Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,264 --> 00:00:06,631
(siren wailing)
2
00:00:06,633 --> 00:00:07,832
Baker 46, County.
3
00:00:07,834 --> 00:00:09,734
DISPATCHER:
Baker 46, go ahead.
4
00:00:09,736 --> 00:00:12,604
County, I'm in pursuit,
late model SUV, dark in color,
5
00:00:12,606 --> 00:00:14,572
heading westbound, S.R. 74.
6
00:00:14,574 --> 00:00:15,607
DISPATCHER:
Plates?
7
00:00:15,609 --> 00:00:16,841
Not close enough.
8
00:00:16,843 --> 00:00:18,543
(tires screeching)
9
00:00:18,545 --> 00:00:20,378
Vehicle turning north
toward Harrington Lake.
10
00:00:20,380 --> 00:00:23,281
Baker 46, my paperwork says
you are transporting a suspect.
11
00:00:23,283 --> 00:00:24,816
Slow down, damn it, slow down.
12
00:00:24,818 --> 00:00:26,451
You'll be fine.
No, I won't.
13
00:00:26,453 --> 00:00:28,887
DISPATCHER: Sheriff,
county codes don't allow
14
00:00:28,889 --> 00:00:30,822
for pursuits with suspects
in transport.
15
00:00:30,824 --> 00:00:33,525
Screw the codes, County. This
guy's weaving all over the road.
16
00:00:33,527 --> 00:00:35,126
He's gonna kill somebody.
17
00:00:36,596 --> 00:00:39,164
- Sheriff! Please!
- Shut up, Billings!
18
00:00:43,970 --> 00:00:45,970
Annie.
19
00:00:45,972 --> 00:00:48,039
Scrambled or over easy?
20
00:00:48,041 --> 00:00:50,408
Ugh, I'm never camping
with you again.
21
00:00:50,410 --> 00:00:53,478
Come on, sis, that's just
your stomach talking.
22
00:00:53,480 --> 00:00:56,114
It's too early,
and I didn't get much sleep.
23
00:00:56,116 --> 00:00:57,849
You don't want to
miss the sunrise.
24
00:00:57,851 --> 00:01:00,852
(siren approaching)
25
00:01:02,556 --> 00:01:04,055
Annie, look out!
26
00:01:07,694 --> 00:01:09,227
Oh!
27
00:01:09,229 --> 00:01:11,095
Trevor, go help!
28
00:01:13,533 --> 00:01:16,201
Annie, stop!
Let me go.
29
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
30
00:01:28,682 --> 00:01:30,114
(gasping, coughing)
31
00:01:33,420 --> 00:01:35,019
MAN:
Hey.
32
00:01:35,021 --> 00:01:37,722
Hey, are you all right?
33
00:01:37,724 --> 00:01:39,591
SHERIFF:
There's another guy.
34
00:01:39,593 --> 00:01:41,793
In the car.
35
00:01:44,598 --> 00:01:46,464
Oh, my God.
36
00:01:48,869 --> 00:01:52,869
♪ NCIS 15x20 ♪
Sight Unseen
Original Air Date on April 17, 2018
37
00:01:52,893 --> 00:01:59,793
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
38
00:01:59,817 --> 00:02:20,654
♪
♪
39
00:02:22,704 --> 00:02:24,417
McGEE: Oh, Jimmy,
these are perfect.
40
00:02:24,418 --> 00:02:25,805
The twins are going
through so many clothes,
41
00:02:25,806 --> 00:02:26,615
I can't even tell you.
42
00:02:26,616 --> 00:02:27,915
Yeah, happy to help.
43
00:02:27,917 --> 00:02:29,817
Baby Morgan can have all
of Victoria's hand-me-downs.
44
00:02:29,819 --> 00:02:30,985
Hey, Torres, look.
45
00:02:30,987 --> 00:02:33,421
I finally found a T-shirt
small enough for you.
46
00:02:33,423 --> 00:02:35,490
Oh, they make humans that tiny?
47
00:02:35,492 --> 00:02:36,657
Oh, that was
Victoria's favorite.
48
00:02:36,659 --> 00:02:38,659
I remember one time
she puked all over it.
49
00:02:38,661 --> 00:02:41,662
She refused
to take it off.
50
00:02:41,664 --> 00:02:43,331
Oh, thank you.
51
00:02:43,333 --> 00:02:45,133
Well, I just wanted
to say thanks again.
52
00:02:45,135 --> 00:02:47,668
Yeah. He's right here.
You want to talk to him?
53
00:02:47,670 --> 00:02:49,203
Okay, I will. Bye.
54
00:02:49,205 --> 00:02:50,938
Well, Thomas Buckner
says, "Yo, yo."
55
00:02:50,940 --> 00:02:52,173
Commander Buckner.
56
00:02:52,175 --> 00:02:53,941
Tell him I said, "Yo, yo" back.
57
00:02:53,943 --> 00:02:55,476
Yeah, you see I'm
off the phone, right?
58
00:02:55,478 --> 00:02:57,178
Thomas Buckner? Do I know him?
59
00:02:57,180 --> 00:02:59,280
Uh, he is my archenemy
from high school,
60
00:02:59,282 --> 00:03:02,917
and we, like, randomly
ran into him on a case
61
00:03:02,919 --> 00:03:06,154
and, of course,
he and Torres hit it off.
62
00:03:06,156 --> 00:03:07,822
Yeah, he's coming
to D.C. soon.
63
00:03:07,824 --> 00:03:11,259
He said he'd give me a call and,
uh, we're gonna hit the town.
64
00:03:11,261 --> 00:03:12,827
Oh, he's already here.
He actually leaves today.
65
00:03:12,829 --> 00:03:14,629
What? Why didn't he call me?
66
00:03:14,631 --> 00:03:17,598
I don't know. He called me.
We went out last night.
67
00:03:17,600 --> 00:03:19,801
Hold on one second. The...
(chuckles)
68
00:03:19,803 --> 00:03:22,904
Okay. The two of you
went out last night?
69
00:03:22,906 --> 00:03:25,473
Not out-out. We're just friends.
70
00:03:25,475 --> 00:03:27,608
Wait, you're friends with
your archenemy from high school?
71
00:03:27,610 --> 00:03:30,044
People change, McGee,
and, I don't know,
72
00:03:30,046 --> 00:03:32,446
Torres told me to give him
another chance, so I did.
73
00:03:32,448 --> 00:03:34,182
Yeah, but I didn't say
date the guy.
74
00:03:34,184 --> 00:03:36,851
It was not a date.
75
00:03:36,853 --> 00:03:39,487
Where'd you go?
To that new bar on Second.
76
00:03:39,489 --> 00:03:41,789
Just for drinks?
We had dinner, too.
77
00:03:41,791 --> 00:03:44,525
Who paid?
He paid.
78
00:03:44,527 --> 00:03:46,661
Sounds like a date to me.
Boom!
79
00:03:46,663 --> 00:03:49,797
Yo, yo, grab your gear, bro.
80
00:03:49,799 --> 00:03:52,700
(camera clicking)
81
00:03:52,702 --> 00:03:54,702
(gears cranking)
82
00:03:54,704 --> 00:03:56,070
Hey, Bishop,
83
00:03:56,072 --> 00:03:58,072
you mind helping me
transfer the body
84
00:03:58,074 --> 00:03:59,841
from the back seat
to the gurney?
85
00:03:59,843 --> 00:04:00,942
Oh. Just what a lady
86
00:04:00,944 --> 00:04:03,344
wants to hear first
thing in the morning.
87
00:04:03,346 --> 00:04:04,779
What an awful way to go.
88
00:04:04,781 --> 00:04:06,147
Alone and handcuffed
89
00:04:06,149 --> 00:04:08,816
as lake water slowly
fills the locked cage
90
00:04:08,818 --> 00:04:10,351
that soon becomes
your coffin.
91
00:04:10,353 --> 00:04:11,853
Stop talking now, Jimmy.
92
00:04:11,855 --> 00:04:13,888
- Yeah, that got dark quick.
- Mm-hmm.
93
00:04:13,890 --> 00:04:15,690
McGEE: Paramedics say
you're gonna be fine.
94
00:04:15,692 --> 00:04:19,393
Sheriff, is there anything I can
get you? Make a phone call?
95
00:04:19,395 --> 00:04:21,629
We sank so fast.
96
00:04:21,631 --> 00:04:24,065
Can you tell me more
about the accident?
97
00:04:24,067 --> 00:04:26,400
Tried to get him out.
98
00:04:26,402 --> 00:04:30,738
The door...
I couldn't get it open.
99
00:04:30,740 --> 00:04:32,406
Boss, this is
Sheriff Pearson.
100
00:04:32,408 --> 00:04:36,577
He executed an arrest warrant on
Petty Officer Thomas Billings.
101
00:04:36,579 --> 00:04:38,813
He was transporting him
to Breen County Jail.
102
00:04:38,815 --> 00:04:40,548
That's when
the accident happened.
103
00:04:40,550 --> 00:04:41,949
You okay?
104
00:04:42,919 --> 00:04:44,385
How'd you end up in the lake?
105
00:04:44,387 --> 00:04:45,987
Pursuing a three-five-seven.
Drunk driver?
106
00:04:45,989 --> 00:04:49,457
Speeding and swerving
all over the road.
107
00:04:49,459 --> 00:04:52,059
I tried to catch up
to him, but...
108
00:04:52,061 --> 00:04:53,794
I lost control.
109
00:04:54,864 --> 00:04:57,198
So, he comes
barreling through here,
110
00:04:57,200 --> 00:04:59,400
pulls a Dukes of Hazzard
right into the lake.
111
00:04:59,402 --> 00:05:00,568
Craziest thing.
112
00:05:00,570 --> 00:05:02,069
You jump in
after them?
113
00:05:02,071 --> 00:05:04,438
My sister tried,
but I stopped her.
114
00:05:04,440 --> 00:05:07,475
There was a guy in a boat
right out there to help.
115
00:05:07,477 --> 00:05:09,610
Is the sheriff
gonna be okay?
116
00:05:09,612 --> 00:05:11,979
Uh, he got lucky.
117
00:05:11,981 --> 00:05:14,048
Well, guess I'm not
going fishing today.
118
00:05:14,050 --> 00:05:16,450
Okay, draft the new language,
then shoot it over to me,
119
00:05:16,452 --> 00:05:18,819
and I'll red-line it before
I get back in the office.
120
00:05:18,821 --> 00:05:21,289
All right, Stan,
I got to go.
121
00:05:21,291 --> 00:05:22,790
Annie Barth?
That's me.
122
00:05:22,792 --> 00:05:24,959
How you doing?
Special Agent Nick Torres, NCIS.
123
00:05:24,961 --> 00:05:27,662
Nice to meet you.
124
00:05:27,664 --> 00:05:29,397
Okay, nice to meet you.
(clears throat)
125
00:05:29,399 --> 00:05:32,266
Uh, I understand
you swam out for help?
126
00:05:32,268 --> 00:05:35,002
I tried.
My brother held me back.
127
00:05:35,004 --> 00:05:37,171
He said something about a man
in a boat, a fisherman maybe,
128
00:05:37,173 --> 00:05:39,040
who saw the crash.
Yes, I heard him shout,
129
00:05:39,042 --> 00:05:41,108
asking the sheriff
if he was all right.
130
00:05:41,110 --> 00:05:42,443
We haven't been able
to track him down.
131
00:05:42,445 --> 00:05:43,878
Did you see what he looked like?
(chuckles)
132
00:05:43,880 --> 00:05:47,114
I have no idea.
I'm blind, Agent Torres.
133
00:05:48,217 --> 00:05:51,085
Oh, I'm... I'm sorry.
134
00:05:51,087 --> 00:05:52,320
Why?
135
00:05:52,322 --> 00:05:54,021
No, I just, uh, didn't...
136
00:05:54,023 --> 00:05:57,291
Wait, why did you try
to jump in the lake?
137
00:05:57,293 --> 00:06:00,494
To try to save someone's life.
Blind people can swim, you know.
138
00:06:00,496 --> 00:06:00,997
Of course.
139
00:06:01,021 --> 00:06:03,021
We can cut our own meat
and feed ourselves, too.
140
00:06:03,232 --> 00:06:04,966
Okay. (chuckles)
All right, I'm sorry--
141
00:06:04,968 --> 00:06:07,201
uh, I apologize
we wasted your time.
142
00:06:07,203 --> 00:06:09,136
You can stop apologizing.
143
00:06:10,506 --> 00:06:12,039
Okay, thank you.
144
00:06:12,041 --> 00:06:13,874
(clears throat)
145
00:06:22,452 --> 00:06:24,819
My work here is done.
146
00:06:24,821 --> 00:06:26,721
TORRES:
Why is Jimmy leaving?
147
00:06:26,723 --> 00:06:30,558
Well, go look for yourself.
148
00:06:31,828 --> 00:06:34,028
TORRES:
Uh, where's the body?
149
00:06:47,250 --> 00:06:48,883
(clears throat)
150
00:06:48,885 --> 00:06:50,851
Talked to Buckner.
151
00:06:50,853 --> 00:06:53,721
He said he, uh,
catch me next time.
152
00:06:53,723 --> 00:06:55,156
Hmm. That's nice.
153
00:06:55,158 --> 00:06:57,625
I just can't believe
you two went out
154
00:06:57,627 --> 00:06:59,393
and didn't even think
of calling me.
155
00:06:59,395 --> 00:07:01,962
Well, I never
think to call you.
156
00:07:02,698 --> 00:07:04,298
All right, well, that's rude.
157
00:07:04,300 --> 00:07:05,466
Torres, you jealous?
158
00:07:05,468 --> 00:07:06,834
Yes, absolutely,
because, you know,
159
00:07:06,836 --> 00:07:09,770
like, he's, like,
my friend, not hers.
160
00:07:09,772 --> 00:07:11,172
Okay, where are we?
161
00:07:11,174 --> 00:07:13,908
Well...
162
00:07:13,910 --> 00:07:15,843
Petty Officer
Thomas Billings.
163
00:07:15,845 --> 00:07:18,812
Gunner's mate second class,
assigned to the USS Spruce Hill.
164
00:07:18,814 --> 00:07:20,915
McGEE: Our two witnesses
didn't see or hear
165
00:07:20,917 --> 00:07:22,550
Billings come up from
the bottom of the lake.
166
00:07:22,552 --> 00:07:24,552
Navy divers are searching
for his body now.
167
00:07:24,554 --> 00:07:26,887
We set up checkpoints,
in case he did escape.
168
00:07:26,889 --> 00:07:27,888
What do we know about him?
169
00:07:27,890 --> 00:07:29,823
McGEE: Single, 24,
social media page
170
00:07:29,825 --> 00:07:33,694
says he's engaged to Louise
Cabrisio of Hastings, Virginia.
171
00:07:33,696 --> 00:07:35,596
TORRES: That's where, uh,
Billings has an apartment.
172
00:07:35,598 --> 00:07:36,897
I spoke with the landlord.
173
00:07:36,899 --> 00:07:38,766
He said he'd let me in.
Yeah, go.
174
00:07:38,768 --> 00:07:40,434
Bishop, go talk
to his C.O.
175
00:07:40,436 --> 00:07:41,869
Billings have a record?
176
00:07:41,871 --> 00:07:43,637
Uh, not until yesterday,
when an arrest warrant
177
00:07:43,639 --> 00:07:45,272
was issued for a felony assault.
178
00:07:45,274 --> 00:07:47,541
PEARSON:
Agents Gibbs and McGee.
179
00:07:47,543 --> 00:07:49,043
Find our man?
180
00:07:49,045 --> 00:07:50,411
Sheriff Pearson.
181
00:07:50,413 --> 00:07:53,080
Thanks for coming in.
No. No word yet.
182
00:07:53,082 --> 00:07:55,115
Uh, Sheriff,
we just have a few questions.
183
00:07:55,117 --> 00:07:56,517
The drunk driver
you were chasing--
184
00:07:56,519 --> 00:07:57,985
did you get a plate number?
185
00:07:57,987 --> 00:08:00,521
Never got close enough.
Dark SUV, that's all I know.
186
00:08:00,523 --> 00:08:02,089
I got my deputies all over it.
187
00:08:02,091 --> 00:08:03,357
What can you tell us
about the guy in the boat?
188
00:08:03,359 --> 00:08:04,692
(scoffs)
What a jackass.
189
00:08:04,694 --> 00:08:07,061
Asks me if I'm all right,
then motors off.
190
00:08:07,063 --> 00:08:08,495
Well, county dispatch sent over
191
00:08:08,497 --> 00:08:10,764
the audio recording
of the pursuit.
192
00:08:10,766 --> 00:08:12,700
Petty Officer Billings
asked you a question
193
00:08:12,702 --> 00:08:14,335
that we caught on tape.
194
00:08:14,337 --> 00:08:16,103
We isolated his voice.
195
00:08:16,105 --> 00:08:18,472
BILLINGS (recorded):
Is this about Randall Peters?
196
00:08:18,474 --> 00:08:20,808
Is this about Randall... who?
197
00:08:20,810 --> 00:08:22,443
Peters? Who is he?
198
00:08:22,445 --> 00:08:24,511
Well, we thought he was
the guy Billings assaulted.
199
00:08:24,513 --> 00:08:27,281
No. No, his name
is, uh, Nordstrom.
200
00:08:27,283 --> 00:08:29,083
Billings beat him so bad,
knocked a tooth out.
201
00:08:29,085 --> 00:08:30,884
You can talk to him,
if you want to.
202
00:08:30,886 --> 00:08:33,654
Oh, yeah. We will.
203
00:08:33,656 --> 00:08:35,356
Got something.
204
00:08:35,358 --> 00:08:37,224
(sighs)
Not yet.
205
00:08:37,226 --> 00:08:39,460
Actually, I was telling you
that I've got something.
206
00:08:39,462 --> 00:08:40,894
Oh. 'Cause sometimes
I can't tell
207
00:08:40,896 --> 00:08:42,396
if you're asking
me a question.
208
00:08:42,398 --> 00:08:43,831
Was that a question?
209
00:08:43,833 --> 00:08:45,366
Just tell me.
So the divers
210
00:08:45,368 --> 00:08:47,334
didn't find Petty Officer
Billings at the bottom
211
00:08:47,336 --> 00:08:49,803
of the lake, but they did find
some of his personal effects
212
00:08:49,805 --> 00:08:51,805
taken by the sheriff,
including a cell phone.
213
00:08:51,807 --> 00:08:54,742
If only someone could
get it working again.
214
00:08:54,744 --> 00:08:56,777
Hmm.
215
00:08:56,779 --> 00:08:58,946
If only.
216
00:08:59,615 --> 00:09:00,748
Thank you.
217
00:09:00,750 --> 00:09:02,249
Wait, wait, wait.
218
00:09:02,251 --> 00:09:03,784
Uh, this box is for you.
219
00:09:03,786 --> 00:09:05,486
You wanted donations
for your charity?
220
00:09:05,488 --> 00:09:08,255
Oh, right. Good on you, Abby.
221
00:09:08,257 --> 00:09:10,524
It's just some clothes
and toys for kids.
222
00:09:10,526 --> 00:09:12,726
This is...
223
00:09:12,728 --> 00:09:14,895
for a child?
(giggles) Hug me.
224
00:09:14,897 --> 00:09:16,497
Yeah, that's Winifred.
225
00:09:16,499 --> 00:09:19,066
I used to sleep with her
when I was little.
226
00:09:19,068 --> 00:09:21,368
Explains a lot.
227
00:09:22,938 --> 00:09:25,606
Thanks.
228
00:09:25,608 --> 00:09:27,107
Bye, Winnie.
229
00:09:27,109 --> 00:09:29,543
You'll be in good hands.
230
00:09:29,545 --> 00:09:31,445
ODWALLA:
Here's the warrant authorizing
231
00:09:31,447 --> 00:09:33,747
Petty Officer Billings' arrest
for assault.
232
00:09:33,749 --> 00:09:38,085
Signed by a judge and NCIS, so a
delivery agreement was executed.
233
00:09:38,087 --> 00:09:40,254
Did Billings say anything
when the sheriff picked him up?
234
00:09:40,256 --> 00:09:43,123
Yeah. That he didn't do it.
Don't they all?
235
00:09:43,125 --> 00:09:45,125
Well, sometimes
they're innocent.
236
00:09:45,127 --> 00:09:46,427
I don't think so.
237
00:09:46,429 --> 00:09:47,628
Why do you say that?
238
00:09:47,630 --> 00:09:48,896
He was an
undisciplined sailor.
239
00:09:48,898 --> 00:09:50,564
Disorderly bunk, out of uniform,
240
00:09:50,566 --> 00:09:52,199
consistently late to muster.
241
00:09:52,201 --> 00:09:54,401
Anything else?
242
00:09:56,639 --> 00:09:59,306
Over the past six months,
we've had some misappropriations
243
00:09:59,308 --> 00:10:00,874
from the ship's armory.
244
00:10:00,876 --> 00:10:02,643
Someone stole weapons?
That's the weird part.
245
00:10:02,645 --> 00:10:05,045
Small arms, ammo,
it's all accounted for.
246
00:10:05,047 --> 00:10:07,114
So what went missing?
247
00:10:07,116 --> 00:10:08,949
Smoke grenades and flare guns.
248
00:10:08,951 --> 00:10:10,718
Low priority items,
249
00:10:10,720 --> 00:10:13,320
which is why we didn't catch
the theft right away.
250
00:10:13,322 --> 00:10:14,822
Well, as a gunner's mate
second class,
251
00:10:14,824 --> 00:10:17,291
Billings had access
to the armory.
252
00:10:17,293 --> 00:10:19,626
He was our number one suspect.
Why didn't you call in NCIS?
253
00:10:19,628 --> 00:10:22,262
We were about to.
But now there's no need.
254
00:10:22,264 --> 00:10:24,131
He got picked up
for another crime,
255
00:10:24,133 --> 00:10:26,100
and he is not
the Navy's problem anymore.
256
00:10:28,170 --> 00:10:29,703
(bell jingles)
257
00:10:33,142 --> 00:10:35,609
And how can I help
you gentlemen?
258
00:10:35,611 --> 00:10:39,313
NCIS. We're here to speak
with Louise Cabrisio.
259
00:10:39,315 --> 00:10:40,681
I'm her father.
What's this about?
260
00:10:40,683 --> 00:10:42,149
REEVES:
Her fiancé,
261
00:10:42,151 --> 00:10:44,118
Thomas Billings,
he's been in an accident.
262
00:10:44,120 --> 00:10:46,186
Tom? Is he okay?
263
00:10:46,188 --> 00:10:48,222
McGEE: Well, that's unclear.
(sniffling softly)
264
00:10:48,224 --> 00:10:49,890
FRED: Oh, my
God, you know.
265
00:10:49,892 --> 00:10:51,458
Louise, I'm so sorry.
266
00:10:51,460 --> 00:10:52,626
What?
267
00:10:52,628 --> 00:10:55,462
Uh... how do you know?
268
00:10:55,464 --> 00:10:58,932
These agents just told me
that Tom was in an accident.
269
00:10:58,934 --> 00:11:02,136
What accident?
Tom was in an accident?
270
00:11:02,138 --> 00:11:06,039
Yes. Sorry, uh, we thought
that's why you were crying.
271
00:11:06,041 --> 00:11:09,443
No. Um, he just
broke up with me.
272
00:11:09,445 --> 00:11:10,677
REEVES:
Just?
273
00:11:10,679 --> 00:11:12,613
How "just"?
You spoke with him?
274
00:11:12,615 --> 00:11:14,848
Five minutes ago.
REEVES: Did he say
275
00:11:14,850 --> 00:11:15,816
where was he calling from?
276
00:11:15,818 --> 00:11:17,851
His apartment.
Someone please tell me
277
00:11:17,853 --> 00:11:19,720
what's going on.
(dialing, line ringing)
278
00:11:19,722 --> 00:11:21,455
TORRES: McGee.
Torres, heads up.
279
00:11:21,457 --> 00:11:23,323
Billings is alive,
and he's at his apartment.
280
00:11:23,325 --> 00:11:24,491
Got it.
281
00:11:36,505 --> 00:11:38,839
(knocking on door)
282
00:11:38,841 --> 00:11:40,340
TORRES:
Petty Officer Billings.
283
00:11:40,342 --> 00:11:42,176
It's NCIS.
284
00:11:42,178 --> 00:11:43,877
(knocking)
285
00:11:43,879 --> 00:11:46,013
Billings, I'm coming in.
286
00:11:59,061 --> 00:12:01,228
Hey, I don't know
what's going on with you, man...
287
00:12:03,032 --> 00:12:05,532
...but I'm here to help.
288
00:12:07,870 --> 00:12:10,137
♪ ♪
289
00:12:34,296 --> 00:12:36,563
♪ ♪
290
00:12:54,049 --> 00:12:56,250
(exhales)
291
00:13:08,248 --> 00:13:10,615
Well, those aren't
smoke grenades.
292
00:13:10,617 --> 00:13:12,707
No. Or flare guns.
293
00:13:12,708 --> 00:13:14,875
So he resold them,
and that's the profit?
294
00:13:14,877 --> 00:13:16,410
Nah, they're not
worth that much.
295
00:13:16,412 --> 00:13:18,545
How much is it?
It's 26,460.
296
00:13:18,547 --> 00:13:20,080
Wow.
297
00:13:20,082 --> 00:13:22,483
In Petty Officer
Billings' ceiling, huh?
298
00:13:22,485 --> 00:13:24,885
Now he's on the run.
Armed and dangerous.
299
00:13:24,887 --> 00:13:26,687
Okay. Theories?
300
00:13:27,356 --> 00:13:28,589
We track down
the drunk driver
301
00:13:28,591 --> 00:13:30,491
that, uh, Sheriff Pearson
was chasing?
302
00:13:30,493 --> 00:13:32,226
No. Or the witness
on the boat.
303
00:13:32,228 --> 00:13:33,927
What about the guy
304
00:13:33,929 --> 00:13:35,729
that Petty Officer Billings
was asking about?
305
00:13:35,731 --> 00:13:36,997
Randall Peters?
306
00:13:36,999 --> 00:13:38,766
There are five in
the tristate area,
307
00:13:38,768 --> 00:13:40,668
and about 137 in the U.S.
308
00:13:40,670 --> 00:13:42,703
But McGee and Bishop
are vetting each one,
309
00:13:42,705 --> 00:13:44,238
starting with
the locals.
310
00:13:44,240 --> 00:13:46,340
And Billings' assault victim,
Nordstrom?
311
00:13:46,342 --> 00:13:48,609
A janitor at a bowling alley.
No permanent address,
312
00:13:48,611 --> 00:13:50,444
but we're tracking him down.
(knock on door)
313
00:13:50,446 --> 00:13:52,079
Yeah?
314
00:13:52,081 --> 00:13:53,547
Hey.
315
00:13:53,549 --> 00:13:56,350
Um, one of the crash witnesses
just called.
316
00:13:56,352 --> 00:13:59,119
She says she has helpful
information to show us.
317
00:13:59,121 --> 00:14:00,421
Who?
318
00:14:00,423 --> 00:14:02,356
Annie Barth.
Got her address.
319
00:14:02,358 --> 00:14:04,325
Oh, I interviewed her
at the crime scene.
320
00:14:04,327 --> 00:14:05,959
She's got nothing.
GIBBS: Yeah?
321
00:14:05,961 --> 00:14:07,895
Well, we got nothing. Go.
322
00:14:07,897 --> 00:14:08,996
Gibbs.
323
00:14:08,998 --> 00:14:12,266
She's blind.
324
00:14:13,502 --> 00:14:14,935
What's she gonna show us?
325
00:14:14,937 --> 00:14:18,672
I don't know, Torres.
Go. Find out.
326
00:14:21,977 --> 00:14:24,144
(ice hissing, crackling)
327
00:14:29,151 --> 00:14:31,352
Oh, wow, it is
freezing in here.
328
00:14:31,354 --> 00:14:32,920
Cold air is dry air, McGee.
I'm trying to get
329
00:14:32,922 --> 00:14:34,922
all the moisture out
of this room. Shut the door.
330
00:14:37,193 --> 00:14:39,460
All right. You think
this is gonna work?
331
00:14:39,462 --> 00:14:40,961
(sighs)
I don't know.
332
00:14:40,963 --> 00:14:43,130
I mean, the phone was
submerged for six hours.
333
00:14:43,132 --> 00:14:44,732
What is the temperature
in here?
334
00:14:44,734 --> 00:14:46,266
It's 42 degrees.
335
00:14:46,268 --> 00:14:48,635
And I've got it down
to 18 percent humidity.
336
00:14:48,637 --> 00:14:50,270
You want some lip balm?
337
00:14:50,272 --> 00:14:51,438
No. I need a parka.
338
00:14:51,440 --> 00:14:53,674
Wait, don't you want
to see if this works?
339
00:14:53,676 --> 00:14:56,877
Well, if it doesn't,
we're risking frostbite.
340
00:15:02,485 --> 00:15:03,884
Abby, nice work.
341
00:15:03,886 --> 00:15:06,186
Oh, darn. It's locked.
342
00:15:06,188 --> 00:15:08,255
That's not what I wanted to see.
343
00:15:08,257 --> 00:15:10,791
You wouldn't just
happen to know
344
00:15:10,793 --> 00:15:13,026
Petty Officer Billing''
password, would you?
345
00:15:13,028 --> 00:15:15,229
Six digits, random order,
346
00:15:15,231 --> 00:15:17,798
that's a million
different combinations.
347
00:15:17,800 --> 00:15:20,000
Great.
348
00:15:21,170 --> 00:15:23,103
(doorbell rings)
349
00:15:23,105 --> 00:15:25,305
One minute.
350
00:15:28,611 --> 00:15:30,177
Who is it?
351
00:15:30,179 --> 00:15:33,180
TORRES: Ms. Barth, it's, uh,
Nick Torres, NCIS.
352
00:15:33,694 --> 00:15:35,227
Hi, Nick. Come on in.
353
00:15:35,229 --> 00:15:36,628
Thank you.
354
00:15:36,630 --> 00:15:38,897
It's not much,
but it's home.
355
00:15:38,899 --> 00:15:40,999
Oh, nice,
I wish I could see it.
356
00:15:41,001 --> 00:15:43,235
Oh, my gosh.
Harlan, turn on the lights.
357
00:15:43,237 --> 00:15:45,470
HARLAN (automated voice): Okay. Lights on.
- Forgive me.
358
00:15:45,472 --> 00:15:47,139
I often forget
to do that for guests.
359
00:15:47,141 --> 00:15:49,007
Oh. Oh, no problem.
360
00:15:49,009 --> 00:15:51,410
I'm assuming, uh, you don't
really need any lights.
361
00:15:51,412 --> 00:15:53,178
No. (exhales)
362
00:15:53,180 --> 00:15:55,914
Useless as pictures on the wall,
but I'm hanging them anyway.
363
00:15:55,916 --> 00:15:58,250
My friend gave me
this braille map of the U.S.
364
00:15:58,252 --> 00:15:59,751
It's pretty cool, right?
365
00:15:59,753 --> 00:16:01,920
Yeah, it's pretty cool.
Let me help you with that.
366
00:16:01,922 --> 00:16:03,121
No, I got it.
367
00:16:03,123 --> 00:16:05,123
(grunts)
368
00:16:06,860 --> 00:16:08,126
TORRES:
Oh, wow.
369
00:16:08,128 --> 00:16:10,362
You're a lawyer?
Guilty.
370
00:16:16,370 --> 00:16:17,970
Ha.
371
00:16:17,972 --> 00:16:19,671
How's it look?
372
00:16:19,673 --> 00:16:22,407
Oh, it's actually perfect.
373
00:16:22,409 --> 00:16:24,910
That marble trick may be better
than eyeing it-- okay.
374
00:16:24,912 --> 00:16:26,211
Don't worry about it.
375
00:16:26,213 --> 00:16:28,080
I can hear the word "eye"
without crying.
376
00:16:28,082 --> 00:16:30,482
(clears throat) Uh, you said
you had some information
377
00:16:30,484 --> 00:16:32,617
that you thought would help us.
378
00:16:32,619 --> 00:16:33,852
I do. But it's not here.
379
00:16:33,854 --> 00:16:36,054
How would you like
to go on a field trip?
380
00:16:39,293 --> 00:16:41,326
SLOANE: Ms. Cabrisio,
thank you so...
381
00:16:41,328 --> 00:16:43,095
(man clears throat)
382
00:16:43,097 --> 00:16:45,564
Uh, I'm sorry.
Uh, who are you?
383
00:16:45,566 --> 00:16:47,466
Webber Silk.
Friend of the family.
384
00:16:47,468 --> 00:16:48,800
Nice to meet you, Agent Sloane.
385
00:16:48,802 --> 00:16:50,335
Special Agent Sloane.
386
00:16:50,337 --> 00:16:52,471
Uh, apologies,
but we don't allow friends.
387
00:16:52,473 --> 00:16:56,041
Oh, well, I am also
Ms. Cabrisio's attorney.
388
00:16:56,043 --> 00:16:57,409
So...
389
00:16:57,411 --> 00:16:59,544
No, thank you.
390
00:16:59,546 --> 00:17:02,447
Um, my dad's idea, sorry.
391
00:17:02,449 --> 00:17:04,449
He didn't know
what this was all about.
392
00:17:04,451 --> 00:17:06,118
Yes, better safe than sorry.
393
00:17:06,120 --> 00:17:08,286
I promise I won't
get in the way, Agent Sloane.
394
00:17:08,288 --> 00:17:10,022
Special Agent.
395
00:17:10,024 --> 00:17:11,623
As I was saying,
Ms. Cabrisio,
396
00:17:11,625 --> 00:17:13,225
thank you so much for coming in.
397
00:17:13,227 --> 00:17:14,993
Uh, just a
few questions.
398
00:17:14,995 --> 00:17:17,596
Has Petty Officer Billings
contacted you since yesterday?
399
00:17:17,598 --> 00:17:18,563
No.
400
00:17:18,565 --> 00:17:20,132
And when he called,
401
00:17:20,134 --> 00:17:21,967
what did he say, exactly?
402
00:17:21,969 --> 00:17:24,970
Uh, that he loved me
very much.
403
00:17:24,972 --> 00:17:27,906
But that something bad
had happened,
404
00:17:27,908 --> 00:17:32,110
and that he and I couldn't...
405
00:17:32,112 --> 00:17:33,578
I'm sorry.
406
00:17:33,580 --> 00:17:36,848
We went to his
apartment and found
407
00:17:36,850 --> 00:17:39,818
over $25,000 in cash there.
408
00:17:42,523 --> 00:17:44,456
I take it you didn't
know about that.
409
00:17:44,458 --> 00:17:46,625
25,000?
410
00:17:46,627 --> 00:17:48,293
Uh...
411
00:17:48,295 --> 00:17:51,196
I've never seen him
with anything more than $25.
412
00:17:51,198 --> 00:17:53,799
Right.
413
00:17:53,801 --> 00:17:56,701
Do you know someone named
Randall Peters?
414
00:17:56,703 --> 00:17:58,270
Tom's business partner.
415
00:17:58,272 --> 00:17:59,504
What business?
416
00:17:59,506 --> 00:18:01,540
I don't know.
417
00:18:01,542 --> 00:18:04,042
Tom said it would be better
if I didn't ask.
418
00:18:04,044 --> 00:18:07,345
Okay. And how would
we reach Mr. Peters?
419
00:18:07,347 --> 00:18:09,881
Objection, badgering
the witness. Sustained.
420
00:18:09,883 --> 00:18:11,116
Hmm?
421
00:18:11,118 --> 00:18:12,551
LOUISE:
Webber, I'm-I'm fine.
422
00:18:12,553 --> 00:18:14,786
I never met Peters.
423
00:18:14,788 --> 00:18:16,288
He and Tom worked together.
424
00:18:16,290 --> 00:18:18,790
I used to see the reminder
on his phone calendar.
425
00:18:18,792 --> 00:18:21,326
Uh, so do you know
where they would meet?
426
00:18:21,328 --> 00:18:23,328
No.
427
00:18:23,330 --> 00:18:25,063
No.
But Tom did say,
428
00:18:25,065 --> 00:18:26,698
last week,
that it would be the last time
429
00:18:26,700 --> 00:18:27,833
they would ever see each other.
430
00:18:27,835 --> 00:18:29,201
Why? What happened?
431
00:18:29,203 --> 00:18:31,570
I'm sorry.
432
00:18:31,572 --> 00:18:33,905
I feel so dumb for not
asking him more questions.
433
00:18:33,907 --> 00:18:35,440
That's okay.
434
00:18:35,442 --> 00:18:38,510
We have Tom's cell phone,
and we need to get in.
435
00:18:38,512 --> 00:18:39,945
What-what would the password be?
436
00:18:39,947 --> 00:18:41,513
Why did you want to get
into his cell phone?
437
00:18:41,515 --> 00:18:44,049
Come on, dude, seriously?
438
00:18:44,051 --> 00:18:46,718
(exhales)
439
00:18:46,720 --> 00:18:48,520
Uh, the password.
440
00:18:50,524 --> 00:18:52,224
Well, how many chances
do we get?
441
00:18:52,226 --> 00:18:53,458
Ten.
442
00:18:53,460 --> 00:18:55,026
Okay. How many guesses
have we made?
443
00:18:55,028 --> 00:18:56,695
Eight.
444
00:18:56,697 --> 00:19:00,665
Um, like, his birthday,
his parents' anniversary,
445
00:19:00,667 --> 00:19:03,101
first six numbers
of his Social,
446
00:19:03,103 --> 00:19:05,370
the last six numbers
of his Social.
447
00:19:05,372 --> 00:19:07,572
And what if you get it
wrong twice more?
448
00:19:07,574 --> 00:19:10,342
Then the phone's gonna revert
back to its factory settings.
449
00:19:10,344 --> 00:19:13,311
And that means
that-that all texts
450
00:19:13,313 --> 00:19:17,382
and e-mails and contact lists,
everything will be gone forever.
451
00:19:17,384 --> 00:19:19,651
Well, have you
tried 1-2-3-4-5-6?
452
00:19:19,653 --> 00:19:21,153
No, nobody's that foolish.
453
00:19:21,155 --> 00:19:22,854
(quietly):
Except for me.
454
00:19:22,856 --> 00:19:25,090
Hey, I got it.
I got the password.
455
00:19:25,092 --> 00:19:27,492
Thank God, 'cause we were about
to do something really stupid.
456
00:19:27,494 --> 00:19:28,927
SLOANE:
Okay.
457
00:19:28,929 --> 00:19:29,728
5-6-8-4-7-3.
458
00:19:29,730 --> 00:19:31,329
Random digits?
Nope.
459
00:19:31,331 --> 00:19:33,298
It spells "Louise,"
his fiancée's name.
460
00:19:35,202 --> 00:19:37,802
Okay, guys, here we go.
461
00:19:41,875 --> 00:19:43,308
Incorrect password.
Try again.
462
00:19:43,310 --> 00:19:44,910
SLOANE: No.
Louise lied to you.
463
00:19:44,912 --> 00:19:47,045
Or Billings changed it.
To what?
464
00:19:47,047 --> 00:19:48,947
We've got one more chance
here before this thing
465
00:19:48,949 --> 00:19:50,315
turns into a brick.
466
00:19:50,317 --> 00:19:51,883
(phone chirps)
467
00:19:51,885 --> 00:19:55,287
Wait, what did you do there?
I... I did nothing.
468
00:19:55,289 --> 00:19:57,155
It's a calendar alert.
469
00:19:57,157 --> 00:19:59,758
"Randall Peters
pickup, 6:30."
470
00:19:59,760 --> 00:20:01,560
Who is Randall Peters?
471
00:20:01,562 --> 00:20:04,029
Abby, we really, really need
to get into this phone.
472
00:20:05,065 --> 00:20:06,965
It's rod-cone dystrophy.
473
00:20:06,967 --> 00:20:10,735
It's degenerative
and hereditary.
474
00:20:10,737 --> 00:20:12,904
Thanks, Mom.
(chuckles)
475
00:20:12,906 --> 00:20:15,607
Can I ask you a question?
Mm-hmm.
476
00:20:15,609 --> 00:20:19,177
Can you... can
you see anything?
477
00:20:19,179 --> 00:20:22,847
Um, shapes and shadows,
light and dark.
478
00:20:22,849 --> 00:20:25,016
Hmm, okay. We need to stop.
There's some uneven terrain.
479
00:20:25,018 --> 00:20:26,785
I need a guide here
for this part.
480
00:20:26,787 --> 00:20:28,353
Okay, no problem.
481
00:20:28,355 --> 00:20:31,356
Wait, no, no, don't pull me.
Just give me your arm.
482
00:20:31,358 --> 00:20:33,258
Yeah, there you go.
You have it.
483
00:20:33,260 --> 00:20:34,492
Okay, I'm sorry.
484
00:20:34,494 --> 00:20:36,094
There you go, apologizing.
485
00:20:36,096 --> 00:20:37,963
Right, right.
I don't even apologize.
486
00:20:37,965 --> 00:20:41,066
I don't know why
I'm doing it now.
487
00:20:41,068 --> 00:20:44,269
I think we're here.
488
00:20:44,271 --> 00:20:45,870
Really? How do we know?
489
00:20:45,872 --> 00:20:48,006
I smell bacon grease.
490
00:20:48,008 --> 00:20:50,141
My brother must've dumped it
in the, in the pit,
491
00:20:50,143 --> 00:20:51,876
even though
I've told him so many times
492
00:20:51,878 --> 00:20:53,878
it's bad for the environment.
493
00:20:53,880 --> 00:20:57,315
Wait, so when
one sense goes away,
494
00:20:57,317 --> 00:20:58,817
the other ones improve?
495
00:20:58,819 --> 00:21:00,118
Uh, not exactly.
496
00:21:00,120 --> 00:21:02,887
It's not that I smell
any better.
497
00:21:02,889 --> 00:21:05,190
It's more like,
I pay more attention.
498
00:21:05,192 --> 00:21:07,559
So you try it.
Close your eyes.
499
00:21:07,561 --> 00:21:09,227
- No, I'm cool.
- No, no.
500
00:21:09,229 --> 00:21:13,031
This is actually
why we're here, so...
501
00:21:14,901 --> 00:21:16,334
Yeah.
502
00:21:16,336 --> 00:21:18,336
Okay, stop.
503
00:21:18,338 --> 00:21:20,538
Now close your eyes.
504
00:21:20,540 --> 00:21:22,307
Okay, they're closed.
505
00:21:22,309 --> 00:21:23,775
Don't lie to me.
506
00:21:23,777 --> 00:21:25,677
Fine!
(chuckles)
507
00:21:25,679 --> 00:21:29,347
Now listen.
What do you hear?
508
00:21:29,349 --> 00:21:31,850
Um... birds.
509
00:21:31,852 --> 00:21:34,686
- Okay. What else?
- Uh...
510
00:21:34,688 --> 00:21:36,588
Come on, Nick, really listen.
What do you hear?
511
00:21:36,590 --> 00:21:38,056
Okay, okay. Stop talking.
512
00:21:38,058 --> 00:21:39,291
(chuckles softly)
513
00:21:39,293 --> 00:21:43,595
I hear, uh, a duck
landing in the water.
514
00:21:43,597 --> 00:21:45,930
Mm-hmm. What else?
Um...
515
00:21:45,932 --> 00:21:48,199
A car on the road.
516
00:21:48,201 --> 00:21:49,834
(passing car rattles on road)
517
00:21:49,836 --> 00:21:51,069
Th-Thunk.
518
00:21:51,071 --> 00:21:53,104
Th-Thunk.
519
00:21:53,106 --> 00:21:54,806
Every time
a car passes by,
520
00:21:54,808 --> 00:21:58,043
it makes the same noise.
Th-Thunk.
521
00:21:59,046 --> 00:22:02,213
Yeah, there's some kind
of grate on the road.
522
00:22:02,215 --> 00:22:04,783
We, uh, we passed over it
on the way in.
523
00:22:04,785 --> 00:22:08,286
Yeah, yesterday morning,
I heard the cop car
524
00:22:08,288 --> 00:22:10,789
go over that grate before
it splashed into the water.
525
00:22:10,791 --> 00:22:13,158
But I only heard
one "Th-thunk."
526
00:22:15,028 --> 00:22:16,494
So?
527
00:22:16,496 --> 00:22:19,698
So... where was
the drunk driver?
528
00:22:19,700 --> 00:22:22,534
My brother told me the sheriff
was chasing a drunk driver,
529
00:22:22,536 --> 00:22:24,336
but I didn't hear
a second "Th-thunk."
530
00:22:24,338 --> 00:22:26,071
Maybe you missed it.
531
00:22:26,073 --> 00:22:28,073
Maybe you're wearing
too much cologne.
532
00:22:28,075 --> 00:22:30,508
Come on, Annie, stop playing.
This is important.
533
00:22:30,510 --> 00:22:32,477
Could you have missed
a second "thunk"?
534
00:22:32,479 --> 00:22:34,713
Could you be wearing too much
cologne, Agent Torres?
535
00:22:34,715 --> 00:22:36,348
No, that is impossible.
536
00:22:36,350 --> 00:22:37,515
Exactly.
537
00:22:40,387 --> 00:22:43,822
Of course she didn't see
the other car. She's blind.
538
00:22:43,824 --> 00:22:46,257
She can hear. Perfectly.
539
00:22:46,259 --> 00:22:47,959
She didn't hear
a second "Th-thunk"?
540
00:22:47,961 --> 00:22:49,694
You got to be kidding me.
541
00:22:49,696 --> 00:22:51,429
Not kidding.
542
00:22:51,431 --> 00:22:52,997
So, what, I was
chasing a ghost?
543
00:22:52,999 --> 00:22:54,666
Or nobody at all.
544
00:22:54,668 --> 00:22:56,101
You're gonna believe
Helen Keller and not me?
545
00:22:56,103 --> 00:22:57,802
We checked.
No other commuter
546
00:22:57,804 --> 00:22:59,771
on Route 74 called 911
547
00:22:59,773 --> 00:23:01,773
to report a drunk driver
that morning.
548
00:23:01,775 --> 00:23:04,376
It was early.
No one was on the road.
549
00:23:05,379 --> 00:23:08,279
This is BS.
I'm the victim here.
550
00:23:08,281 --> 00:23:10,515
Petty Officer Billings
is the victim.
551
00:23:10,517 --> 00:23:12,317
Come on.
552
00:23:12,319 --> 00:23:14,753
You think I would drive
into that lake on purpose?
553
00:23:14,755 --> 00:23:16,154
Great way to kill somebody.
554
00:23:17,357 --> 00:23:19,357
What?
555
00:23:19,359 --> 00:23:20,392
He's not even dead.
556
00:23:20,394 --> 00:23:21,693
You know what?
557
00:23:21,695 --> 00:23:23,528
I don't need
to defend myself to you.
558
00:23:23,530 --> 00:23:24,629
Actually, you do.
559
00:23:24,631 --> 00:23:27,399
Do I need a lawyer?
560
00:23:27,401 --> 00:23:29,367
I don't know, do you?
561
00:23:29,369 --> 00:23:31,069
(gunshot)
562
00:23:32,806 --> 00:23:34,339
Bishop?
563
00:23:34,341 --> 00:23:35,807
Yeah, I'm okay.
564
00:23:35,809 --> 00:23:37,041
Pearson?
565
00:23:37,043 --> 00:23:39,344
Pearson?
566
00:23:58,447 --> 00:24:00,480
(elevator bell dings)
567
00:24:01,113 --> 00:24:03,180
- Morning. - Ah.
- You okay?
568
00:24:03,182 --> 00:24:04,781
Yeah. Thanks.
569
00:24:04,783 --> 00:24:06,149
How's Gibbs?
570
00:24:06,151 --> 00:24:07,784
Oh, Gibbs is Gibbs.
571
00:24:07,786 --> 00:24:09,119
And the shooter?
572
00:24:09,121 --> 00:24:11,455
We couldn't find him.
573
00:24:11,457 --> 00:24:13,056
You think it was
Petty Officer Billings?
574
00:24:13,058 --> 00:24:14,758
Makes sense.
575
00:24:14,760 --> 00:24:16,293
If Sheriff Pearson
576
00:24:16,295 --> 00:24:18,695
tried to drown him and make it
look like an accident,
577
00:24:18,697 --> 00:24:20,130
then yeah.
578
00:24:20,132 --> 00:24:21,565
Yeah, but why would he do that?
579
00:24:23,635 --> 00:24:25,535
Billings' assault victim,
Nordstrom.
580
00:24:25,537 --> 00:24:27,104
We find him yet?
This morning.
581
00:24:27,106 --> 00:24:29,039
He's coming in later
to talk to Sloane,
582
00:24:29,041 --> 00:24:31,007
who's also backgrounding
the sheriff.
583
00:24:31,009 --> 00:24:33,577
So, looks like
we're back to square one.
584
00:24:37,049 --> 00:24:39,316
(elevator bell dings)
585
00:24:39,318 --> 00:24:41,551
- Gibbs.
- Palmer. What do you know?
586
00:24:41,553 --> 00:24:43,520
GSW to the chest.
587
00:24:43,522 --> 00:24:46,490
Yeah, I saw that part.
You recover the slug?
588
00:24:46,492 --> 00:24:48,425
You know what's weird about
the abbreviation "GSW"?
589
00:24:48,427 --> 00:24:50,127
It actually takes
longer to say
590
00:24:50,129 --> 00:24:51,761
than the words
that it stands for.
591
00:24:51,763 --> 00:24:55,332
"GSW," five syllables.
"Gunshot wound," three.
592
00:24:55,334 --> 00:24:57,334
(chuckles)
Acronyms are weird.
593
00:24:57,336 --> 00:24:59,870
The slug. ASAP.
594
00:24:59,872 --> 00:25:01,271
On it, PDQ.
595
00:25:01,273 --> 00:25:03,907
As you can see,
the bullet is lodged
596
00:25:03,909 --> 00:25:06,076
in the tricuspid valve
of the heart.
597
00:25:06,078 --> 00:25:08,445
And while it is
pretty torn up,
598
00:25:08,447 --> 00:25:11,848
I wouldn't say that
that came from a handgun.
599
00:25:11,850 --> 00:25:13,150
The only weapon registered
to Petty Officer Billings
600
00:25:13,152 --> 00:25:14,217
is a Glock.
601
00:25:14,219 --> 00:25:15,418
So he's not our shooter.
602
00:25:15,420 --> 00:25:17,020
Or he could have
a second weapon.
603
00:25:17,022 --> 00:25:18,989
And one more thing, Gibbs.
604
00:25:18,991 --> 00:25:21,491
Uh, we found a dark substance
on the sheriff's pant leg.
605
00:25:21,493 --> 00:25:23,527
Abby's testing his clothes
as we speak.
606
00:25:26,732 --> 00:25:29,232
Dentist said he could
fix it for 800 bucks.
607
00:25:29,234 --> 00:25:32,802
I said, "Go fly a kite,"
or something similar.
608
00:25:32,804 --> 00:25:34,571
So I got this two-millimeter
drill bit
609
00:25:34,573 --> 00:25:37,741
and bore a hole
right through it.
610
00:25:37,743 --> 00:25:39,976
Now it's my lucky medallion.
611
00:25:39,978 --> 00:25:41,144
Charming.
612
00:25:41,146 --> 00:25:44,581
Okay, so,
Mr. Nordstrom...
613
00:25:44,583 --> 00:25:45,849
That's dental floss
for the chain.
614
00:25:45,851 --> 00:25:49,119
(chuckles):
I see that.
615
00:25:49,121 --> 00:25:50,854
Okay, you told Sheriff Pearson
616
00:25:50,856 --> 00:25:52,756
that Petty Officer Billings
assaulted you.
617
00:25:52,758 --> 00:25:55,292
Correct?
Yeah.
618
00:25:55,294 --> 00:25:58,128
Smoking in here is cool?
Mm, not cool.
619
00:25:58,130 --> 00:26:00,197
How did the attack happen?
620
00:26:00,199 --> 00:26:02,566
Could open those windows.
621
00:26:02,568 --> 00:26:04,467
Sheriff Pearson's report says
622
00:26:04,469 --> 00:26:06,503
you were closing up
the bowling alley,
623
00:26:06,505 --> 00:26:08,004
and Billings came at you.
624
00:26:08,006 --> 00:26:09,940
Yeah.
625
00:26:09,942 --> 00:26:12,008
And?
626
00:26:12,010 --> 00:26:14,177
And look at me.
627
00:26:14,179 --> 00:26:16,479
Well, why did he attack you?
628
00:26:16,481 --> 00:26:18,415
I don't know.
629
00:26:18,417 --> 00:26:20,350
Did he rob you?
630
00:26:22,421 --> 00:26:23,720
Uh, what does that mean?
631
00:26:23,722 --> 00:26:25,222
No.
632
00:26:25,224 --> 00:26:28,024
Did you guys know each other?
633
00:26:28,026 --> 00:26:30,126
No.
634
00:26:30,128 --> 00:26:32,262
Then how did you identify him?
635
00:26:32,264 --> 00:26:34,531
Look...
636
00:26:41,640 --> 00:26:43,840
Which one is Billings?
637
00:26:49,681 --> 00:26:52,082
Sir, someone obviously
beat the crap out of you,
638
00:26:52,084 --> 00:26:53,917
but I don't think
it was Billings.
639
00:26:53,919 --> 00:26:57,454
But you know who liked
to beat people up?
640
00:26:57,456 --> 00:26:59,556
Sheriff Pearson.
641
00:26:59,558 --> 00:27:02,459
I count four complaints
of excessive force
642
00:27:02,461 --> 00:27:03,927
in his personnel file.
643
00:27:03,929 --> 00:27:06,329
You and the sheriff
go way back.
644
00:27:06,331 --> 00:27:07,998
He's arrested you
645
00:27:08,000 --> 00:27:10,066
three times in the past
for possession.
646
00:27:10,068 --> 00:27:12,902
I don't want to go to jail.
Well, here's what I think.
647
00:27:12,904 --> 00:27:14,804
You got in trouble again,
648
00:27:14,806 --> 00:27:17,140
and Sheriff Pearson
made you a deal.
649
00:27:17,142 --> 00:27:20,277
He wouldn't arrest you
if you agreed to
650
00:27:20,279 --> 00:27:24,114
let him beat you up and claim
that Billings assaulted you.
651
00:27:24,116 --> 00:27:26,483
(grunting)
652
00:27:33,292 --> 00:27:35,525
Can I have that smoke now?
653
00:27:35,527 --> 00:27:37,527
BISHOP:
So, Sheriff Pearson
654
00:27:37,529 --> 00:27:40,697
falsifies a warrant
to arrest Billings.
655
00:27:40,699 --> 00:27:42,599
He handcuffs him and
locks him in the back seat.
656
00:27:42,601 --> 00:27:45,068
Then he pretends
there's a drunk driver,
657
00:27:45,070 --> 00:27:48,004
so he can drive into the lake
to try to drown Billings.
658
00:27:48,006 --> 00:27:49,739
But he didn't die.
659
00:27:49,741 --> 00:27:52,208
- So he comes back and kills Pearson.
- Why?
660
00:27:52,210 --> 00:27:53,943
There any evidence
they knew each other?
661
00:27:53,945 --> 00:27:56,479
No calls, no e-mails,
no mutual friends.
662
00:27:56,481 --> 00:27:59,182
But they did live
in the same small town.
663
00:27:59,184 --> 00:28:02,786
So did 3,000 other people.
What's their connection?
664
00:28:02,788 --> 00:28:05,355
Got something.
Abby I.D.'d the powder
665
00:28:05,357 --> 00:28:06,956
found on
Sheriff Pearson's pants.
666
00:28:06,958 --> 00:28:08,325
It's red phosphorous.
667
00:28:08,327 --> 00:28:10,727
Isn't that the stuff
at the tip of matches?
668
00:28:10,729 --> 00:28:12,162
Yeah, same chemical
that's found in flare guns
669
00:28:12,164 --> 00:28:13,630
and smoke grenades.
670
00:28:13,632 --> 00:28:15,532
- Just like the ones Billings stole.
BISHOP: That's it.
671
00:28:15,534 --> 00:28:16,533
That's the connection
between
672
00:28:16,535 --> 00:28:18,168
the petty officer
and the sheriff.
673
00:28:18,170 --> 00:28:20,837
Still doesn't explain
where the $26,000 came from.
674
00:28:20,839 --> 00:28:22,272
We're missing something.
675
00:28:22,274 --> 00:28:24,474
Where are we
with Randall Peters?
676
00:28:24,476 --> 00:28:26,476
Nowhere yet.
And Billings' phone?
677
00:28:26,478 --> 00:28:27,977
We're down to
the final password,
678
00:28:27,979 --> 00:28:29,479
but Abby's got an idea.
679
00:28:33,318 --> 00:28:34,584
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
680
00:28:34,586 --> 00:28:37,020
Jimmy, come on.
It's really hot.
681
00:28:37,022 --> 00:28:38,788
Someone's never played
with candle wax before.
682
00:28:38,790 --> 00:28:41,191
I have a very tender epidermis.
683
00:28:41,193 --> 00:28:42,659
ABBY:
Just hold still, okay?
684
00:28:42,661 --> 00:28:44,961
We're gonna bypass
the phone's biometric scanner
685
00:28:44,963 --> 00:28:47,797
by using hot wax
and a high-resolution image
686
00:28:47,799 --> 00:28:49,933
of Petty Officer Billings'
thumbprint.
687
00:28:49,935 --> 00:28:51,434
Yeah? Why can't Reeves do it?
Sorry, mate.
688
00:28:51,436 --> 00:28:53,570
Big thumbs.
689
00:28:53,572 --> 00:28:55,338
What if this doesn't work?
690
00:28:55,340 --> 00:28:56,740
It has to work.
691
00:29:05,450 --> 00:29:07,717
(phone beeps)
692
00:29:07,719 --> 00:29:09,052
ABBY:
Eureka.
693
00:29:09,054 --> 00:29:10,653
Yes!
694
00:29:11,923 --> 00:29:13,022
Gibbs, Gibbs, Gibbs!
695
00:29:13,024 --> 00:29:14,257
We're in.
696
00:29:14,259 --> 00:29:15,725
GIBBS: You have contact
information for Randall Peters?
697
00:29:15,727 --> 00:29:18,328
Already on it. There is
no phone number listed,
698
00:29:18,330 --> 00:29:19,729
but we do have an address.
699
00:29:19,731 --> 00:29:21,564
Go.
700
00:29:23,402 --> 00:29:24,801
(high-pitched):
Glad to help.
701
00:29:24,803 --> 00:29:27,837
(door creaks)
702
00:29:27,839 --> 00:29:29,939
Hello?
703
00:29:31,676 --> 00:29:34,411
Hello?
704
00:29:34,413 --> 00:29:36,446
Tom?
705
00:29:37,549 --> 00:29:39,482
Hey.
(gasps) Tom!
706
00:29:39,484 --> 00:29:41,418
Oh, my God!
707
00:29:45,090 --> 00:29:46,723
Are you okay?
708
00:29:46,725 --> 00:29:47,991
Yeah.
709
00:29:47,993 --> 00:29:51,027
What is going on?
Why are you running?
710
00:29:51,029 --> 00:29:52,729
For your protection.
711
00:29:52,731 --> 00:29:54,798
Protection from what?
712
00:29:54,800 --> 00:29:57,901
I got into some things
I shouldn't have.
713
00:29:57,903 --> 00:30:00,069
That's why I have to leave.
714
00:30:00,071 --> 00:30:02,705
Why?
715
00:30:05,377 --> 00:30:08,645
What is this place?
716
00:30:08,647 --> 00:30:11,214
It smells like chlorine.
717
00:30:11,216 --> 00:30:13,349
It's bleach.
718
00:30:13,351 --> 00:30:16,586
Used to destroy evidence.
719
00:30:18,690 --> 00:30:21,925
Up until yesterday, this
place was a meth lab.
720
00:30:21,927 --> 00:30:24,093
Tom, this is really
freaking me out.
721
00:30:24,095 --> 00:30:25,295
That's why I
brought you here.
722
00:30:25,297 --> 00:30:27,330
I wanted you to know the truth.
723
00:30:27,332 --> 00:30:28,898
We all want
to know the truth.
724
00:30:28,900 --> 00:30:31,000
Ah!
725
00:30:31,002 --> 00:30:32,735
No, don't even think about it.
726
00:30:49,744 --> 00:30:53,903
In World War II, the U.S.
ground forces used smoke screens
727
00:30:53,904 --> 00:30:55,704
to hide their movements
from the enemy.
728
00:30:55,706 --> 00:31:00,709
The chemical found in those
devices is white phosphorus, WP.
729
00:31:00,711 --> 00:31:03,245
But the soldiers called it
something else, didn't they?
730
00:31:03,247 --> 00:31:05,380
Willie Pete.
731
00:31:05,382 --> 00:31:08,183
See, all this time,
we've been looking for a person,
732
00:31:08,185 --> 00:31:12,587
Randall Peters, but that's your
code name for red phosphorus.
733
00:31:12,589 --> 00:31:13,989
You stole the stuff
from the armory.
734
00:31:13,991 --> 00:31:15,724
And were paid very well.
We found the money.
735
00:31:15,726 --> 00:31:18,126
But last week, your C.O.
confronted you about the theft.
736
00:31:18,128 --> 00:31:19,661
You panicked.
737
00:31:19,663 --> 00:31:21,797
Told the buyer you couldn't
supply the phosphorus anymore.
738
00:31:21,799 --> 00:31:24,399
Next thing you know,
you're at the bottom of a lake.
739
00:31:24,401 --> 00:31:26,168
Wink if I'm getting close.
740
00:31:27,638 --> 00:31:30,205
We found you in a pretty
sophisticated meth lab.
741
00:31:30,207 --> 00:31:33,442
Now, I kind of doubt
you know how to cook meth.
742
00:31:33,444 --> 00:31:35,777
You were the supplier.
743
00:31:35,779 --> 00:31:37,813
Sheriff Pearson
provided protection.
744
00:31:37,815 --> 00:31:39,314
So who was the third person,
745
00:31:39,316 --> 00:31:40,715
the one that knows
pharmaceutical drugs?
746
00:31:40,717 --> 00:31:42,617
Louise had nothing
to do with this.
747
00:31:42,619 --> 00:31:43,652
We're talking
about her father.
748
00:31:43,654 --> 00:31:44,686
BISHOP:
Tom.
749
00:31:44,688 --> 00:31:45,887
You don't have
to protect him.
750
00:31:45,889 --> 00:31:46,922
He tried to kill you.
751
00:31:46,924 --> 00:31:48,390
No, that was Sheriff Pearson.
752
00:31:48,392 --> 00:31:50,125
And who do you think
ordered him to do that?
753
00:31:52,529 --> 00:31:55,664
I have been the town pharmacist
here for 30 years.
754
00:31:55,666 --> 00:31:56,608
There is no...
755
00:31:56,632 --> 00:31:58,367
Which means you were able
to get a large amount
756
00:31:58,368 --> 00:32:00,635
of pseudoephedrine
without raising suspicion.
757
00:32:00,637 --> 00:32:03,171
Crystal meth has
nine ingredients.
758
00:32:03,173 --> 00:32:04,906
Pharmacists have
access to eight.
759
00:32:04,908 --> 00:32:05,941
This is ludicrous.
760
00:32:05,943 --> 00:32:07,309
The only ingredient
761
00:32:07,311 --> 00:32:09,044
you couldn't get
is red phosphorus,
762
00:32:09,046 --> 00:32:10,879
until you realized that
your future son-in-law
763
00:32:10,881 --> 00:32:12,314
worked in an armory.
764
00:32:12,316 --> 00:32:15,217
Tom is accusing me?
765
00:32:15,219 --> 00:32:17,853
Sorry, Fred.
Got here as soon as I could.
766
00:32:17,855 --> 00:32:20,822
Well, what is
going on here?
767
00:32:20,824 --> 00:32:23,058
They say I'm running
a meth lab
768
00:32:23,060 --> 00:32:25,827
and that I tried to kill Tom.
- What?
769
00:32:25,829 --> 00:32:28,597
We're just about to ask him
about shooting Sheriff Pearson.
770
00:32:28,599 --> 00:32:30,866
Do you own a rifle?
Don't answer that.
771
00:32:30,868 --> 00:32:32,667
No, I don't.
772
00:32:32,669 --> 00:32:35,370
Do you like to fish,
Mr. Cabrisio?
773
00:32:35,372 --> 00:32:37,873
- Yeah, I like to fish.
- I don't know what that has to do...
774
00:32:37,875 --> 00:32:40,041
You have a boat?
Small skiff?
775
00:32:40,043 --> 00:32:42,844
I'm sure that
you already know I do.
776
00:32:42,846 --> 00:32:44,346
Witnesses say that a
guy in a fishing boat
777
00:32:44,348 --> 00:32:45,981
was the first person
on the scene
778
00:32:45,983 --> 00:32:47,616
of Sheriff Pearson's
car accident.
779
00:32:47,618 --> 00:32:49,851
Then he disappeared.
WEBBER: Where are you going with this?
780
00:32:49,853 --> 00:32:53,154
Do you think that Fred Cabrisio
is your criminal mastermind?
781
00:32:53,156 --> 00:32:54,923
You have nothing
on this man.
782
00:32:54,925 --> 00:32:57,058
VANCE:
He's right.
783
00:32:57,060 --> 00:32:58,960
We got to find something.
784
00:32:58,962 --> 00:33:00,529
The meth lab was bleached
from floor to ceiling.
785
00:33:00,531 --> 00:33:02,130
We're still
looking for DNA.
786
00:33:02,132 --> 00:33:04,533
What about the bullet that
killed Sheriff Pearson?
787
00:33:04,535 --> 00:33:07,369
Seems like Cabrisio didn't have
a-a weapon registered to him.
788
00:33:07,371 --> 00:33:09,738
Hmm, well, doesn't mean he
couldn't get his hands on one.
789
00:33:09,740 --> 00:33:13,074
Gibbs, where were you going
with the fishing questions?
790
00:33:13,076 --> 00:33:16,177
We were thinking that the guy
in the boat was a witness,
791
00:33:16,179 --> 00:33:17,779
but maybe he was
an accomplice
792
00:33:17,781 --> 00:33:20,916
and maybe he was there to make
sure that Sheriff Pearson
793
00:33:20,918 --> 00:33:23,018
got out of the car alive.
794
00:33:23,020 --> 00:33:25,787
You think Cabrisio was the one on the boat?
TORRES: Yeah.
795
00:33:25,789 --> 00:33:27,422
But the guy was wearing a jacket
and a hood up,
796
00:33:27,424 --> 00:33:28,490
so no one could I.D. him.
797
00:33:28,492 --> 00:33:30,358
Visually.
798
00:33:30,360 --> 00:33:33,028
There was an earwitness.
799
00:33:33,030 --> 00:33:34,763
A what?
GIBBS: Yeah.
800
00:33:34,765 --> 00:33:37,465
We got an idea.
801
00:33:37,467 --> 00:33:39,467
Hey, don't be nervous.
You're gonna be great.
802
00:33:39,469 --> 00:33:42,070
I know.
803
00:33:42,072 --> 00:33:43,738
SLOANE:
Gentlemen, when I call you,
804
00:33:43,740 --> 00:33:46,207
please read the sentence
on the card loudly and clearly.
805
00:33:51,848 --> 00:33:53,448
Number one.
806
00:33:53,450 --> 00:33:55,951
"Hey. Are you all right?"
807
00:33:56,720 --> 00:33:58,887
No.
808
00:33:58,889 --> 00:34:00,355
Number two.
809
00:34:00,357 --> 00:34:02,891
"Hey. Are you all right?"
810
00:34:04,361 --> 00:34:05,293
SLOANE:
Number three.
811
00:34:05,295 --> 00:34:07,395
"Hey. Are you all right?"
812
00:34:08,265 --> 00:34:09,764
No.
813
00:34:10,634 --> 00:34:12,734
Number four.
814
00:34:16,039 --> 00:34:18,273
"Hey. Are you all right?"
815
00:34:21,111 --> 00:34:24,079
Can I hear four again?
816
00:34:26,750 --> 00:34:28,416
SLOANE:
Number four again, please.
817
00:34:29,720 --> 00:34:33,688
"Hey. Are you all right?"
818
00:34:36,093 --> 00:34:38,660
No. That's not him.
819
00:34:40,497 --> 00:34:42,397
SLOANE:
Thank you.
820
00:34:42,399 --> 00:34:44,733
Miss Barth, thank
you for coming in.
821
00:34:44,735 --> 00:34:45,634
That's it?
822
00:34:45,636 --> 00:34:47,035
TORRES:
Come on.
823
00:34:47,037 --> 00:34:48,570
I'll drive you home.
824
00:34:48,572 --> 00:34:49,838
Thanks very much,
Miss Barth.
825
00:34:49,840 --> 00:34:51,106
No problem.
826
00:34:53,076 --> 00:34:55,343
Well, now that you've proven
my client is innocent,
827
00:34:55,345 --> 00:34:56,645
I presume he's free to go?
828
00:34:56,647 --> 00:34:58,179
Yeah, for now.
We're not done yet.
829
00:34:58,181 --> 00:35:00,949
Okay. Good day, then, Agents.
830
00:35:00,951 --> 00:35:03,151
Special Agents.
831
00:35:05,455 --> 00:35:08,023
Ugh.
Yeah.
832
00:35:08,025 --> 00:35:11,860
Do you think that we can get
Petty Officer Billings
833
00:35:11,862 --> 00:35:14,029
to flip on the pharmacist?
834
00:35:14,031 --> 00:35:15,797
He's not gonna break.
835
00:35:15,799 --> 00:35:17,632
The guy's in love
with his daughter.
836
00:35:17,634 --> 00:35:19,501
Okay. Then we have to get
the father to confess.
837
00:35:19,503 --> 00:35:21,469
Good luck with that.
838
00:35:23,206 --> 00:35:24,506
Oh.
839
00:35:24,508 --> 00:35:26,941
You have a plan, Gibbs,
don't you?
840
00:35:26,943 --> 00:35:28,810
I see it all over you.
841
00:35:28,812 --> 00:35:30,812
(chuckles)
842
00:35:30,814 --> 00:35:34,349
Office of
Legislative Counsel?
843
00:35:34,351 --> 00:35:36,284
Yes. We're a team of lawyers
844
00:35:36,286 --> 00:35:38,019
who help Congress
draft legislation.
845
00:35:38,021 --> 00:35:40,889
So, you help write laws?
846
00:35:40,891 --> 00:35:42,223
Thank you.
847
00:35:42,225 --> 00:35:45,260
Yeah, bills, resolutions
and motions, as well.
848
00:35:45,262 --> 00:35:46,895
Harlan, turn on the lights.
849
00:35:46,897 --> 00:35:48,163
HARLAN:
Okay. Lights on.
850
00:35:48,165 --> 00:35:49,798
You don't think members
of Congress actually write
851
00:35:49,800 --> 00:35:51,933
any of the laws they pass,
do you?
852
00:35:51,935 --> 00:35:53,635
I don't think Congress
does anything.
853
00:35:53,637 --> 00:35:55,236
(chuckles) They do more
than you think.
854
00:35:55,238 --> 00:35:58,306
Just last year,
I helped craft 17 new bills.
855
00:35:58,308 --> 00:35:59,974
Damn.
856
00:35:59,976 --> 00:36:02,444
- So you're basically a badass.
- That's your title.
857
00:36:02,446 --> 00:36:05,313
You're the one with the guns
and the big biceps.
858
00:36:05,315 --> 00:36:07,182
(chuckles)
859
00:36:07,184 --> 00:36:10,085
Well, they are a decent size.
860
00:36:10,087 --> 00:36:11,786
I've held lots of arms.
861
00:36:11,788 --> 00:36:14,122
Yours are more than decent.
Coffee?
862
00:36:14,124 --> 00:36:17,492
Uh, no, I shouldn't.
I should get back.
863
00:36:17,494 --> 00:36:19,461
Right. The investigation.
864
00:36:19,463 --> 00:36:21,563
Sorry I couldn't help you
catch the bad guy.
865
00:36:21,565 --> 00:36:24,499
Well, you got us this far.
We'll do the rest.
866
00:36:24,501 --> 00:36:28,036
Good luck, Nick, and...
thank you.
867
00:36:28,038 --> 00:36:29,204
For what?
868
00:36:29,206 --> 00:36:30,739
For believing in me.
869
00:36:30,741 --> 00:36:32,974
Well, you gave me no choice.
870
00:36:32,976 --> 00:36:35,410
Look at that. He's converted.
871
00:36:35,412 --> 00:36:37,278
My job here is done.
872
00:36:37,280 --> 00:36:39,714
All right. See you around.
873
00:36:46,256 --> 00:36:48,823
Honey?
874
00:36:48,825 --> 00:36:51,559
I need Mrs. Jenkins'
prescriptions.
875
00:36:51,561 --> 00:36:54,629
Hydrochlorothiazide,
furosemide.
876
00:36:59,603 --> 00:37:01,669
Where are the drugs?
877
00:37:01,671 --> 00:37:03,471
That's what I want to know.
878
00:37:03,473 --> 00:37:06,741
Last month, you ordered 90,000
milligrams of pseudoephedrine.
879
00:37:08,545 --> 00:37:11,312
Yeah. We've been, uh,
selling a lot of that.
880
00:37:11,314 --> 00:37:13,982
No. You haven't.
881
00:37:13,984 --> 00:37:18,787
The receipts show we only sold
18,000 milligrams.
882
00:37:21,224 --> 00:37:23,424
Where's the other 72?
883
00:37:25,729 --> 00:37:27,662
Dad.
884
00:37:27,664 --> 00:37:30,865
How should I know, honey?
885
00:37:34,271 --> 00:37:35,870
Dad.
886
00:37:35,872 --> 00:37:38,473
Don't ask questions
887
00:37:38,475 --> 00:37:40,475
unless you're prepared
to hear the answer.
888
00:37:40,477 --> 00:37:42,510
What?
889
00:37:42,512 --> 00:37:43,745
Look around you.
890
00:37:43,747 --> 00:37:45,480
It's pathetic.
891
00:37:45,482 --> 00:37:48,483
30 years of dolling out
diverticulitis drugs
892
00:37:48,485 --> 00:37:50,318
to geriatric hypochondriacs.
893
00:37:50,320 --> 00:37:52,620
Is that what you want?
894
00:37:52,622 --> 00:37:54,689
You are making crystal meth.
895
00:37:54,691 --> 00:37:57,458
I'm making money, lots of it.
896
00:37:57,460 --> 00:38:00,962
Or I was, until your precious
fiancé got cold feet.
897
00:38:00,964 --> 00:38:02,463
You took advantage of him.
898
00:38:02,465 --> 00:38:05,633
Then you-you tried to kill him.
899
00:38:05,635 --> 00:38:07,135
The Navy was asking questions.
900
00:38:07,137 --> 00:38:09,070
I thought that he would rat
the three of us out.
901
00:38:09,072 --> 00:38:10,205
He never would.
902
00:38:13,743 --> 00:38:15,844
But I just did.
903
00:38:17,514 --> 00:38:19,480
Agent Gibbs?
904
00:38:19,482 --> 00:38:22,550
(door opens, closes)
905
00:38:22,552 --> 00:38:24,586
I can't believe it.
906
00:38:26,857 --> 00:38:29,657
I can't believe it.
907
00:38:31,428 --> 00:38:33,962
Turn around. Hands
behind your back.
908
00:38:33,964 --> 00:38:35,797
I know that
that was hard.
909
00:38:35,799 --> 00:38:37,699
Hands behind your back.
910
00:38:37,701 --> 00:38:41,536
It was the right thing
to do.
911
00:38:41,538 --> 00:38:43,538
(handcuffs clicking)
912
00:38:43,540 --> 00:38:47,175
Hey. Who is "the three of us"?
913
00:38:47,177 --> 00:38:49,244
You said that
you thought that
914
00:38:49,246 --> 00:38:51,779
Billings was gonna rat
"the three of us" out.
915
00:38:51,781 --> 00:38:53,414
That's you,
916
00:38:53,416 --> 00:38:55,583
Sheriff Pearson and who else?
917
00:38:58,121 --> 00:39:00,788
I got it.
I'm calling Torres right now.
918
00:39:00,790 --> 00:39:02,523
(doorbell rings)
919
00:39:02,525 --> 00:39:06,027
You change your mind
about coffee, Nick?
920
00:39:06,029 --> 00:39:08,630
Not Nick.
921
00:39:10,433 --> 00:39:13,301
(grunting)
922
00:39:14,938 --> 00:39:15,937
"Hey.
923
00:39:15,939 --> 00:39:17,105
Are you all right?"
924
00:39:17,107 --> 00:39:19,374
Stay away from me.
Stay away.
925
00:39:19,376 --> 00:39:23,544
I guess it's safe to assume
you recognize my voice.
926
00:39:23,546 --> 00:39:25,179
The man on the boat.
927
00:39:25,181 --> 00:39:26,814
Harlan, turn off the lights.
928
00:39:26,816 --> 00:39:28,116
HARLAN:
Okay. Lights off.
929
00:39:29,286 --> 00:39:31,419
WEBBER:
Clever.
930
00:39:31,421 --> 00:39:33,354
Leveling the playing field.
931
00:39:33,356 --> 00:39:35,857
But I can still hear
your footsteps.
932
00:39:35,859 --> 00:39:38,693
Harlan, turn on the lights.
933
00:39:38,695 --> 00:39:41,896
(chuckles softly)
You unplugged Harlan.
934
00:39:41,898 --> 00:39:44,732
Well, score another point
for Annie Barth.
935
00:39:44,734 --> 00:39:46,935
You forgot something.
936
00:39:50,240 --> 00:39:52,006
Cell phones.
937
00:39:53,843 --> 00:39:57,612
Cell phones can be so...
938
00:39:57,614 --> 00:40:00,848
so... handy.
939
00:40:07,891 --> 00:40:10,191
(groans)
Bitch!
940
00:40:12,062 --> 00:40:14,228
No, no. Where you going?
Come here.
941
00:40:14,230 --> 00:40:15,463
(gasping)
942
00:40:20,403 --> 00:40:23,137
Ah, that's right.
943
00:40:23,139 --> 00:40:25,173
Quiet down.
944
00:40:27,143 --> 00:40:29,444
(Annie gasping)
945
00:40:31,214 --> 00:40:32,680
(coughs)
946
00:40:32,682 --> 00:40:34,315
Annie?
947
00:40:34,317 --> 00:40:35,616
Annie.
948
00:40:35,618 --> 00:40:37,352
- You're okay, you're okay. Come here.
- Nick.
949
00:40:37,354 --> 00:40:40,755
Come here.
950
00:40:40,757 --> 00:40:42,457
You're all right.
951
00:40:42,459 --> 00:40:44,659
(panting)
952
00:40:49,199 --> 00:40:52,467
(doorbells jingle,
classic rock music playing)
953
00:40:52,469 --> 00:40:54,802
So, Annie Barth
is okay, huh?
954
00:40:54,804 --> 00:40:57,271
Uh, bruised neck.
955
00:40:57,273 --> 00:40:59,007
She had quite the scare,
but she'll recover.
956
00:40:59,009 --> 00:41:01,275
I guess Torres
got there just in time.
957
00:41:01,277 --> 00:41:03,644
BISHOP: Yeah. Webber Silk,
on the other hand,
958
00:41:03,646 --> 00:41:05,013
has a concussion.
959
00:41:05,015 --> 00:41:06,781
Torres hit him hard.
960
00:41:06,783 --> 00:41:09,517
Well, he'll have plenty of
time to recover in prison.
961
00:41:09,519 --> 00:41:11,052
Thanks.
962
00:41:11,054 --> 00:41:13,721
Abby matched the bullet
that killed Sheriff Pearson
963
00:41:13,723 --> 00:41:15,790
to a rifle
that Silk owns.
964
00:41:15,792 --> 00:41:17,392
Silk was tying up
loose ends.
965
00:41:17,394 --> 00:41:19,027
Ah, should've known.
966
00:41:19,029 --> 00:41:21,229
Uh, hey, Torres.
Hey, Annie.
967
00:41:21,231 --> 00:41:22,497
Hi.
968
00:41:22,499 --> 00:41:24,832
Annie, remember Agent Bishop?
And this is Agent McGee.
969
00:41:24,834 --> 00:41:26,234
Yes. Nice to meet you.
Hello.
970
00:41:26,236 --> 00:41:27,902
Uh, what are you guys
doing here?
971
00:41:27,904 --> 00:41:29,504
Well, Nick solved
the case,
972
00:41:29,506 --> 00:41:31,239
so I'm taking him
out to celebrate.
973
00:41:31,241 --> 00:41:33,474
Well, it was
a team effort, right?
974
00:41:33,476 --> 00:41:36,344
These two helped,
like, four percent.
975
00:41:36,346 --> 00:41:37,512
So kind.
976
00:41:37,514 --> 00:41:38,513
Yeah.
977
00:41:38,515 --> 00:41:40,214
Uh, well, you, too, Annie.
978
00:41:40,216 --> 00:41:41,983
Thanks for your help.
We're glad you're okay.
979
00:41:41,985 --> 00:41:45,119
Thank you.
I'm just glad Nick...
980
00:41:45,121 --> 00:41:46,654
(sighs)
...you know.
981
00:41:46,656 --> 00:41:50,558
Uh, timing.
Either you have it or you don't.
982
00:41:50,560 --> 00:41:52,326
Uh, well, join us for breakfast.
983
00:41:52,328 --> 00:41:54,328
Yeah, sure.
No, we'll let you guys eat.
984
00:41:54,330 --> 00:41:56,297
What? No.
There's plenty of room.
985
00:41:57,967 --> 00:41:59,267
Actually, uh, Bishop,
you know what?
986
00:41:59,269 --> 00:42:00,501
I wanted to talk to you,
987
00:42:00,503 --> 00:42:02,336
just the two of us,
if you don't mind.
988
00:42:02,338 --> 00:42:04,572
Okay, Agent McGee.
989
00:42:04,574 --> 00:42:06,340
Here, I'll, uh,
I'll get us a table.
990
00:42:06,342 --> 00:42:08,242
Thank you, Agent Bishop.
Maybe next time.
991
00:42:08,244 --> 00:42:09,644
Okay.
992
00:42:09,646 --> 00:42:12,313
Um, can I help
you at all?
993
00:42:12,315 --> 00:42:14,115
Oh, trust me, McGee.
She doesn't need any help.
994
00:42:14,117 --> 00:42:15,316
(chuckles)
995
00:42:15,318 --> 00:42:17,118
Yeah, found us a table.
996
00:42:23,359 --> 00:42:25,693
Well? What is it?
997
00:42:25,695 --> 00:42:26,694
What's what?
998
00:42:26,696 --> 00:42:28,362
What'd you want
to talk to me about?
999
00:42:28,364 --> 00:42:30,131
Oh, nothing.
1000
00:42:30,133 --> 00:42:32,600
No, it's just 'cause Torres
wanted to be alone with Annie.
1001
00:42:32,602 --> 00:42:34,669
Really?
Hmm.
1002
00:42:36,539 --> 00:42:39,240
Like a... like a date?
1003
00:42:42,145 --> 00:42:44,145
(laughs)
1004
00:42:48,990 --> 00:42:55,890
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1004
00:42:56,305 --> 00:43:02,291
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org70913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.