All language subtitles for NCIS.S15E23.HDTV.x264.LOL-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,952 --> 00:00:06,085 (dog barking in distance) 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 3 00:00:19,868 --> 00:00:21,567 Phil loved that boat. 4 00:00:21,569 --> 00:00:23,169 Enough to go down with it? 5 00:00:23,171 --> 00:00:25,004 Apparently. 6 00:00:25,006 --> 00:00:26,773 She was a beauty. 7 00:00:26,775 --> 00:00:28,875 Shame the Coast Guard couldn't recover her. 8 00:00:29,844 --> 00:00:32,078 Or him. 9 00:00:37,419 --> 00:00:40,887 Fair winds and following seas, Phil. 10 00:00:41,957 --> 00:00:44,490 Hey, you wouldn't be Gibbs? 11 00:00:44,492 --> 00:00:45,992 Phil talked about you all the time. 12 00:00:45,994 --> 00:00:47,694 You helped him build his boat, right? 13 00:00:47,696 --> 00:00:49,429 Hell of a guy. 14 00:00:49,431 --> 00:00:51,331 Hell of a loss. 15 00:00:51,333 --> 00:00:54,500 Yeah. 16 00:00:54,502 --> 00:00:55,802 Thanks for coming, Jethro. 17 00:00:55,804 --> 00:00:58,237 It really means a lot. 18 00:00:58,239 --> 00:01:00,106 Wish we could've done more. (sniffles) 19 00:01:01,209 --> 00:01:03,409 Oh, no. NCIS has been great. 20 00:01:03,411 --> 00:01:05,945 So has the Coast Guard. 21 00:01:05,947 --> 00:01:08,915 (sighs) You and I both know 22 00:01:08,917 --> 00:01:11,651 that Phil should not have been sailing in that weather. 23 00:01:11,653 --> 00:01:14,854 And we also know that when he's on leave, 24 00:01:14,856 --> 00:01:17,590 nothing's going to stop him. 25 00:01:17,592 --> 00:01:19,092 Stubborn son of a bitch. 26 00:01:19,094 --> 00:01:22,362 Yeah. You two and your projects. 27 00:01:22,364 --> 00:01:25,698 I got to say, I never understood the appeal. 28 00:01:25,700 --> 00:01:27,467 Bourbon and boats, Marce. 29 00:01:27,469 --> 00:01:29,836 Don't overthink it. 30 00:01:32,107 --> 00:01:34,941 In that case, maybe... 31 00:01:34,943 --> 00:01:36,709 maybe you could do me a favor. 32 00:01:36,711 --> 00:01:38,244 Sure. Name it. 33 00:01:38,246 --> 00:01:41,581 (voice breaking): Phil's tools. 34 00:01:41,583 --> 00:01:42,949 Take anything you like. 35 00:01:42,951 --> 00:01:45,451 Ah. Come on, Marcy. No, really. 36 00:01:45,453 --> 00:01:47,053 He would want you to have them. 37 00:01:47,055 --> 00:01:50,757 I don't... I don't even know what's down there. 38 00:01:50,759 --> 00:01:52,959 Please, Jethro? 39 00:01:52,961 --> 00:01:55,962 Okay. I'll take a look. 40 00:01:55,964 --> 00:01:58,631 (sniffling) 41 00:02:19,888 --> 00:02:22,555 ♪ ♪ 42 00:02:30,598 --> 00:02:32,799 (hinges creak) 43 00:02:42,610 --> 00:02:44,877 (sets bag on ground) 44 00:02:49,350 --> 00:02:51,551 (hissing) 45 00:03:15,410 --> 00:03:17,610 About damn time. Whoa! 46 00:03:17,612 --> 00:03:19,045 Phil?! (whispers): Gibbs. 47 00:03:19,047 --> 00:03:21,013 What the hell?! Shh, shh! 48 00:03:23,418 --> 00:03:27,418 ♪ NCIS 15x23 ♪ Fallout Original Air Date on May 15, 2018 49 00:03:27,442 --> 00:03:34,342 == sync, corrected by elderman == @elder_man 50 00:03:34,366 --> 00:03:55,120 ♪ ♪ 51 00:03:55,950 --> 00:03:58,584 (elevator bell dings) 52 00:04:01,723 --> 00:04:05,358 (sighs) 53 00:04:05,360 --> 00:04:07,660 I still can't believe she's really gone. 54 00:04:07,662 --> 00:04:10,396 BISHOP: Uh, hello? 55 00:04:10,398 --> 00:04:12,498 McGee? 56 00:04:12,500 --> 00:04:13,799 What are you doing here? 57 00:04:13,801 --> 00:04:14,934 Bishop, I thought you left. 58 00:04:14,936 --> 00:04:16,469 No, it's not 9:00 yet. 59 00:04:16,471 --> 00:04:18,237 I have the lab from 8:45 to 9:00. 60 00:04:18,239 --> 00:04:20,139 You have it from 9:00 to 9:15. 61 00:04:20,141 --> 00:04:21,974 Well, sorry, I got antsy. 62 00:04:21,976 --> 00:04:23,442 Okay, well... (groans) 63 00:04:23,444 --> 00:04:24,810 can you wait somewhere else? 64 00:04:24,812 --> 00:04:26,078 I mean, what's the point of alone time 65 00:04:26,080 --> 00:04:28,681 if we're not, you know, alone? (elevator bell dings) 66 00:04:28,683 --> 00:04:29,782 Oh, hey. 67 00:04:30,885 --> 00:04:32,318 I forgot my schedule. What-what time was my time? 68 00:04:32,320 --> 00:04:33,920 Oh, my God. 69 00:04:33,922 --> 00:04:35,588 You said you didn't want to be on the list, 70 00:04:35,590 --> 00:04:38,324 that working deep undercover made it easy for you 71 00:04:38,326 --> 00:04:40,593 to process the loss of coworkers. 72 00:04:40,595 --> 00:04:43,262 Yeah, because we're all just cogs in a machine. 73 00:04:43,264 --> 00:04:45,498 I was, uh, wrong about this one. 74 00:04:47,535 --> 00:04:49,335 Abby's not a cog. 75 00:04:49,337 --> 00:04:50,536 She's like a unicorn. 76 00:04:50,538 --> 00:04:52,004 She's like a goth unicorn. 77 00:04:52,006 --> 00:04:53,873 McGEE: It's been a week. 78 00:04:53,875 --> 00:04:55,341 Why is it still so hard? 79 00:04:55,343 --> 00:04:58,177 Because they were your family. 80 00:04:59,180 --> 00:05:00,513 Abby. 81 00:05:00,515 --> 00:05:02,348 Yeah. And Reeves. 82 00:05:02,350 --> 00:05:05,685 Well, I see the alone-time schedule I set up for you 83 00:05:05,687 --> 00:05:09,822 has naturally transitioned to a group discussion. 84 00:05:09,824 --> 00:05:12,458 Next maybe you're ready to sit down one-on-one and, uh, 85 00:05:12,460 --> 00:05:13,960 Nah, I'm cool. really get to the root 86 00:05:13,962 --> 00:05:16,128 of your emotional... I'm really cool. 87 00:05:16,130 --> 00:05:17,997 We're fine. Thanks. 88 00:05:17,999 --> 00:05:19,265 (elevator bell dings) 89 00:05:19,267 --> 00:05:20,633 Okay. 90 00:05:20,635 --> 00:05:22,602 PHIL: I was out sailing Marcy. 91 00:05:22,604 --> 00:05:24,770 The weather was getting bad so I was about to head in 92 00:05:24,772 --> 00:05:26,739 when this motorboat comes out of nowhere. 93 00:05:26,741 --> 00:05:28,841 The next thing I know, bam, bam, bam! 94 00:05:28,843 --> 00:05:30,743 I realize I'm taking fire, baby. 95 00:05:30,745 --> 00:05:32,778 This crazy bastard's trying to kill me. 96 00:05:32,780 --> 00:05:34,647 I got no choice but to hop into the drink. 97 00:05:34,649 --> 00:05:37,550 The motorboat rams Marcy and leaves me for dead. 98 00:05:37,552 --> 00:05:40,653 She took on water and, uh, capsized in the wave. 99 00:05:40,655 --> 00:05:44,357 Must've happened around 37 degrees north 100 00:05:44,359 --> 00:05:46,826 because I was able to make it to Tom's Cove. 101 00:05:46,828 --> 00:05:49,161 Good thing I keep my swimming quals current. 102 00:05:49,163 --> 00:05:51,530 It didn't hurt that the tide was in my favor. 103 00:05:51,532 --> 00:05:54,100 You want to, you want to chime in? 104 00:05:54,102 --> 00:05:57,203 No. Still waiting. For? 105 00:05:57,205 --> 00:05:59,672 The reason you are down here. 106 00:05:59,674 --> 00:06:00,650 I just told you-- somebody wants me dead. 107 00:06:00,650 --> 00:06:01,060 Who? 108 00:06:01,084 --> 00:06:02,909 I don't know. That's why you're here. 109 00:06:02,910 --> 00:06:05,511 No, it's not, Phil. It's not. 110 00:06:05,513 --> 00:06:06,979 I am here for your memorial. 111 00:06:06,981 --> 00:06:08,981 What? It's only been a few days. 112 00:06:08,983 --> 00:06:10,483 Six! 113 00:06:10,485 --> 00:06:12,385 It's been six days, Phil. 114 00:06:12,387 --> 00:06:14,487 The Coast Guard called off their search. 115 00:06:14,489 --> 00:06:16,188 Oh, my God. 116 00:06:16,190 --> 00:06:17,423 Must've lost track of time. 117 00:06:17,425 --> 00:06:19,125 How the hell did that happen? 118 00:06:19,127 --> 00:06:21,394 Well, I got a pretty good idea. 119 00:06:23,298 --> 00:06:24,597 Why didn't you just call me? 120 00:06:24,599 --> 00:06:26,899 I did. As soon as I made it back to shore, 121 00:06:26,901 --> 00:06:29,502 I called NCIS and left a message with one of your agents. 122 00:06:29,504 --> 00:06:30,936 What agent? I don't know. 123 00:06:30,938 --> 00:06:31,904 Some British guy. 124 00:06:31,906 --> 00:06:34,307 Reeves. 125 00:06:34,309 --> 00:06:36,375 Yeah. That's him. 126 00:06:36,377 --> 00:06:38,044 (sighs) I didn't mean for this to happen. 127 00:06:38,046 --> 00:06:39,845 Listen, the only reason I kept Marcy in the dark 128 00:06:39,847 --> 00:06:41,213 was to protect her. 129 00:06:41,215 --> 00:06:42,682 You know, if somebody is after me, 130 00:06:42,684 --> 00:06:44,517 I don't want her to become collateral damage. 131 00:06:44,519 --> 00:06:46,252 Hell, she could've been on the boat with me. 132 00:06:46,254 --> 00:06:48,487 You got to tell her. 133 00:06:48,489 --> 00:06:50,289 (sighs) 134 00:06:50,291 --> 00:06:52,425 Phil. 135 00:06:53,261 --> 00:06:55,628 It might sound crazy, 136 00:06:55,630 --> 00:06:58,531 but this could actually work in our favor. 137 00:06:58,533 --> 00:07:00,833 Right now, the bad guys 138 00:07:00,835 --> 00:07:02,500 think they got away with murder. 139 00:07:02,501 --> 00:07:04,200 We have a tactical advantage here. 140 00:07:04,202 --> 00:07:05,368 A tactical advantage? 141 00:07:05,370 --> 00:07:06,803 Yeah. They don't know we're hunting them. 142 00:07:06,805 --> 00:07:08,838 "We're"? "We're hunting them"? 143 00:07:08,840 --> 00:07:10,407 Got to help me, Gibbs. Please. 144 00:07:10,409 --> 00:07:12,676 For a friend. 145 00:07:21,488 --> 00:07:23,888 I knew you helped Captain Brooks build his boat. 146 00:07:23,890 --> 00:07:25,690 I didn't know that you were willing to lie for him. 147 00:07:25,692 --> 00:07:27,759 I'm just trying to be honest with you, Leon. 148 00:07:27,761 --> 00:07:29,761 Well, your honesty puts me in a tough spot, Gibbs. 149 00:07:29,763 --> 00:07:33,164 A naval officer everyone thinks is dead is actually alive 150 00:07:33,166 --> 00:07:34,832 and you agreed to go along with it. 151 00:07:34,834 --> 00:07:36,634 Until we find out who tried to kill him, yeah. 152 00:07:36,636 --> 00:07:38,669 And the captain thinks that this is an advantage? 153 00:07:38,671 --> 00:07:40,471 So do I. Tell that to his wife. 154 00:07:40,473 --> 00:07:43,474 We will, eventually. More time that passes, 155 00:07:43,476 --> 00:07:44,575 the harder that's gonna be to explain. 156 00:07:44,577 --> 00:07:46,577 Well, it's a good thing we work fast. 157 00:07:46,579 --> 00:07:49,113 Without the aid of a full-time forensic scientist? 158 00:07:49,115 --> 00:07:51,082 That's easier said than done. 159 00:07:51,084 --> 00:07:53,084 The team needs to move forward. 160 00:07:53,086 --> 00:07:55,720 Yeah. I know. 161 00:07:55,722 --> 00:07:58,189 And I'm interviewing candidates to try to fill the vacancy 162 00:07:58,191 --> 00:08:00,224 left by Ms. Sciuto, which, as you know, 163 00:08:00,226 --> 00:08:01,959 is no easy task. 164 00:08:01,961 --> 00:08:03,861 I mean, this could be a lengthy process. 165 00:08:03,863 --> 00:08:05,229 Cases don't wait. 166 00:08:05,231 --> 00:08:07,198 I'm open to finding a temporary solution. 167 00:08:08,234 --> 00:08:10,368 Good. 168 00:08:10,370 --> 00:08:12,537 You already made arrangements. 169 00:08:12,539 --> 00:08:14,439 When were you gonna tell me? 170 00:08:17,544 --> 00:08:18,743 (door closes) 171 00:08:18,745 --> 00:08:20,278 McGEE: Captain Phillip Brooks. 172 00:08:20,280 --> 00:08:21,679 Married, no kids. 173 00:08:21,681 --> 00:08:23,981 Works in the Navy Office of Financial Operations. 174 00:08:23,983 --> 00:08:25,550 So he's a glorified accountant. 175 00:08:25,552 --> 00:08:27,952 McGEE: The Navy salary funds his boat hobby. 176 00:08:27,954 --> 00:08:29,687 He also dabbles in real estate. 177 00:08:29,689 --> 00:08:31,656 Owns some commercial property in the area. 178 00:08:31,658 --> 00:08:33,658 Leases them out. TORRES: It wouldn't be the first time 179 00:08:33,660 --> 00:08:34,951 someone wants to kill their landlord. 180 00:08:34,952 --> 00:08:36,894 You have proof or are you speaking from personal experience? 181 00:08:36,896 --> 00:08:38,162 Personal experience. 182 00:08:38,164 --> 00:08:39,831 Ooh. 183 00:08:39,833 --> 00:08:42,033 Criminal record is clean, too. 184 00:08:42,035 --> 00:08:43,701 McGEE: Yeah, so is his military record. 185 00:08:43,703 --> 00:08:46,070 Only disciplinary action (busy signal beeps) was for mentioning the Navy 186 00:08:46,072 --> 00:08:48,706 in a series of political tweets last year. 187 00:08:48,708 --> 00:08:50,007 Oh, he's one of those crazies. 188 00:08:50,009 --> 00:08:52,343 McGEE: No, he was calling for higher pay for public educators. 189 00:08:52,345 --> 00:08:54,412 His wife Marcy's a third-grade teacher. 190 00:08:54,414 --> 00:08:57,148 Am I the only one surprised that Gibbs has a friend who tweets? 191 00:08:57,150 --> 00:08:58,616 You've got to be kidding me. 192 00:08:58,618 --> 00:09:01,052 I know, right? Like no way the love of boats runs that deep. 193 00:09:01,054 --> 00:09:02,286 But no, that's not what I mean. 194 00:09:02,288 --> 00:09:03,855 Reeves's phone system has been erased. 195 00:09:03,857 --> 00:09:06,190 His desk has been completely cleared out. 196 00:09:06,192 --> 00:09:09,427 I mean, they-they even got rid of his flavored crisps. 197 00:09:09,429 --> 00:09:09,980 Who's "they"? 198 00:09:10,004 --> 00:09:11,897 It had to be MI6 'cause other than you, 199 00:09:11,898 --> 00:09:14,599 no other Americans actually eat those things. 200 00:09:14,601 --> 00:09:15,933 Wait, so we have no way to verify 201 00:09:15,935 --> 00:09:17,802 that the captain actually called Gibbs? 202 00:09:17,804 --> 00:09:19,937 No. It's-it's-it's like Clay was never even here. 203 00:09:19,939 --> 00:09:21,572 (sighs heavily) I'm gonna call MI6. 204 00:09:21,574 --> 00:09:22,807 Check with the Coast Guard first. 205 00:09:22,809 --> 00:09:25,543 I want everything they found on Phil's boat. 206 00:09:25,545 --> 00:09:28,546 Um, well, their agents already processed 207 00:09:28,548 --> 00:09:29,780 the little that was left 208 00:09:29,782 --> 00:09:31,582 after the wreckage. 209 00:09:31,584 --> 00:09:34,185 But, um, we can take another look. 210 00:09:34,187 --> 00:09:35,586 Really? How? 211 00:09:35,588 --> 00:09:37,188 We don't have a forensic scientist. 212 00:09:37,190 --> 00:09:38,156 It's not the first time. 213 00:09:38,158 --> 00:09:39,657 Well, all due respect, boss, 214 00:09:39,659 --> 00:09:41,859 I know we've filled in for Abby before, 215 00:09:41,861 --> 00:09:43,427 but this time I think it's a little different. 216 00:09:43,429 --> 00:09:44,762 Yes, I agree with you, McGee. 217 00:09:44,764 --> 00:09:47,398 So we aren't working in the lab? 218 00:09:47,400 --> 00:09:49,000 Good afternoon, Jethro. 219 00:09:49,002 --> 00:09:50,535 Duck. Kasie. 220 00:09:50,537 --> 00:09:52,170 Gibbs. Hey, guys. 221 00:09:54,974 --> 00:09:57,441 Well, this isn't awkward at all. 222 00:09:57,443 --> 00:09:58,609 Thanks for helping out. KASIE: Yeah. 223 00:09:58,611 --> 00:10:00,111 Hey, Gibbs, uh, 224 00:10:00,113 --> 00:10:01,679 I was wondering if we could maybe talk...? 225 00:10:01,681 --> 00:10:03,714 McGee, Bishop. Coast Guard. Torres, come on. 226 00:10:03,716 --> 00:10:06,017 You're with me. 227 00:10:08,922 --> 00:10:11,489 Or I could just jump right in. 228 00:10:11,491 --> 00:10:12,957 (Ducky chuckles quietly) 229 00:10:12,959 --> 00:10:15,560 My wife liked the open-concept kitchen. 230 00:10:15,562 --> 00:10:17,061 I liked the hidden bomb shelter. 231 00:10:17,063 --> 00:10:18,829 Didn't think it'd actually be useful, though. 232 00:10:18,831 --> 00:10:20,865 Yeah, especially in this century. 233 00:10:20,867 --> 00:10:22,200 Don't you watch the news? 234 00:10:22,202 --> 00:10:24,101 Mutually assured destruction is back in vogue. 235 00:10:24,103 --> 00:10:26,170 How about some Krispy Kreme next time? 236 00:10:26,172 --> 00:10:28,973 Not gonna be a next time. You moving me? 237 00:10:28,975 --> 00:10:30,208 Yes, and we don't have much time. 238 00:10:30,210 --> 00:10:31,676 Your wife is out meeting with the grief counselor. 239 00:10:31,678 --> 00:10:34,212 Where am I going? My couch. 240 00:10:34,214 --> 00:10:35,546 Grabbed a few file boxes from upstairs. 241 00:10:35,548 --> 00:10:37,982 Might help with the case. Did you get my laptop? 242 00:10:37,984 --> 00:10:40,351 Most victims have had previous contact with their attacker. 243 00:10:40,353 --> 00:10:42,887 Thank you, Detective. 244 00:10:42,889 --> 00:10:44,155 Mm. 245 00:10:44,157 --> 00:10:45,356 MARCY (calling): Jethro?! 246 00:10:45,358 --> 00:10:46,824 I'm back! 247 00:10:46,826 --> 00:10:48,826 Yeah! Be right up! 248 00:10:48,828 --> 00:10:51,362 Are you still going through tools down there?! 249 00:10:51,364 --> 00:10:52,697 Oh, boy. 250 00:10:53,967 --> 00:10:56,033 (sighs) 251 00:10:57,070 --> 00:10:58,836 (grunts) Mrs. Brooks. 252 00:10:58,838 --> 00:11:00,338 How you doing? 253 00:11:00,340 --> 00:11:01,839 Special Agent Nick Torres. 254 00:11:01,841 --> 00:11:03,541 Hi. 255 00:11:03,543 --> 00:11:05,943 Hey. 256 00:11:05,945 --> 00:11:07,445 Can I give you a hand with those? 257 00:11:07,447 --> 00:11:10,481 I see Gibbs called for reinforcements. 258 00:11:10,483 --> 00:11:13,117 Guess he wanted more tools than he thought. 259 00:11:13,119 --> 00:11:14,385 I guess so. 260 00:11:14,387 --> 00:11:17,121 You know, you don't need to do this. 261 00:11:17,123 --> 00:11:19,056 Oh, it's no problem. 262 00:11:20,593 --> 00:11:24,695 Um, Mrs. Brooks, if I may. 263 00:11:24,697 --> 00:11:29,767 I can't even imagine what you must be going through. 264 00:11:29,769 --> 00:11:32,970 Thanks. 265 00:11:32,972 --> 00:11:35,573 I think, mainly, because it's so sudden. 266 00:11:35,575 --> 00:11:37,241 You know, with an illness, 267 00:11:37,243 --> 00:11:39,844 you have time to process it, 268 00:11:39,846 --> 00:11:41,312 or say good-bye. 269 00:11:41,314 --> 00:11:43,347 But, uh, but this, 270 00:11:43,349 --> 00:11:46,284 Mm-hmm. it's like one day, 271 00:11:46,286 --> 00:11:49,553 someone you love is here, and the next day, they're gone. 272 00:11:49,555 --> 00:11:51,989 I understand. 273 00:11:51,991 --> 00:11:53,791 Believe me. 274 00:11:53,793 --> 00:11:55,960 KASIE: Okay. 275 00:11:55,962 --> 00:11:57,628 We are a go for gloves. 276 00:11:57,630 --> 00:11:59,964 Goggles, we are a go. 277 00:11:59,966 --> 00:12:02,700 Fingerprint dust, ooh. 278 00:12:02,702 --> 00:12:03,834 Oh, that's a go. 279 00:12:03,836 --> 00:12:06,137 What are you doing? I'm nervous. 280 00:12:06,139 --> 00:12:09,173 The first solo flight, so I don't want to mess up anything. 281 00:12:09,175 --> 00:12:11,275 Hence, the prelaunch checklist. 282 00:12:11,277 --> 00:12:13,511 "Prelaunch"? This isn't NASA. 283 00:12:13,513 --> 00:12:15,680 Oh, well, Abby said I should do things my way, 284 00:12:15,682 --> 00:12:17,315 and my way is the way of NASA. 285 00:12:17,317 --> 00:12:20,051 Well-planned, well-executed, with the dare to dream. 286 00:12:20,053 --> 00:12:21,385 (laughs) 287 00:12:21,387 --> 00:12:23,187 I went to space camp when I was a kid. 288 00:12:23,189 --> 00:12:24,422 Really? I did, too. Oh. 289 00:12:24,424 --> 00:12:25,856 Um, yeah. 290 00:12:25,858 --> 00:12:27,091 Well, Mom couldn't afford real space camp, 291 00:12:27,093 --> 00:12:29,160 so we watched the Hale-Bopp comet 292 00:12:29,162 --> 00:12:32,630 from my uncle's Monte Carlo in the back of a Sears parking lot. 293 00:12:32,632 --> 00:12:33,964 Oh. 294 00:12:33,966 --> 00:12:36,133 Wait, wh... you said you talked to Abby. 295 00:12:36,135 --> 00:12:38,102 Oh, of course. Dream job or not, 296 00:12:38,104 --> 00:12:40,037 I wouldn't come here without her blessing. 297 00:12:40,039 --> 00:12:41,205 I'm not crazy. 298 00:12:41,207 --> 00:12:42,473 Could've fooled me. 299 00:12:42,475 --> 00:12:44,542 That was my supervisor. 300 00:12:44,544 --> 00:12:46,110 She has the same question I do. 301 00:12:46,112 --> 00:12:47,411 Why am I delivering evidence 302 00:12:47,413 --> 00:12:49,213 that the Coast Guard already processed? 303 00:12:49,215 --> 00:12:51,349 We're just being thorough. 304 00:12:51,351 --> 00:12:54,318 Thorough, or is there something new that I should be aware of? 305 00:12:54,320 --> 00:12:55,519 No. No, not at all. 306 00:12:55,521 --> 00:12:56,987 Oh, no, no. 307 00:12:57,990 --> 00:12:59,223 AGENT: Right. 308 00:12:59,225 --> 00:13:01,125 That was totally believable. 309 00:13:01,127 --> 00:13:02,526 KASIE: Uh... 310 00:13:02,528 --> 00:13:04,328 I'm gonna get to work. 311 00:13:04,330 --> 00:13:07,298 Oh. 312 00:13:07,300 --> 00:13:09,900 Listen, our boss has a hunch. 313 00:13:09,902 --> 00:13:11,402 What kind of hunch? 314 00:13:11,404 --> 00:13:13,404 The kind that needs further investigation. 315 00:13:13,406 --> 00:13:16,574 NCIS keeps digging, so do I. 316 00:13:16,576 --> 00:13:19,043 I trust you'll notify me at the Coast Guard if you find... 317 00:13:19,045 --> 00:13:20,411 something. 318 00:13:20,413 --> 00:13:22,580 Absolutely. You, the same. 319 00:13:28,421 --> 00:13:30,855 Uh, Agent McGee? 320 00:13:30,857 --> 00:13:31,922 Yeah? What do you got? 321 00:13:31,924 --> 00:13:34,024 (whispers): Something. 322 00:13:34,026 --> 00:13:35,526 TORRES: I don't get it. 323 00:13:35,528 --> 00:13:37,728 It just looks like damage from the wreck. 324 00:13:37,730 --> 00:13:39,730 Yeah, that's what the Coast Guard thought. 325 00:13:39,732 --> 00:13:42,266 But they didn't hear Phil's story. 326 00:13:42,268 --> 00:13:44,235 Kasie tested the gouge in the wood, 327 00:13:44,237 --> 00:13:46,537 found traces of cupronickel. 328 00:13:46,539 --> 00:13:47,838 It's a bullet. Slug, 329 00:13:47,840 --> 00:13:49,807 grazed the side of the sailboat mast. 330 00:13:49,809 --> 00:13:52,443 Coast Guard missed it, but our forensic astronaut 331 00:13:52,445 --> 00:13:53,677 certainly did not. 332 00:13:53,679 --> 00:13:54,879 Astronaut? 333 00:13:54,881 --> 00:13:55,880 You'll see. 334 00:13:55,882 --> 00:13:56,881 It doesn't give us a shooter. 335 00:13:56,883 --> 00:13:58,682 Well, it does confirm Phil's story. 336 00:13:58,684 --> 00:14:01,018 I didn't know that was in question. 337 00:14:01,020 --> 00:14:02,653 BISHOP: Uh, maybe it should be. 338 00:14:02,655 --> 00:14:06,757 Been scrubbing the captain's laptop, 339 00:14:06,759 --> 00:14:09,560 and found some pretty questionable photos. 340 00:14:09,562 --> 00:14:11,061 What is "questionable"? 341 00:14:11,063 --> 00:14:11,609 Put it up. 342 00:14:11,633 --> 00:14:13,635 Yeah, Gibbs, I don't know if you want to see this. 343 00:14:13,766 --> 00:14:15,065 Bishop, do it. 344 00:14:15,067 --> 00:14:17,101 Okay. 345 00:14:20,206 --> 00:14:21,338 Ooh, that is questionable. 346 00:14:21,340 --> 00:14:22,573 It's definitely the captain. 347 00:14:24,844 --> 00:14:25,709 And that ain't Marcy. 348 00:14:25,711 --> 00:14:27,978 McGEE: Who is she? 349 00:14:30,850 --> 00:14:33,017 She's motive. 350 00:14:41,854 --> 00:14:44,355 (whistling) 351 00:14:44,357 --> 00:14:47,224 (door opens, closes) 352 00:14:47,226 --> 00:14:49,193 Gibbs! Thank God you're home. 353 00:14:49,195 --> 00:14:51,395 Going stir-crazy here. 354 00:14:52,932 --> 00:14:54,799 Got an update for me? 355 00:15:01,975 --> 00:15:05,376 Guess the, uh, pasta puttanesca will have to wait. 356 00:15:05,378 --> 00:15:06,610 Um... 357 00:15:06,612 --> 00:15:09,313 (sighs) 358 00:15:09,315 --> 00:15:11,482 - I know how this looks. - Bad. 359 00:15:11,484 --> 00:15:13,551 These photos are fake. I got nothing to hide, 360 00:15:13,553 --> 00:15:14,760 and if you don't believe me, ask Marcy. 361 00:15:14,761 --> 00:15:15,894 - She knows about this? - I showed them to her. 362 00:15:15,896 --> 00:15:17,228 If she found them on her own, 363 00:15:17,230 --> 00:15:19,097 it would look like I was hiding something. 364 00:15:19,099 --> 00:15:20,064 It still does. 365 00:15:20,066 --> 00:15:21,266 Who do you think I am, Gibbs? 366 00:15:21,268 --> 00:15:23,034 She's half my age. 367 00:15:23,036 --> 00:15:25,603 I received these photos from an anonymous e-mail account 368 00:15:25,605 --> 00:15:27,405 demanding 250 grand. 369 00:15:27,407 --> 00:15:29,374 - Lot of money, Phil. - Which is why I went to the police. 370 00:15:29,376 --> 00:15:30,675 They said it was just an Internet scam, 371 00:15:30,677 --> 00:15:32,110 and if these photos are really fake, 372 00:15:32,112 --> 00:15:34,078 I should go to my wife, tell her the truth 373 00:15:34,080 --> 00:15:35,747 and move on. I did. 374 00:15:35,749 --> 00:15:38,016 And you didn't think that was worth mentioning? 375 00:15:38,018 --> 00:15:39,417 It was a year ago. 376 00:15:39,419 --> 00:15:41,686 I didn't think it could be connected to my murder. 377 00:15:41,688 --> 00:15:43,121 And if somebody wants me to transfer money, 378 00:15:43,123 --> 00:15:44,689 they need me alive. 379 00:15:44,691 --> 00:15:47,025 No, no, no, these two are completely unrelated. 380 00:15:47,027 --> 00:15:48,159 I'll decide that. I'm just telling you, 381 00:15:48,161 --> 00:15:50,461 I have no idea where these pictures are from. 382 00:15:52,732 --> 00:15:54,899 You have never seen this woman? 383 00:15:57,571 --> 00:16:00,505 Well, I didn't say that. 384 00:16:01,808 --> 00:16:04,042 So according to Captain Brooks, he and the woman 385 00:16:04,044 --> 00:16:07,111 in this picture didn't have an affair, but are friends? 386 00:16:07,113 --> 00:16:08,913 He told Gibbs "close friends." 387 00:16:08,915 --> 00:16:10,615 Yeah, okay. That can happen. 388 00:16:10,617 --> 00:16:12,216 (scoffs) Can it? 389 00:16:12,218 --> 00:16:14,652 Sure. I mean, you and Abby were close friends for years, 390 00:16:14,654 --> 00:16:17,522 and it's not like the two of you ever hooked up. (chuckles) 391 00:16:19,059 --> 00:16:21,459 Oh. 392 00:16:22,896 --> 00:16:24,195 Oh. 393 00:16:24,197 --> 00:16:27,365 Uh... let's-let's table that. 394 00:16:27,367 --> 00:16:30,034 Um, so I was able to confirm 395 00:16:30,036 --> 00:16:31,603 what the captain is saying is true, 396 00:16:31,605 --> 00:16:33,171 a-about the pictures, at least. 397 00:16:33,173 --> 00:16:34,439 They're fake. 398 00:16:34,441 --> 00:16:36,040 Wow. That was fast. 399 00:16:36,042 --> 00:16:38,476 Oh, well, I was in here working for, like, 400 00:16:38,478 --> 00:16:39,844 three hours before you got here. 401 00:16:39,846 --> 00:16:42,413 - That's the job, no? - Yeah. 402 00:16:42,457 --> 00:16:45,097 Yeah, no, I'm just, uh, saying I'm used to Abby 403 00:16:45,098 --> 00:16:47,665 sort of winding up to the big reveal. 404 00:16:47,667 --> 00:16:49,634 Oh. Oh! 405 00:16:49,636 --> 00:16:51,035 I skipped a step. 406 00:16:51,037 --> 00:16:52,236 The most fun step. 407 00:16:52,238 --> 00:16:54,105 Okay, uh, let's rewind the tape. 408 00:16:54,107 --> 00:16:55,506 (imitates tape rewinding) 409 00:16:57,711 --> 00:16:59,777 Even the best digital artists leave breadcrumbs 410 00:16:59,779 --> 00:17:01,846 that show an image has been altered. 411 00:17:01,848 --> 00:17:03,581 McGEE: That looks pretty good. 412 00:17:03,583 --> 00:17:05,850 Yeah, I thought so, too, until I realized 413 00:17:05,852 --> 00:17:08,219 that this picture must've been taken on Tatooine. 414 00:17:08,221 --> 00:17:09,854 The planet in Star Wars? 415 00:17:09,856 --> 00:17:11,689 Yeah, the-the one with two suns. 416 00:17:11,691 --> 00:17:14,192 Uh, take a look at the light in this image. 417 00:17:14,194 --> 00:17:15,493 McGEE: Sun's coming from two different places. 418 00:17:15,495 --> 00:17:16,828 KASIE: Mm-hmm. 419 00:17:16,830 --> 00:17:18,830 And there are other subtle but similar faults 420 00:17:18,832 --> 00:17:20,164 throughout the image. 421 00:17:20,166 --> 00:17:23,134 Rough edges, uh, mismatched grain patterns, 422 00:17:23,136 --> 00:17:24,969 inconsistent metadata. 423 00:17:24,971 --> 00:17:26,237 Huh. 424 00:17:26,239 --> 00:17:28,006 Although they did a really nice job 425 00:17:28,008 --> 00:17:30,141 with our mystery woman's skin tone. 426 00:17:30,143 --> 00:17:32,210 Yeah, her name is Antonia Morello. 427 00:17:32,212 --> 00:17:34,379 Phil said she leases one of the stores 428 00:17:34,381 --> 00:17:35,913 in a strip mall that he owns. 429 00:17:35,915 --> 00:17:37,849 Oh, what'd she say about these photos? 430 00:17:37,851 --> 00:17:39,684 Oh, nothing yet. Haven't talked to her. 431 00:17:39,686 --> 00:17:41,386 All right, thanks. 432 00:17:41,388 --> 00:17:43,554 It's good work, Abbs. 433 00:17:47,093 --> 00:17:49,394 I'm sorry, it's force of habit. 434 00:17:49,396 --> 00:17:51,629 I've said the same thing for 15 years. 435 00:17:51,631 --> 00:17:53,498 Don't apologize, be proud. 436 00:17:53,500 --> 00:17:56,567 I can't wait to be somewhere, doing something for that long. 437 00:17:56,569 --> 00:17:58,703 It means you love your job, right? 438 00:17:59,706 --> 00:18:01,906 Right. 439 00:18:03,743 --> 00:18:05,376 Hmm. 440 00:18:16,823 --> 00:18:19,257 Can I help you? 441 00:18:20,360 --> 00:18:22,994 It's like Clay was never here. 442 00:18:22,996 --> 00:18:24,062 Mm! 443 00:18:24,064 --> 00:18:25,563 I know it feels that way. 444 00:18:25,565 --> 00:18:27,899 Ah, screw MI6 and their secret crap. 445 00:18:27,901 --> 00:18:29,801 They can't just, like, erase a person. 446 00:18:29,803 --> 00:18:31,936 That's right, you can't. 447 00:18:31,938 --> 00:18:33,271 (sighs) 448 00:18:33,273 --> 00:18:34,806 I won't let them. 449 00:18:35,442 --> 00:18:37,041 Okay. 450 00:18:37,043 --> 00:18:38,276 Listen. 451 00:18:38,278 --> 00:18:39,477 Don't dart angry. 452 00:18:39,479 --> 00:18:41,646 (sighs) I'm sorry about your wall. 453 00:18:41,648 --> 00:18:43,614 Don't be. I've never been a big fan 454 00:18:43,616 --> 00:18:45,983 of Cheeto-dusted orange, anyway. 455 00:18:47,420 --> 00:18:49,554 I really thought 456 00:18:49,556 --> 00:18:51,823 I was past the anger stage. 457 00:18:52,959 --> 00:18:54,959 And then, this whole desk thing 458 00:18:54,961 --> 00:18:56,694 made me realize something else. 459 00:18:56,696 --> 00:18:57,696 What's that? 460 00:18:58,998 --> 00:19:01,099 That we don't even have a picture together. 461 00:19:01,101 --> 00:19:04,001 But Reeves was always snapping photos with his phone. 462 00:19:04,003 --> 00:19:07,638 I know. His phone. 463 00:19:07,640 --> 00:19:11,943 Everything from our trip to Scotland together two years ago 464 00:19:11,945 --> 00:19:15,480 to the coffee shop last week. 465 00:19:15,482 --> 00:19:18,549 And I... I never asked him to send me any. 466 00:19:18,551 --> 00:19:20,518 So MI6 took his cell, too, huh? 467 00:19:20,520 --> 00:19:22,053 Yeah. 468 00:19:22,055 --> 00:19:24,922 Clay was only here as a liaison officer, 469 00:19:24,924 --> 00:19:29,660 which means that he wasn't officially a part of NCIS. 470 00:19:29,662 --> 00:19:31,863 "Officially." 471 00:19:31,865 --> 00:19:33,798 But we know the truth. 472 00:19:33,800 --> 00:19:35,633 He died a hero. 473 00:19:35,635 --> 00:19:40,505 A hero whose picture won't even be on our memorial wall. 474 00:19:47,013 --> 00:19:50,314 Phil said these places been vacant for a long time. 475 00:19:50,316 --> 00:19:54,152 Yeah. Could use a new coat of paint. 476 00:19:54,154 --> 00:19:55,786 And a new phone number. 477 00:19:55,788 --> 00:19:58,523 That area code was reassigned three years ago. 478 00:19:58,525 --> 00:20:00,124 You know, I don't think this place 479 00:20:00,126 --> 00:20:02,793 is paying for the lacquer on Phil's boat. 480 00:20:02,795 --> 00:20:03,861 It's a boat, McGee. 481 00:20:03,863 --> 00:20:06,230 Spar varnish. 482 00:20:07,200 --> 00:20:08,766 Hey, suits! 483 00:20:08,768 --> 00:20:11,035 I told you, I saw you nosing around here again, 484 00:20:11,037 --> 00:20:12,069 there'd be hell to pay. 485 00:20:12,071 --> 00:20:14,438 Well, here comes hell. 486 00:20:16,209 --> 00:20:18,142 (grunts) 487 00:20:18,144 --> 00:20:22,413 What do you have to say about that, huh? 488 00:20:22,415 --> 00:20:24,015 Federal agents. 489 00:20:25,051 --> 00:20:27,351 Oh, damn. 490 00:20:29,055 --> 00:20:30,288 Coffee? 491 00:20:31,624 --> 00:20:34,192 ANTONIA: There you go, Agent Gibbs. 492 00:20:34,194 --> 00:20:36,694 Sure I can't get you anything, Agent McGee? 493 00:20:36,696 --> 00:20:38,896 Uh, no, thanks. 494 00:20:38,898 --> 00:20:40,264 You restore all these? 495 00:20:40,266 --> 00:20:41,666 Oh, some are my dad. 496 00:20:41,668 --> 00:20:44,068 Kind of inherited the place when he passed. 497 00:20:44,070 --> 00:20:46,204 Ah, they're beautiful. Thanks. 498 00:20:46,206 --> 00:20:48,306 Eh, it doesn't make me rich, but... 499 00:20:48,308 --> 00:20:51,108 there's a reason old machines like this live on. 500 00:20:51,110 --> 00:20:52,543 Somebody's got to fix them. 501 00:20:52,545 --> 00:20:54,378 Not a lot of you left. 502 00:20:54,380 --> 00:20:56,047 Hard to make it a business. 503 00:20:56,049 --> 00:20:57,215 Unless you got a hammer. 504 00:20:57,217 --> 00:20:58,416 Oh. 505 00:20:58,418 --> 00:20:59,917 Again, I am so sorry. 506 00:20:59,919 --> 00:21:02,587 I thought you two were these greedy investors 507 00:21:02,589 --> 00:21:04,188 who've been nosing around, trying to turn this place 508 00:21:04,190 --> 00:21:08,192 into hipster hair bars, and free-range condos. 509 00:21:08,194 --> 00:21:10,127 Get a lot of those? Yeah. 510 00:21:10,129 --> 00:21:11,329 Uh, Phil usually deals with it. 511 00:21:11,331 --> 00:21:12,797 He owns the whole strip. 512 00:21:12,799 --> 00:21:14,065 But... 513 00:21:14,067 --> 00:21:15,466 I was really 514 00:21:15,468 --> 00:21:17,168 crushed to hear what happened. 515 00:21:17,170 --> 00:21:19,237 You two close? He liked my dad. 516 00:21:19,239 --> 00:21:21,539 After I took over, we kind of became friends. 517 00:21:21,541 --> 00:21:24,809 Said he'd rather collect rent from me than sell out, so... 518 00:21:24,811 --> 00:21:27,912 you know, I always had peace of mind. 519 00:21:29,415 --> 00:21:32,950 So, why exactly are you guys here? 520 00:21:39,092 --> 00:21:40,091 Oh, God! 521 00:21:40,093 --> 00:21:41,125 We know that these are fake. 522 00:21:41,127 --> 00:21:42,193 Yeah, you think? 523 00:21:42,195 --> 00:21:44,028 I mean, h-he's like a grandpa. 524 00:21:44,030 --> 00:21:45,263 You've never seen these before? 525 00:21:45,265 --> 00:21:48,799 No, no, and now I-I can't unsee those. 526 00:21:48,801 --> 00:21:50,067 Any idea who made them? 527 00:21:50,069 --> 00:21:51,902 My guess? Those investors I was telling you about. 528 00:21:51,904 --> 00:21:54,071 Yeah, they were getting really creative 529 00:21:54,073 --> 00:21:55,606 trying to get Phil to sell. 530 00:21:55,608 --> 00:21:58,609 They even had this architectural model made on spec. 531 00:21:58,611 --> 00:22:02,280 I mean, maybe they were willing to go even further. 532 00:22:02,282 --> 00:22:03,714 Investors have a name? 533 00:22:03,716 --> 00:22:05,616 (sighs) I don't remember. 534 00:22:05,618 --> 00:22:07,485 But they did leave that model behind. 535 00:22:07,487 --> 00:22:10,688 It's in one of these empty shops, just collecting dust. 536 00:22:10,690 --> 00:22:12,456 BISHOP: Whoa. 537 00:22:12,458 --> 00:22:14,859 A covered dog park? 538 00:22:14,861 --> 00:22:15,860 You don't even have a dog. 539 00:22:15,862 --> 00:22:18,095 Well, I'd get one. 540 00:22:18,097 --> 00:22:19,930 Look at the human-sized fire hydrants to play on. 541 00:22:19,932 --> 00:22:21,299 TORRES: Yeah, it's cute, 542 00:22:21,301 --> 00:22:22,333 but it doesn't really have a pool, 543 00:22:22,335 --> 00:22:23,567 so it's not really my style. 544 00:22:23,569 --> 00:22:24,969 Oh, yes it does. Look right over there. 545 00:22:24,971 --> 00:22:26,871 What? Mm-hmm. 546 00:22:27,874 --> 00:22:31,442 Oh, snap. Okay. 547 00:22:31,444 --> 00:22:34,312 All right. Got a swim-up bar with cabanas. 548 00:22:34,314 --> 00:22:35,479 Give me an update. 549 00:22:35,512 --> 00:22:37,245 Okay, we traced the model back 550 00:22:37,247 --> 00:22:38,814 to an investment group in Bethesda, 551 00:22:38,816 --> 00:22:39,881 Capital Clients Incorporated. 552 00:22:39,883 --> 00:22:42,851 Meet Sean Parks, Glen Collins 553 00:22:42,853 --> 00:22:44,386 and Vendrell Brown. 554 00:22:44,388 --> 00:22:46,888 TORRES: Those guys look successful. 555 00:22:46,890 --> 00:22:47,856 Well, that's the picture they painted for Phil 556 00:22:47,858 --> 00:22:48,790 when they pitched him 557 00:22:48,792 --> 00:22:50,325 that condo complex two years ago. 558 00:22:50,327 --> 00:22:52,294 Yeah, the truth is they had to borrow money to make the model. 559 00:22:52,296 --> 00:22:53,595 McGEE: All for a proposal 560 00:22:53,597 --> 00:22:55,797 that Phil turned down anyway. They were desperate. 561 00:22:55,799 --> 00:22:57,599 Desperate enough to blackmail Phil? 562 00:22:57,601 --> 00:22:58,700 BISHOP: Coming up with that much cash 563 00:22:58,702 --> 00:23:00,068 would've forced Phil to sell. 564 00:23:00,070 --> 00:23:01,770 Except he went to the police. 565 00:23:01,772 --> 00:23:03,638 Yeah, our wannabe investors had to up their game. 566 00:23:03,640 --> 00:23:05,507 - You think they were behind the hit? - Let's find out. 567 00:23:05,509 --> 00:23:07,542 Sounds like an undercover job to me. 568 00:23:07,544 --> 00:23:09,611 You always say that. Well, 'cause it makes sense. 569 00:23:09,613 --> 00:23:11,279 All right? Why-why go to the trouble 570 00:23:11,281 --> 00:23:13,548 of lying to Phil's wife just to blow it now? 571 00:23:13,550 --> 00:23:15,717 Somebody thinks they got away with murder. 572 00:23:15,719 --> 00:23:18,420 Right, and if NCIS asks questions it may tip them off. 573 00:23:18,422 --> 00:23:19,554 They'll lawyer up. 574 00:23:19,556 --> 00:23:20,789 Yeah, we need to get them someplace 575 00:23:20,791 --> 00:23:22,691 where they're comfortable and loose, 576 00:23:22,693 --> 00:23:24,493 like drinking a beer. Or three. 577 00:23:24,495 --> 00:23:27,062 How about the golf course? Yes. 578 00:23:27,064 --> 00:23:28,830 Yeah, like a place like that. 579 00:23:28,832 --> 00:23:30,365 No, no, no. I mean the actual golf course. 580 00:23:30,367 --> 00:23:32,634 The three of them are members at the same country club. 581 00:23:32,636 --> 00:23:34,069 Can anybody hit a golf ball? Not I. 582 00:23:34,071 --> 00:23:35,704 Mm-mm. Oh, hell no. 583 00:23:35,706 --> 00:23:37,439 But... 584 00:23:37,441 --> 00:23:41,643 (clears throat) ...I, um, I may know a guy. 585 00:23:44,248 --> 00:23:46,248 GLEN: That's gotta be 300 yards. 586 00:23:46,250 --> 00:23:49,851 Damn. This new guy got game. 587 00:23:49,853 --> 00:23:51,953 I didn't even catch all of it. 588 00:23:51,954 --> 00:23:52,954 Isn't that right, Dennis? 589 00:23:54,073 --> 00:23:55,326 Yes, sir. 590 00:23:55,327 --> 00:23:57,094 SEAN: It's gonna be a long day. 591 00:23:57,096 --> 00:23:58,562 Well, let's see what else he's got. 592 00:24:16,021 --> 00:24:17,988 JIMMY: Oh, that's looking good. 593 00:24:20,325 --> 00:24:21,691 GLEN: You got to be kidding me. 594 00:24:21,693 --> 00:24:24,995 Perfect. Another birdie putt. 595 00:24:24,997 --> 00:24:27,530 This guy. Nice backspin, Tiger. 596 00:24:27,532 --> 00:24:28,899 SEAN: Okay, slow down. 597 00:24:28,901 --> 00:24:30,300 Hey, Jimmy. 598 00:24:30,302 --> 00:24:31,568 What the hell are you doing? 599 00:24:31,570 --> 00:24:32,836 Uh, I'm killing it. 600 00:24:32,838 --> 00:24:34,271 I'm having the best round of my life. 601 00:24:34,273 --> 00:24:36,740 (laughs) (chuckles) Well, that's the problem. 602 00:24:36,742 --> 00:24:38,541 We need them to talk about their connection to Phil, 603 00:24:38,543 --> 00:24:40,010 but they're too busy whining. 604 00:24:40,012 --> 00:24:41,011 What do you want me to do, 605 00:24:41,013 --> 00:24:42,245 suddenly develop a slice? 606 00:24:42,247 --> 00:24:43,213 I don't even know what that is. 607 00:24:43,215 --> 00:24:44,981 It's too late anyway, all right? 608 00:24:44,983 --> 00:24:47,250 - The round's almost over. - Hey, guys. You want to wrap it up? 609 00:24:47,252 --> 00:24:49,452 Get over here, put us out of our misery? 610 00:24:49,454 --> 00:24:51,888 Damn, Sean, come on, bro. Is that thing glued to your ear? 611 00:24:51,890 --> 00:24:53,590 What do you want from me? 612 00:24:53,592 --> 00:24:57,560 No, listen. He died in a boating accident. 613 00:24:57,562 --> 00:24:58,862 They said so themselves. 614 00:24:58,864 --> 00:25:00,263 There's nothing to worry about. 615 00:25:00,265 --> 00:25:02,065 (sighs) 616 00:25:02,067 --> 00:25:03,767 Let's go. 617 00:25:09,775 --> 00:25:12,242 Jimmy. Hmm? 618 00:25:12,244 --> 00:25:13,710 Offer to buy them a drink. 619 00:25:13,712 --> 00:25:14,945 What are you talking about? 620 00:25:14,947 --> 00:25:15,845 Losers pay. 621 00:25:15,847 --> 00:25:18,148 - Jimmy. - Right. 622 00:25:18,150 --> 00:25:19,382 Hey, boys. 623 00:25:19,384 --> 00:25:21,017 Mercy rule. 624 00:25:21,019 --> 00:25:24,220 After I sink this putt, drinks are on me. 625 00:25:24,222 --> 00:25:26,323 Nice. 626 00:25:26,325 --> 00:25:28,925 (indistinct announcement over P.A.) 627 00:25:30,595 --> 00:25:33,296 Hey, fellas. Why don't you guys take a break? 628 00:25:33,298 --> 00:25:34,497 I'll, uh, I'll wipe it down. 629 00:25:34,499 --> 00:25:35,966 Okay. I got you guys. 630 00:25:45,877 --> 00:25:49,612 Agent Torres? 631 00:25:49,614 --> 00:25:51,481 Mrs. Brooks. 632 00:25:52,417 --> 00:25:53,316 Hey. 633 00:25:53,318 --> 00:25:55,452 What are you doing here? 634 00:25:55,454 --> 00:25:58,788 Oh, you know, moonlighting. 635 00:25:58,790 --> 00:25:59,923 CADDY: Hey, Dennis. 636 00:25:59,925 --> 00:26:01,825 You sure you don't need a hand? 637 00:26:01,827 --> 00:26:03,493 I'm good. 638 00:26:09,701 --> 00:26:12,268 Dennis is my middle name. 639 00:26:13,372 --> 00:26:15,605 VANCE: How's the team's morale? 640 00:26:15,607 --> 00:26:18,308 Well, you know the job. 641 00:26:18,310 --> 00:26:21,311 Some days you're Ali and some days you're Liston 642 00:26:21,313 --> 00:26:22,579 looking up at him. 643 00:26:22,581 --> 00:26:25,348 Yeah, but Liston never got back up. 644 00:26:25,350 --> 00:26:27,550 Will they? 645 00:26:27,552 --> 00:26:29,686 It's a process. 646 00:26:29,688 --> 00:26:30,954 And Kasie? 647 00:26:30,956 --> 00:26:32,489 Part of the process. 648 00:26:32,491 --> 00:26:33,890 Bringing on a temp was really smart. 649 00:26:33,892 --> 00:26:35,759 - Gibbs. - He knows that having new energy 650 00:26:35,761 --> 00:26:37,994 is helping the family move forward, so... - Hmm. 651 00:26:37,996 --> 00:26:39,596 (intercom buzzes) 652 00:26:39,598 --> 00:26:41,731 Excuse me. Mm. 653 00:26:42,801 --> 00:26:44,834 Yeah? 654 00:26:44,836 --> 00:26:46,636 Thank you. Show her in. 655 00:26:47,739 --> 00:26:49,506 We'll catch up later. 656 00:26:49,508 --> 00:26:50,974 Please. 657 00:26:50,976 --> 00:26:52,142 Mrs. Brooks. 658 00:26:52,144 --> 00:26:53,643 Director Vance. 659 00:26:53,645 --> 00:26:55,145 Thank you for taking the time. 660 00:26:55,147 --> 00:26:56,246 Sure. 661 00:26:57,349 --> 00:26:59,849 Was my husband murdered? 662 00:27:00,886 --> 00:27:02,819 Why would you think that? 663 00:27:02,821 --> 00:27:05,221 I was told that Phil's death was an accident. 664 00:27:05,223 --> 00:27:06,990 So why are there agents 665 00:27:06,992 --> 00:27:08,224 crawling around my basement, 666 00:27:08,226 --> 00:27:09,993 one of whom is now posing as a caddy 667 00:27:09,995 --> 00:27:12,429 at a club where we've been members for years? 668 00:27:12,431 --> 00:27:14,564 It's an ongoing investigation. 669 00:27:16,468 --> 00:27:18,168 I don't need protecting. 670 00:27:18,170 --> 00:27:20,370 If Phil was involved in something, 671 00:27:20,372 --> 00:27:23,807 I want to know what. 672 00:27:23,809 --> 00:27:26,242 Please, Director. 673 00:27:28,313 --> 00:27:30,180 I'd like to bury my husband in peace. 674 00:27:30,182 --> 00:27:32,282 Don't I deserve that? 675 00:27:33,351 --> 00:27:35,251 Yes. 676 00:27:35,253 --> 00:27:37,053 Yes, you do. 677 00:27:37,055 --> 00:27:38,254 (typewriter clacking) 678 00:27:43,528 --> 00:27:44,761 Hiya. 679 00:27:44,763 --> 00:27:45,895 Hey. 680 00:27:45,897 --> 00:27:47,063 New book? 681 00:27:47,065 --> 00:27:48,865 No, form 8-90B. 682 00:27:48,867 --> 00:27:51,067 An evidence log 683 00:27:51,069 --> 00:27:52,902 on a Remington? Nice. 684 00:27:52,904 --> 00:27:54,270 Yeah. It's new. 685 00:27:54,272 --> 00:27:56,039 Well, new to me. That's great. 686 00:27:56,041 --> 00:27:57,207 The typewriter shop. 687 00:27:57,209 --> 00:27:58,341 Wait, how did you know 688 00:27:58,343 --> 00:27:59,909 that I wrote a novel? Seriously? 689 00:27:59,911 --> 00:28:00,944 Don't sell yourself short. 690 00:28:00,946 --> 00:28:02,312 You wrote two novels. 691 00:28:02,314 --> 00:28:03,346 I'm a huge fan 692 00:28:03,348 --> 00:28:05,348 of Thom E. Gemcity. 693 00:28:05,350 --> 00:28:07,083 And your picture's on the flap. 694 00:28:07,085 --> 00:28:08,718 - You know, no one really read the second one. - That's a shame. 695 00:28:08,720 --> 00:28:10,286 The characters really blossom. 696 00:28:10,288 --> 00:28:12,689 Structurally, it was much more complex. 697 00:28:12,691 --> 00:28:13,957 I think you're absolutely right. 698 00:28:13,959 --> 00:28:15,158 You should make it a trilogy. 699 00:28:15,160 --> 00:28:16,926 (chuckles): Sell it as a movie. 700 00:28:16,928 --> 00:28:19,462 I don't know. Maybe if I was still single 701 00:28:19,464 --> 00:28:20,697 and had no kids. 702 00:28:20,699 --> 00:28:22,565 See, finding time to write back then 703 00:28:22,567 --> 00:28:23,833 was much easier. 704 00:28:23,835 --> 00:28:25,468 Everything was. 705 00:28:25,470 --> 00:28:28,104 Perspective... shifts 706 00:28:28,106 --> 00:28:30,406 when you have someone to come home to. 707 00:28:30,408 --> 00:28:32,809 Yeah. The job is dangerous. 708 00:28:32,811 --> 00:28:34,444 Time-consuming. 709 00:28:39,151 --> 00:28:41,117 What made you decide to become an agent? 710 00:28:42,020 --> 00:28:44,320 That's a good question. 711 00:28:45,423 --> 00:28:46,589 I've got another one. 712 00:28:47,192 --> 00:28:48,192 What's up? 713 00:28:50,829 --> 00:28:52,729 Who's responsible for this? 714 00:28:52,731 --> 00:28:54,097 Who is that? 715 00:28:54,099 --> 00:28:55,231 Special Agent Graham. 716 00:28:55,233 --> 00:28:56,633 Coast Guard. Yeah, her body was found 717 00:28:56,635 --> 00:28:58,001 two hours ago. 718 00:28:58,003 --> 00:28:59,302 I'll call Gibbs. 719 00:29:03,675 --> 00:29:05,808 Wow, you made progress. 720 00:29:05,810 --> 00:29:08,545 How'd you manage to smooth out the joints so fast? 721 00:29:08,547 --> 00:29:10,680 Tell Palmer the body's on the way. 722 00:29:10,682 --> 00:29:14,150 Yeah. You keep me updated. 723 00:29:14,152 --> 00:29:15,285 Updated on what? 724 00:29:15,287 --> 00:29:17,153 My case? 725 00:29:17,155 --> 00:29:19,389 You said "body." Like, dead body? 726 00:29:19,391 --> 00:29:21,457 (knock at door) 727 00:29:22,327 --> 00:29:23,826 Who's that? 728 00:29:23,828 --> 00:29:25,828 (knocking continues) 729 00:29:25,830 --> 00:29:28,464 You stay put. 730 00:29:28,466 --> 00:29:31,000 (doorbell ringing) 731 00:29:36,641 --> 00:29:38,975 Leon. Marcy. 732 00:29:38,977 --> 00:29:40,843 It's over, Gibbs. We have to tell her. 733 00:29:40,845 --> 00:29:42,345 Tell me what? 734 00:29:47,986 --> 00:29:50,186 You guys are... You're scaring me. 735 00:29:50,188 --> 00:29:51,621 I mean, 736 00:29:51,623 --> 00:29:52,922 what's with all the cloak and... 737 00:29:52,924 --> 00:29:54,123 (gasps) 738 00:29:54,125 --> 00:29:56,593 Oh. Hey, babe. 739 00:29:56,595 --> 00:29:58,361 Phil? 740 00:29:58,363 --> 00:30:00,730 Surprise. 741 00:30:00,732 --> 00:30:03,032 Oh, my God! 742 00:30:03,034 --> 00:30:05,501 Aw. 743 00:30:13,979 --> 00:30:15,378 Ooh. 744 00:30:15,380 --> 00:30:17,046 You son of a bitch. 745 00:30:27,499 --> 00:30:29,098 BISHOP: Neighbor found the body 746 00:30:29,100 --> 00:30:31,434 in the apartment parking garage, called the police. 747 00:30:31,436 --> 00:30:34,037 Think her death is somehow related to the captain's case? 748 00:30:34,039 --> 00:30:35,939 It was a joint investigation. 749 00:30:35,941 --> 00:30:38,775 Three bullets to the chest. 750 00:30:38,777 --> 00:30:41,244 Makes quite a coincidence. 751 00:30:41,246 --> 00:30:43,913 She said she was gonna keep digging. 752 00:30:43,915 --> 00:30:46,182 This is the second agent we've had down here 753 00:30:46,184 --> 00:30:48,785 in as many weeks. 754 00:30:48,787 --> 00:30:51,221 Makes that teaching position all the more appealing, huh, Doctor? 755 00:30:51,223 --> 00:30:52,589 (chuckles) Yeah. 756 00:30:52,591 --> 00:30:55,425 Well, these are challenging times for all of us, 757 00:30:55,427 --> 00:30:57,894 so if I can be of any assistance? 758 00:30:57,896 --> 00:31:00,029 Actually, if you could prep the... 759 00:31:07,405 --> 00:31:09,839 It's a piece of paper. 760 00:31:09,841 --> 00:31:12,342 Or what's left of it. 761 00:31:15,080 --> 00:31:16,779 "Sandy." 762 00:31:16,781 --> 00:31:18,615 DUCKY: Possibly someone connected 763 00:31:18,617 --> 00:31:19,849 with the death of this agent. 764 00:31:19,851 --> 00:31:20,984 Or the attack on Phil. 765 00:31:20,986 --> 00:31:22,518 I'm gonna run this up to... 766 00:31:22,520 --> 00:31:24,120 Kasie. 767 00:31:24,122 --> 00:31:26,089 Doctor, would you mind 768 00:31:26,091 --> 00:31:28,291 prepping the body for cleaning? Gladly. 769 00:31:28,293 --> 00:31:29,726 I'll get changed. 770 00:31:29,728 --> 00:31:31,127 Uh, hey, Ducky? (clears throat) 771 00:31:31,129 --> 00:31:33,196 I know this isn't the best time, 772 00:31:33,198 --> 00:31:34,931 but can I ask you a favor? 773 00:31:34,933 --> 00:31:36,266 Certainly. 774 00:31:36,268 --> 00:31:37,967 It's about Reeves. Uh... Ah. 775 00:31:37,969 --> 00:31:40,036 I know this is gonna sound kind of stupid, 776 00:31:40,038 --> 00:31:43,206 but I'm trying to track down a photo of he and I together. 777 00:31:43,208 --> 00:31:44,674 Which one? Any of them. 778 00:31:44,676 --> 00:31:47,143 MI6 has his cell phone, and I called them, 779 00:31:47,145 --> 00:31:49,812 but surprise, surprise, they're being... 780 00:31:49,814 --> 00:31:51,547 Secretive, yes. They're good at that. 781 00:31:51,549 --> 00:31:52,915 Well, I could reach out 782 00:31:52,917 --> 00:31:55,351 to one of my former colleagues if you like. 783 00:31:55,353 --> 00:31:58,121 I would. Thank you. 784 00:31:58,123 --> 00:32:00,290 Thanks for leaving me holding the bag last night, Gibbs. 785 00:32:00,292 --> 00:32:01,991 Hey, yours to begin with. 786 00:32:01,993 --> 00:32:03,826 Marcy said she wanted an explanation. 787 00:32:03,828 --> 00:32:05,962 Then we got home, she refused to even talk to me. 788 00:32:05,964 --> 00:32:08,831 - Least she let you in the house. - Mm. Sort of. 789 00:32:08,833 --> 00:32:11,634 She made me go back down to the fallout shelter. So, what now? 790 00:32:11,636 --> 00:32:13,469 You're no closer to finding out who tried to kill me. 791 00:32:13,471 --> 00:32:16,205 Marcy and I could still be in danger. 792 00:32:16,207 --> 00:32:18,808 There is a security detail set up outside your house. 793 00:32:18,810 --> 00:32:20,310 Go home. 794 00:32:20,312 --> 00:32:21,477 And do what? 795 00:32:21,479 --> 00:32:22,612 Fix your marriage. 796 00:32:22,614 --> 00:32:24,080 And how am I supposed to do that? 797 00:32:24,082 --> 00:32:27,216 Phil, I'm not the guy to ask. 798 00:32:27,218 --> 00:32:28,918 (phone rings) 799 00:32:28,920 --> 00:32:30,887 (phone beeps) 800 00:32:30,889 --> 00:32:32,322 Yeah, Kasie? (over phone): I got something. 801 00:32:32,324 --> 00:32:34,023 I'm on my way. (phone beeps) 802 00:32:34,025 --> 00:32:36,025 KASIE: Got to say, Gibbs, 803 00:32:36,027 --> 00:32:38,728 undead friends, lying to the Coast Guard 804 00:32:38,730 --> 00:32:40,129 and now a bloody note 805 00:32:40,131 --> 00:32:42,265 carrying a message from beyond the grave? 806 00:32:42,267 --> 00:32:43,766 (imitates explosion, laughs) 807 00:32:43,768 --> 00:32:45,301 I mean, I'm just supposed to be a temp. 808 00:32:45,303 --> 00:32:47,370 Can't be half-pregnant. 809 00:32:47,372 --> 00:32:49,472 (laughs) Okay. 810 00:32:50,375 --> 00:32:51,341 Oh. Um... 811 00:32:51,343 --> 00:32:52,775 Prelaunch checklist. 812 00:32:52,777 --> 00:32:53,776 Oh. 813 00:32:53,778 --> 00:32:55,311 We are already in orbit. 814 00:32:55,313 --> 00:32:56,913 I hope. 815 00:32:56,915 --> 00:32:58,848 Okay, according to cell records, 816 00:32:58,850 --> 00:33:00,583 Agent Graham's last phone calls 817 00:33:00,585 --> 00:33:02,418 were to a series of local marinas. 818 00:33:02,420 --> 00:33:03,820 Okay, about what? Well, there's nothing 819 00:33:03,822 --> 00:33:05,722 to suggest what she was looking for, 820 00:33:05,724 --> 00:33:07,657 u-until Jimmy found the paper 821 00:33:07,659 --> 00:33:08,691 in her pocket. 822 00:33:08,693 --> 00:33:10,226 "Sandy." 823 00:33:10,228 --> 00:33:12,995 Whoever that is, the bullet destroyed the last name. 824 00:33:12,997 --> 00:33:13,963 How do you know there was one? 825 00:33:13,965 --> 00:33:15,365 Oh, well, I tried to fix the hole. 826 00:33:15,367 --> 00:33:17,266 I restored the burnt images, 827 00:33:17,268 --> 00:33:19,669 and I used digital mapping to fill in the gaps, 828 00:33:19,671 --> 00:33:22,939 but it-it... didn't work. 829 00:33:22,941 --> 00:33:24,173 Put it up. 830 00:33:29,948 --> 00:33:32,115 "Sandy Dunes"? Yeah. 831 00:33:32,117 --> 00:33:35,184 See? So unless we're looking for a porn star, 832 00:33:35,186 --> 00:33:37,019 I'll have to try again. (laughs) 833 00:33:37,021 --> 00:33:37,820 Or it's not a person. 834 00:33:37,822 --> 00:33:39,489 Oh, what else could it be? 835 00:33:39,491 --> 00:33:41,023 If it involves Phil? 836 00:33:41,025 --> 00:33:42,558 A boat. 837 00:33:44,095 --> 00:33:46,929 That's why Agent Graham was calling the marinas... 838 00:33:46,931 --> 00:33:48,698 - Don't ever second-guess yourself. - Yeah, okay, but... 839 00:33:48,700 --> 00:33:49,932 No. No buts, Kase. 840 00:33:49,934 --> 00:33:51,134 I-I was gonna say, 841 00:33:51,136 --> 00:33:53,569 okay, but my self is telling me 842 00:33:53,571 --> 00:33:55,605 this is why Agent Graham was killed. 843 00:33:55,607 --> 00:33:58,508 This could be the boat that came after Phil. 844 00:33:58,510 --> 00:34:00,743 Find the owner. 845 00:34:00,745 --> 00:34:02,745 Oh, hey. 846 00:34:02,747 --> 00:34:05,114 One more thing. Uh-oh. 847 00:34:05,116 --> 00:34:06,149 You got a favorite drink? 848 00:34:06,151 --> 00:34:07,216 Uh, rum and Coke. 849 00:34:07,218 --> 00:34:08,251 At work. 850 00:34:08,253 --> 00:34:10,052 Oh, definitely not rum and Coke. 851 00:34:10,054 --> 00:34:13,189 Um, iced tea from Pinky's. 852 00:34:13,191 --> 00:34:14,624 It's this little hole in the wall 853 00:34:14,626 --> 00:34:16,793 off Eightmile in Detroit. They brew in the sun... 854 00:34:16,795 --> 00:34:19,228 And why do you ask? 855 00:34:21,132 --> 00:34:23,866 Nice. 856 00:34:23,868 --> 00:34:26,669 Okay, Caddyshack, why am I here? 857 00:34:26,671 --> 00:34:28,037 Golf tips? 858 00:34:28,039 --> 00:34:30,940 Not exactly. (chuckles) 859 00:34:37,916 --> 00:34:41,684 You... are in debt. 860 00:34:41,686 --> 00:34:43,319 TORRES: That country club membership, 861 00:34:43,321 --> 00:34:45,087 is that, uh, is that for show? 862 00:34:45,089 --> 00:34:46,789 Well, you got to spend money to make money. 863 00:34:46,791 --> 00:34:48,324 Yeah, except, you're not making any. 864 00:34:48,326 --> 00:34:50,326 Because Phil wouldn't sell you his strip mall. 865 00:34:50,328 --> 00:34:51,627 This deal was gonna make you millions. 866 00:34:51,629 --> 00:34:53,529 You had investors lined up, 867 00:34:53,531 --> 00:34:54,564 and waiting. 868 00:34:54,566 --> 00:34:56,399 Phil didn't bite. 869 00:34:56,401 --> 00:34:58,434 So you had these made up. 870 00:35:01,406 --> 00:35:02,538 Yikes. 871 00:35:02,540 --> 00:35:03,973 (laughing): Oh. 872 00:35:03,975 --> 00:35:06,108 Can't imagine the missus was happy. 873 00:35:06,110 --> 00:35:07,977 Your loan contract expires next month. 874 00:35:07,979 --> 00:35:10,580 If Phil doesn't sell, the bank pulls its funding. 875 00:35:10,582 --> 00:35:14,217 Deal goes away, and you lose millions. 876 00:35:14,219 --> 00:35:15,485 Decide to take him out? 877 00:35:17,589 --> 00:35:19,655 Phil died in a boating accident. 878 00:35:21,192 --> 00:35:23,259 Thanks to your boat. 879 00:35:23,261 --> 00:35:26,329 Marina records confirm that that boat was out 880 00:35:26,331 --> 00:35:27,463 the night of the attack. 881 00:35:27,465 --> 00:35:30,166 That is the first I'm hearing about that. 882 00:35:30,168 --> 00:35:33,202 (laughing): No. No, it isn't. 883 00:35:33,204 --> 00:35:35,071 (both laugh) 884 00:35:36,875 --> 00:35:38,708 Agent Graham, uh, told you. 885 00:35:38,710 --> 00:35:39,742 Who? 886 00:35:39,744 --> 00:35:42,144 You found out she called the marina, 887 00:35:42,146 --> 00:35:43,779 so you paid her a visit. 888 00:35:44,649 --> 00:35:45,982 Okay. 889 00:35:45,984 --> 00:35:47,583 I think we're done here. 890 00:35:47,585 --> 00:35:51,554 Unless someone has something to prove this half-assed theory. 891 00:35:51,556 --> 00:35:54,257 Because that's all it is, theory. 892 00:35:54,259 --> 00:35:56,592 Are you sure about that? 893 00:35:57,662 --> 00:36:00,029 Gibbs, what do you think? 894 00:36:00,031 --> 00:36:03,666 I think we got a case to make sure he does 30 years. 895 00:36:04,269 --> 00:36:05,535 For attempted murder. 896 00:36:05,537 --> 00:36:07,970 So charge me, or we're done here. 897 00:36:13,511 --> 00:36:15,845 Did you catch that? Yep. 898 00:36:15,847 --> 00:36:17,713 Gibbs said "attempted murder." 899 00:36:17,715 --> 00:36:19,849 Sean didn't skip a beat. 900 00:36:24,422 --> 00:36:27,423 He knows that Phil is still alive. 901 00:36:27,425 --> 00:36:29,025 Yeah, but how? Who told him? 902 00:36:29,027 --> 00:36:30,960 Pull phone records. 903 00:36:30,962 --> 00:36:32,762 On who? 904 00:36:32,764 --> 00:36:34,530 Phil. 905 00:36:39,637 --> 00:36:42,772 I did this because I was scared, not just for me, for you. 906 00:36:42,774 --> 00:36:44,273 You've already said that, 907 00:36:44,275 --> 00:36:46,075 and it still doesn't make any damn sense. 908 00:36:46,077 --> 00:36:48,177 There's one Marcy that ever really mattered to me. 909 00:36:48,179 --> 00:36:51,013 (laughs) I know. The boat. 910 00:36:51,015 --> 00:36:53,916 (groans) You know that's not true. 911 00:36:53,918 --> 00:36:56,886 Losing you is the only thing that could really kill me. 912 00:36:58,323 --> 00:37:00,089 Say something. 913 00:37:00,091 --> 00:37:00,990 Jethro. 914 00:37:00,992 --> 00:37:02,058 (sighs) 915 00:37:02,060 --> 00:37:03,192 Say something else. 916 00:37:03,194 --> 00:37:04,393 No. Let him in. 917 00:37:04,395 --> 00:37:05,628 (knocking) 918 00:37:05,630 --> 00:37:07,830 Oh. 919 00:37:09,233 --> 00:37:11,434 Impeccable timing-- I was finally about to make a dent. 920 00:37:11,436 --> 00:37:12,702 (scoffs) Fat chance. 921 00:37:12,704 --> 00:37:13,836 Come on in, Jethro. 922 00:37:13,838 --> 00:37:15,204 (Phil sighs) 923 00:37:18,443 --> 00:37:21,510 Let me guess, you boys want to be left alone. 924 00:37:21,512 --> 00:37:24,046 No, this is about both of you. 925 00:37:25,516 --> 00:37:27,683 You tipped off Sean. 926 00:37:27,685 --> 00:37:29,652 Sean Parks? That investor? 927 00:37:29,654 --> 00:37:31,142 (laughs) Gibbs, I would never do any... 928 00:37:31,143 --> 00:37:32,909 I'm not talking to you. 929 00:37:33,611 --> 00:37:35,812 I'm talking to her. 930 00:37:40,418 --> 00:37:41,651 (exhales) 931 00:37:41,653 --> 00:37:43,820 These are phone records. 932 00:37:43,822 --> 00:37:45,788 - Ours. - Last night, 933 00:37:45,790 --> 00:37:48,057 after we talked, you called Sean. 934 00:37:48,059 --> 00:37:50,593 You've been calling him a lot, lately. 935 00:37:50,595 --> 00:37:52,184 - Why would I do that? - To warn him. 936 00:37:52,185 --> 00:37:52,982 What? I-I... 937 00:37:52,983 --> 00:37:55,006 Really, Marcy? You're gonna make me tell him? 938 00:37:55,834 --> 00:37:58,067 - Tell me what? - (quietly): Don't. 939 00:37:59,237 --> 00:38:01,070 Tell me what, Gibbs? 940 00:38:04,743 --> 00:38:06,476 These photos are real. 941 00:38:09,714 --> 00:38:10,646 (Marcy sighs) 942 00:38:10,648 --> 00:38:11,748 PHIL: Marcy. 943 00:38:11,750 --> 00:38:12,915 Oh, my God. 944 00:38:12,917 --> 00:38:16,119 Does this mean... you wanted me dead? 945 00:38:16,121 --> 00:38:17,320 No. 946 00:38:17,322 --> 00:38:19,322 No. 947 00:38:19,324 --> 00:38:22,692 Sean had nothing to do with that. 948 00:38:22,694 --> 00:38:24,193 Did he? 949 00:38:25,330 --> 00:38:27,630 How long has this been going on? 950 00:38:31,436 --> 00:38:33,036 Two years. 951 00:38:34,739 --> 00:38:37,140 We met at the club, but it was... 952 00:38:38,977 --> 00:38:42,011 Look, I know I screwed up. 953 00:38:42,013 --> 00:38:44,847 But this is... 954 00:38:44,849 --> 00:38:46,949 I am not going to prison. 955 00:38:47,952 --> 00:38:50,720 Somebody's going. 956 00:38:54,659 --> 00:38:57,593 So Mrs. Phil agreed to testify against Sean? 957 00:38:57,595 --> 00:39:00,129 Uh, she can place him at the marina the night of the attack. 958 00:39:00,131 --> 00:39:02,799 And the murder of Agent Graham? 959 00:39:04,769 --> 00:39:06,702 (Torres sighs) 960 00:39:06,704 --> 00:39:08,538 Another dead cop. 961 00:39:21,453 --> 00:39:23,052 You know what? 962 00:39:24,989 --> 00:39:27,023 Let's call it a night. 963 00:39:28,660 --> 00:39:30,026 Start fresh in the morning? 964 00:39:30,028 --> 00:39:32,495 I like that idea. 965 00:39:37,969 --> 00:39:40,770 - Good night. - Good night. 966 00:39:40,772 --> 00:39:42,738 Ah. Eleanor. 967 00:39:42,740 --> 00:39:44,740 I'm glad I caught you. 968 00:39:44,742 --> 00:39:47,910 I want to give you this. 969 00:39:49,681 --> 00:39:52,648 Ducky. 970 00:39:52,650 --> 00:39:54,250 You talked to MI6 already? 971 00:39:54,252 --> 00:39:56,252 No, not yet. Uh, I suddenly remembered 972 00:39:56,254 --> 00:39:58,754 I had that photograph on my cell phone. 973 00:39:58,756 --> 00:40:00,389 Yeah, knowing my fondness 974 00:40:00,391 --> 00:40:03,392 for that part of the Highlands, Clayton texted it to me 975 00:40:03,394 --> 00:40:05,128 the day it was taken. 976 00:40:05,130 --> 00:40:06,262 I hope it helps. 977 00:40:06,264 --> 00:40:07,964 It does. 978 00:40:09,000 --> 00:40:11,134 A lot. Thank you. 979 00:40:24,415 --> 00:40:26,282 (seagulls calling) 980 00:40:26,284 --> 00:40:27,717 TORRES: Okay. 981 00:40:27,719 --> 00:40:29,652 Starting fresh didn't work. 982 00:40:29,654 --> 00:40:33,389 Nope. And I talked to Sloane again this morning. 983 00:40:33,391 --> 00:40:35,057 Yeah, so did I. 984 00:40:35,059 --> 00:40:36,492 Yeah, me, too. 985 00:40:37,795 --> 00:40:40,763 Turns out that, uh... (chuckles) 986 00:40:40,765 --> 00:40:42,932 I'm human. 987 00:40:44,502 --> 00:40:49,505 And not only Abby was a unicorn, but, um... 988 00:40:50,441 --> 00:40:54,744 ...Reeves was a brother. 989 00:40:56,748 --> 00:41:00,449 You guys remember why you first became an agent? 990 00:41:03,254 --> 00:41:04,820 (elevator bell dings) 991 00:41:04,822 --> 00:41:06,889 Eh, forget I asked. 992 00:41:06,891 --> 00:41:08,357 (elevator bell dings) 993 00:41:08,359 --> 00:41:11,060 Oh, I didn't get the meeting memo. 994 00:41:11,062 --> 00:41:12,787 Oh, well, don't worry. There really wasn't one. 995 00:41:12,811 --> 00:41:13,830 Oh. 996 00:41:13,831 --> 00:41:15,798 I take it the bad guy got away? 997 00:41:15,800 --> 00:41:17,166 What? 998 00:41:17,168 --> 00:41:18,534 The pity party. 999 00:41:18,536 --> 00:41:21,003 I just assumed that justice was not served. 1000 00:41:21,005 --> 00:41:23,506 No, no. Sean Parks is going to prison. 1001 00:41:23,508 --> 00:41:24,874 For trying to kill Phil. 1002 00:41:24,876 --> 00:41:27,476 And the Coast Guard is building a case 1003 00:41:27,478 --> 00:41:28,678 for Agent Graham's murder. 1004 00:41:28,680 --> 00:41:29,912 Parks is screwed. 1005 00:41:29,914 --> 00:41:34,050 (laughs) Oh, hell, yes. Oh. 1006 00:41:34,052 --> 00:41:35,718 (laughing) 1007 00:41:37,088 --> 00:41:38,387 That's great. 1008 00:41:38,389 --> 00:41:40,856 (stammers) No one really told you, I guess. 1009 00:41:40,858 --> 00:41:42,658 Like I said, I'm not on the memo list. 1010 00:41:42,660 --> 00:41:44,760 - Well, it doesn't really work that way. - Yeah, uh, you know what? 1011 00:41:44,762 --> 00:41:46,295 Can you hold that thought for one second? 1012 00:41:46,297 --> 00:41:48,130 I-I'll be right back. Where are you going? 1013 00:41:48,132 --> 00:41:50,399 To call my mom and tell her the good news. 1014 00:41:50,401 --> 00:41:53,769 Her little Kay-Kay made a difference. (laughs) 1015 00:41:53,771 --> 00:41:55,338 (elevator bell dings) 1016 00:41:55,340 --> 00:41:57,340 I just remember why I became an agent. 1017 00:41:57,342 --> 00:41:58,874 (elevator bell dings) 1018 00:42:01,145 --> 00:42:02,845 (phone rings) 1019 00:42:02,847 --> 00:42:05,348 Yeah, it's Gibbs. 1020 00:42:05,350 --> 00:42:07,383 Yeah. We're on our way. 1021 00:42:07,385 --> 00:42:08,818 Well, let's go. 1022 00:42:08,820 --> 00:42:10,286 Grab your gear. 1023 00:42:10,288 --> 00:42:12,989 (elevator bell dings) 1024 00:42:22,093 --> 00:42:28,993 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1024 00:42:29,305 --> 00:42:35,464 Please rate this subtitle at www.osdb.link/69hfd Help other users to choose the best subtitles 71057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.