Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
"تـرجـمـة"
| يوشع سلامه & ابتهال عبد الحسين & شهد كريم & دعاء الطائي |
2
00:00:15,024 --> 00:00:30,024
"تـعديـل"
| يوشع سلامه |
3
00:00:30,048 --> 00:00:45,048
حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العـــراق
4
00:00:45,875 --> 00:00:50,499
مرحباً بكم مجدداً في برنامجي الفلكي
5
00:01:05,375 --> 00:01:08,374
لنرسم عدة نقاط على البالون
6
00:01:12,958 --> 00:01:15,999
آخر نَفَخة لنجمنا
7
00:01:22,125 --> 00:01:27,999
لن تتبقَ أي طاقة
والشمس انفجرت
8
00:01:29,041 --> 00:01:34,124
افحص المسافة بين الكواكب
9
00:01:36,083 --> 00:01:37,290
لقد اختفينا
10
00:01:39,125 --> 00:01:40,125
اختفينا
11
00:01:40,250 --> 00:01:42,124
إن نفخنا قليلاً بعد
12
00:01:42,458 --> 00:01:48,290
الخوف يختفي، الشمس تختفي
13
00:01:48,541 --> 00:01:55,415
لاحظنا بسرعة أن المسافات بين الكواكب تزيد
14
00:01:56,541 --> 00:01:57,915
والحب اختفى أيضاً
15
00:01:58,833 --> 00:02:00,707
تلك هي طريقة عمل العالم
16
00:02:00,916 --> 00:02:04,665
ونحن...حسناً نظن أننا أحياء
17
00:02:06,458 --> 00:02:09,374
نعُد هذه الايام والشهور البائسة
18
00:02:11,125 --> 00:02:17,665
في حين في بُعدٍ آخر إن الكارثة حدثت بالفعل
19
00:02:19,083 --> 00:02:20,290
نحن أموات
20
00:02:50,625 --> 00:02:53,790
فلم من
21
00:02:56,916 --> 00:03:02,415
نوبة ذعر
22
00:03:05,125 --> 00:03:06,125
أتحس بشيء؟
23
00:03:06,166 --> 00:03:07,499
ليس بعد. وأنت؟
24
00:03:08,375 --> 00:03:09,499
ولا أنا
25
00:03:11,916 --> 00:03:13,915
(دزيكو) هل تحس بشيء؟
26
00:03:22,166 --> 00:03:23,874
هل تؤمنين بالعاقبة الأخلاقية؟
27
00:03:25,125 --> 00:03:26,332
ما هي العاقبة الأخلاقية؟
28
00:03:27,333 --> 00:03:29,582
تلك العاقبة الأخلاقية التي تعود إليك
29
00:03:30,375 --> 00:03:35,582
إن فعلت شيئاً سيئاً سيحدث لك شيء سيء أيضاً
30
00:03:36,625 --> 00:03:39,790
إن فعلت اموراً جيدة تلك الأمور الجيدة تعود إليك
31
00:03:39,958 --> 00:03:42,124
ربما لم تضع مايكفي
32
00:03:42,375 --> 00:03:43,582
أنه كافٍ
33
00:03:44,125 --> 00:03:46,124
كيف تعلم كم الكمية الكافية؟
34
00:03:46,333 --> 00:03:49,415
ربما تظن أنه كافٍ لكن في الواقع ليس كافياً
35
00:03:55,583 --> 00:03:56,624
وهذا
36
00:04:00,000 --> 00:04:00,665
نعم؟
37
00:04:00,833 --> 00:04:03,624
أين ستجلس؟ -
هنا -
38
00:04:03,791 --> 00:04:07,165
هل تمانع أن نتبادل المقاعد؟
39
00:04:07,583 --> 00:04:10,415
(أغاتكا) ليست بخير
تود أن تكون أقرب الى المرحاض
40
00:04:10,583 --> 00:04:11,749
أجل، لنتبادل
41
00:04:11,916 --> 00:04:14,040
هل أنت متأكد؟ -
لا مشكلة. أليس كذلك يا (إيلا)؟ -
42
00:04:14,208 --> 00:04:15,707
لا نريد أن نسبب أي إزعاج
43
00:04:16,125 --> 00:04:17,707
لا إزعاج على الإطلاق
44
00:04:17,916 --> 00:04:18,916
شكراً
45
00:04:21,208 --> 00:04:23,665
ثمة خطبٌ ما حلّ بها اليوم
46
00:04:24,375 --> 00:04:25,665
.هناك مشكلة
47
00:04:30,625 --> 00:04:33,457
اتساءل إن كانوا سيبادولون لو طلبت
48
00:04:36,291 --> 00:04:37,915
ما مشكلتكِ؟
49
00:04:39,500 --> 00:04:40,874
أنه رئيسك
50
00:04:42,333 --> 00:04:44,832
يعلم أنك لا تستطيع الرفض ويستغل ذلك
51
00:04:45,000 --> 00:04:47,124
لأنني تبادلت معه مقاعد غبية؟
52
00:04:47,375 --> 00:04:49,707
على رسلكِ يا (إيلا). هل أنتِ جادة؟
53
00:04:52,166 --> 00:04:53,999
شغلي نمط الطيران
54
00:04:58,083 --> 00:05:00,499
يمكنكِ الجلوس قرب النافذة
55
00:05:00,750 --> 00:05:03,290
لا أحد آخر يدخل الطائرة
56
00:05:03,458 --> 00:05:04,874
لا أريد ذلك
57
00:05:05,583 --> 00:05:09,290
تحركي. لا أحد سيجلس هنا -
لا أريد ذلك -
58
00:05:11,416 --> 00:05:15,874
انتقلي أو سأنتقل أنا إن لم تفعلي
59
00:05:17,166 --> 00:05:18,832
وإن فعلت لن يكون هناك تبديل
60
00:05:19,000 --> 00:05:21,999
تفضل -
حسناً، سأفعل، سوف ترين -
61
00:06:59,750 --> 00:07:02,874
مرحباً، وأخيراً وصلت
62
00:07:03,708 --> 00:07:04,749
نحن نصغي
63
00:07:04,916 --> 00:07:07,665
إذاً، توفى جاري منذ ثلاث أسابيع
64
00:07:07,958 --> 00:07:10,749
أنها تنتظر احداً تلك المسكينة
65
00:07:11,000 --> 00:07:13,165
إنها في السادسة من العمر، قشدة
66
00:07:14,541 --> 00:07:15,832
ما أسمها؟
67
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
(ديانا)
68
00:07:17,208 --> 00:07:20,957
...محبوبة -
لديها تلك العيون الحزينة -
69
00:07:21,166 --> 00:07:25,332
لأن سيدتها توفيت منذ سنتين والآن سيدها
70
00:07:26,166 --> 00:07:31,624
تم تطعيمها وتعقيمها
إنها بصحة جيدة جداً ولذا نحن ننتظر
71
00:07:32,333 --> 00:07:34,332
كتبت إعلانات
72
00:07:34,750 --> 00:07:38,832
ألا يمكنكِ أن تأخذي هذه القطة المسكينة؟
73
00:07:40,083 --> 00:07:40,915
مرحباً؟
74
00:07:41,083 --> 00:07:42,540
أتمنى لو استطيع
75
00:07:42,708 --> 00:07:45,165
لم لا تقدرين، سيدة ( كريستينا)؟
76
00:07:47,958 --> 00:07:49,332
ماذا أخبرتُكِ؟
77
00:07:49,500 --> 00:07:52,499
أنا على الهاتف -
ماذا أخبرتُكِ؟ -
78
00:07:52,833 --> 00:07:55,707
My room is off limits to those animals!
غرفتي خارج حدود تلك الحيوانات
79
00:07:56,625 --> 00:07:57,415
ستغسلين هذا
80
00:07:57,583 --> 00:08:01,040
لا يهمني ما تقولينه
سأغادر للعمل. أريده نظيفاً
81
00:08:03,916 --> 00:08:06,874
ما هذا بحق اللعنة، بيت أم حديقة حيوانات؟
82
00:08:08,500 --> 00:08:12,499
لو كنتَ قد علقته على الأغلب لم تكن لتستلقي القطة عليه
83
00:08:17,458 --> 00:08:22,165
ربما تفكر من حين لآخر بدلاً من فعل كل شيء في اللحظة الأخيرة
84
00:08:25,166 --> 00:08:28,915
!دع ذلك الحاسب عندما تتحدث معي يا (ميلوش)
85
00:08:31,000 --> 00:08:34,540
!(ميلوش) -
بحق المسيح! تفضلي. سعيدة؟ -
86
00:08:35,916 --> 00:08:38,332
كيف تجرؤ على التحدث معي هكذا؟
87
00:08:38,500 --> 00:08:39,040
بأي طريقة؟
88
00:08:39,208 --> 00:08:40,332
!بهذه الطريقة
89
00:08:47,541 --> 00:08:50,165
سنرى ما سيحدث عندما أغادر
90
00:08:50,375 --> 00:08:52,165
Yeah, yeah, give me a break.
أجل، أجل، اعطني فرصة
91
00:08:52,375 --> 00:08:54,624
من الأفضل لكَ الانتباه لتلك النبرة
92
00:09:00,708 --> 00:09:02,332
الإفطار جاهز
93
00:09:05,666 --> 00:09:07,749
أبعدي هذا الكلب عني
94
00:09:11,500 --> 00:09:13,332
(كابسل) تعال هنا
95
00:09:14,708 --> 00:09:16,540
تعال هنا يا (كابسل)
96
00:09:20,291 --> 00:09:24,332
أنا اسأل بأدب
97
00:09:24,541 --> 00:09:29,540
خذي هذا الكلب حالاً -
(كابسل) تعال إلى هنا, تعال يا ( كابسل) -
98
00:09:29,750 --> 00:09:31,665
ابتعد -
تعال هنا -
99
00:09:37,166 --> 00:09:39,915
عليكَ الاتصال بأختك
أنتَ لا تكترث حتى
100
00:09:40,083 --> 00:09:41,874
هي لا تتصل بي أيضاً
101
00:09:42,041 --> 00:09:46,374
يمكنك أن تنظر إليها كقدوة
(كاما) لديها عمل اعتيادي
102
00:09:46,916 --> 00:09:49,749
أوليس عملي ليس اعتيادياً؟
103
00:09:50,875 --> 00:09:53,874
يمكنكَ أن تبيع النوافذ أيضاً
...يمكنكَ أن تعمل في شركة
104
00:09:54,708 --> 00:09:57,290
وأين تظنين أنني اعمل؟ في حديقة حيوانات؟
105
00:09:57,458 --> 00:09:59,457
أنا أعيش في حديقة حيوانات
106
00:10:07,750 --> 00:10:10,749
إذاً انتقل. أنت حرٌ في الذهاب -
سوف انتقل -
107
00:10:10,958 --> 00:10:12,749
إذن انتقل -
سأفعل -
108
00:10:12,916 --> 00:10:14,665
!إذن انتقل -
!سوف انتقل -
109
00:10:14,833 --> 00:10:17,665
!إذن انتقل -
سوف انتقل! أنت -
110
00:10:17,833 --> 00:10:19,457
اتساءل ماذا ستأكل
111
00:10:19,625 --> 00:10:20,415
!الكلاب
112
00:10:20,583 --> 00:10:21,665
كلابكِ أنتِ
113
00:10:23,125 --> 00:10:26,665
تلك الحيوانات تنتظر
114
00:10:27,375 --> 00:10:29,790
لا يمكن تخيل معاناتها
115
00:10:30,375 --> 00:10:33,749
...تصور -
انتظر، عليّ أن أجري اتصالاً -
116
00:10:33,916 --> 00:10:39,832
تصوروا أن عالمنا بأكمله ينهار ولا يمكننا إستيعاب ذلك
117
00:10:40,000 --> 00:10:43,249
مرحباً، لقد تواصلتم مع (كاما)
لا يمكنني التحدث الآن، اتركوا رسالة
118
00:11:49,625 --> 00:11:52,207
العديد من لغات أمريكا الجنوبية
119
00:11:52,375 --> 00:11:53,874
قد انقرضت مسبقاً
120
00:11:54,041 --> 00:11:55,582
لقد اختفت خلال
121
00:11:55,750 --> 00:11:59,832
...الغزو الأوروبي على الشعوب الأصلية
122
00:12:05,750 --> 00:12:06,499
مرحباً؟
123
00:12:06,666 --> 00:12:07,666
(كاما)؟
124
00:12:08,708 --> 00:12:10,040
نعم. من معي؟
125
00:12:10,250 --> 00:12:12,999
ماذا تقصدين "من معي"؟
بحقكِ، ألا تميزين صوتي؟
126
00:12:13,166 --> 00:12:14,166
أجل، (ويكا)
127
00:12:15,458 --> 00:12:16,458
ما الأخبار؟
128
00:12:17,208 --> 00:12:18,665
هل سمعتِ؟
129
00:12:21,041 --> 00:12:22,207
عن ماذا؟
130
00:12:22,708 --> 00:12:23,957
إذاً لم تسمعي
131
00:12:26,041 --> 00:12:27,707
كلا...ما الذي حصل؟
132
00:12:29,250 --> 00:12:30,749
الجميع يعلم
133
00:12:33,625 --> 00:12:34,749
عن ماذا؟
134
00:12:35,291 --> 00:12:40,124
من الأفضل أن تجلسي -
أخبريني فحسب -
135
00:12:42,333 --> 00:12:45,874
...لا أعلم كيف -
بحق المسيح، تحدثي فحسب -
136
00:12:46,041 --> 00:12:48,874
هل أنتِ جالسة؟ -
نعم أنا جالسة -
137
00:12:49,416 --> 00:12:51,165
...(كاما)
138
00:12:51,500 --> 00:12:52,500
مات (ويتيك)
139
00:12:54,375 --> 00:12:56,624
يا ربي...لقد قتل نفسه
140
00:12:58,250 --> 00:12:59,707
لا زلتِ معي؟
141
00:13:00,375 --> 00:13:01,207
مرحباً؟
142
00:13:01,375 --> 00:13:03,665
انتظري
143
00:13:03,833 --> 00:13:04,999
من (ويتيك)؟
144
00:13:05,916 --> 00:13:07,124
حبيبكِ (ويتيك)
145
00:13:08,083 --> 00:13:09,249
حبيبي (ويتيك)"؟"
146
00:13:09,625 --> 00:13:15,915
(ويتيك)، الذي نعرفه ما كان اسمه الأخير...شعر مجعد
كان في صفنا
147
00:13:17,458 --> 00:13:18,874
أجل...(ويتيك) ذلك
148
00:13:20,125 --> 00:13:24,665
هل أحب الأسلحة قط؟
149
00:13:25,083 --> 00:13:26,083
رجاءً
150
00:13:26,625 --> 00:13:27,999
الجنازة في الثلاثاء
151
00:13:28,166 --> 00:13:31,082
هل ستذهبين؟ -
لستُ متأكدة أني سأقدر -
152
00:13:31,416 --> 00:13:33,374
هل ستذهبين الى مكانٍ ما؟
153
00:13:34,458 --> 00:13:35,790
نعم -
إلى أين؟ -
154
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
في رحلة
155
00:13:39,041 --> 00:13:42,374
حسناً، إذاً لنلتقي غداً
156
00:13:42,833 --> 00:13:44,582
سأغادر غداً
157
00:13:46,291 --> 00:13:48,249
متى ستعودين؟
158
00:13:48,708 --> 00:13:49,874
خلال شهر
159
00:13:51,333 --> 00:13:54,249
أين ستذهبين لمدة شهر كامل؟
160
00:13:55,916 --> 00:13:56,916
إلى أمريكا
161
00:13:57,458 --> 00:13:59,415
شهر في الولايات المتحدة، جميل
162
00:14:00,208 --> 00:14:02,040
كلا، إنها أمريكا الجنوبية -
بلا مزاح -
163
00:14:02,250 --> 00:14:06,665
...نخطط لرحلة مع (ديفيد)
اين ستذهبين تحديداً؟
164
00:15:04,666 --> 00:15:05,666
مرحباً
165
00:15:07,750 --> 00:15:08,750
أهلاً
166
00:15:15,708 --> 00:15:19,999
ظننت أنها ستكون هادئة أكثر
167
00:15:20,166 --> 00:15:21,766
هل تريد الذهاب لمكانٍ آخر؟ -
كلا -
168
00:15:21,916 --> 00:15:23,832
هل أنت متأكد؟ -
لا، لا بأس -
169
00:15:24,000 --> 00:15:26,957
جيد لأن لديهم طعام لذيذ هنا
170
00:15:27,375 --> 00:15:29,249
لنطلب في الحال
171
00:15:31,375 --> 00:15:32,749
ماذا ستطلب؟
172
00:15:33,791 --> 00:15:35,290
شيء صغير
173
00:15:36,416 --> 00:15:38,457
لا تقل لي أنكَ تتبع حمية
174
00:15:38,625 --> 00:15:39,625
كلا، أنا لست جائعاً
175
00:15:39,916 --> 00:15:42,415
لكنني جائعة
ولا أريد أن آكل لوحدي
176
00:15:42,583 --> 00:15:43,583
لماذا؟
177
00:15:44,666 --> 00:15:47,124
لأنكَ ستبقى تحدق إليّ
178
00:15:47,333 --> 00:15:49,124
هل يُفترض ألّا أنظر إليكِ؟
179
00:15:49,333 --> 00:15:51,457
كلا، فقط لا تحدق
180
00:15:52,125 --> 00:15:54,445
.هكذا تسير الأمور
...لن يكون هناك شيء آخر لتفعله
181
00:15:54,541 --> 00:15:58,457
لذا ستظل تحدق...
...بينما أمضغ وأبلع ويسيل لُعابي
182
00:16:01,333 --> 00:16:02,333
صدقني
183
00:16:02,708 --> 00:16:04,332
طالما نطلب كلانا طعاماً
سيكون الأمر جيداً
184
00:16:10,166 --> 00:16:11,665
(دولا) مرشدتي الروحانية
185
00:16:11,833 --> 00:16:13,874
(د.و.ل.ا) تلك كيفية تهجئته
186
00:16:14,083 --> 00:16:17,040
ترافقك خلال ولادة طفلك
187
00:16:17,208 --> 00:16:21,540
أخبرتني أن ألد طفلي من خلال السماعات
...والصمت والماء وأنوار خافتة
188
00:16:21,750 --> 00:16:25,624
..."هذه عمتي (مارزينا) من "راسيبورش
189
00:16:26,166 --> 00:16:28,624
هذا (لوكاس) صديق (داويد) -
نعم، من الكلية -
190
00:16:28,791 --> 00:16:31,874
هل تلتقط صورة؟
أيمكنكِ يا سيدي؟
191
00:16:32,041 --> 00:16:35,457
(دولا) عرّفتنا على مراكز الولادة
192
00:16:35,625 --> 00:16:39,915
(دولا) بخير يا أختي
لكن سيكون هناك طبيب، أليس كذلك؟
193
00:16:40,083 --> 00:16:43,582
لا طبيب ولا تخدير -
أنتِ مجنونة -
194
00:16:43,750 --> 00:16:50,124
ألقي نظرة. والرائحة كريهة جداً -
معذرةً -
195
00:16:51,208 --> 00:16:52,874
!حسناً، ابتسمي، بلا أسنان
196
00:16:53,041 --> 00:16:56,957
هل ستكون (دولا) في الماء معكِ؟ -
كلا -
197
00:16:57,125 --> 00:17:01,957
كيف يمكن أن تكون أشبينه؟ -
ماذا تقصد؟ لقد طلب مني ذلك -
198
00:17:02,125 --> 00:17:05,124
البعوض يعض في الظلام -
هل يمكنني أن آخذ بعض من هذا؟ -
199
00:17:05,291 --> 00:17:09,457
.دعني أرشها أولاً
.قليلاً فقط
200
00:17:10,541 --> 00:17:10,790
شكراً لك
201
00:17:10,958 --> 00:17:13,374
الولادة في مسبح، في الظلام
.إنها سخافة
202
00:17:13,541 --> 00:17:16,040
دعهم بمفردهم -
هل سيسبح هناك معهم؟ -
203
00:17:16,208 --> 00:17:21,332
.آسف لإزعاجك
...أردت فقط أن اسأل
204
00:17:21,500 --> 00:17:25,457
الآن هو وقت نخب والديك -
أين العريس؟ -
205
00:17:38,291 --> 00:17:39,499
انطلق، انطلق، انطلق
206
00:17:41,916 --> 00:17:42,916
ماذا تفعل؟
207
00:17:43,083 --> 00:17:44,540
سأتولى الأمر -
!تحرك -
208
00:17:44,750 --> 00:17:46,707
أنه قراري
209
00:17:46,875 --> 00:17:49,874
،سنشغل موسيقى (تشوبن)
...ستدلكني (دولا)
*فيردريك تشوبن ملحن بولندي*
210
00:17:50,083 --> 00:17:53,124
سيكون هناك بذور كرز مسخنة -
ماذا سيفعل (تشوبن) هناك؟ -
211
00:17:53,333 --> 00:17:55,540
يعزف. من السماعات
212
00:17:56,583 --> 00:17:57,749
تفضل
213
00:18:05,208 --> 00:18:06,208
مرحباً؟
214
00:18:06,291 --> 00:18:08,249
مرحباً يا أيها المزعج
215
00:18:08,625 --> 00:18:09,832
من يتحدث؟
216
00:18:10,375 --> 00:18:12,249
ملاك الإنتقام
217
00:18:12,541 --> 00:18:14,415
ما الأمر بحق الجحيم يا صاح...من يتحدث؟
218
00:18:14,583 --> 00:18:15,583
احزر
219
00:18:17,541 --> 00:18:20,957
اسرع ما قصتك؟
لا يمكنني أن أتحدث الآن
220
00:18:21,875 --> 00:18:23,707
قصتي هي أنك اختفيت
221
00:18:23,875 --> 00:18:24,665
ماذا؟
222
00:18:24,875 --> 00:18:28,040
لأنك ستتلقى غارة جوية -
أي غارة جوية؟ -
223
00:18:28,208 --> 00:18:30,374
ماذا رأيكَ، أيها الغبي؟
224
00:18:30,875 --> 00:18:32,499
أنت تعمل لشركة خدمات غذائية
225
00:18:32,666 --> 00:18:35,665
عليك أن تكمل زفافاً اليوم
هل أنا محق؟
226
00:18:36,791 --> 00:18:38,124
كيف تعلم؟
227
00:18:38,291 --> 00:18:40,374
كنت أبحث عنكَ يا صديقي
228
00:18:40,541 --> 00:18:42,290
:كتبتَها على صفحتك الشخصية، وأنا اقتبس
229
00:18:42,791 --> 00:18:45,124
"يوم عمل آخر طوال الليل، أكره هذا العمل"
230
00:18:45,291 --> 00:18:48,582
احترس مما تنشر على الفيسبوك
231
00:18:48,750 --> 00:18:50,249
ماذا تريد؟
232
00:18:50,750 --> 00:18:53,415
أريدك أن تعتذر -
لماذا؟ -
233
00:18:53,833 --> 00:18:56,707
لكونك سافلاً غبياً -
أنت مجنون -
234
00:18:56,875 --> 00:19:01,124
.لا تستخدم التشويه الصوتي أيها الحقير
.كل طفل يعلم كيفة القيام بهذا الصوت
235
00:19:01,291 --> 00:19:02,874
لاحقاً أيها المغفل
236
00:19:05,916 --> 00:19:06,290
مرحباً؟
237
00:19:06,750 --> 00:19:07,874
إذاً لا ترد
238
00:19:08,500 --> 00:19:11,749
.يستمر بالسؤال عن أمور
.عليّ أن أجيب
239
00:19:12,208 --> 00:19:13,874
تظاهري بأنكِ نائمة
240
00:19:14,083 --> 00:19:14,874
يسهل قول ذلك
241
00:19:15,083 --> 00:19:18,374
يا للمسيح، ماذا عليّ أن افعل؟
242
00:20:47,875 --> 00:20:49,874
أين كنت بحق الجحيم؟
لقد تأخرنا
243
00:20:50,041 --> 00:20:54,540
هل اقدر أن استخدم الإنترنت هنا؟ -
كيف لي أن أعلم؟ اسأل الزعيم -
244
00:20:55,375 --> 00:20:56,582
!الأطباق -
سوف تذوب -
245
00:20:56,750 --> 00:20:58,290
ضعها في البراد
246
00:20:58,500 --> 00:21:02,999
إنه ممتلئ -
يا زعيم هل أقدر على دخول الانترنت للحظة؟ -
247
00:21:03,625 --> 00:21:04,625
لأي سبب؟
248
00:21:04,666 --> 00:21:06,165
احتاج تفحص شيء ما
249
00:21:06,333 --> 00:21:06,915
للتأكد مما؟
250
00:21:07,083 --> 00:21:09,040
شيء مهم
251
00:21:10,500 --> 00:21:10,999
هل مللت؟
252
00:21:11,208 --> 00:21:13,290
كلا يا زعيم أنه أمر جدي
253
00:21:13,458 --> 00:21:14,749
هل مللت؟
254
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
ارجوك يا زعيم
255
00:21:17,166 --> 00:21:18,207
أجب سؤالي
256
00:21:18,416 --> 00:21:21,082
مهلاً يا زعيم على رسلك عليه
257
00:21:21,208 --> 00:21:23,040
لا اتحدث إليك
258
00:21:24,666 --> 00:21:25,749
أجبني
259
00:21:27,958 --> 00:21:29,332
لم أمل
260
00:21:29,541 --> 00:21:31,624
ربما أيكون هذا زفافك؟
261
00:21:34,750 --> 00:21:35,415
كلا
262
00:21:35,583 --> 00:21:38,624
كلا؟ ليس زفافك؟
إذن زفاف من هو؟
263
00:21:41,208 --> 00:21:42,208
زفافهم
264
00:21:42,375 --> 00:21:43,975
ستقف هنا تتحدث الترهات؟
265
00:21:44,083 --> 00:21:46,332
أو ستبدأ تقديم الطعام للضيوف؟
!الآن اغرب عن وجهي
266
00:21:53,916 --> 00:21:55,665
"الوقت يمضي"
267
00:21:56,625 --> 00:21:59,207
أود قتل الأشخاص حين اسمع هذا
268
00:21:59,416 --> 00:22:01,665
أعلم أنه يمضي
أنه يمضي للجميع
269
00:22:01,833 --> 00:22:04,415
وماذا لو كنت لا أريد أن أحظى بأطفال؟
270
00:22:04,833 --> 00:22:07,415
أو ليس لدي أحد احظى بهم معه
271
00:22:07,625 --> 00:22:09,999
"حسناً، عليكَ ايجاد أحد"
272
00:22:10,375 --> 00:22:12,290
وهذا الشخص يعني أي شخص
273
00:22:12,458 --> 00:22:14,999
يمكن أن يكون بلا عقل طالما هو ممتلئ بالسائل المنوي
274
00:22:15,208 --> 00:22:18,832
وغني ووضع مثالي
275
00:22:19,041 --> 00:22:22,624
،ذكي وماكر ومع أطنان من المَنّي
مؤونة للحياة
276
00:22:23,166 --> 00:22:26,790
!المال والمَنّي. أجل
277
00:22:26,958 --> 00:22:28,915
اعتذر أنا مشتتة
278
00:22:29,375 --> 00:22:31,832
أخبرني ماذا كنت تنوي؟
279
00:22:33,583 --> 00:22:35,707
يا ألهي نسيت أنا آسف
280
00:22:41,166 --> 00:22:43,290
ما الغرض منها؟ -
لرأسي -
281
00:22:43,708 --> 00:22:45,582
للقلق النفسي هذا النوع من الأشياء
282
00:22:45,750 --> 00:22:47,624
لكنها خفيفة حقاً
283
00:22:49,000 --> 00:22:51,207
لا أشعر بالفرق
284
00:22:51,750 --> 00:22:54,082
أحس به حين أتوقف عن أخذها
أتريد البعض؟
285
00:22:55,208 --> 00:22:56,374
لا، شكراً
286
00:22:58,750 --> 00:23:00,290
ماذا لديكِ؟
287
00:23:00,458 --> 00:23:01,582
(باروكستين)
288
00:23:01,750 --> 00:23:04,415
اخذته من قبل
...الآن أنا أتناول
289
00:23:06,250 --> 00:23:07,540
نسيت الإسم
290
00:23:07,708 --> 00:23:08,708
أنت؟
291
00:23:08,833 --> 00:23:10,124
يا لله، منذ متى؟
292
00:23:10,875 --> 00:23:13,040
آسف، لكنه كان يوماً مجنوناً
293
00:23:15,250 --> 00:23:16,250
حفلة وداع العزوبية؟
294
00:23:16,333 --> 00:23:17,874
تقريباً. مؤتمر
295
00:23:18,333 --> 00:23:19,832
مؤتمر؟ من أي نوع؟
296
00:23:20,000 --> 00:23:23,790
...طبي كما أعتقد
هل أقدر أن أساعدك بشيء آخر؟
297
00:23:24,208 --> 00:23:26,040
وكيف تود المساعدة؟
298
00:23:26,291 --> 00:23:29,457
بزجاجة أخرى من النبيذ ربما؟ -
إذن أظن بمقدورك المساعدة -
299
00:23:29,625 --> 00:23:31,374
على الأقل أحتاج المساعدة -
أنا أيضاً -
300
00:24:04,541 --> 00:24:05,749
النجدة
301
00:25:08,958 --> 00:25:11,207
يا للمسيح (اندريه) -
...صه، اهدائي -
302
00:25:11,375 --> 00:25:13,415
أظن أنني سأموت
303
00:25:24,333 --> 00:25:26,374
أرى أنه قد تم تقديم الطعام إليك مسبقاً
304
00:25:26,541 --> 00:25:28,082
لحظة واحدة من فضلك
305
00:25:28,375 --> 00:25:30,374
هل يمكننا أن نأخذ ذلك الفلفل الأرضي الطازج؟
306
00:25:30,541 --> 00:25:32,415
الأرضي الطازج، بالتأكيد
307
00:25:32,583 --> 00:25:36,415
أين هو؟ سيصبح الجو بارداً -
طلبت فلفلاً -
308
00:25:37,041 --> 00:25:39,915
فلفل، فلفل...الحُبَيْبيّ
309
00:25:40,583 --> 00:25:42,707
أنه يدعى الفلفل الأرضي الطازج أيها المغفل
310
00:25:47,041 --> 00:25:48,707
فلفل لأجلك سيدي
311
00:25:49,000 --> 00:25:50,374
هل يختفي غالباً؟
312
00:25:50,541 --> 00:25:52,790
سيعود حالاً -
ليس غالباً، آمل ذلك -
313
00:25:53,291 --> 00:25:54,707
يكفي، يكفي
314
00:25:55,500 --> 00:25:56,790
أود القليل أيضاً
315
00:25:56,958 --> 00:25:58,290
تفضلي
316
00:25:58,916 --> 00:25:59,916
شكراً لك
317
00:26:00,083 --> 00:26:02,957
يا يسوع المسيح -
لا بأس -
318
00:26:03,125 --> 00:26:05,017
هل لديك منشفة أو شيء ما؟ -
لا بأس -
319
00:26:05,041 --> 00:26:06,374
أنه حظ حسن
320
00:26:06,541 --> 00:26:09,665
سوف أمسحه، لا داعي للقلق
321
00:26:09,833 --> 00:26:11,624
هل يمكن أن تجلب لي كأساً آخر؟
322
00:26:11,791 --> 00:26:12,791
سوف يجلب كأساً جديداً
323
00:26:18,500 --> 00:26:19,582
لقد انتهى
324
00:27:08,916 --> 00:27:09,916
ماذا؟
325
00:27:11,458 --> 00:27:13,457
أظن أن الرجل قد مات
326
00:27:14,166 --> 00:27:16,332
عمّا تتحدثين؟
327
00:27:22,750 --> 00:27:24,874
قومي بوكزه، ربما يكون نائماً
328
00:27:25,791 --> 00:27:27,540
لا، ليس نائماً
329
00:27:28,750 --> 00:27:30,332
عيناه مفتوحتان
330
00:27:38,958 --> 00:27:39,999
!اهدائي
331
00:27:40,708 --> 00:27:44,207
اخرسي، أنتِ تلفتين الانتباه
لسنا متأكدين بعد
332
00:27:44,458 --> 00:27:45,458
اصمتي
333
00:27:49,416 --> 00:27:51,207
أحدهم سيأتي
334
00:27:51,750 --> 00:27:53,874
سوف يعود. لا تقلقوا
335
00:27:54,791 --> 00:27:56,249
لم لا تأكل؟
336
00:27:56,416 --> 00:27:59,040
فقدت شهيتي مع فقدان العريس
337
00:27:59,791 --> 00:28:00,874
أين هو؟
338
00:28:01,041 --> 00:28:03,121
لا أعلم يا أمي
ربما يجري اتصالاً في مكانٍ ما
339
00:28:03,208 --> 00:28:04,208
قصدت النادل
340
00:28:04,708 --> 00:28:07,374
حسناً يا رجل
لنقل أني أعرفك بالفعل
341
00:28:07,750 --> 00:28:09,540
أنت (نيمكزار)، أليس كذلك؟
342
00:28:10,166 --> 00:28:15,499
كان بيننا سوء فهم في مرة لكن هيا
متى كان ذلك؟ منذ عام؟
343
00:28:16,041 --> 00:28:18,832
كان لدينا تحالف أيها السافل أتذكر؟
344
00:28:19,625 --> 00:28:25,915
في الواقع لا، لا أذكر ذلك
فقط أنه حدث بيننا شجار غبي
345
00:28:26,083 --> 00:28:29,999
كان يفترض بنا أن نرسل دعماً
وأنت هاجمتني بنفسك
346
00:28:30,166 --> 00:28:33,707
لكن متى كان ذلك يارجل. منذ سنة؟
347
00:28:33,875 --> 00:28:36,915
دعنا لا نخدع بعضنا البعض الآن
348
00:28:41,208 --> 00:28:43,165
يمكننا أن نفكر بتحالف جديد
349
00:28:43,375 --> 00:28:45,540
الأمر يستحق تماماً يا صاح
350
00:28:45,791 --> 00:28:47,999
ستحصل على خمس زيادة لأجل الدبلوماسية
351
00:28:48,166 --> 00:28:49,957
تباً للدبلوماسية
352
00:28:53,166 --> 00:28:56,207
حسن. هذا عرضي الأخير
353
00:28:57,000 --> 00:28:59,540
ولن أكترث بعد ذلك
354
00:29:00,041 --> 00:29:04,874
سأمنحك صفقة عمل
وإحتكار لمعدن
355
00:29:07,166 --> 00:29:08,332
.توافق أو ترفض
356
00:29:08,541 --> 00:29:09,957
ما رهانك؟
357
00:29:10,541 --> 00:29:11,541
ماذا؟
358
00:29:13,416 --> 00:29:15,040
أي تخصص؟
359
00:29:15,833 --> 00:29:16,999
الأمراض البولية؟
360
00:29:17,375 --> 00:29:18,624
لا، سهل جداً
361
00:29:22,416 --> 00:29:24,374
من يحصل عليه أولاً يفوز
362
00:29:27,083 --> 00:29:28,707
تباً -
ماذا؟ -
363
00:29:29,500 --> 00:29:30,957
لا، لاشيء -
ماذا؟ -
364
00:29:31,125 --> 00:29:32,207
لا تستدر
365
00:29:32,416 --> 00:29:34,790
هذا الرجل يشبه تماماً صديقي السابق
366
00:29:34,958 --> 00:29:37,707
أيّهم؟ -
!لا تستدر -
367
00:29:39,000 --> 00:29:40,582
،سأخبرك
فقط لا تستدر
368
00:29:40,750 --> 00:29:42,332
حسناً -
سأصفه لك -
369
00:29:42,500 --> 00:29:45,165
وثم تستدير
كأنك تنظر لأحد آخر
370
00:29:45,375 --> 00:29:46,375
اتفقنا؟
371
00:29:48,583 --> 00:29:49,957
!تباً -
ماذا؟ -
372
00:29:50,208 --> 00:29:51,707
لا تستدر
373
00:29:51,875 --> 00:29:52,915
.أنه هو
374
00:29:53,500 --> 00:29:54,500
من؟
375
00:29:56,291 --> 00:29:58,999
مؤتمر سلوك الحيوانات. أنا أفوز
376
00:29:59,916 --> 00:30:01,665
تبادلنا المقاعد كجائزة
377
00:30:01,833 --> 00:30:05,290
هيا أسرع. قبل أن يلاحظني
378
00:30:12,166 --> 00:30:13,624
أيّهم هو؟
379
00:30:14,833 --> 00:30:16,249
(سيباستيان كاميل)
380
00:30:17,666 --> 00:30:18,957
ذلك اسمه
381
00:30:19,125 --> 00:30:21,832
(كاميل) هو اسمه الأخير الفعلي
382
00:30:22,291 --> 00:30:23,832
يا ألهي، كان ذلك سيئاً
383
00:30:24,708 --> 00:30:27,540
حتى أنني حولته الى قاتل متسلسل
384
00:30:27,833 --> 00:30:30,374
لم تقرأ ذلك
اقصد أنه لم يُنشر بعد
385
00:30:30,541 --> 00:30:31,582
ربما في أيلول
386
00:30:31,750 --> 00:30:34,332
"ليلة الجمعة، صباح الاثنين"
ذلك العنوان
387
00:30:34,541 --> 00:30:37,415
على أي حال، أمور مجنونة تحدث في النهاية
388
00:30:37,833 --> 00:30:38,833
كما هو الحال دائماً
389
00:30:39,750 --> 00:30:41,124
ولن أقول كلمة أخرى
390
00:30:41,291 --> 00:30:44,999
لا أريد أن أفسد المفاجأة
ربما ستقرأه
391
00:30:45,166 --> 00:30:46,957
...إذاً تظنين أن هذا
392
00:30:47,125 --> 00:30:49,374
مؤتمر السلوك الحيواني، نعم
393
00:30:49,541 --> 00:30:50,582
متأكدة مئة بالمئة
394
00:30:54,000 --> 00:30:55,665
آسف. أتود استرجاعها؟
395
00:30:56,833 --> 00:30:58,415
كلا، تفضلي
396
00:30:58,625 --> 00:31:00,624
لا، لا، حسناً، آخر مرة
397
00:31:11,625 --> 00:31:12,625
أجب
398
00:31:13,916 --> 00:31:14,916
كلا
399
00:31:21,541 --> 00:31:23,249
ربما أمر مهم
400
00:31:24,250 --> 00:31:26,249
...أكثر أهمية مني
401
00:31:34,083 --> 00:31:35,999
آسف، عليّ معاودة الإتصال
402
00:31:37,208 --> 00:31:38,208
حسناً
403
00:31:39,041 --> 00:31:40,499
اذهب، اتركني بمفردي أيها السافل
404
00:31:41,541 --> 00:31:43,915
أمزح ! اذهب وقم بذلك الاتصال
405
00:31:53,291 --> 00:31:55,082
تلك الكلبة كانت قلقة
406
00:31:55,666 --> 00:31:57,707
...كانت تلعق نفسها بشكل كلّي يا رجل
407
00:31:57,875 --> 00:31:59,665
ومالكها لم يستطع إمساكها
408
00:31:59,833 --> 00:32:03,124
ليست مشكلة كلب ضد كلب
إنما مشكلة الكلب ضد الإنسان
409
00:32:03,291 --> 00:32:04,291
النساء
410
00:32:16,875 --> 00:32:18,374
تفقد نبضه
411
00:32:18,833 --> 00:32:19,833
يا ألهي
412
00:32:36,166 --> 00:32:37,166
و؟
413
00:32:37,833 --> 00:32:39,915
كيف لي أن أعلم؟
414
00:32:40,166 --> 00:32:41,999
لا أشعر بأي شيء
415
00:32:42,166 --> 00:32:43,374
أفعل شيءاً
416
00:32:43,500 --> 00:32:45,540
ماذا علي أن أفعل؟
417
00:32:46,166 --> 00:32:48,207
اتصلت لطلب المساعدة، اهدائي
418
00:32:48,416 --> 00:32:49,915
كانت جولة صعبة، أليس كذلك؟
419
00:32:50,083 --> 00:32:52,540
صاحب (أغاتكا) يشغل المرحاض
420
00:32:54,041 --> 00:32:55,207
ما هو؟
421
00:32:55,875 --> 00:32:57,249
نظن أن هذا الرجل ميت
422
00:32:57,500 --> 00:32:58,500
ماذا؟
423
00:32:58,666 --> 00:33:00,124
يبدو كذلك
424
00:33:01,708 --> 00:33:03,915
هل تفقدت نبضه ؟ و؟
425
00:33:05,166 --> 00:33:06,707
انظر بنفسك
426
00:33:18,833 --> 00:33:19,833
تباً
427
00:33:20,250 --> 00:33:21,999
اهدائي
428
00:33:23,708 --> 00:33:25,624
هل يمكنك الجلوس في مكان آخر؟
429
00:33:25,791 --> 00:33:26,915
لا
430
00:33:28,208 --> 00:33:30,040
أنها مزدحمة
431
00:33:32,166 --> 00:33:33,415
هل بلغت عن هذا؟
432
00:33:33,583 --> 00:33:35,582
اتصلت بشخص ما للتو
433
00:33:38,541 --> 00:33:40,707
علينا أن نعود
434
00:33:40,875 --> 00:33:41,875
إلى أين نعود؟
435
00:33:42,000 --> 00:33:43,400
لا أعلم، القاهرة
436
00:33:43,500 --> 00:33:45,832
إلى أقرب مطار
437
00:33:46,958 --> 00:33:50,707
علينا الذهاب لأحضار أحد -
اهدائي لا تذعري -
438
00:33:50,875 --> 00:33:52,665
حظينا بمغامرات كافية ليوم واحد
439
00:33:56,833 --> 00:33:57,833
تباً
440
00:33:58,791 --> 00:34:00,040
ماذا حدث؟
441
00:34:02,416 --> 00:34:03,457
البلجيكيين
442
00:34:04,916 --> 00:34:05,916
اليوم؟
443
00:34:08,416 --> 00:34:10,999
علي إلغاء كل الاجتماعات
444
00:34:11,750 --> 00:34:14,624
انتظر، ربما سينتهي بسرعة
445
00:34:15,625 --> 00:34:17,624
مستحيل، لا اعتقد ذلك
446
00:34:18,000 --> 00:34:20,165
كل هذه الاجراءات العربية
447
00:34:20,708 --> 00:34:22,832
من، لماذا، كيف حدث؟
448
00:34:25,791 --> 00:34:27,124
أيضاً، تلك مقاعدي
449
00:34:28,916 --> 00:34:31,415
علينا شرح كل شيء
450
00:34:35,083 --> 00:34:37,832
سيعتقدون أننا تبادلنا متعمدين
451
00:34:47,000 --> 00:34:50,540
كان يمكنك الجلوس طوال الرحلة
ولا تلاحظ أي شيء
452
00:34:52,125 --> 00:34:54,165
يبدو كأنه نائم
453
00:35:09,291 --> 00:35:10,624
هكذا
454
00:35:25,125 --> 00:35:27,999
أين تذهبين؟ -
عليّ استخدام الحمام -
455
00:36:07,916 --> 00:36:09,415
أطفئ ذلك الشيء
456
00:36:09,625 --> 00:36:11,749
انه هراء جيد
أخي يستمع لهذا
457
00:36:11,916 --> 00:36:13,832
أخوك سيء
458
00:36:14,000 --> 00:36:18,540
أنت سيء
أخي يحبها وأنها رائعة
459
00:36:18,708 --> 00:36:22,249
حسناً فهمت الأمر، لكن هل يمكنك اطفاءه؟
لقد مللت منه
460
00:36:22,750 --> 00:36:23,999
ما الخطب؟
461
00:36:25,791 --> 00:36:28,749
لا شيء، لدي هذه الأفكار الغريبة
462
00:36:29,125 --> 00:36:33,124
لا يمكنك التفكير بالأشياء الغريبة
ستحظى برحلة سيئة
463
00:36:33,291 --> 00:36:34,374
لماذا سيئة؟
464
00:36:36,208 --> 00:36:38,624
عندما تدخن كثيراً
465
00:36:38,916 --> 00:36:40,999
هل يمكنك إطفاء هذا الهراء؟
466
00:36:41,250 --> 00:36:42,624
هل أنت أصم؟
467
00:36:43,541 --> 00:36:45,082
ما خطبك يا صاح؟
468
00:36:46,083 --> 00:36:47,999
لا شيء، أشعر بالسوء من هؤلاء
469
00:36:48,166 --> 00:36:50,374
لأنك مذعور لسبب ما
470
00:36:50,625 --> 00:36:52,124
لا يمكنك الذعر
471
00:36:52,500 --> 00:36:54,040
هل تؤلم أو شيء كهذا؟
472
00:36:54,250 --> 00:36:56,040
ماذا إن عادت إلي؟
473
00:36:56,250 --> 00:36:57,250
ماذا؟
474
00:36:58,583 --> 00:37:00,290
."العاقبة الأخلاقية"
475
00:37:00,458 --> 00:37:01,957
مستحيل
476
00:37:02,125 --> 00:37:07,124
عليك القيام بشئ سيء جداً
لتعود عليك هكذا
477
00:37:08,416 --> 00:37:10,957
ماذا إن فعلت شيء سيء جداً؟
478
00:37:11,625 --> 00:37:13,832
لا، ماذا يمكنك أن تفعل؟
479
00:37:16,958 --> 00:37:18,124
ماذا فعلت؟
480
00:37:26,041 --> 00:37:29,415
أنا منحرف
هاك، لقد قلتها
481
00:37:29,583 --> 00:37:32,332
أني ألعق مؤخرات زملائي -
أنا لا أقول -
482
00:37:32,500 --> 00:37:34,874
أني ألعق مؤخرات زملائي
483
00:37:36,500 --> 00:37:38,082
اتسمعني؟ -
حسناً، انتظر لحظة -
484
00:37:38,291 --> 00:37:43,165
أنه مرحاض الرجال يا (غوستا)
!أترى المبولة هناك؟ هيا
485
00:37:46,583 --> 00:37:48,874
هيا لا تخف
486
00:37:49,041 --> 00:37:51,915
أني ألعق مؤخرات زملائي، هل أنت سعيد؟
487
00:37:54,166 --> 00:37:56,499
كم تبقى لك؟
488
00:37:56,666 --> 00:37:57,707
مرة آخرى
489
00:37:57,875 --> 00:37:59,957
الأخيرة. أنها الأخيرة
490
00:38:01,833 --> 00:38:03,374
ارسل لي صورة وجهك
491
00:38:03,625 --> 00:38:04,625
ماذا بحق الجحيم؟
492
00:38:04,791 --> 00:38:06,332
تباً لك أيها الوغد
493
00:38:06,500 --> 00:38:07,540
تباً لك
494
00:38:08,958 --> 00:38:11,957
سيداتي سادتي
المشاعر ترتفع
495
00:38:12,166 --> 00:38:15,249
والآن الرقصة الأولى للعروس والعريس
496
00:38:15,750 --> 00:38:19,332
دع العريس يأخذ عروسته
الجميلة إلى حلبة الرقص
497
00:38:23,291 --> 00:38:27,457
الرقصة الأولى ستبدأ بعد لحظات
498
00:38:27,791 --> 00:38:32,332
الآن. الجميع مرحب بهم للرقص
499
00:38:32,541 --> 00:38:34,624
جميعاً، معاً
500
00:38:34,791 --> 00:38:36,499
دع الموسيقى تسود
501
00:38:45,416 --> 00:38:46,416
مرحباً
502
00:38:46,833 --> 00:38:48,374
أجل؟
503
00:38:49,666 --> 00:38:52,540
.متأسف، يا رجل
لقد تماديت, لذا؟
504
00:38:53,708 --> 00:38:54,708
أنصت
505
00:38:55,958 --> 00:38:59,082
إن فعلتها سنكون متعادلين، أليس كذلك؟
506
00:38:59,500 --> 00:39:00,500
صحيح
507
00:39:01,208 --> 00:39:02,582
متأكد؟ -
أجل -
508
00:39:02,750 --> 00:39:04,999
وبعدها ستعبث معي على كل حال
509
00:39:05,166 --> 00:39:06,707
.لن أفعل، أعدك
510
00:39:07,791 --> 00:39:08,791
أقسم
511
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
أنا أقسم
512
00:39:13,000 --> 00:39:14,915
أقسم بحياتك
513
00:39:15,083 --> 00:39:17,415
أقسم بحياتي
514
00:39:22,208 --> 00:39:23,208
حسناً
515
00:39:25,333 --> 00:39:26,874
حسناً انتظر لحظة
516
00:39:31,541 --> 00:39:33,249
ها أنت ذا
517
00:39:35,416 --> 00:39:37,374
آسفة، أكلت كل شيء
518
00:39:37,750 --> 00:39:39,249
يمكنني أن أحضر لك شيئاً أن أردت
519
00:39:39,500 --> 00:39:40,500
لا توجد حاجة
520
00:39:42,250 --> 00:39:43,415
لكم من الوقت رحلت؟
521
00:39:43,625 --> 00:39:44,625
عامان
522
00:39:44,833 --> 00:39:46,540
و15 دقيقة
523
00:39:46,791 --> 00:39:48,915
آسف، كان عليّ تلقيه
524
00:39:49,750 --> 00:39:50,415
هل من خطب ما؟
525
00:39:50,583 --> 00:39:51,749
لا تهتمي
526
00:39:54,250 --> 00:39:56,707
على كل حال، تجنبنا الأزمة
527
00:39:57,750 --> 00:39:59,249
لا أفهم....؟
528
00:39:59,666 --> 00:40:00,666
حبيبي السابق
529
00:40:01,875 --> 00:40:05,707
لن أقابله -
أعلم، مؤسف، ربما المرة القادمة -
530
00:40:06,833 --> 00:40:09,124
ثق بي، لا تريد مقابلته
531
00:40:09,291 --> 00:40:12,040
من كل أحبائي السابقين، كان الأسوأ
حتى أنت كنت أفضل
532
00:40:12,208 --> 00:40:14,499
...أمزح، أعني أنك كنت
533
00:40:14,666 --> 00:40:15,707
أياً كان
534
00:40:19,375 --> 00:40:21,540
من الجيد رؤيتك
535
00:40:24,666 --> 00:40:25,666
أنت أيضاً
536
00:40:27,833 --> 00:40:29,915
هل يمكنني أن أعرض عليكم الحلوى؟
537
00:40:30,166 --> 00:40:31,832
أجل، الحلوى
538
00:40:32,041 --> 00:40:33,207
لا، شكراً لك
539
00:40:33,416 --> 00:40:35,207
ألاتريد أي شيء حلو؟
540
00:40:35,375 --> 00:40:36,540
لا
541
00:40:36,708 --> 00:40:38,415
سأكل لوحدي؟
542
00:40:39,000 --> 00:40:41,207
ماهو "وهم متّقد"؟
أعتقد أنه عني
543
00:40:41,416 --> 00:40:42,665
...مثلجات فوقها
544
00:40:42,833 --> 00:40:43,957
أحبها، تأكلها
545
00:40:44,333 --> 00:40:45,707
أنا بخير
546
00:40:52,500 --> 00:40:53,707
هل نحن بخير؟
547
00:40:56,666 --> 00:40:57,874
هل نحن بخير؟
548
00:40:58,041 --> 00:40:59,999
هل نحن ماذا؟
549
00:41:00,250 --> 00:41:02,499
تباً، هل نحن بخير؟
550
00:41:02,875 --> 00:41:05,040
!فعلت ما طلبت
551
00:41:05,750 --> 00:41:07,249
تغيير في الخطة
552
00:41:07,541 --> 00:41:11,957
كان بيننا اتفاق، لقد أقسمت
553
00:41:12,125 --> 00:41:14,790
أقسمت على حياتك
554
00:41:14,958 --> 00:41:17,124
ستحرق في الجحيم أيها الوغد
555
00:41:20,125 --> 00:41:21,125
هل أنت معي؟
556
00:41:21,291 --> 00:41:22,790
تباً لك
557
00:41:25,458 --> 00:41:26,458
تباً
558
00:41:27,416 --> 00:41:28,999
اللعنة
559
00:41:37,875 --> 00:41:39,040
أرجو المعذرة
560
00:41:39,500 --> 00:41:43,499
حول عرض الألعاب النارية
561
00:41:44,125 --> 00:41:47,874
لا يمكن أن يحدث قرب المبنى
562
00:41:48,541 --> 00:41:49,874
أنت تمزح
563
00:41:50,333 --> 00:41:51,333
لا
564
00:41:52,125 --> 00:41:54,249
تغيرت لوائح الاعتراض
565
00:41:54,500 --> 00:41:57,790
لا يمكننا السماح بها هنا
بسبب قواعد السلامة للحريق
566
00:41:57,958 --> 00:42:00,374
لكن يوجد فراغ جميل
567
00:42:02,041 --> 00:42:04,165
على بعد 300 منر
568
00:42:04,333 --> 00:42:07,540
يوجد طريق أشبه بالمرصوف
569
00:42:07,708 --> 00:42:10,624
ماذا تعني بأشبه بالمرصوف؟
570
00:42:11,708 --> 00:42:14,249
أقصد أنك يمكنك السير عليه
571
00:42:16,666 --> 00:42:19,165
كانت مزحة سيئة، اعتذر
572
00:42:20,083 --> 00:42:22,540
شكراً، أنا لن اشرب بعد
573
00:42:23,666 --> 00:42:27,457
سأعتني بهذا، لا تقلقي -
شكراً لك -
574
00:42:27,625 --> 00:42:29,082
السلامة اولاً
575
00:42:29,291 --> 00:42:31,207
...اتصلت بك بسبب
576
00:42:34,583 --> 00:42:36,124
أردت التكلم
577
00:42:36,666 --> 00:42:38,207
لقد فاجئتني
578
00:42:38,666 --> 00:42:40,832
أعني، أردت الاتصال بك بنفسي
579
00:42:41,000 --> 00:42:43,415
لكن لم أعلم كيف ستستجيب
580
00:42:43,583 --> 00:42:45,832
إن كنت لا تزال تحمل
ضغينة نحوي
581
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
لماذا؟
582
00:42:49,250 --> 00:42:50,250
بسبب كل شيء
583
00:42:50,375 --> 00:42:52,040
لأني تركتك
584
00:42:52,541 --> 00:42:54,832
لا يوجد ما نتكلم عنه
585
00:42:55,250 --> 00:42:57,249
علمت أنك لن تكون غاضباً
586
00:42:57,458 --> 00:43:01,207
كنت خائفة أن يكون الأمر غريباً
وغير مريح
587
00:43:04,500 --> 00:43:05,582
لكن الآن
588
00:43:06,291 --> 00:43:09,457
أشعر أن لا شيء تغير
589
00:43:10,583 --> 00:43:11,790
أشياء تغيرت
590
00:43:11,958 --> 00:43:15,540
بالطبع، أشياء تغيرت
591
00:43:16,500 --> 00:43:21,249
ألا تشعر أننا كنا كالأطفال
الذين لا يعلمون مايريدون؟
592
00:43:22,250 --> 00:43:23,665
على الأقل أنا كنت كذلك
593
00:43:29,666 --> 00:43:31,249
لكن أعتقد الآن
594
00:43:32,625 --> 00:43:35,332
أنا مستعدة لعلاقة جدية
595
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
أنا أيضاً
596
00:43:53,458 --> 00:43:55,124
أنني أواعد شخصاً
597
00:44:00,458 --> 00:44:03,415
لما لم تقل شيئاً؟
598
00:44:04,666 --> 00:44:06,624
هذا جيد، أليس كذلك؟
599
00:44:08,291 --> 00:44:09,291
رائع
600
00:44:20,708 --> 00:44:22,582
...أعتقد أنه الوقت لِـ
601
00:44:28,250 --> 00:44:29,749
حسم علاقاتنا
602
00:44:32,875 --> 00:44:36,082
أتعلمين ما أقصد؟
603
00:44:36,250 --> 00:44:37,374
أجل بالتأكيد
604
00:44:40,708 --> 00:44:43,582
في الواقع لا
605
00:44:48,208 --> 00:44:50,582
أريد أن اطلب الطلاق
606
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
لا
607
00:44:53,625 --> 00:44:54,957
أمزح
608
00:44:55,208 --> 00:44:59,249
يا ألهي، نسيت هذا
هذه الأشياء لم تهمني أبداً
609
00:45:00,166 --> 00:45:02,957
أليست هذه عملية طويلة؟
610
00:45:03,083 --> 00:45:04,249
في الحقيقة لا
611
00:45:04,500 --> 00:45:06,332
فقط أن كان لدينا أطفال
612
00:45:07,666 --> 00:45:12,374
نحتاج فقط أن نرسل ملف من أجل الطلاق
بدون توزيع المسؤولية
613
00:45:13,083 --> 00:45:15,124
بالإضافة إلى رحلة واحدة للمحكمة
614
00:45:15,375 --> 00:45:16,375
هذا كل شيء
615
00:45:16,541 --> 00:45:19,249
هل تريد اللقاء والتكلم عن الأمر
616
00:45:20,333 --> 00:45:21,832
لا توجد حاجة لذلك
617
00:45:23,708 --> 00:45:26,832
لا أفهم -
أحضرت العريضة معي -
618
00:45:29,000 --> 00:45:31,832
أتريد حقيبتك الجلدية؟ -
من فضلك -
619
00:46:22,833 --> 00:46:23,833
كاما)؟)
620
00:46:58,250 --> 00:47:00,040
غوستا) أعطاني عنوانك)
621
00:47:00,208 --> 00:47:01,208
غوستا)؟)
622
00:47:02,333 --> 00:47:04,790
(تحدثت لـ (كاسكا
قالت أنكِ محطمة
623
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
لـ (كاسكا)؟
624
00:47:07,041 --> 00:47:08,957
كيف حالك؟
625
00:47:10,666 --> 00:47:12,040
بخير، اعتقد
626
00:47:21,791 --> 00:47:24,915
لكم من الوقت كنت مع (ويتيك)؟
627
00:47:28,583 --> 00:47:31,165
لا أعلم، 3 أشهر؟
628
00:47:31,708 --> 00:47:34,249
كيف كانت؟ درجة ثانية، ثالثة؟
629
00:47:35,916 --> 00:47:36,916
ثالثة
630
00:47:45,958 --> 00:47:49,499
انفصلت عن (ماركن) أيضاً
631
00:47:50,791 --> 00:47:51,791
للأسف
632
00:47:53,125 --> 00:47:56,124
قبل 3 أسابيع
633
00:47:58,166 --> 00:48:01,082
كنا معاً منذ المرحلة الثالثة
634
00:48:08,708 --> 00:48:10,499
الأمور تدهورت. أليس كذلك؟
635
00:48:10,666 --> 00:48:11,666
أجل
636
00:48:12,666 --> 00:48:20,666
أخبر نفسي أن هذه الأشياء تحدث
لتفسح المجال لشخص أفضل
637
00:48:21,208 --> 00:48:25,290
...وإن قدرنا مكتوب في
انتظري
638
00:48:26,458 --> 00:48:29,332
غوستا) تراسلني)
تريد أن تأتي
639
00:48:29,583 --> 00:48:30,583
ماذا؟
640
00:48:30,625 --> 00:48:32,499
ماذا يجب أن أخبرها؟
641
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
انتظري
642
00:48:40,041 --> 00:48:41,915
نحن فقط نتسكع
643
00:48:48,083 --> 00:48:49,374
أين أنتِ؟
644
00:48:50,208 --> 00:48:51,374
(أنها (كاسكا
645
00:48:52,166 --> 00:48:56,374
لا، أنها تبعد 5 دقائق
646
00:49:01,791 --> 00:49:03,540
لا، أنا جئت إلى هنا
647
00:49:07,083 --> 00:49:08,915
أنها بخير، أعتقد
648
00:49:11,375 --> 00:49:13,665
حسناً، سأعطيها الهاتف
649
00:49:13,833 --> 00:49:15,915
(كاما)، (كاسكا)
تريد التحدث
650
00:49:16,583 --> 00:49:18,457
خذيه، أحتاج أن أتبول
651
00:49:20,000 --> 00:49:21,707
أين الحمام؟
652
00:49:24,250 --> 00:49:25,250
مرحباً؟
653
00:49:25,416 --> 00:49:26,790
مرحباً يا فتاة، كيف حالك؟
654
00:49:28,000 --> 00:49:30,915
أنا بخير -
فظيع، أليس كذلك؟ -
655
00:49:31,083 --> 00:49:32,374
لا اعتقد أني استطيع فعلها
656
00:49:32,541 --> 00:49:35,332
هذا سيء -
الأمر يبدو جنون تام -
657
00:49:35,500 --> 00:49:38,832
سمعت أنه أطلق على نفسه
بسبب أبيه
658
00:49:39,958 --> 00:49:41,124
لا تعلمين
659
00:49:41,625 --> 00:49:45,540
غوسكا) قالت أن أبيه كان شرطي)
لذلك كان لديه سلاح
660
00:49:46,750 --> 00:49:47,790
ماذا تعتقدين؟
661
00:49:48,375 --> 00:49:51,040
عن ماذا؟ -
هل كان أباه شرطياً حقاً؟ -
662
00:49:53,583 --> 00:49:54,999
لا أعلم -
أو أمه -
663
00:49:55,166 --> 00:49:57,207
ألا تتذكرين أي شيء؟
664
00:49:57,375 --> 00:49:58,582
لا أعلم
665
00:49:59,041 --> 00:50:05,165
حسناً ... قبلاتي
عليّ الذهاب، إلى اللقاء
666
00:50:09,083 --> 00:50:10,083
من كان؟
667
00:50:10,125 --> 00:50:10,790
(غوستا)
668
00:50:11,041 --> 00:50:12,041
ارفعي الهاتف
669
00:50:13,041 --> 00:50:13,874
مرحباً؟
670
00:50:14,041 --> 00:50:17,582
ما رقم الشقة ؟ -
115 -
671
00:50:23,333 --> 00:50:24,333
نعم؟
672
00:50:25,541 --> 00:50:26,790
إيلا)، افتحي)
673
00:50:29,791 --> 00:50:31,207
افتحي الباب من فضلك
674
00:50:37,958 --> 00:50:38,958
اسمعي
675
00:50:40,583 --> 00:50:44,165
لننتظر نصف ساعة . اتفقنا؟
676
00:50:44,708 --> 00:50:46,790
نصف ساعة لن تغير أي شيء
677
00:50:47,041 --> 00:50:49,540
إن تجاوزنا (بودابست) سنذهب
(مباشرة إلى (وارسو
678
00:50:49,708 --> 00:50:52,249
لن يديروا الطائرة
679
00:50:53,000 --> 00:50:56,749
نستطيع تبادل المقاعد إن أردت
سأجلس بجانبه
680
00:50:59,083 --> 00:51:00,083
من فضلك
681
00:51:00,791 --> 00:51:03,374
اراد الطيران إلى (وارسو)، أليس كذلك؟
682
00:51:03,583 --> 00:51:05,665
ربما شخص ينتظره هناك
683
00:51:05,833 --> 00:51:09,040
سيتركونه في مكان لايعلمه إلا الله
الناس سيبحثون عنه
684
00:51:09,208 --> 00:51:10,749
سيكون عليك شرح ماحدث
685
00:51:10,958 --> 00:51:13,249
وهل رأيت ما حدث؟
686
00:51:13,916 --> 00:51:15,040
لم ترِ شيئاً
687
00:51:15,208 --> 00:51:17,040
والآن لن نفعل شيئاً بشانه
688
00:51:17,250 --> 00:51:19,290
سنجعله اسوأ
689
00:51:27,583 --> 00:51:28,665
أرجوك
690
00:51:30,541 --> 00:51:32,499
اعطيته نظاراتي الشمسية
691
00:51:32,666 --> 00:51:33,666
بحق المسيح
692
00:51:35,000 --> 00:51:37,290
اعطيته" ماذا تعني "اعطيته"؟"
693
00:51:39,333 --> 00:51:43,082
هل يمكنك التفكير بشخص غيرك
على سبيل التغيير؟
694
00:51:43,291 --> 00:51:46,082
عنّي؟ فكر فيّ
كيف أشعر في بعض الأحيان
695
00:52:18,000 --> 00:52:20,165
ما الأمر؟
696
00:52:20,458 --> 00:52:24,374
!هذه عمتك
!وهذه عمتك الاخرى
697
00:52:28,875 --> 00:52:31,332
كان صغيراً جداً
أخر مرة تقابلنا
698
00:52:32,041 --> 00:52:36,124
مرري الزجاجة،عليّ أن أطعمه
أنها في عربة الاطفال، من فضلك
699
00:52:36,333 --> 00:52:37,540
لا بأس
700
00:52:39,500 --> 00:52:41,207
أنا جائع أيضاً
701
00:52:41,666 --> 00:52:45,499
انظر، ماذا لدينا هنا -
لنطلب شيئاً ما -
702
00:52:46,166 --> 00:52:48,124
لا استطيع، أكلت الكثير
703
00:52:48,416 --> 00:52:49,124
كاما)؟)
704
00:52:49,333 --> 00:52:50,415
لا شكراً
705
00:52:50,791 --> 00:52:53,332
.أمك هنا
ماذا تريدين أن تطلبي؟
706
00:52:53,500 --> 00:52:55,457
ربما أكل تايلندي؟ -
لا استطيع -
707
00:52:55,708 --> 00:52:56,708
سوشي؟
708
00:52:57,000 --> 00:52:58,000
هل أنتِ مجنونة؟
709
00:52:58,458 --> 00:52:59,458
بيتزا
710
00:53:00,083 --> 00:53:01,083
لا بأس
711
00:53:01,416 --> 00:53:02,540
حسناً (كاما)؟
712
00:53:04,125 --> 00:53:05,374
يوم الغش في الحمية؟
713
00:53:08,083 --> 00:53:09,874
والكل سعيد
714
00:53:11,541 --> 00:53:12,332
ماذا تفعلين؟
715
00:53:12,541 --> 00:53:13,541
أنا اطلب بيتزا
716
00:53:13,625 --> 00:53:14,749
انا سأفعل ذلك
717
00:53:18,750 --> 00:53:20,207
حسناً، قوليها
718
00:53:20,625 --> 00:53:22,290
هل تواعدين شخصاً ما؟
719
00:53:25,166 --> 00:53:26,166
لا
720
00:53:26,416 --> 00:53:27,832
لا أحد، لا شيء؟
721
00:53:28,375 --> 00:53:29,665
لا، لا أواعد أي أحد
722
00:53:30,958 --> 00:53:33,707
حسناً على ماذا تنوين هذه الايام؟ -
الآن؟ -
723
00:53:36,541 --> 00:53:38,207
أتحدث إليك
724
00:53:39,750 --> 00:53:41,915
أنا جادة، ماذا تفعلين؟
725
00:53:43,250 --> 00:53:44,250
أنا اعمل
726
00:53:44,875 --> 00:53:45,875
أين؟
727
00:53:48,458 --> 00:53:49,707
في شركة
728
00:53:50,541 --> 00:53:51,541
ما نوعها؟
729
00:53:52,583 --> 00:53:53,874
أخبرتك
730
00:53:55,583 --> 00:53:56,583
لا أتذكر
731
00:53:56,708 --> 00:53:58,499
لقد تحدثنا عنها
732
00:53:58,666 --> 00:54:00,290
أنها نفس الشركة
733
00:54:03,083 --> 00:54:04,624
هل هي سرية؟
734
00:54:04,791 --> 00:54:06,624
لا، ليست سرية
735
00:54:07,291 --> 00:54:09,624
أسيجة، ألأيس كذلك؟ أنتي تصنعين أسيجة
736
00:54:15,375 --> 00:54:16,624
بين كل الأشياء
737
00:54:16,791 --> 00:54:17,874
ماذا أيضاً؟
738
00:54:21,541 --> 00:54:22,624
الكثير من الأشياء
739
00:54:26,291 --> 00:54:27,291
أسيجة
740
00:54:30,625 --> 00:54:31,832
حواجز وقائية
741
00:54:34,958 --> 00:54:36,499
بوابات دخول
742
00:54:38,166 --> 00:54:39,540
بوابات خروج
743
00:54:41,375 --> 00:54:42,415
أسوار
744
00:54:45,250 --> 00:54:46,250
أختام
745
00:54:48,333 --> 00:54:51,332
لكننا نحصل على الأرباح في صنع الأسيجة
746
00:54:58,166 --> 00:54:59,957
ماذا لديك هناك؟
747
00:55:00,125 --> 00:55:01,290
ماذا تخفين؟
748
00:55:01,833 --> 00:55:07,249
فوسفيو"، جبن موزاريلا، جرجير، نبات القبار"
749
00:55:07,458 --> 00:55:10,290
...لحم الخنزير وسمك الأنشوفة -
أجل -
750
00:55:25,541 --> 00:55:29,457
انفصال لا يمكن إصلاحه في الزواج
سأضعه هنا
751
00:55:30,416 --> 00:55:32,915
تعقيدات أقل في المحكمة
752
00:55:35,083 --> 00:55:37,540
يمكنكِ قراءة هذا الجزء هنا
753
00:55:38,500 --> 00:55:40,165
هنا
754
00:55:44,333 --> 00:55:47,290
يبدو جدياً
كل هذه اللغة القانونية
755
00:55:49,833 --> 00:55:51,540
هل يجب أن أوقعه الآن؟
756
00:55:51,916 --> 00:55:53,290
هذا أفضل
757
00:55:54,208 --> 00:55:59,999
إلا إن كانت لديكِ أي شكوك -
لا، كلها جيدة -
758
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
انتظري
759
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
هنا؟
760
00:56:22,666 --> 00:56:23,957
لمن هذه؟
761
00:56:26,666 --> 00:56:28,707
لم أعطيك توقيع مشاهير
762
00:56:28,875 --> 00:56:31,832
أخبريني الاسم : (ماريا)
(ماغدلينا)، (باتريشا)؟
763
00:56:32,958 --> 00:56:33,958
(فكتوريا)
764
00:56:34,458 --> 00:56:35,707
(لِـ (فيكتوريا
765
00:56:51,250 --> 00:56:52,250
يا ألهي
766
00:56:54,458 --> 00:56:55,458
حسناً
767
00:57:03,291 --> 00:57:04,707
ماذا تفعل (فيكتوريا)؟
768
00:57:04,875 --> 00:57:06,540
ماهي مهنتها؟
769
00:57:06,750 --> 00:57:07,915
مثل مهنتي
770
00:57:08,625 --> 00:57:10,957
علم الاجتماع
771
00:57:11,416 --> 00:57:13,290
أين ألتقيتما؟
772
00:57:14,333 --> 00:57:15,082
الجامعة؟
773
00:57:15,250 --> 00:57:17,249
...أستاذة أو طالبة؟ لا
774
00:57:17,708 --> 00:57:21,290
السنة الرابعة .... الخامسة
بدأت متأخرة
775
00:57:24,541 --> 00:57:27,707
الزفاف تم تحديده؟
776
00:57:29,416 --> 00:57:30,665
في أيلول
777
00:57:32,833 --> 00:57:36,290
هذا سريع
هل يوجد طفل في الطريق؟
778
00:57:37,208 --> 00:57:38,415
الشهر الثالث
779
00:57:42,000 --> 00:57:43,499
رائع، مبروك
780
00:57:43,708 --> 00:57:46,249
...انتظر، هل سيكون ... ليس بعد
781
00:57:47,375 --> 00:57:48,707
يولد في تشرين الأول
782
00:57:50,458 --> 00:57:51,458
بالضبط
783
00:57:52,541 --> 00:57:54,749
لم ترغبي أن يكون لكِ أطفال
784
00:57:58,541 --> 00:58:00,332
لم ترغبي بالأطفال
785
00:58:02,250 --> 00:58:03,290
أرجو المعذرة
786
00:58:09,708 --> 00:58:11,749
هذا ليس كل شيء، بحذر
787
00:58:22,541 --> 00:58:27,915
♫من أخبرني قصص
عند ذهابي للنوم♫
788
00:58:30,541 --> 00:58:36,624
♫من قطف باقات ورد الليلك
في شهر أيار♫
789
00:58:39,083 --> 00:58:45,124
♫من سامح كل تلك المرات
كل المشاجرات والأخطاء♫
790
00:58:46,833 --> 00:58:53,540
♫عندما بكيت في مخبأي السري♫
791
00:58:55,166 --> 00:59:02,707
♫هذه الصورة لهذا اليوم
تساعدني على النوم متجهماً♫
792
00:59:04,166 --> 00:59:10,874
أبي كان شاب مثل شهر أيار وأمي♫
♫كانت متوردة
793
00:59:11,541 --> 00:59:19,124
والداي رائعين♫
♫والداي رائعين
794
00:59:19,875 --> 00:59:27,124
♫أروني في أي طريق اذهب♫
795
00:59:28,416 --> 00:59:34,957
والداي رائعين♫
♫هما أقرب اصدقائي
796
00:59:35,833 --> 00:59:43,082
أخبراني في يوم مشمس♫
♫اذهب بطريقك الخاصة
797
00:59:44,416 --> 00:59:51,540
الآن أنا على طريقي♫
♫لكن أعلم كل الطرق
798
00:59:53,083 --> 00:59:55,540
♫سيكونان قريبين دائماً♫
799
00:59:57,500 --> 00:59:58,540
قل مرحباً
800
00:59:59,000 --> 01:00:01,540
(كابسل)، (غابا)
ادخلا
801
01:00:07,875 --> 01:00:08,915
قل مرحباً
802
01:00:09,333 --> 01:00:10,499
تعالوا بسرعة
803
01:00:16,083 --> 01:00:17,624
انتظر، الهاتف
804
01:00:19,125 --> 01:00:20,125
.انتظري يا (ديانا)
805
01:00:20,750 --> 01:00:21,750
مرحباً؟
806
01:00:21,833 --> 01:00:24,457
مرحباً أمي، هل أنتِ في المنزل؟
807
01:00:25,041 --> 01:00:26,915
(ميتوس)؟ ألست في الزفاف؟
808
01:00:27,166 --> 01:00:29,249
بلا أنا كذلك، لكن أريد منكِ خدمة
809
01:00:29,416 --> 01:00:30,416
هل أنتِ في المنزل؟
810
01:00:30,583 --> 01:00:31,583
أجل
811
01:00:32,416 --> 01:00:33,707
اذهبي إلى غرفتي
812
01:00:34,333 --> 01:00:35,333
لماذا؟
813
01:00:35,375 --> 01:00:36,665
أمي، فقط افعلي ذلك
814
01:00:38,041 --> 01:00:39,499
لا استطيع الذهاب الآن
815
01:00:39,666 --> 01:00:40,666
ولم لا؟
816
01:00:40,750 --> 01:00:42,290
لأنني مشغولة الآن
817
01:00:42,833 --> 01:00:45,415
يا ألهي، لا تفقديني صوابي
818
01:00:46,291 --> 01:00:47,707
هل أنتِ تمشين الآن؟
819
01:00:49,291 --> 01:00:49,999
هل تفعلين؟
820
01:00:50,166 --> 01:00:55,832
أجل، أجل، توقف عن الصراخ ، بحق المسيح -
توجهي إلى حاسوبي وافتحيه، تركته يعمل -
821
01:00:56,000 --> 01:00:57,665
فقط حركي الفأرة وسيعمل
822
01:00:57,833 --> 01:00:59,124
هل انتهيتِ؟
823
01:00:59,875 --> 01:01:02,415
ألا يمكن لهذا أن ينتظر؟
824
01:01:02,916 --> 01:01:03,582
كلا
825
01:01:03,750 --> 01:01:05,999
توجد في أسفل الشاشة علامة لتسجيل إسم المستخدم
826
01:01:06,166 --> 01:01:10,915
اضغطي عليها واطبعي الحروف
"QUASAR11"
827
01:01:12,458 --> 01:01:13,499
وماذا تعني بها؟
828
01:01:13,666 --> 01:01:15,665
انها لا تعني شيئاً
829
01:01:16,500 --> 01:01:19,124
سوف أهجئها لكِ -
(غابا)، توقف -
830
01:01:19,416 --> 01:01:21,374
...كيو كحرف
"Q"
831
01:01:22,125 --> 01:01:23,457
(غابا)، هذا يكفي
832
01:01:23,791 --> 01:01:25,082
هل تسمعينني؟
833
01:01:25,291 --> 01:01:26,291
أجل ، أنا أسمعك
834
01:01:26,333 --> 01:01:28,207
إذاً فلتبدأي بالطباعة -
أنني أطبعها -
835
01:01:28,375 --> 01:01:30,082
...كيو كحرف
"Q"
836
01:01:31,500 --> 01:01:36,457
ثم "يو، أيه" ثم "أس، أيه، أر" كما في (روبرت)
837
01:01:37,375 --> 01:01:40,915
ثم الرقم 11 في النهاية،
هل كتبتِ ذلك؟
838
01:01:41,291 --> 01:01:45,790
والآن كلمة السر
"كلمة السر هي "لاعق القضيب
839
01:01:47,416 --> 01:01:48,499
عفواً؟
840
01:01:48,666 --> 01:01:50,707
أنها مجرد كلمة سر يا أمي
841
01:01:50,916 --> 01:01:52,499
تهاني، هذا مضحك جداً
842
01:01:52,666 --> 01:01:54,249
الجميع لديهم كلمات سر غريبة
843
01:01:54,416 --> 01:01:55,790
أجل إنها مضحكة جداً
844
01:01:56,166 --> 01:01:59,290
لم اقصد أنها مضحكة بل عجيبة و غريبة، تباً
845
01:02:01,333 --> 01:02:03,915
أياً يكن -
هل كل شيء على مايرام؟ -
846
01:02:04,125 --> 01:02:05,499
أجل يا أمي، اتوسل إليكِ
847
01:02:06,666 --> 01:02:09,582
هل كتبتها؟ -
"لاعق القضيب" -
848
01:02:09,750 --> 01:02:12,040
اضغطي على زر الدخول عندما تنتهين
849
01:02:13,625 --> 01:02:14,332
زر الدخول؟
850
01:02:14,541 --> 01:02:20,582
أنه على الجانب الأيمن من لوحة المفاتيح
يحتوي على سهم منعطف
851
01:02:21,000 --> 01:02:24,790
أعرف ما الذي يعنيه زر الدخول -
رائع، والآن ماذا ترين؟ -
852
01:02:26,083 --> 01:02:27,083
كواكب
853
01:02:27,208 --> 01:02:27,540
رائع
854
01:02:27,708 --> 01:02:31,915
"ينبغي ان تري علامة كبيرة كتب عليها "امبراطوريتك
هل وجدتها؟
855
01:02:32,458 --> 01:02:32,790
أجل
856
01:02:32,958 --> 01:02:33,958
مذهل
857
01:02:35,500 --> 01:02:36,500
جيد
858
01:02:37,916 --> 01:02:39,165
هذا جيد، رائع
859
01:02:40,041 --> 01:02:43,499
والآن عليكِ ان تجدي الرادار
860
01:03:21,000 --> 01:03:23,832
عذراً، ما الوقت الآن؟
861
01:03:29,500 --> 01:03:34,332
السادسة و أربعين دقيقة -
بقي أقل من ساعة ونصل إلى الوطن -
862
01:04:27,666 --> 01:04:28,707
شكراً لك
863
01:04:34,833 --> 01:04:35,833
تباً
864
01:04:44,750 --> 01:04:45,874
رشفة واحدة فقط.
865
01:04:56,416 --> 01:04:57,874
لقد صنعته بنفسي
866
01:05:05,375 --> 01:05:09,082
هل هو جيد؟ -
جيد جداً شكراً لكِ -
867
01:05:35,666 --> 01:05:36,666
ولم لا؟
868
01:05:40,041 --> 01:05:41,874
والآن تخبرني بذلك؟
869
01:05:44,541 --> 01:05:46,457
حسناً لن أتفوه بكلمة
870
01:05:47,291 --> 01:05:48,291
جيد
871
01:05:55,916 --> 01:05:56,916
من كان هذا؟
872
01:05:57,125 --> 01:06:00,374
،لم يكن ينبغي أن أقوم بهذا
873
01:06:01,166 --> 01:06:03,457
لكني فكرت لو أننا لم نقم بهذا الآن
874
01:06:03,625 --> 01:06:05,832
فمتى ينبغي أن نلتقي في نفس الفرقة؟
875
01:06:06,041 --> 01:06:07,249
مرحباً عزيزي.
876
01:06:08,166 --> 01:06:09,874
هل اشتريت شيئاً؟
877
01:06:10,125 --> 01:06:11,707
ليس بالأمر المهم -
دعيني أرى -
878
01:06:11,916 --> 01:06:13,249
أين (كاما)؟
879
01:06:13,500 --> 01:06:15,180
في الحمام -
لقد تحدثت إلى (ويكو) -
880
01:06:15,250 --> 01:06:17,374
طلبت مني أن لا أذكر الزفاف
881
01:06:17,541 --> 01:06:18,249
لاتذكرين ماذا؟
882
01:06:18,416 --> 01:06:19,082
الزفاف
883
01:06:19,250 --> 01:06:20,250
أي زفاف؟
884
01:06:20,333 --> 01:06:21,082
بصوتٍ أعلى، هيا
885
01:06:21,291 --> 01:06:22,291
أي زفاف؟
886
01:06:22,375 --> 01:06:24,457
الزفاف، أي زفاف آخر كانت ستعني؟
887
01:06:24,625 --> 01:06:25,165
ولم لا؟
888
01:06:25,333 --> 01:06:26,624
اعتقد أنها لم تقم بدعوتها
889
01:06:26,791 --> 01:06:29,374
لم تقم بدعوتها على الإطلاق؟
أم لم تقم بدعوتها بعد؟
890
01:06:29,541 --> 01:06:33,207
على الاطلاق أو ليس بعد، لا أعرف حقاً
فقط دعينا لا نتحدث بالأمر
891
01:06:33,666 --> 01:06:36,915
مرحباً، يالسعادتي لوجودك هنا
892
01:06:37,083 --> 01:06:38,499
مضى وقت طويل ولم أركِ
893
01:06:39,083 --> 01:06:42,290
لقد تحدثت إلى (ويكو)، هي
لن تقوم بالأمر لكنها ترسل تحياتها
894
01:06:42,458 --> 01:06:43,249
مع الأسف
895
01:06:43,416 --> 01:06:46,915
قالت انكِ ستسافرين غداً ففكرت
إما الآن أو لا نفعلها أبداً
896
01:06:47,125 --> 01:06:49,165
(كاما)، إلى أين ستذهبين؟
897
01:06:51,166 --> 01:06:52,290
هل هذا لك؟
898
01:06:52,458 --> 01:06:56,374
ما الذيا شتريتيه؟ -
لقد كان شراءً متسرعاً -
899
01:06:56,833 --> 01:06:58,665
هذا لطيف، هل أنت ذاهبة إلى مكان ما؟
900
01:06:59,458 --> 01:07:00,707
هذا سيء، أليس كذلك؟
901
01:07:01,541 --> 01:07:04,665
إتصل (ماجيك)، لقد كنت في غرفة التغيير عارية تقريباً
902
01:07:04,833 --> 01:07:07,249
لقد نسيت لماذا ذهبت إلى هناك حتى
903
01:07:07,416 --> 01:07:09,290
أنه سلاح لعين، أنني أشعر به؟
904
01:07:10,166 --> 01:07:11,166
سلاح
905
01:07:12,041 --> 01:07:13,665
لا أريد التفكير حتى بمن وجده
906
01:07:13,833 --> 01:07:14,915
كان أخوه، على مايبدو
907
01:07:15,125 --> 01:07:16,582
هل لديه أخ؟
908
01:07:16,791 --> 01:07:17,791
كان له أخ
909
01:07:17,833 --> 01:07:18,999
(كاما)، إلى أين أنتِ ذاهبة؟
910
01:07:19,166 --> 01:07:23,790
كان، كان، كان له .. أخ.
911
01:07:28,166 --> 01:07:29,540
...(فويتك)، على ما اعتقد
912
01:07:30,250 --> 01:07:31,250
.(فويتك)
913
01:07:31,791 --> 01:07:34,624
.يشبه اسم (ويتيك) -
أكبر منه أم أصغر؟ -
914
01:07:34,791 --> 01:07:36,499
يبدو أنه أصغر
915
01:07:36,708 --> 01:07:37,832
أصغر، أصغر
916
01:07:38,041 --> 01:07:39,707
أعني أنه أكبر، أكبر منه
917
01:07:40,833 --> 01:07:43,082
هذا أفضل
هكذا سيتأقلم بشكل أفضل
918
01:07:43,250 --> 01:07:46,332
أن ترى أمراً كهذا... يمكن أن يفسدك
طيلة حياتك
919
01:07:46,500 --> 01:07:48,374
ولن تتمكن من نسيانه
920
01:07:49,041 --> 01:07:52,165
هذا لا يصدق
921
01:07:55,708 --> 01:07:58,332
هل ينبغي عليه ان يزحف على الأرض؟
922
01:07:58,500 --> 01:08:02,499
أرجوك، إذا كنت سأهلع على كل شيء
...يضعه في فمه
923
01:08:02,750 --> 01:08:05,624
لكن ستتسخ يداه
924
01:08:06,125 --> 01:08:09,415
في الواقع هذه هي المضادات الحيوية الطبيعية
...ستصبح بنيته أقوى هكذا
925
01:08:09,541 --> 01:08:10,790
(كاما)، كيف عرفتي بالأمر؟
926
01:08:10,958 --> 01:08:11,958
بأي أمر؟ -
.(فيتيك) -
927
01:08:12,125 --> 01:08:13,582
أخبرتني (فيكتوريا)
928
01:08:14,083 --> 01:08:16,040
هذا لأنني أنا أخبرتها
929
01:08:17,125 --> 01:08:21,915
أنا اتصلت بها، تبا، أنا اعتذر.
لقد كنت متاكداً من انكِ تعرفين مسبقاً.
930
01:08:22,708 --> 01:08:25,082
أعني، أنكما كنتما مقربتين من بعض، أليس كذلك؟
931
01:08:25,250 --> 01:08:26,499
ليس فعلاً ، كلا
932
01:08:26,666 --> 01:08:29,582
ثم أعتقدت انكِ ينبغي أن تعرفي بالأمر من أحد افراد العائلة
933
01:08:29,750 --> 01:08:31,040
أخاه مثلاً
934
01:08:31,208 --> 01:08:32,208
أنا لا أعرفه حتى
935
01:08:32,333 --> 01:08:35,290
.رأيته مرة أو مرتين
936
01:08:36,250 --> 01:08:39,249
لا أذكر حتى كيف يبدو شكله
937
01:08:39,416 --> 01:08:40,582
من؟ (فوجتيك)؟
938
01:08:40,750 --> 01:08:41,457
.(فيتيك)
939
01:08:41,625 --> 01:08:43,249
كان له شعراً مجعداً
940
01:08:43,458 --> 01:08:46,457
أعني (فوجتيك)، (فوجتيك)... لقد اختلط علي الأمر
941
01:08:46,625 --> 01:08:47,665
(كاما)، إلى أين ستذهبين؟
942
01:08:47,750 --> 01:08:50,082
إلى امريكا الجنوبية
لقد اشتريت التذكرة اللعينة، أنا ذاهبة!
943
01:08:50,291 --> 01:08:53,707
هل على أن افسر تصرفاتي لكل فردٍ منكم؟
944
01:08:59,708 --> 01:09:00,708
اهدأي
945
01:09:02,666 --> 01:09:03,707
اهدأي
946
01:09:08,375 --> 01:09:09,915
كان لدي فضول فقط
947
01:09:23,458 --> 01:09:25,040
إلى أين ستذهبين بالضبط؟
948
01:09:28,375 --> 01:09:29,415
إلى تشيلي
949
01:09:34,708 --> 01:09:37,624
هيا، كل شيء على مايرام يا فتاة.
950
01:09:40,750 --> 01:09:43,457
ليس عليكِ حتى أن تفكري في المأتم
951
01:09:45,083 --> 01:09:47,249
لا تدعيه يفسد عليكِ رحلتك
952
01:09:50,500 --> 01:09:53,040
هو الملام لا غيره
953
01:09:54,041 --> 01:09:55,082
تباً لهذا
954
01:09:56,250 --> 01:09:58,415
أنا أيضا لستُ متأكدة من ذهابي
955
01:09:59,541 --> 01:10:00,999
لو كنت مكانك
956
01:10:01,416 --> 01:10:02,040
" كلا، يا صديقي "
957
01:10:02,250 --> 01:10:04,970
" إذا كانت لديك الشجاعة لفعلها، فأنا أسف لكن تباً لك يا رجل"
958
01:10:05,125 --> 01:10:08,249
كل شخصٍ لنفسه
أنتِ من عليكِ ضغط الزناد
959
01:10:08,416 --> 01:10:12,249
وكل هذا الهراء، حول أن الناس لايعرفون ما الذي يقومون به
960
01:10:12,416 --> 01:10:15,707
حتى لو قام بأخذ شيءٍ ما
فهذا قراره هو، لا يهم
961
01:10:15,875 --> 01:10:20,874
دائماً ما يبدأ الأمر بقراركِ
حتى لو كنت غير واعية به
962
01:10:21,750 --> 01:10:22,750
أمر بسيط
963
01:10:23,500 --> 01:10:25,249
إنه ليس خطأك
964
01:10:28,541 --> 01:10:29,541
(أندري)؟
965
01:10:32,125 --> 01:10:33,499
هل نطقته بشكل صحيح؟
966
01:10:35,375 --> 01:10:36,415
(أندري)
967
01:10:36,916 --> 01:10:38,165
أنا أمزح.
968
01:10:40,083 --> 01:10:42,249
لقد سمعته في مكان ما من قبل.
969
01:10:42,875 --> 01:10:45,499
عندما كنت تتحدث إلى زوجتك.
970
01:10:54,583 --> 01:10:55,665
(سباستيان)
971
01:10:56,458 --> 01:10:57,458
(كاميل)
972
01:10:57,833 --> 01:10:58,833
(أندري)
973
01:11:04,291 --> 01:11:06,832
هل لي أن أحزر برجك؟
974
01:11:07,041 --> 01:11:09,415
إنه أمر صعب، لكني أحزره بشكل صحيح أحياناً.
975
01:11:14,625 --> 01:11:15,707
برج العقرب؟
976
01:11:19,416 --> 01:11:20,416
أصبت
977
01:11:21,708 --> 01:11:25,290
لكني لست متأكدة في أي شهر، هل هو كانون الثاني أم كانون الأول
978
01:11:25,458 --> 01:11:27,290
...كانون الثاني أو كانون الأول
979
01:11:32,333 --> 01:11:33,333
.كانون الثاني
980
01:11:33,791 --> 01:11:37,165
لم أفكر في الأمر منذ أشهر، والآن قد عاد إلي
981
01:11:37,333 --> 01:11:38,665
.. وقد حل الشتاء
982
01:11:38,833 --> 01:11:40,415
إذاً اتصل بالرجل
983
01:11:40,583 --> 01:11:41,874
أخبره أنك آسف
984
01:11:42,041 --> 01:11:43,915
لن أتصل بأحد
985
01:11:44,416 --> 01:11:45,416
أنا أعني ذلك
986
01:11:45,541 --> 01:11:47,457
لن أتصل باي أحد
987
01:12:05,250 --> 01:12:07,290
ما الذي كتبته له؟
988
01:12:09,208 --> 01:12:12,290
"أنني آسف"
ما الذي كان يفترض بي كتابته؟
989
01:12:16,666 --> 01:12:18,499
هل تشعر بتحسن؟
990
01:12:25,458 --> 01:12:27,457
أعتقد أنه يعود إلي
991
01:12:42,333 --> 01:12:43,915
مهلاً، مالذي..؟
992
01:12:45,208 --> 01:12:46,290
ما الذي يجري؟
993
01:13:32,500 --> 01:13:35,457
كم تبقى من الوقت
حتى توظيف الطيارين؟
994
01:13:35,833 --> 01:13:36,915
ستة أشهر
995
01:13:37,166 --> 01:13:39,832
ليس بتوقيت اللعبة، بل بوقتنا الحقيقي
996
01:13:40,500 --> 01:13:43,082
حسناً، انتظر
خمس دقائق و 27 ثانية
997
01:13:45,208 --> 01:13:49,082
جدي من يلاحقنا
تلك النقاط الخضراء
998
01:13:50,333 --> 01:13:51,165
ليس هنالك أي منها
999
01:13:51,333 --> 01:13:52,707
ماذا تعنين بليس هنالك أي منها؟
1000
01:13:52,916 --> 01:13:54,624
أرى نقاطاً حمراء فقط
1001
01:13:55,125 --> 01:13:56,290
أمي، ركزي
1002
01:13:57,250 --> 01:13:58,290
ليسوا موجودين
1003
01:13:58,500 --> 01:13:59,832
هل قمتِ بإرسالهم؟
1004
01:14:00,041 --> 01:14:01,374
أنا أفعل كل ما تقوله لي
1005
01:14:01,541 --> 01:14:04,915
كلا أنتِ لاتفعلين، لو فعلتي
لما كنتِ في هذه الورطة الآن
1006
01:14:06,708 --> 01:14:08,457
هل ترين علامةُ حمراء
في أي مكان؟
1007
01:14:08,625 --> 01:14:11,249
أجل: لا يوجد أي موارد.
1008
01:14:12,708 --> 01:14:13,708
تباً
1009
01:14:14,833 --> 01:14:17,415
لمَ لم تخبريني بأنه استولى
على المناجم؟
1010
01:14:18,791 --> 01:14:21,707
لم أكن أعرف
...كيف لي أن أعرف أين
1011
01:14:22,166 --> 01:14:24,374
ألا يمكنك إطفاء هذه اللعبة فحسب؟
1012
01:14:24,541 --> 01:14:26,374
لا يمكن اطفاؤها
1013
01:14:26,541 --> 01:14:28,082
ماذا تعني بلا يمكن؟
1014
01:14:28,291 --> 01:14:30,374
لايمكن! يجب أن تلعبيها
طيلة الوقت
1015
01:14:30,750 --> 01:14:33,374
طيلة الوقت؟ ألا تنتهي ابداً؟
1016
01:14:33,750 --> 01:14:34,750
تماماً
1017
01:14:35,375 --> 01:14:36,375
أرجوكِ
1018
01:14:36,583 --> 01:14:39,082
لم لا تستمعي إلي أبداً
1019
01:14:39,625 --> 01:14:42,457
أنا استمع إليكَ، كل الوقت
1020
01:14:42,625 --> 01:14:44,874
لكنكِ لاتفعلين ما أطلبه منك ابداً
1021
01:14:45,083 --> 01:14:48,040
أنتِ لاتستمعين أبدا
لاتفعلين أبداً
1022
01:14:48,208 --> 01:14:51,624
إذا لم تجر هذه بخير
فهذا خطأك تماماً
1023
01:14:51,958 --> 01:14:53,165
خطأك
1024
01:15:09,666 --> 01:15:11,290
والآن دورك
1025
01:15:12,625 --> 01:15:13,707
عذراً؟
1026
01:15:14,708 --> 01:15:16,499
احزر! ماهو برجي؟
1027
01:15:19,541 --> 01:15:21,082
أنا آسف، لا أعرف
1028
01:15:21,250 --> 01:15:23,707
لا تفكر فيه، فقط احزر
1029
01:15:24,833 --> 01:15:26,290
...لا أعرف
1030
01:15:28,791 --> 01:15:29,791
العقرب؟
1031
01:15:32,541 --> 01:15:33,624
هذا يؤلم
1032
01:15:37,416 --> 01:15:38,582
أنا أمزح
1033
01:15:39,541 --> 01:15:41,582
لو كنت قد قلت السرطان، لأنتهى الأمر
1034
01:15:43,875 --> 01:15:45,082
أمزح فحسب
1035
01:15:45,791 --> 01:15:49,457
قد يكون السرطان
أنني لا أعطي أي تلميحات.
1036
01:15:50,541 --> 01:15:52,915
لكنه ليس كذلك
ها هو ذا
1037
01:15:54,625 --> 01:15:56,499
هل تعرف ماذا، أنا أشعر بالتعب
1038
01:15:56,708 --> 01:15:58,457
سأعطيك تلميحاً
1039
01:15:58,625 --> 01:15:59,915
لا، لا، كلا شكراً لك
1040
01:16:00,125 --> 01:16:01,499
لكن الجواب سهل، أعدك
1041
01:16:01,666 --> 01:16:03,457
أنا لا أريد اللعب
1042
01:16:07,833 --> 01:16:10,165
انا آسف، لن أتفوه بكلمة
1043
01:16:20,791 --> 01:16:25,624
أنا أمزح فحسب، يمكنني إخبارك ببساطة
أنه ليس سراً
1044
01:16:30,583 --> 01:16:33,249
أنا حقاً لا أشعر أني على مايرام
1045
01:16:35,166 --> 01:16:37,082
أرجو أن لا يكون هذا بسبب الكحول خاصتي
1046
01:16:37,625 --> 01:16:38,625
لا، لا
1047
01:16:40,125 --> 01:16:43,915
خشيت أنني قد أعطيتك الشراب الخطأ
1048
01:16:48,083 --> 01:16:51,624
وجهك...لقد كنت مرتعباً
1049
01:16:52,458 --> 01:16:56,499
أرى هذه الاشياء كثيراً، من ميزات وظيفتي
1050
01:16:57,750 --> 01:16:59,374
أنا اتبع النظرية السلوكية
1051
01:17:03,458 --> 01:17:05,582
لا تنهض، لا يمكنكِ ذلك الآن
1052
01:17:05,791 --> 01:17:08,374
إذاً فلتجد لنفسك كيساً او ماشابه
1053
01:17:09,291 --> 01:17:11,915
لقد جعلتني أقلق حقاً
1054
01:17:12,333 --> 01:17:14,874
لا أصدق هذا
لا بد من أنك قد أكلت شيئاً ما
1055
01:17:42,958 --> 01:17:46,707
يا ألهي، أمي أنا أسف
1056
01:17:49,541 --> 01:17:56,582
كل شيء يجري بشكل رائع، فقط ركزي
1057
01:17:58,875 --> 01:17:59,875
أمي؟
1058
01:18:01,666 --> 01:18:03,040
هل أنت معي؟
1059
01:18:05,750 --> 01:18:06,790
أنا هنا
1060
01:18:07,708 --> 01:18:12,874
فلنقم بهذا، اتفقنا؟ استمري
1061
01:18:14,125 --> 01:18:15,915
اضغطي على الموارد
1062
01:18:16,375 --> 01:18:22,499
اضغطي على إشارة الحفارة
تلك الكبيرة أسفل الشاشة
1063
01:18:23,041 --> 01:18:24,790
يجب أن تظهر لكِ قائمة
1064
01:18:24,958 --> 01:18:30,499
أخبريني ما الذي بجانب الرقم الأكبر؟
1065
01:18:33,416 --> 01:18:34,499
...أنه إلى جانب
1066
01:18:36,333 --> 01:18:39,082
أمي؟ هل ضغطتي عليها؟
1067
01:18:42,833 --> 01:18:48,082
ربما أنت في مرحلةٍ ما، تنتهين فحسب
1068
01:18:49,791 --> 01:18:53,499
تسفك آخر قطرة
لا يبقى سوى اليأس
1069
01:18:55,875 --> 01:18:58,499
و تعتقد انه لم يكن هنالك شيء أصلاً
1070
01:18:59,041 --> 01:19:07,041
لأنه ما عليه، قد يكون من البشاعة
لدرجة أنك قد
1071
01:19:08,833 --> 01:19:10,582
قد تختارين اللاشيء
1072
01:19:13,500 --> 01:19:15,915
لا أن أتخيل نفسي غير موجودة
1073
01:19:16,666 --> 01:19:20,165
ولا أنا، انا لا أفهم هذا
1074
01:19:21,833 --> 01:19:23,249
كيف يبدو الأمر؟
1075
01:19:23,416 --> 01:19:25,374
أنت لن تشعري بشيء
1076
01:19:26,583 --> 01:19:29,082
كل ما يتبقى هو جسدك
1077
01:19:29,333 --> 01:19:30,707
هذا ليس صحيحاً
1078
01:19:32,500 --> 01:19:35,165
هنالك الوعي
1079
01:19:37,208 --> 01:19:38,290
أو الطاقة
1080
01:19:39,708 --> 01:19:44,082
لا اكترث بالطاقة البتة، إن لم
يكن لدي احد مقرب
1081
01:19:45,833 --> 01:19:48,832
عندما تعرف أنك راحل
هذا مخيف
1082
01:19:57,375 --> 01:19:58,790
أرجوكن اذهبن
1083
01:20:11,416 --> 01:20:18,165
تباً، فقط اذهبن! اتوسل إليكن
1084
01:20:41,833 --> 01:20:43,832
كم لدينا من الوقت؟
1085
01:20:44,250 --> 01:20:46,207
15دقيقة و 25ثانية
1086
01:20:46,541 --> 01:20:48,207
كم سفينةٍ هنالك في المدار؟
1087
01:20:52,375 --> 01:20:52,915
ولا واحدة
1088
01:20:53,083 --> 01:20:56,165
تلك الحمراء. كم واحدة منها؟
1089
01:20:57,208 --> 01:20:59,249
صفر، اعتقد أنها طارت بعيداً
1090
01:20:59,416 --> 01:21:02,290
لم يطرن بعيداً
لقد قام بتدمير راداري
1091
01:21:02,666 --> 01:21:04,957
أنه تخريب، لقد قام بتخريبي
1092
01:21:05,125 --> 01:21:07,124
يا لي من غبي، تباً
1093
01:21:08,916 --> 01:21:11,249
هل أنهيت الحديث -
أعد إلي هاتفي رجاءً -
1094
01:21:11,625 --> 01:21:12,625
(ميتوز)؟
1095
01:21:14,791 --> 01:21:15,957
ما الذي قلته لي؟
1096
01:21:16,125 --> 01:21:17,749
قلت أعد إلي هاتفي اللعين
1097
01:21:17,916 --> 01:21:18,916
ما الذي قلته؟
1098
01:21:27,291 --> 01:21:28,665
(ميتوز) ما الذي يجري؟
1099
01:21:28,875 --> 01:21:30,832
أعد إلى هاتفي
1100
01:21:32,208 --> 01:21:33,208
تباً
1101
01:21:41,750 --> 01:21:43,082
أنا لن أتصل بأخي
1102
01:21:43,291 --> 01:21:46,165
لم لا؟ -
أنا لن أتصل بأخي -
1103
01:21:46,333 --> 01:21:49,832
هل تريد أن يغمى عليه وهو هنا؟ -
أنا لن أتصل به -
1104
01:21:50,125 --> 01:21:50,874
!إذاً سأتصل أنا
1105
01:21:51,041 --> 01:21:52,207
.أجل، بالطبع
1106
01:21:52,583 --> 01:21:54,707
.سأقوم بإخبار والديّ -
.مهلاً -
1107
01:21:54,875 --> 01:21:56,832
.اهدأ -
!اهدأ -
1108
01:21:57,041 --> 01:21:58,041
.تباً
1109
01:22:06,375 --> 01:22:08,957
.مرحباً يا (توميك)، أنصت -
.انتظر -
1110
01:22:09,541 --> 01:22:11,582
ما الذي تفعله إذا أنتشيت بشدة؟
1111
01:22:13,083 --> 01:22:17,915
لأنني أخذت، أقصد أستعرت
مخدراتك المخبأة خلف شبكة أنابيب التدفئة
1112
01:22:19,916 --> 01:22:21,707
(توميك)، مرحباً
1113
01:22:23,375 --> 01:22:26,165
.تباً، لقد أغلق الخط -
.سأذهب إلى عائلتي -
1114
01:22:27,416 --> 01:22:31,249
.لقد دمرت حياتنا
1115
01:23:06,208 --> 01:23:12,124
.بإتجاه واحد: الطيران إلى: أي وجهة
1116
01:23:31,125 --> 01:23:33,457
!تباً لك أيها الأحمق
1117
01:24:15,625 --> 01:24:18,165
مرحباً، هل أنت بخير؟
1118
01:24:25,125 --> 01:24:26,499
أأنتَ على ما يرام؟
1119
01:24:37,666 --> 01:24:38,666
أمي؟
1120
01:24:39,375 --> 01:24:41,707
أخيراً يا (موتيز)، ما الذي حصل؟
1121
01:24:42,500 --> 01:24:45,290
سأصاب بالجنون وأنا هنا، ما الذي يحصل؟
1122
01:24:48,333 --> 01:24:50,207
.اقرأي الإشعارات
1123
01:24:51,208 --> 01:24:52,499
.في الأسفل
1124
01:24:52,666 --> 01:24:53,832
أي إشعار؟
1125
01:25:01,541 --> 01:25:03,290
.يمكنكِ قراءة الإشعار الأخير
1126
01:25:03,708 --> 01:25:07,999
.لقد أخبرتكِ ييا (غوستا) بأنه هو
.ضربه شخص ما
1127
01:25:08,208 --> 01:25:09,624
من؟ -
.(ميتوز)، شقيق (كاكا) -
1128
01:25:10,291 --> 01:25:11,291
أيعمل هنا؟
1129
01:25:11,333 --> 01:25:12,415
...يا ألهي لا أعلم
1130
01:25:12,583 --> 01:25:15,332
قالت (فيكتوريا)
.بأنه كان يجول بالأطباق
1131
01:25:15,500 --> 01:25:19,165
ربما أُصيبت (كاما) بإختلال التوازن بسببه؟
1132
01:25:19,666 --> 01:25:21,915
....أقصد بأنهم أقرباء -
إلى أين تذهبين؟ -
1133
01:25:22,125 --> 01:25:24,499
.حدث خطبٌ ما لـ(فيكتوريا)
1134
01:25:26,333 --> 01:25:27,333
.تباً
1135
01:25:31,791 --> 01:25:34,499
.أعتني به الآن -
...أيتها المزعجة -
1136
01:25:39,625 --> 01:25:41,207
هل رأيتم (دافيد)؟
1137
01:25:41,375 --> 01:25:43,499
من هو (دافيد)؟ -
!العريس اللعين -
1138
01:25:45,166 --> 01:25:47,290
...ياللروعة، ستلبس البدلة
1139
01:25:47,708 --> 01:25:49,082
.قريباً
1140
01:25:49,750 --> 01:25:51,582
.في زفافك، زفافك الآخر
1141
01:25:51,750 --> 01:25:52,915
.ليس بهذا القرب
1142
01:25:54,541 --> 01:25:57,415
.خلال بضعة أشهر. بذلك القرب
.سترى كيف يمضي الوقت
1143
01:25:59,708 --> 01:26:01,124
أتذكر زفافنا؟
1144
01:26:02,041 --> 01:26:03,457
.كان زفافاً فوضوياً
1145
01:26:04,500 --> 01:26:07,624
.لكن أعتقد بأن جميع حفلات الزفاف فوضوية
1146
01:26:07,791 --> 01:26:08,915
.لا أتمنى ذلك
1147
01:26:09,750 --> 01:26:13,707
أقصد...الناس الفوضويين
.يحظون بزفافٍ فوضوي
1148
01:26:18,666 --> 01:26:20,415
،يمكننا الجلوس هنا لفترة
.إذا أردتِ
1149
01:26:20,583 --> 01:26:23,165
.عليّ الذهاب، لديّ عملٌ لإنجازه
1150
01:26:25,375 --> 01:26:28,290
.لا أعلم لما قلت ذلك
.ليس لدي شيء للقيام به
1151
01:26:28,500 --> 01:26:30,082
ألا تكتبين؟
1152
01:26:34,708 --> 01:26:36,249
.أفكر كثيراً
1153
01:26:38,083 --> 01:26:39,915
.كثيراً أو قليلاً
1154
01:26:43,625 --> 01:26:47,374
.يمكننا الذهاب لإحتساء الجعة., إذا كنتِ تريدين
1155
01:26:47,958 --> 01:26:49,457
.أنا أعرض أفكاري وحسب
1156
01:26:51,833 --> 01:26:53,290
.شراب الوداع
1157
01:26:53,750 --> 01:26:55,499
أو ربما ممارسة جنس الوداع؟
1158
01:26:55,791 --> 01:26:58,665
.أنني أمزح، متأسفة
1159
01:27:02,583 --> 01:27:05,332
.أنه على حسابي -
.كلا، لا محالة -
1160
01:27:05,500 --> 01:27:06,874
.دعنا نتقاسمه
1161
01:27:18,583 --> 01:27:19,583
إذاً؟
1162
01:27:20,916 --> 01:27:22,499
.علينا أن نودع بعضنا بطريقة ما
1163
01:27:32,458 --> 01:27:33,499
!(فيكتوريا)
1164
01:27:35,708 --> 01:27:36,874
.لقد بدأت
1165
01:28:39,083 --> 01:28:41,374
أنني أفهم، لكن ماذا علينا فعله؟
1166
01:28:41,541 --> 01:28:44,082
إلى من تتحدثين؟ -
.الطوارئ، يقولون بأن ننتظر -
1167
01:28:44,250 --> 01:28:47,415
.لماذا؟ أعطني هذا
.رفيقتي تريد التحدث معك
1168
01:28:47,583 --> 01:28:49,374
...لأنه...من الواضح -
!لا يزال الوقت مبركاً جداً -
1169
01:28:49,541 --> 01:28:51,165
.أعلم، لكنها تعاني من ذلك الألم
1170
01:28:51,333 --> 01:28:54,017
.قال الطبيب بأنه سيحدث بهذه الطريقة
.يمكنكَ أن تشاهد المشيمة مسبقاً
1171
01:28:54,041 --> 01:28:55,457
...أي مشيمة
1172
01:28:56,416 --> 01:28:57,499
لكم من الوقت؟
1173
01:28:58,208 --> 01:29:00,040
.لا بد أن هذه مزحة من نوعٍ ما
1174
01:29:36,833 --> 01:29:38,582
!أيها الوغد
1175
01:29:47,583 --> 01:29:51,582
!تباً، أنا أستسلم -
ضعها في السيارة وخذها للمستشفى -
1176
01:29:51,958 --> 01:29:53,582
ما الذي تريده؟
1177
01:29:57,083 --> 01:29:58,415
!لا تلمسني
1178
01:29:58,666 --> 01:30:00,540
!اهدأوا جميعاً
1179
01:30:00,750 --> 01:30:04,040
.أنا طبيب موثوق
.كل شيء تحت السيطرة
1180
01:30:04,208 --> 01:30:07,415
.دعونا نهدئ من الأمر وحسب
1181
01:30:08,458 --> 01:30:10,499
.لقد رأيت اسوأ من هذا في حفلات الزفاف
1182
01:30:11,791 --> 01:30:13,582
.سيارة الإسعاف على بعد 15 كيلومتر
1183
01:30:13,750 --> 01:30:14,750
!ياللعنة
1184
01:30:15,958 --> 01:30:19,165
!يا ألهي...لا تلمسني
1185
01:30:19,833 --> 01:30:21,207
!لا تقلقوا، سنتولى الأمر
1186
01:30:21,375 --> 01:30:24,499
.علينا أن نخلي المساحة قليلاً -
.أعطني هاتفي -
1187
01:30:24,666 --> 01:30:26,707
...أنه ليس هناك -
ما الذي تعنيه؟ -
1188
01:30:26,916 --> 01:30:28,499
!أنه على الطاولة -
...أنه ليس هناك -
1189
01:30:28,708 --> 01:30:29,708
!أعطني هاتفي
1190
01:30:35,958 --> 01:30:38,624
!يا ألهي أنني استسلم
1191
01:30:38,791 --> 01:30:41,957
!لا استطيع القيام بذلك -
.توقفيعن الصراخ -
1192
01:30:43,375 --> 01:30:44,790
.كلمتي "هراء" و"تباً"، مستمرتان بلا توقف
1193
01:30:46,958 --> 01:30:48,040
...(تشوبن)
1194
01:31:29,541 --> 01:31:30,707
.أنا خائفة
1195
01:31:36,083 --> 01:31:38,249
.أنا خائفة للغاية
1196
01:31:43,916 --> 01:31:45,665
!تباً
1197
01:32:13,500 --> 01:32:15,624
!أبعد هذا الهراء عني
1198
01:32:17,666 --> 01:32:19,915
هل بقي أي نبيذ أبيض يا عزيزتي (إيلا)؟
1199
01:32:20,291 --> 01:32:21,291
.أبيض -
.عظيم -
1200
01:32:21,458 --> 01:32:23,665
أهذه جيدة؟ -
.أجل -
1201
01:32:24,166 --> 01:32:25,499
قناع جميل، أليس كذلك؟
1202
01:32:26,208 --> 01:32:27,665
...حسناً, كما تعلم
1203
01:32:28,125 --> 01:32:30,040
.لا يوجد شيء للخوف منه
1204
01:32:30,208 --> 01:32:32,874
سأكون خائفاً أكثر من
...تحطم طائرة من
1205
01:32:33,083 --> 01:32:34,249
.توقف -
!أنني جاد -
1206
01:32:34,416 --> 01:32:36,915
.من حادث غطس
1207
01:32:37,083 --> 01:32:39,999
.انظري إليه، أنه غطاس بالفطرة
1208
01:32:40,708 --> 01:32:43,415
برغم أن لو لديه مقدار من الحظ
،في الغطس كما في التخمين
1209
01:32:43,583 --> 01:32:45,290
.أي شيء يمكن أن يحدث
1210
01:32:47,333 --> 01:32:50,874
!هيا يا(أندري)
!أو أنني لن أخذكإلى مصر
1211
01:32:51,041 --> 01:32:52,374
ما الأمر يا عزيزتي؟
1212
01:33:08,375 --> 01:33:12,415
هل أنا موجود أو لست موجوداً؟
1213
01:33:12,708 --> 01:33:13,708
.مرحباً
1214
01:33:15,958 --> 01:33:18,707
.متأسفة، حقائب سفركِ كبيرة للغاية
1215
01:33:20,083 --> 01:33:21,207
ما الذي تعنيه بكبيرة للغاية؟
1216
01:33:21,625 --> 01:33:23,499
.عليها أن تتلائم هنا
1217
01:33:37,333 --> 01:33:39,874
!سيداتي وسادتي، فليخرج الجميع
1218
01:33:40,041 --> 01:33:43,082
.سأكون في الخارج -
.لا استطيع القيام بذلك -
1219
01:33:43,250 --> 01:33:44,457
!أفعليها يا فتاة
1220
01:33:45,541 --> 01:33:48,249
لنذهب، لدينا
!طفل لتسليمه هنا
1221
01:33:57,250 --> 01:34:01,582
...مشهور، مشهور -
.أمنحني فرصة -
1222
01:34:05,583 --> 01:34:07,665
...ربما أنه
1223
01:34:10,458 --> 01:34:13,040
.اهدأوا، أنها مجرد لعبة
1224
01:34:14,291 --> 01:34:16,040
...عزيزي -
حسناً، أين كان؟ -
1225
01:34:16,208 --> 01:34:17,624
".معذرةً"
1226
01:34:22,166 --> 01:34:24,165
:مناجم الكريستال في الكوكيب (كي)
1227
01:34:24,750 --> 01:34:26,499
.تم تدمير 142 وحدة
1228
01:34:28,291 --> 01:34:31,832
:معمل الطاقة في كوكب (كي)
.تم تدمير 67 وحدة
1229
01:34:32,708 --> 01:34:37,415
:المصانع في كوكيب (كي)
.تم تدمير 467 وحدة
1230
01:34:38,625 --> 01:34:43,290
استولى المهاجم على
.مئة بالمئة من جميع موارد الكوكب
1231
01:34:56,416 --> 01:34:57,874
.تم تدمير بنية الكوكب
1232
01:34:58,083 --> 01:35:03,207
سيتم تدمير (نابولوس خمسة)
.خلا 87...88 بالمئة
1233
01:35:04,666 --> 01:35:06,207
.ما يزال يزداد
1234
01:35:07,333 --> 01:35:09,290
.أنه قادم
.لا تقلقي، كل شيء سيكون بخير
1235
01:35:09,458 --> 01:35:12,499
،سندفع عند العد إلى ثلاثة
1236
01:35:13,333 --> 01:35:15,290
.وبعدها بإمكاننا الصراخ بما نريده
1237
01:35:16,625 --> 01:35:17,625
...واحد
1238
01:35:27,250 --> 01:35:28,540
...98
1239
01:35:28,833 --> 01:35:30,540
...اثنان
1240
01:35:35,125 --> 01:35:36,665
99...
1241
01:35:36,958 --> 01:35:37,958
...و
1242
01:35:39,291 --> 01:35:42,374
!مهلاً، أعرف، أعرف
1243
01:35:43,625 --> 01:35:45,082
.أعتقد بأنني أعرف
1244
01:35:46,500 --> 01:35:47,500
!ثلاثة
1245
01:35:50,416 --> 01:35:52,040
(أماديوز)، عزيزي، ما خبطك؟
1246
01:36:06,583 --> 01:36:08,040
.لم يتبقى أي شيء
1247
01:36:08,064 --> 01:36:58,064
"تـرجـمـة"
| يوشع سلامه & ابتهال عبد الحسين & شهد كريم & دعاء الطائي |
1248
01:36:58,088 --> 01:37:48,088
"تـعديـل"
| يوشع سلامه |
1249
01:37:48,112 --> 01:38:38,112
حقــوق هــذه الترجمــة محفوظــة حصــراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العـــراق
100773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.