 00:52:55,457 ربما أكل تايلندي؟ - لا استطيع - 707 00:52:55,708 --> 00:52:56,708 سوشي؟ 708 00:52:57,000 --> 00:52:58,000 هل أنتِ مجنونة؟ 709 00:52:58,458 --> 00:52:59,458 بيتزا 710 00:53:00,083 --> 00:53:01,083 لا بأس 711 00:53:01,416 --> 00:53:02,540 حسناً (كاما)؟ 712 00:53:04,125 --> 00:53:05,374 يوم الغش في الحمية؟ 713 00:53:08,083 --> 00:53:09,874 والكل سعيد 714 00:53:11,541 --> 00:53:12,332 ماذا تفعلين؟ 715 00:53:12,541 --> 00:53:13,541 أنا اطلب بيتزا 716 00:53:13,625 --> 00:53:14,749 انا سأفعل ذلك 717 00:53:18,750 --> 00:53:20,207 حسناً، قوليها 718 00:53:20,625 --> 00:53:22,290 هل تواعدين شخصاً ما؟ 719 00:53:25,166 --> 00:53:26,166 لا 720 00:53:26,416 --> 00:53:27,832 لا أحد، لا شيء؟ 721 00:53:28,375 --> 00:53:29,665 لا، لا أواعد أي أحد 722 00:53:30,958 --> 00:53:33,707 حسناً على ماذا تنوين هذه الايام؟ - الآن؟ - 723 00:53:36,541 --> 00:53:38,207 أتحدث إليك 724 00:53:39,750 --> 00:53:41,915 أنا جادة، ماذا تفعلين؟ 725 00:53:43,250 --> 00:53:44,250 أنا اعمل 726 00:53:44,875 --> 00:53:45,875 أين؟ 727 00:53:48,458 --> 00:53:49,707 في شركة 728 00:53:50,541 --> 00:53:51,541 ما نوعها؟ 729 00:53:52,583 --> 00:53:53,874 أخبرتك 730 00:53:55,583 --> 00:53:56,583 لا أتذكر 731 00:53:56,708 --> 00:53:58,499 لقد تحدثنا عنها 732 00:53:58,666 --> 00:54:00,290 أنها نفس الشركة 733 00:54:03,083 --> 00:54:04,624 هل هي سرية؟ 734 00:54:04,791 --> 00:54:06,624 لا، ليست سرية 735 00:54:07,291 --> 00:54:09,624 أسيجة، ألأيس كذلك؟ أنتي تصنعين أسيجة 736 00:54:15,375 --> 00:54:16,624 بين كل الأشياء 737 00:54:16,791 --> 00:54:17,874 ماذا أيضاً؟ 738 00:54:21,541 --> 00:54:22,624 الكثير من الأشياء 739 00:54:26,291 --> 00:54:27,291 أسيجة 740 00:54:30,625 --> 00:54:31,832 حواجز وقائية 741 00:54:34,958 --> 00:54:36,499 بوابات دخول 742 00:54:38,166 --> 00:54:39,540 بوابات خروج 743 00:54:41,375 --> 00:54:42,415 أسوار 744 00:54:45,250 --> 00:54:46,250 أختام 745 00:54:48,333 --> 00:54:51,332 لكننا نحصل على الأرباح في صنع الأسيجة 746 00:54:58,166 --> 00:54:59,957 ماذا لديك هناك؟ 747 00:55:00,125 --> 00:55:01,290 ماذا تخفين؟ 748 00:55:01,833 --> 00:55:07,249 فوسفيو"، جبن موزاريلا، جرجير، نبات القبار" 749 00:55:07,458 --> 00:55:10,290 ...لحم الخنزير وسمك الأنشوفة - أجل - 750 00:55:25,541 --> 00:55:29,457 انفصال لا يمكن إصلاحه في الزواج سأضعه هنا 751 00:55:30,416 --> 00:55:32,915 تعقيدات أقل في المحكمة 752 00:55:35,083 --> 00:55:37,540 يمكنكِ قراءة هذا الجزء هنا 753 00:55:38,500 --> 00:55:40,165 هنا 754 00:55:44,333 --> 00:55:47,290 يبدو جدياً كل هذه اللغة القانونية 755 00:55:49,833 --> 00:55:51,540 هل يجب أن أوقعه الآن؟ 756 00:55:51,916 --> 00:55:53,290 هذا أفضل 757 00:55:54,208 --> 00:55:59,999 إلا إن كانت لديكِ أي شكوك - لا، كلها جيدة - 758 00:56:06,000 --> 00:56:07,000 انتظري 759 00:56:18,000 --> 00:56:19,000 هنا؟ 760 00:56:22,666 --> 00:56:23,957 لمن هذه؟ 761 00:56:26,666 --> 00:56:28,707 لم أعطيك توقيع مشاهير 762 00:56:28,875 --> 00:56:31,832 أخبريني الاسم : (ماريا) (ماغدلينا)، (باتريشا)؟ 763 00:56:32,958 --> 00:56:33,958 (فكتوريا) 764 00:56:34,458 --> 00:56:35,707 (لِـ (فيكتوريا 765 00:56:51,250 --> 00:56:52,250 يا ألهي 766 00:56:54,458 --> 00:56:55,458 حسناً 767 00:57:03,291 --> 00:57:04,707 ماذا تفعل (فيكتوريا)؟ 768 00:57:04,875 --> 00:57:06,540 ماهي مهنتها؟ 769 00:57:06,750 --> 00:57:07,915 مثل مهنتي 770 00:57:08,625 --> 00:57:10,957 علم الاجتماع 771 00:57:11,416 --> 00:57:13,290 أين ألتقيتما؟ 772 00:57:14,333 --> 00:57:15,082 الجامعة؟ 773 00:57:15,250 --> 00:57:17,249 ...أستاذة أو طالبة؟ لا 774 00:57:17,708 --> 00:57:21,290 السنة الرابعة .... الخامسة بدأت متأخرة 775 00:57:24,541 --> 00:57:27,707 الزفاف تم تحديده؟ 776 00:57:29,416 --> 00:57:30,665 في أيلول 777 00:57:32,833 --> 00:57:36,290 هذا سريع هل يوجد طفل في الطريق؟ 778 00:57:37,208 --> 00:57:38,415 الشهر الثالث 779 00:57:42,000 --> 00:57:43,499 رائع، مبروك 780 00:57:43,708 --> 00:57:46,249 ...انتظر، هل سيكون ... ليس بعد 781 00:57:47,375 --> 00:57:48,707 يولد في تشرين الأول 782 00:57:50,458 --> 00:57:51,458 بالضبط 783 00:57:52,541 --> 00:57:54,749 لم ترغبي أن يكون لكِ أطفال 784 00:57:58,541 --> 00:58:00,332 لم ترغبي بالأطفال 785 00:58:02,250 --> 00:58:03,290 أرجو المعذرة 786 00:58:09,708 --> 00:58:11,749 هذا ليس كل شيء، بحذر 787 00:58:22,541 --> 00:58:27,915 ♫من أخبرني قصص عند ذهابي للنوم♫ 788 00:58:30,541 --> 00:58:36,624 ♫من قطف باقات ورد الليلك في شهر أيار♫ 789 00:58:39,083 --> 00:58:45,124 ♫من سامح كل تلك المرات كل المشاجرات والأخطاء♫ 790 00:58:46,833 --> 00:58:53,540 ♫عندما بكيت في مخبأي السري♫ 791 00:58:55,166 --> 00:59:02,707 ♫هذه الصورة لهذا اليوم تساعدني على النوم متجهماً♫ 792 00:59:04,166 --> 00:59:10,874 أبي كان شاب مثل شهر أيار وأمي♫ ♫كانت متوردة 793 00:59:11,541 --> 00:59:19,124 والداي رائعين♫ ♫والداي رائعين 794 00:59:19,875 --> 00:59:27,124 ♫أروني في أي طريق اذهب♫ 795 00:59:28,416 --> 00:59:34,957 والداي رائعين♫ ♫هما أقرب اصدقائي 796 00:59:35,833 --> 00:59:43,082 أخبراني في يوم مشمس♫ ♫اذهب بطريقك الخاصة 797 00:59:44,416 --> 00:59:51,540 الآن أنا على طريقي♫ ♫لكن أعلم كل الطرق 798 00:59:53,083 --> 00:59:55,540 ♫سيكونان قريبين دائماً♫ 799 00:59:57,500 --> 00:59:58,540 قل مرحباً 800 00:59:59,000 --> 01:00:01,540 (كابسل)، (غابا) ادخلا 801 01:00:07,875 --> 01:00:08,915 قل مرحباً 802 01:00:09,333 --> 01:00:10,499 تعالوا بسرعة 803 01:00:16,083 --> 01:00:17,624 انتظر، الهاتف 804 01:00:19,125 --> 01:00:20,125 .انتظري يا (ديانا) 805 01:00:20,750 --> 01:00:21,750 مرحباً؟ 806 01:00:21,833 --> 01:00:24,457 مرحباً أمي، هل أنتِ في المنزل؟ 807 01:00:25,041 --> 01:00:26,915 (ميتوس)؟ ألست في الزفاف؟ 808 01:00:27,166 --> 01:00:29,249 بلا أنا كذلك، لكن أريد منكِ خدمة 809 01:00:29,416 --> 01:00:30,416 هل أنتِ في المنزل؟ 810 01:00:30,583 --> 01:00:31,583 أجل 811 01:00:32,416 --> 01:00:33,707 اذهبي إلى غرفتي 812 01:00:34,333 --> 01:00:35,333 لماذا؟ 813 01:00:35,375 --> 01:00:36,665 أمي، فقط افعلي ذلك 814 01:00:38,041 --> 01:00:39,499 لا استطيع الذهاب الآن 815 01:00:39,666 --> 01:00:40,666 ولم لا؟ 816 01:00:40,750 --> 01:00:42,290 لأنني مشغولة الآن 817 01:00:42,833 --> 01:00:45,415 يا ألهي، لا تفقديني صوابي 818 01:00:46,291 --> 01:00:47,707 هل أنتِ تمشين الآن؟ 819 01:00:49,291 --> 01:00:49,999 هل تفعلين؟ 820 01:00:50,166 --> 01:00:55,832 أجل، أجل، توقف عن الصراخ ، بحق المسيح - توجهي إلى حاسوبي وافتحيه، تركته يعمل - 821 01:00:56,000 --> 01:00:57,665 فقط حركي الفأرة وسيعمل 822 01:00:57,833 --> 01:00:59,124 هل انتهيتِ؟ 823 01:00:59,875 --> 01:01:02,415 ألا يمكن لهذا أن ينتظر؟ 824 01:01:02,916 --> 01:01:03,582 كلا 825 01:01:03,750 --> 01:01:05,999 توجد في أسفل الشاشة علامة لتسجيل إسم المستخدم 826 01:01:06,166 --> 01:01:10,915 اضغطي عليها واطبعي الحروف "QUASAR11" 827 01:01:12,458 --> 01:01:13,499 وماذا تعني بها؟ 828 01:01:13,666 --> 01:01:15,665 انها لا تعني شيئاً 829 01:01:16,500 --> 01:01:19,124 سوف أهجئها لكِ - (غابا)، توقف - 830 01:01:19,416 --> 01:01:21,374 ...كيو كحرف "Q" 831 01:01:22,125 --> 01:01:23,457 (غابا)، هذا يكفي 832 01:01:23,791 --> 01:01:25,082 هل تسمعينني؟ 833 01:01:25,291 --> 01:01:26,291 أجل ، أنا أسمعك 834 01:01:26,333 --> 01:01:28,207 إذاً فلتبدأي بالطباعة - أنني أطبعها - 835 01:01:28,375 --> 01:01:30,082 ...كيو كحرف "Q" 836 01:01:31,500 --> 01:01:36,457 ثم "يو، أيه" ثم "أس، أيه، أر" كما في (روبرت) 837 01:01:37,375 --> 01:01:40,915 ثم الرقم 11 في النهاية، هل كتبتِ ذلك؟ 838 01:01:41,291 --> 01:01:45,790 والآن كلمة السر "كلمة السر هي "لاعق القضيب 839 01:01:47,416 --> 01:01:48,499 عفواً؟ 840 01:01:48,666 --> 01:01:50,707 أنها مجرد كلمة سر يا أمي 841 01:01:50,916 --> 01:01:52,499 تهاني، هذا مضحك جداً 842 01:01:52,666 --> 01:01:54,249 الجميع لديهم كلمات سر غريبة 843 01:01:54,416 --> 01:01:55,790 أجل إنها مضحكة جداً 844 01:01:56,166 --> 01:01:59,290 لم اقصد أنها مضحكة بل عجيبة و غريبة، تباً 845 01:02:01,333 --> 01:02:03,915 أياً يكن - هل كل شيء على مايرام؟ - 846 01:02:04,125 --> 01:02:05,499 أجل يا أمي، اتوسل إليكِ 847 01:02:06,666 --> 01:02:09,582 هل كتبتها؟ - "لاعق القضيب" - 848 01:02:09,750 --> 01:02:12,040 اضغطي على زر الدخول عندما تنتهين 849 01:02:13,625 --> 01:02:14,332 زر الدخول؟ 850 01:02:14,541 --> 01:02:20,582 أنه على الجانب الأيمن من لوحة المفاتيح يحتوي على سهم منعطف 851 01:02:21,000 --> 01:02:24,790 أعرف ما الذي يعنيه زر الدخول - رائع، والآن ماذا ترين؟ - 852 01:02:26,083 --> 01:02:27,083 كواكب 853 01:02:27,208 --> 01:02:27,540 رائع 854 01:02:27,708 --> 01:02:31,915 "ينبغي ان تري علامة كبيرة كتب عليها "امبراطوريتك هل وجدتها؟ 855 01:02:32,458 --> 01:02:32,790 أجل 856 01:02:32,958 --> 01:02:33,958 مذهل 857 01:02:35,500 --> 01:02:36,500 جيد 858 01:02:37,916 --> 01:02:39,165 هذا جيد، رائع 859 01:02:40,041 --> 01:02:43,499 والآن عليكِ ان تجدي الرادار 860 01:03:21,000 --> 01:03:23,832 عذراً، ما الوقت الآن؟ 861 01:03:29,500 --> 01:03:34,332 السادسة و أربعين دقيقة - بقي أقل من ساعة ونصل إلى الوطن - 862 01:04:27,666 --> 01:04:28,707 شكراً لك 863 01:04:34,833 --> 01:04:35,833 تباً 864 01:04:44,750 --> 01:04:45,874 رشفة واحدة فقط. 865 01:04:56,416 --> 01:04:57,874 لقد صنعته بنفسي 866 01:05:05,375 --> 01:05:09,082 هل هو جيد؟ - جيد جداً شكراً لكِ - 867 01:05:35,666 --> 01:05:36,666 ولم لا؟ 868 01:05:40,041 --> 01:05:41,874 والآن تخبرني بذلك؟ 869 01:05:44,541 --> 01:05:46,457 حسناً لن أتفوه بكلمة 870 01:05:47,291 --> 01:05:48,291 جيد 871 01:05:55,916 --> 01:05:56,916 من كان هذا؟ 872 01:05:57,125 --> 01:06:00,374 ،لم يكن ينبغي أن أقوم بهذا 873 01:06:01,166 --> 01:06:03,457 لكني فكرت لو أننا لم نقم بهذا الآن 874 01:06:03,625 --> 01:06:05,832 فمتى ينبغي أن نلتقي في نفس الفرقة؟ 875 01:06:06,041 --> 01:06:07,249 مرحباً عزيزي. 876 01:06:08,166 --> 01:06:09,874 هل اشتريت شيئاً؟ 877 01:06:10,125 --> 01:06:11,707 ليس بالأمر المهم - دعيني أرى - 878 01:06:11,916 --> 01:06:13,249 أين (كاما)؟ 879 01:06:13,500 --> 01:06:15,180 في الحمام - لقد تحدثت إلى (ويكو) - 880 01:06:15,250 --> 01:06:17,374 طلبت مني أن لا أذكر الزفاف 881 01:06:17,541 --> 01:06:18,249 لاتذكرين ماذا؟ 882 01:06:18,416 --> 01:06:19,082 الزفاف 883 01:06:19,250 --> 01:06:20,250 أي زفاف؟ 884 01:06:20,333 --> 01:06:21,082 بصوتٍ أعلى، هيا 885 01:06:21,291 --> 01:06:22,291 أي زفاف؟ 886 01:06:22,375 --> 01:06:24,457 الزفاف، أي زفاف آخر كانت ستعني؟ 887 01:06:24,625 --> 01:06:25,165 ولم لا؟ 888 01:06:25,333 --> 01:06:26,624 اعتقد أنها لم تقم بدعوتها 889 01:06:26,791 --> 01:06:29,374 لم تقم بدعوتها على الإطلاق؟ أم لم تقم بدعوتها بعد؟ 890 01:06:29,541 --> 01:06:33,207 على الاطلاق أو ليس بعد، لا أعرف حقاً فقط دعينا لا نتحدث بالأمر 891 01:06:33,666 --> 01:06:36,915 مرحباً، يالسعادتي لوجودك هنا 892 01:06:37,083 --> 01:06:38,499 مضى وقت طويل ولم أركِ 893 01:06:39,083 --> 01:06:42,290 لقد تحدثت إلى (ويكو)، هي لن تقوم بالأمر لكنها ترسل تحياتها 894 01:06:42,458 --> 01:06:43,249 مع الأسف 895 01:06:43,416 --> 01:06:46,915 قالت انكِ ستسافرين غداً ففكرت إما الآن أو لا نفعلها أبداً 896 01:06:47,125 --> 01:06:49,165 (كاما)، إلى أين ستذهبين؟ 897 01:06:51,166 --> 01:06:52,290 هل هذا لك؟ 898 01:06:52,458 --> 01:06:56,374 ما الذيا شتريتيه؟ - لقد كان شراءً متسرعاً - 899 01:06:56,833 --> 01:06:58,665 هذا لطيف، هل أنت ذاهبة إلى مكان ما؟ 900 01:06:59,458 --> 01:07:00,707 هذا سيء، أليس كذلك؟ 901 01:07:01,541 --> 01:07:04,665 إتصل (ماجيك)، لقد كنت في غرفة التغيير عارية تقريباً 902 01:07:04,833 --> 01:07:07,249 لقد نسيت لماذا ذهبت إلى هناك حتى 903 01:07:07,416 --> 01:07:09,290 أنه سلاح لعين، أنني أشعر به؟ 904 01:07:10,166 --> 01:07:11,166 سلاح 905 01:07:12,041 --> 01:07:13,665 لا أريد التفكير حتى بمن وجده 906 01:07:13,833 --> 01:07:14,915 كان أخوه، على مايبدو 907 01:07:15,125 --> 01:07:16,582 هل لديه أخ؟ 908 01:07:16,791 --> 01:07:17,791 كان له أخ 909 01:07:17,833 --> 01:07:18,999 (كاما)، إلى أين أنتِ ذاهبة؟ 910 01:07:19,166 --> 01:07:23,790 كان، كان، كان له .. أخ. 911 01:07:28,166 --> 01:07:29,540 ...(فويتك)، على ما اعتقد 912 01:07:30,250 --> 01:07:31,250 .(فويتك) 913 01:07:31,791 --> 01:07:34,624 .يشبه اسم (ويتيك) - أكبر منه أم أصغر؟ - 914 01:07:34,791 --> 01:07:36,499 يبدو أنه أصغر 915 01:07:36,708 --> 01:07:37,832 أصغر، أصغر 916 01:07:38,041 --> 01:07:39,707 أعني أنه أكبر، أكبر منه 917 01:07:40,833 --> 01:07:43,082 هذا أفضل هكذا سيتأقلم بشكل أفضل 918 01:07:43,250 --> 01:07:46,332 أن ترى أمراً كهذا... يمكن أن يفسدك طيلة حياتك 919 01:07:46,500 --> 01:07:48,374 ولن تتمكن من نسيانه 920 01:07:49,041 --> 01:07:52,165 هذا لا يصدق 921 01:07:55,708 --> 01:07:58,332 هل ينبغي عليه ان يزحف على الأرض؟ 922 01:07:58,500 --> 01:08:02,499 أرجوك، إذا كنت سأهلع على كل شيء ...يضعه في فمه 923 01:08:02,750 --> 01:08:05,624 لكن ستتسخ يداه 924 01:08:06,125 --> 01:08:09,415 في الواقع هذه هي المضادات الحيوية الطبيعية ...ستصبح بنيته أقوى هكذا 925 01:08:09,541 --> 01:08:10,790 (كاما)، كيف عرفتي بالأمر؟ 926 01:08:10,958 --> 01:08:11,958 بأي أمر؟ - .(فيتيك) - 927 01:08:12,125 --> 01:08:13,582 أخبرتني (فيكتوريا) 928 01:08:14,083 --> 01:08:16,040 هذا لأنني أنا أخبرتها 929 01:08:17,125 --> 01:08:21,915 أنا اتصلت بها، تبا، أنا اعتذر. لقد كنت متاكداً من انكِ تعرفين مسبقاً. 930 01:08:22,708 --> 01:08:25,082 أعني، أنكما كنتما مقربتين من بعض، أليس كذلك؟ 931 01:08:25,250 --> 01:08:26,499 ليس فعلاً ، كلا 932 01:08:26,666 --> 01:08:29,582 ثم أعتقدت انكِ ينبغي أن تعرفي بالأمر من أحد افراد العائلة 933 01:08:29,750 --> 01:08:31,040 أخاه مثلاً 934 01:08:31,208 --> 01:08:32,208 أنا لا أعرفه حتى 935 01:08:32,333 --> 01:08:35,290 .رأيته مرة أو مرتين 936 01:08:36,250 --> 01:08:39,249 لا أذكر حتى كيف يبدو شكله 937 01:08:39,416 --> 01:08:40,582 من؟ (فوجتيك)؟ 938 01:08:40,750 --> 01:08:41,457 .(فيتيك) 939 01:08:41,625 --> 01:08:43,249 كان له شعراً مجعداً 940 01:08:43,458 --> 01:08:46,457 أعني (فوجتيك)، (فوجتيك)... لقد اختلط علي الأمر 941 01:08:46,625 --> 01:08:47,665 (كاما)، إلى أين ستذهبين؟ 942 01:08:47,750 --> 01:08:50,082 إلى امريكا الجنوبية لقد اشتريت التذكرة اللعينة، أنا ذاهبة! 943 01:08:50,291 --> 01:08:53,707 هل على أن افسر تصرفاتي لكل فردٍ منكم؟ 944 01:08:59,708 --> 01:09:00,708 اهدأي 945 01:09:02,666 --> 01:09:03,707 اهدأي 946 01:09:08,375 --> 01:09:09,915 كان لدي فضول فقط 947 01:09:23,458 --> 01:09:25,040 إلى أين ستذهبين بالضبط؟ 948 01:09:28,375 --> 01:09:29,415 إلى تشيلي 949 01:09:34,708 --> 01:09:37,624 هيا، كل شيء على مايرام يا فتاة. 950 01:09:40,750 --> 01:09:43,457 ليس عليكِ حتى أن تفكري في المأتم 951 01:09:45,083 --> 01:09:47,249 لا تدعيه يفسد عليكِ رحلتك 952 01:09:50,500 --> 01:09:53,040 هو الملام لا غيره 953 01:09:54,041 --> 01:09:55,082 تباً لهذا 954 01:09:56,250 --> 01:09:58,415 أنا أيضا لستُ متأكدة من ذهابي 955 01:09:59,541 --> 01:10:00,999 لو كنت مكانك 956 01:10:01,416 --> 01:10:02,040 " كلا، يا صديقي " 957 01:10:02,250 --> 01:10:04,970 " إذا كانت لديك الشجاعة لفعلها، فأنا أسف لكن تباً لك يا رجل" 958 01:10:05,125 --> 01:10:08,249 كل شخصٍ لنفسه أنتِ من عليكِ ضغط الزناد 959 01:10:08,416 --> 01:10:12,249 وكل هذا الهراء، حول أن الناس لايعرفون ما الذي يقومون به 960 01:10:12,416 --> 01:10:15,707 حتى لو قام بأخذ شيءٍ ما فهذا قراره هو، لا يهم 961 01:10:15,875 --> 01:10:20,874 دائماً ما يبدأ الأمر بقراركِ حتى لو كنت غير واعية به 962 01:10:21,750 --> 01:10:22,750 أمر بسيط 963 01:10:23,500 --> 01:10:25,249 إنه ليس خطأك 964 01:10:28,541 --> 01:10:29,541 (أندري)؟ 965 01:10:32,125 --> 01:10:33,499 هل نطقته بشكل صحيح؟ 966 01:10:35,375 --> 01:10:36,415 (أندري) 967 01:10:36,916 --> 01:10:38,165 أنا أمزح. 968 01:10:40,083 --> 01:10:42,249 لقد سمعته في مكان ما من قبل. 969 01:10:42,875 --> 01:10:45,499 عندما كنت تتحدث إلى زوجتك. 970 01:10:54,583 --> 01:10:55,665 (سباستيان) 971 01:10:56,458 --> 01:10:57,458 (كاميل) 972 01:10:57,833 --> 01:10:58,833 (أندري) 973 01:11:04,291 --> 01:11:06,832 هل لي أن أحزر برجك؟ 974 01:11:07,041 --> 01:11:09,415 إنه أمر صعب، لكني أحزره بشكل صحيح أحياناً. 975 01:11:14,625 --> 01:11:15,707 برج العقرب؟ 976 01:11:19,416 --> 01:11:20,416 أصبت 977 01:11:21,708 --> 01:11:25,290 لكني لست متأكدة في أي شهر، هل هو كانون الثاني أم كانون الأول 978 01:11:25,458 --> 01:11:27,290 ...كانون الثاني أو كانون الأول 979 01:11:32,333 --> 01:11:33,333 .كانون الثاني 980 01:11:33,791 --> 01:11:37,165 لم أفكر في الأمر منذ أشهر، والآن قد عاد إلي 981 01:11:37,333 --> 01:11:38,665 .. وقد حل الشتاء 982 01:11:38,833 --> 01:11:40,415 إذاً اتصل بالرجل 983 01:11:40,583 --> 01:11:41,874 أخبره أنك آسف 984 01:11:42,041 --> 01:11:43,915 لن أتصل بأحد 985 01:11:44,416 --> 01:11:45,416 أنا أعني ذلك 986 01:11:45,541 --> 01:11:47,457 لن أتصل باي أحد 987 01:12:05,250 --> 01:12:07,290 ما الذي كتبته له؟ 988 01:12:09,208 --> 01:12:12,290 "أنني آسف" ما الذي كان يفترض بي كتابته؟ 989 01:12:16,666 --> 01:12:18,499 هل تشعر بتحسن؟ 990 01:12:25,458 --> 01:12:27,457 أعتقد أنه يعود إلي 991 01:12:42,333 --> 01:12:43,915 مهلاً، مالذي..؟ 992 01:12:45,208 --> 01:12:46,290 ما الذي يجري؟ 993 01:13:32,500 --> 01:13:35,457 كم تبقى من الوقت حتى توظيف الطيارين؟ 994 01:13:35,833 --> 01:13:36,915 ستة أشهر 995 01:13:37,166 --> 01:13:39,832 ليس بتوقيت اللعبة، بل بوقتنا الحقيقي 996 01:13:40,500 --> 01:13:43,082 حسناً، انتظر خمس دقائق و 27 ثانية 997 01:13:45,208 --> 01:13:49,082 جدي من يلاحقنا تلك النقاط الخضراء 998 01:13:50,333 --> 01:13:51,165 ليس هنالك أي منها 999 01:13:51,333 --> 01:13:52,707 ماذا تعنين بليس هنالك أي منها؟ 1000 01:13:52,916 --> 01:13:54,624 أرى نقاطاً حمراء فقط 1001 01:13:55,125 --> 01:13:56,290 أمي، ركزي 1002 01:13:57,250 --> 01:13:58,290 ليسوا موجودين 1003 01:13:58,500 --> 01:13:59,832 هل قمتِ بإرسالهم؟ 1004 01:14:00,041 --> 01:14:01,374 أنا أفعل كل ما تقوله لي 1005 01:14:01,541 --> 01:14:04,915 كلا أنتِ لاتفعلين، لو فعلتي لما كنتِ في هذه الورطة الآن 1006 01:14:06,708 --> 01:14:08,457 هل ترين علامةُ حمراء في أي مكان؟ 1007 01:14:08,625 --> 01:14:11,249 أجل: لا يوجد أي موارد. 1008 01:14:12,708 --> 01:14:13,708 تباً 1009 01:14:14,833 --> 01:14:17,415 لمَ لم تخبريني بأنه استولى على المناجم؟ 1010 01:14:18,791 --> 01:14:21,707 لم أكن أعرف ...كيف لي أن أعرف أين 1011 01:14:22,166 --> 01:14:24,374 ألا يمكنك إطفاء هذه اللعبة فحسب؟ 1012 01:14:24,541 --> 01:14:26,374 لا يمكن اطفاؤها 1013 01:14:26,541 --> 01:14:28,082 ماذا تعني بلا يمكن؟ 1014 01:14:28,291 --> 01:14:30,374 لايمكن! يجب أن تلعبيها طيلة الوقت 1015 01:14:30,750 --> 01:14:33,374 طيلة الوقت؟ ألا تنتهي ابداً؟ 1016 01:14:33,750 --> 01:14:34,750 تماماً 1017 01:14:35,375 --> 01:14:36,375 أرجوكِ 1018 01:14:36,583 --> 01:14:39,082 لم لا تستمعي إلي أبداً 1019 01:14:39,625 --> 01:14:42,457 أنا استمع إليكَ، كل الوقت 1020 01:14:42,625 --> 01:14:44,874 لكنكِ لاتفعلين ما أطلبه منك ابداً 1021 01:14:45,083 --> 01:14:48,040 أنتِ لاتستمعين أبدا لاتفعلين أبداً 1022 01:14:48,208 --> 01:14:51,624 إذا لم تجر هذه بخير فهذا خطأك تماماً 1023 01:14:51,958 --> 01:14:53,165 خطأك 1024 01:15:09,666 --> 01:15:11,290 والآن دورك 1025 01:15:12,625 --> 01:15:13,707 عذراً؟ 1026 01:15:14,708 --> 01:15:16,499 احزر! ماهو برجي؟ 1027 01:15:19,541 --> 01:15:21,082 أنا آسف، لا أعرف 1028 01:15:21,250 --> 01:15:23,707 لا تفكر فيه، فقط احزر 1029 01:15:24,833 --> 01:15:26,290 ...لا أعرف 1030 01:15:28,791 --> 01:15:29,791 العقرب؟ 1031 01:15:32,541 --> 01:15:33,624 هذا يؤلم 1032 01:15:37,416 --> 01:15:38,582 أنا أمزح 1033 01:15:39,541 --> 01:15:41,582 لو كنت قد قلت السرطان، لأنتهى الأمر 1034 01:15:43,875 --> 01:15:45,082 أمزح فحسب 1035 01:15:45,791 --> 01:15:49,457 قد يكون السرطان أنني لا أعطي أي تلميحات. 1036 01:15:50,541 --> 01:15:52,915 لكنه ليس كذلك ها هو ذا 1037 01:15:54,625 --> 01:15:56,499 هل تعرف ماذا، أنا أشعر بالتعب 1038 01:15:56,708 --> 01:15:58,457 سأعطيك تلميحاً 1039 01:15:58,625 --> 01:15:59,915 لا، لا، كلا شكراً لك 1040 01:16:00,125 --> 01:16:01,499 لكن الجواب سهل، أعدك 1041 01:16:01,666 --> 01:16:03,457 أنا لا أريد اللعب 1042 01:16:07,833 --> 01:16:10,165 انا آسف، لن أتفوه بكلمة 1043 01:16:20,791 --> 01:16:25,624 أنا أمزح فحسب، يمكنني إخبارك ببساطة أنه ليس سراً 1044 01:16:30,583 --> 01:16:33,249 أنا حقاً لا أشعر أني على مايرام 1045 01:16:35,166 --> 01:16:37,082 أرجو أن لا يكون هذا بسبب الكحول خاصتي 1046 01:16:37,625 --> 01:16:38,625 لا، لا 1047 01:16:40,125 --> 01:16:43,915 خشيت أنني قد أعطيتك الشراب الخطأ 1048 01:16:48,083 --> 01:16:51,624 وجهك...لقد كنت مرتعباً 1049 01:16:52,458 --> 01:16:56,499 أرى هذه الاشياء كثيراً، من ميزات وظيفتي 1050 01:16:57,750 --> 01:16:59,374 أنا اتبع النظرية السلوكية 1051 01:17:03,458 --> 01:17:05,582 لا تنهض، لا يمكنكِ ذلك الآن 1052 01:17:05,791 --> 01:17:08,374 إذاً فلتجد لنفسك كيساً او ماشابه 1053 01:17:09,291 --> 01:17:11,915 لقد جعلتني أقلق حقاً 1054 01:17:12,333 --> 01:17:14,874 لا أصدق هذا لا بد من أنك قد أكلت شيئاً ما 1055 01:17:42,958 --> 01:17:46,707 يا ألهي، أمي أنا أسف 1056 01:17:49,541 --> 01:17:56,582 كل شيء يجري بشكل رائع، فقط ركزي 1057 01:17:58,875 --> 01:17:59,875 أمي؟ 1058 01:18:01,666 --> 01:18:03,040 هل أنت معي؟ 1059 01:18:05,750 --> 01:18:06,790 أنا هنا 1060 01:18:07,708 --> 01:18:12,874 فلنقم بهذا، اتفقنا؟ استمري 1061 01:18:14,125 --> 01:18:15,915 اضغطي على الموارد 1062 01:18:16,375 --> 01:18:22,499 اضغطي على إشارة الحفارة تلك الكبيرة أسفل الشاشة 1063 01:18:23,041 --> 01:18:24,790 يجب أن تظهر لكِ قائمة 1064 01:18:24,958 --> 01:18:30,499 أخبريني ما الذي بجانب الرقم الأكبر؟ 1065 01:18:33,416 --> 01:18:34,499 ...أنه إلى جانب 1066 01:18:36,333 --> 01:18:39,082 أمي؟ هل ضغطتي عليها؟ 1067 01:18:42,833 --> 01:18:48,082 ربما أنت في مرحلةٍ ما، تنتهين فحسب 1068 01:18:49,791 --> 01:18:53,499 تسفك آخر قطرة لا يبقى سوى اليأس 1069 01:18:55,875 --> 01:18:58,499 و تعتقد انه لم يكن هنالك شيء أصلاً 1070 01:18:59,041 --> 01:19:07,041 لأنه ما عليه، قد يكون من البشاعة لدرجة أنك قد 1071 01:19:08,833 --> 01:19:10,582 قد تختارين اللاشيء 1072 01:19:13,500 --> 01:19:15,915 لا أن أتخيل نفسي غير موجودة 1073 01:19:16,666 --> 01:19:20,165 ولا أنا، انا لا أفهم هذا 1074 01:19:21,833 --> 01:19:23,249 كيف يبدو الأمر؟ 1075 01:19:23,416 --> 01:19:25,374 أنت لن تشعري بشيء 1076 01:19:26,583 --> 01:19:29,082 كل ما يتبقى هو جسدك 1077 01:19:29,333 --> 01:19:30,707 هذا ليس صحيحاً 1078 01:19:32,500 --> 01:19:35,165 هنالك الوعي 1079 01:19:37,208 --> 01:19:38,290 أو الطاقة 1080 01:19:39,708 --> 01:19:44,082 لا اكترث بالطاقة البتة، إن لم يكن لدي احد مقرب 1081 01:19:45,833 --> 01:19:48,832 عندما تعرف أنك راحل هذا مخيف 1082 01:19:57,375 --> 01:19:58,790 أرجوكن اذهبن 1083 01:20:11,416 --> 01:20:18,165 تباً، فقط اذهبن! اتوسل إليكن 1084 01:20:41,833 --> 01:20:43,832 كم لدينا من الوقت؟ 1085 01:20:44,250 --> 01:20:46,207 15دقيقة و 25ثانية 1086 01:20:46,541 --> 01:20:48,207 كم سفينةٍ هنالك في المدار؟ 1087 01:20:52,375 --> 01:20:52,915 ولا واحدة 1088 01:20:53,083 --> 01:20:56,165 تلك الحمراء. كم واحدة منها؟ 1089 01:20:57,208 --> 01:20:59,249 صفر، اعتقد أنها طارت بعيداً 1090 01:20:59,416 --> 01:21:02,290 لم يطرن بعيداً لقد قام بتدمير راداري 1091 01:21:02,666 --> 01:21:04,957 أنه تخريب، لقد قام بتخريبي 1092 01:21:05,125 --> 01:21:07,124 يا لي من غبي، تباً 1093 01:21:08,916 --> 01:21:11,249 هل أنهيت الحديث - أعد إلي هاتفي رجاءً - 1094 01:21:11,625 --> 01:21:12,625 (ميتوز)؟ 1095 01:21:14,791 --> 01:21:15,957 ما الذي قلته لي؟ 1096 01:21:16,125 --> 01:21:17,749 قلت أعد إلي هاتفي اللعين 1097 01:21:17,916 --> 01:21:18,916 ما الذي قلته؟ 1098 01:21:27,291 --> 01:21:28,665 (ميتوز) ما الذي يجري؟ 1099 01:21:28,875 --> 01:21:30,832 أعد إلى هاتفي 1100 01:21:32,208 --> 01:21:33,208 تباً 1101 01:21:41,750 --> 01:21:43,082 أنا لن أتصل بأخي 1102 01:21:43,291 --> 01:21:46,165 لم لا؟ - أنا لن أتصل بأخي - 1103 01:21:46,333 --> 01:21:49,832 هل تريد أن يغمى عليه وهو هنا؟ - أنا لن أتصل به - 1104 01:21:50,125 --> 01:21:50,874 !إذاً سأتصل أنا 1105 01:21:51,041 --> 01:21:52,207 .أجل، بالطبع 1106 01:21:52,583 --> 01:21:54,707 .سأقوم بإخبار والديّ - .مهلاً - 1107 01:21:54,875 --> 01:21:56,832 .اهدأ - !اهدأ - 1108 01:21:57,041 --> 01:21:58,041 .تباً 1109 01:22:06,375 --> 01:22:08,957 .مرحباً يا (توميك)، أنصت - .انتظر - 1110 01:22:09,541 --> 01:22:11,582 ما الذي تفعله إذا أنتشيت بشدة؟ 1111 01:22:13,083 --> 01:22:17,915 لأنني أخذت، أقصد أستعرت مخدراتك المخبأة خلف شبكة أنابيب التدفئة 1112 01:22:19,916 --> 01:22:21,707 (توميك)، مرحباً 1113 01:22:23,375 --> 01:22:26,165 .تباً، لقد أغلق الخط - .سأذهب إلى عائلتي - 1114 01:22:27,416 --> 01:22:31,249 .لقد دمرت حياتنا 1115 01:23:06,208 --> 01:23:12,124 .بإتجاه واحد: الطيران إلى: أي وجهة 1116 01:23:31,125 --> 01:23:33,457 !تباً لك أيها الأحمق 1117 01:24:15,625 --> 01:24:18,165 مرحباً، هل أنت بخير؟ 1118 01:24:25,125 --> 01:24:26,499 أأنتَ على ما يرام؟ 1119 01:24:37,666 --> 01:24:38,666 أمي؟ 1120 01:24:39,375 --> 01:24:41,707 أخيراً يا (موتيز)، ما الذي حصل؟ 1121 01:24:42,500 --> 01:24:45,290 سأصاب بالجنون وأنا هنا، ما الذي يحصل؟ 1122 01:24:48,333 --> 01:24:50,207 .اقرأي الإشعارات 1123 01:24:51,208 --> 01:24:52,499 .في الأسفل 1124 01:24:52,666 --> 01:24:53,832 أي إشعار؟ 1125 01:25:01,541 --> 01:25:03,290 .يمكنكِ قراءة الإشعار الأخير 1126 01:25:03,708 --> 01:25:07,999 .لقد أخبرتكِ ييا (غوستا) بأنه هو .ضربه شخص ما 1127 01:25:08,208 --> 01:25:09,624 من؟ - .(ميتوز)، شقيق (كاكا) - 1128 01:25:10,291 --> 01:25:11,291 أيعمل هنا؟ 1129 01:25:11,333 --> 01:25:12,415 ...يا ألهي لا أعلم 1130 01:25:12,583 --> 01:25:15,332 قالت (فيكتوريا) .بأنه كان يجول بالأطباق 1131 01:25:15,500 --> 01:25:19,165 ربما أُصيبت (كاما) بإختلال التوازن بسببه؟ 1132 01:25:19,666 --> 01:25:21,915 ....أقصد بأنهم أقرباء - إلى أين تذهبين؟ - 1133 01:25:22,125 --> 01:25:24,499 .حدث خطبٌ ما لـ(فيكتوريا) 1134 01:25:26,333 --> 01:25:27,333 .تباً 1135 01:25:31,791 --> 01:25:34,499 .أعتني به الآن - ...أيتها المزعجة - 1136 01:25:39,625 --> 01:25:41,207 هل رأيتم (دافيد)؟ 1137 01:25:41,375 --> 01:25:43,499 من هو (دافيد)؟ - !العريس اللعين - 1138 01:25:45,166 --> 01:25:47,290 ...ياللروعة، ستلبس البدلة 1139 01:25:47,708 --> 01:25:49,082 .قريباً 1140 01:25:49,750 --> 01:25:51,582 .في زفافك، زفافك الآخر 1141 01:25:51,750 --> 01:25:52,915 .ليس بهذا القرب 1142 01:25:54,541 --> 01:25:57,415 .خلال بضعة أشهر. بذلك القرب .سترى كيف يمضي الوقت 1143 01:25:59,708 --> 01:26:01,124 أتذكر زفافنا؟ 1144 01:26:02,041 --> 01:26:03,457 .كان زفافاً فوضوياً 1145 01:26:04,500 --> 01:26:07,624 .لكن أعتقد بأن جميع حفلات الزفاف فوضوية 1146 01:26:07,791 --> 01:26:08,915 .لا أتمنى ذلك 1147 01:26:09,750 --> 01:26:13,707 أقصد...الناس الفوضويين .يحظون بزفافٍ فوضوي 1148 01:26:18,666 --> 01:26:20,415 ،يمكننا الجلوس هنا لفترة .إذا أردتِ 1149 01:26:20,583 --> 01:26:23,165 .عليّ الذهاب، لديّ عملٌ لإنجازه 1150 01:26:25,375 --> 01:26:28,290 .لا أعلم لما قلت ذلك .ليس لدي شيء للقيام به 1151 01:26:28,500 --> 01:26:30,082 ألا تكتبين؟ 1152 01:26:34,708 --> 01:26:36,249 .أفكر كثيراً 1153 01:26:38,083 --> 01:26:39,915 .كثيراً أو قليلاً 1154 01:26:43,625 --> 01:26:47,374 .يمكننا الذهاب لإحتساء الجعة., إذا كنتِ تريدين 1155 01:26:47,958 --> 01:26:49,457 .أنا أعرض أفكاري وحسب 1156 01:26:51,833 --> 01:26:53,290 .شراب الوداع 1157 01:26:53,750 --> 01:26:55,499 أو ربما ممارسة جنس الوداع؟ 1158 01:26:55,791 --> 01:26:58,665 .أنني أمزح، متأسفة 1159 01:27:02,583 --> 01:27:05,332 .أنه على حسابي - .كلا، لا محالة - 1160 01:27:05,500 --> 01:27:06,874 .دعنا نتقاسمه 1161 01:27:18,583 --> 01:27:19,583 إذاً؟ 1162 01:27:20,916 --> 01:27:22,499 .علينا أن نودع بعضنا بطريقة ما 1163 01:27:32,458 --> 01:27:33,499 !(فيكتوريا) 1164 01:27:35,708 --> 01:27:36,874 .لقد بدأت 1165 01:28:39,083 --> 01:28:41,374 أنني أفهم، لكن ماذا علينا فعله؟ 1166 01:28:41,541 --> 01:28:44,082 إلى من تتحدثين؟ - .الطوارئ، يقولون بأن ننتظر - 1167 01:28:44,250 --> 01:28:47,415 .لماذا؟ أعطني هذا .رفيقتي تريد التحدث معك 1168 01:28:47,583 --> 01:28:49,374 ...لأنه...من الواضح - !لا يزال الوقت مبركاً جداً - 1169 01:28:49,541 --> 01:28:51,165 .أعلم، لكنها تعاني من ذلك الألم 1170 01:28:51,333 --> 01:28:54,017 .قال الطبيب بأنه سيحدث بهذه الطريقة .يمكنكَ أن تشاهد المشيمة مسبقاً 1171 01:28:54,041 --> 01:28:55,457 ...أي مشيمة 1172 01:28:56,416 --> 01:28:57,499 لكم من الوقت؟ 1173 01:28:58,208 --> 01:29:00,040 .لا بد أن هذه مزحة من نوعٍ ما 1174 01:29:36,833 --> 01:29:38,582 !أيها الوغد 1175 01:29:47,583 --> 01:29:51,582 !تباً، أنا أستسلم - ضعها في السيارة وخذها للمستشفى - 1176 01:29:51,958 --> 01:29:53,582 ما الذي تريده؟ 1177 01:29:57,083 --> 01:29:58,415 !لا تلمسني 1178 01:29:58,666 --> 01:30:00,540 !اهدأوا جميعاً 1179 01:30:00,750 --> 01:30:04,040 .أنا طبيب موثوق .كل شيء تحت السيطرة 1180 01:30:04,208 --> 01:30:07,415 .دعونا نهدئ من الأمر وحسب 1181 01:30:08,458 --> 01:30:10,499 .لقد رأيت اسوأ من هذا في حفلات الزفاف 1182 01:30:11,791 --> 01:30:13,582 .سيارة الإسعاف على بعد 15 كيلومتر 1183 01:30:13,750 --> 01:30:14,750 !ياللعنة 1184 01:30:15,958 --> 01:30:19,165 !يا ألهي...لا تلمسني 1185 01:30:19,833 --> 01:30:21,207 !لا تقلقوا، سنتولى الأمر 1186 01:30:21,375 --> 01:30:24,499 .علينا أن نخلي المساحة قليلاً - .أعطني هاتفي - 1187 01:30:24,666 --> 01:30:26,707 ...أنه ليس هناك - ما الذي تعنيه؟ - 1188 01:30:26,916 --> 01:30:28,499 !أنه على الطاولة - ...أنه ليس هناك - 1189 01:30:28,708 --> 01:30:29,708 !أعطني هاتفي 1190 01:30:35,958 --> 01:30:38,624 !يا ألهي أنني استسلم 1191 01:30:38,791 --> 01:30:41,957 !لا استطيع القيام بذلك - .توقفيعن الصراخ - 1192 01:30:43,375 --> 01:30:44,790 .كلمتي "هراء" و"تباً"، مستمرتان بلا توقف 1193 01:30:46,958 --> 01:30:48,040 ...(تشوبن) 1194 01:31:29,541 --> 01:31:30,707 .أنا خائفة 1195 01:31:36,083 --> 01:31:38,249 .أنا خائفة للغاية 1196 01:31:43,916 --> 01:31:45,665 !تباً 1197 01:32:13,500 --> 01:32:15,624 !أبعد هذا الهراء عني 1198 01:32:17,666 --> 01:32:19,915 هل بقي أي نبيذ أبيض يا عزيزتي (إيلا)؟ 1199 01:32:20,291 --> 01:32:21,291 .أبيض - .عظيم - 1200 01:32:21,458 --> 01:32:23,665 أهذه جيدة؟ - .أجل - 1201 01:32:24,166 --> 01:32:25,499 قناع جميل، أليس كذلك؟ 1202 01:32:26,208 --> 01:32:27,665 ...حسناً, كما تعلم 1203 01:32:28,125 --> 01:32:30,040 .لا يوجد شيء للخوف منه 1204 01:32:30,208 --> 01:32:32,874 سأكون خائفاً أكثر من ...تحطم طائرة من 1205 01:32:33,083 --> 01:32:34,249 .توقف - !أنني جاد - 1206 01:32:34,416 --> 01:32:36,915 .من حادث غطس 1207 01:32:37,083 --> 01:32:39,999 .انظري إليه، أنه غطاس بالفطرة 1208 01:32:40,708 --> 01:32:43,415 برغم أن لو لديه مقدار من الحظ ،في الغطس كما في التخمين 1209 01:32:43,583 --> 01:32:45,290 .أي شيء يمكن أن يحدث 1210 01:32:47,333 --> 01:32:50,874 !هيا يا(أندري) !أو أنني لن أخذكإلى مصر 1211 01:32:51,041 --> 01:32:52,374 ما الأمر يا عزيزتي؟ 1212 01:33:08,375 --> 01:33:12,415 هل أنا موجود أو لست موجوداً؟ 1213 01:33:12,708 --> 01:33:13,708 .مرحباً 1214 01:33:15,958 --> 01:33:18,707 .متأسفة، حقائب سفركِ كبيرة للغاية 1215 01:33:20,083 --> 01:33:21,207 ما الذي تعنيه بكبيرة للغاية؟ 1216 01:33:21,625 --> 01:33:23,499 .عليها أن تتلائم هنا 1217 01:33:37,333 --> 01:33:39,874 !سيداتي وسادتي، فليخرج الجميع 1218 01:33:40,041 --> 01:33:43,082 .سأكون في الخارج - .لا استطيع القيام بذلك - 1219 01:33:43,250 --> 01:33:44,457 !أفعليها يا فتاة 1220 01:33:45,541 --> 01:33:48,249 لنذهب، لدينا !طفل لتسليمه هنا 1221 01:33:57,250 --> 01:34:01,582 ...مشهور، مشهور - .أمنحني فرصة - 1222 01:34:05,583 --> 01:34:07,665 ...ربما أنه 1223 01:34:10,458 --> 01:34:13,040 .اهدأوا، أنها مجرد لعبة 1224 01:34:14,291 --> 01:34:16,040 ...عزيزي - حسناً، أين كان؟ - 1225 01:34:16,208 --> 01:34:17,624 ".معذرةً" 1226 01:34:22,166 --> 01:34:24,165 :مناجم الكريستال في الكوكيب (كي) 1227 01:34:24,750 --> 01:34:26,499 .تم تدمير 142 وحدة 1228 01:34:28,291 --> 01:34:31,832 :معمل الطاقة في كوكب (كي) .تم تدمير 67 وحدة 1229 01:34:32,708 --> 01:34:37,415 :المصانع في كوكيب (كي) .تم تدمير 467 وحدة 1230 01:34:38,625 --> 01:34:43,290 استولى المهاجم على .مئة بالمئة من جميع موارد الكوكب 1231 01:34:56,416 --> 01:34:57,874 .تم تدمير بنية الكوكب 1232 01:34:58,083 --> 01:35:03,207 سيتم تدمير (نابولوس خمسة) .خلا 87...88 بالمئة 1233 01:35:04,666 --> 01:35:06,207 .ما يزال يزداد 1234 01:35:07,333 --> 01:35:09,290 .أنه قادم .لا تقلقي، كل شيء سيكون بخير 1235 01:35:09,458 --> 01:35:12,499 ،سندفع عند العد إلى ثلاثة 1236 01:35:13,333 --> 01:35:15,290 .وبعدها بإمكاننا الصراخ بما نريده 1237 01:35:16,625 --> 01:35:17,625 ...واحد 1238 01:35:27,250 --> 01:35:28,540 ...98 1239 01:35:28,833 --> 01:35:30,540 ...اثنان 1240 01:35:35,125 --> 01:35:36,665 99... 1241 01:35:36,958 --> 01:35:37,958 ...و 1242 01:35:39,291 --> 01:35:42,374 !مهلاً، أعرف، أعرف 1243 01:35:43,625 --> 01:35:45,082 .أعتقد بأنني أعرف 1244 01:35:46,500 --> 01:35:47,500 !ثلاثة 1245 01:35:50,416 --> 01:35:52,040 (أماديوز)، عزيزي، ما خبطك؟ 1246 01:36:06,583 --> 01:36:08,040 .لم يتبقى أي شيء 1247 01:36:08,064 --> 01:36:58,064 "تـرجـمـة" | يوشع سلامه & ابتهال عبد الحسين & شهد كريم & دعاء الطائي | 1248 01:36:58,088 --> 01:37:48,088 "تـعديـل" | يوشع سلامه | 1249 01:37:48,112 --> 01:38:38,112 حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح تجمـــع أفـــلام العـــراق 100773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.