All language subtitles for NCIS.S15E17.HDTV.x264.LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,443 --> 00:00:08,109 (TV playing quietly) 2 00:00:08,111 --> 00:00:11,112 Are you sure I can't make you a sandwich? 3 00:00:11,114 --> 00:00:13,281 Uh, nope. I'm good. Thanks, Doc. 4 00:00:13,283 --> 00:00:16,217 Well, I appreciate you working late, Kasie, 5 00:00:16,219 --> 00:00:20,188 but you do know we could resume early in the morning. 6 00:00:20,190 --> 00:00:21,956 Uh, nope, we can't. 7 00:00:21,958 --> 00:00:24,793 Not with your deadline a week away. 8 00:00:24,795 --> 00:00:26,428 That is, unless you're cool with me making 9 00:00:26,430 --> 00:00:28,096 editorial choices on my own. 10 00:00:28,098 --> 00:00:30,298 Uh, otherwise, I recommend you turn off 11 00:00:30,300 --> 00:00:33,501 that procrastinator's dream show and focus over here, please. 12 00:00:33,503 --> 00:00:35,704 It's got a little bit of damage. Y-You've had it for a while. 13 00:00:35,706 --> 00:00:38,740 - You can see one of the spikes is missing here. WOMAN: Well, it's real old. 14 00:00:38,742 --> 00:00:40,975 MAN: No, but, I mean, that doesn't distract at all 15 00:00:40,977 --> 00:00:42,143 from the value, as far as I'm concerned. 16 00:00:42,145 --> 00:00:43,278 Well... I mean, it's just... 17 00:00:43,280 --> 00:00:44,946 It's just part of its story. WOMAN: Right. 18 00:00:44,948 --> 00:00:46,381 Right, right, right. Yeah. MAN: Wow. 19 00:00:46,383 --> 00:00:48,283 WOMAN: I know. I like to just think of all the people 20 00:00:48,285 --> 00:00:49,851 that have held that. Can I make you an offer? 21 00:00:49,853 --> 00:00:51,553 No. No, it's not for sale. 22 00:00:51,555 --> 00:00:53,588 I don't think so. GIBBS: Hey, Duck. 23 00:00:53,590 --> 00:00:56,057 Jethro, tell me you're watching. 24 00:00:56,059 --> 00:00:57,692 I never miss this show. 25 00:00:57,694 --> 00:01:00,061 DUCKY: I mean, is it possible? 26 00:01:00,063 --> 00:01:02,364 After all these years? 27 00:01:02,366 --> 00:01:03,832 How fast can you get down here? 28 00:01:03,834 --> 00:01:05,567 (TV continues playing quietly) 29 00:01:07,938 --> 00:01:11,938 ♪ NCIS 15x17 ♪ One Man's Trash Original Air Date on March 13, 2018 30 00:01:11,962 --> 00:01:18,862 == sync, corrected by elderman == @elder_man 31 00:01:18,886 --> 00:01:39,462 ♪ ♪ 32 00:01:45,375 --> 00:01:47,075 Ah, take it yours is busted again? 33 00:01:47,077 --> 00:01:48,676 Ah. Mine, too. 34 00:01:48,678 --> 00:01:50,211 Top government agency, 35 00:01:50,213 --> 00:01:52,514 and we have one working stapler between us? 36 00:01:56,720 --> 00:01:59,487 Uh, make that no staplers, because this one is busted, too. 37 00:01:59,489 --> 00:02:02,390 Maybe it's just empty. Maybe it's just jammed. 38 00:02:02,392 --> 00:02:03,391 - Ooh. - Whoa, whoa, whoa! 39 00:02:03,393 --> 00:02:05,326 No, no, no. What are you doing? 40 00:02:05,328 --> 00:02:06,828 You're gonna break it. 41 00:02:06,830 --> 00:02:08,963 And here are the hardest-working special agents 42 00:02:08,965 --> 00:02:11,099 in law enforcement. 43 00:02:11,101 --> 00:02:12,367 Oh, welcome back, Ducky. 44 00:02:12,369 --> 00:02:13,935 Eleanor, allow me to introduce 45 00:02:13,937 --> 00:02:16,504 Kasie Hines, my graduate assistant. 46 00:02:16,506 --> 00:02:17,839 Kasie, this is... 47 00:02:17,841 --> 00:02:19,040 Wait, don't tell me. 48 00:02:19,042 --> 00:02:21,943 “Eleanor” would make you Agent Bishop, 49 00:02:21,945 --> 00:02:25,079 and you look more like an Agent McGee than a Torres, 50 00:02:25,081 --> 00:02:27,615 which would make you Agent Torres. 51 00:02:27,617 --> 00:02:29,751 - Damn it, I don't look like a McGee? - Ah, well. 52 00:02:29,753 --> 00:02:32,220 Kind of look like a McGee with a tan, maybe. (chuckles) 53 00:02:32,222 --> 00:02:34,689 Kasie insisted on accompanying me. 54 00:02:34,691 --> 00:02:36,124 Like I had a choice. 55 00:02:36,126 --> 00:02:38,693 Publisher's expecting his first five chapters on Monday, 56 00:02:38,695 --> 00:02:40,361 and we're nowhere close. 57 00:02:40,363 --> 00:02:41,496 Oh, we're not that far. 58 00:02:41,498 --> 00:02:44,766 I-I hired Kasie to keep me on schedule. 59 00:02:44,768 --> 00:02:47,335 Little did I know she would be so, uh... 60 00:02:47,337 --> 00:02:49,337 emphatic. 61 00:02:49,339 --> 00:02:53,007 And I'll be emphatically furious if you miss your deadline. 62 00:02:53,009 --> 00:02:54,409 We still have a ton 63 00:02:54,411 --> 00:02:55,743 of notes to transcribe. 64 00:02:55,745 --> 00:02:57,645 Plus, his chapter on unsolved cases 65 00:02:57,647 --> 00:03:01,349 will need a big rewrite if this Flintstones thing pays off. 66 00:03:01,351 --> 00:03:03,284 Flintstones? McGEE: Yeah, Gibbs called me 67 00:03:03,286 --> 00:03:05,153 about it last night, and I must say, 68 00:03:05,155 --> 00:03:08,022 this thing looks very Flintstones. 69 00:03:09,192 --> 00:03:10,792 What the hell is that thing? 70 00:03:10,794 --> 00:03:14,262 DUCKY: It's a ceremonial Viking war stick. 71 00:03:14,264 --> 00:03:16,865 It was adopted by an obscure fraternal organization 72 00:03:16,867 --> 00:03:18,533 back in the 1800s. 73 00:03:18,535 --> 00:03:19,934 McGEE: Gibbs and Ducky think it's also 74 00:03:19,936 --> 00:03:21,569 the missing weapon to an unsolved case. 75 00:03:21,571 --> 00:03:23,872 16 years ago, I pulled a single wooden spike 76 00:03:23,874 --> 00:03:27,075 from the skull of a young petty officer. 77 00:03:27,077 --> 00:03:28,943 - You never traced it to a weapon? - No. 78 00:03:28,945 --> 00:03:31,112 No, not until just now. 79 00:03:31,114 --> 00:03:35,783 (gasps) And you have got to be Jethro! 80 00:03:35,785 --> 00:03:38,419 (laughs) Hi! 81 00:03:39,523 --> 00:03:40,722 Hello. 82 00:03:40,724 --> 00:03:41,990 Yeah, Kasie's work on my book 83 00:03:41,992 --> 00:03:43,825 has made her very familiar with the team. 84 00:03:43,827 --> 00:03:46,995 Perhaps a little too familiar. 85 00:03:46,997 --> 00:03:48,129 It's-it's an honor, really. I mean, 86 00:03:48,131 --> 00:03:50,565 Doc is writing some great stuff about you. 87 00:03:50,567 --> 00:03:52,066 (chuckles) Okay. 88 00:03:52,068 --> 00:03:53,968 Yeah. Okay. 89 00:03:53,970 --> 00:03:55,370 Uh, McGee. 90 00:03:55,372 --> 00:03:58,706 Yeah, boss. Um, well, as you saw on the show last night, 91 00:03:58,708 --> 00:04:01,509 the woman chose not to sell the item in question. 92 00:04:01,511 --> 00:04:03,044 WOMAN (on screen): Yeah. MAN: $3,000. 93 00:04:03,046 --> 00:04:05,013 - No. You know what? - Three grand's a lot of moola, honey. 94 00:04:05,015 --> 00:04:06,281 Tell you what. It's not for sale. 95 00:04:06,283 --> 00:04:07,882 It's worth way more than that, anyway. 96 00:04:07,884 --> 00:04:09,183 - I know it. TORRES: What?! 97 00:04:09,185 --> 00:04:11,152 More than $3,000 for a piece of wood? 98 00:04:11,154 --> 00:04:13,788 Boss, I dug up the lady's address in southern Maryland. 99 00:04:13,790 --> 00:04:15,890 Okay. Duck, let's go. 100 00:04:15,892 --> 00:04:18,059 - Bishop, you, too. KASIE: Oh, man. 101 00:04:18,061 --> 00:04:19,761 He does move fast. 102 00:04:19,763 --> 00:04:21,195 (rooster crowing) 103 00:04:21,197 --> 00:04:23,298 BISHOP: So much junk, 104 00:04:23,300 --> 00:04:24,899 so little time. 105 00:04:24,901 --> 00:04:29,871 DUCKY: Junk, my dear Ellie, is in the eye of the beholder. 106 00:04:29,873 --> 00:04:32,240 As are most treasures. 107 00:04:38,548 --> 00:04:40,949 What the hell 108 00:04:40,951 --> 00:04:43,217 are you doing in here? 109 00:04:43,219 --> 00:04:46,020 Oh, o-our sincerest apologies, Mrs. Keogh. 110 00:04:46,022 --> 00:04:47,322 Yeah, we're with NCIS, Mrs. Keogh. 111 00:04:47,324 --> 00:04:49,958 How much you want for this? 112 00:04:49,960 --> 00:04:50,992 Seriously, Gibbs? 113 00:04:50,994 --> 00:04:53,494 Take a buck for it. 114 00:04:53,496 --> 00:04:56,898 Ah, it's worth more than that. I'll give you five. 115 00:04:56,900 --> 00:04:58,232 Sorry. 116 00:04:58,234 --> 00:05:00,368 Ever since that show aired last night, 117 00:05:00,370 --> 00:05:02,937 we've been besieged with more crazy collectors. 118 00:05:02,939 --> 00:05:05,940 You wouldn't believe the offers we got for that damn war stick. 119 00:05:05,942 --> 00:05:08,676 Speaking of which, I don't see it here, 120 00:05:08,678 --> 00:05:11,846 where it was mounted on the show. 121 00:05:11,848 --> 00:05:13,214 Don't have it anymore. 122 00:05:13,216 --> 00:05:15,316 Show was shot, what, three months ago? 123 00:05:15,318 --> 00:05:16,884 Couple weeks later, 124 00:05:16,886 --> 00:05:18,987 my husband talked me into taking Mike's offer. 125 00:05:18,989 --> 00:05:20,655 So the Pickers have it now. They do. 126 00:05:20,657 --> 00:05:22,590 For a hell of a lot less than we've been offered today, 127 00:05:22,592 --> 00:05:25,693 I can tell you. - Well, Mrs. Keogh, how did you acquire it? 128 00:05:25,695 --> 00:05:27,428 Tracing its provenance, 129 00:05:27,430 --> 00:05:30,632 why, it just might lead us sooner to our killer. 130 00:05:30,634 --> 00:05:31,833 Your killer? 131 00:05:31,835 --> 00:05:34,168 We're investigating a murder. Old one. 132 00:05:34,170 --> 00:05:36,804 And you think that stick...? 133 00:05:36,806 --> 00:05:40,308 Oh, no, I-I can't imagine that nice young fella 134 00:05:40,310 --> 00:05:42,310 that sold it to me would be capable. 135 00:05:42,312 --> 00:05:45,179 So, does that nice young fella have a name? 136 00:05:45,181 --> 00:05:47,248 Earl. 137 00:05:47,250 --> 00:05:48,716 Earl something. 138 00:05:48,718 --> 00:05:50,952 Or Fred. 139 00:05:50,954 --> 00:05:55,123 Paid him $2,500 at a flea market about ten years ago. 140 00:05:55,125 --> 00:05:58,493 I'm sure I've got his card here somewhere. 141 00:05:58,495 --> 00:05:59,827 Why? 142 00:05:59,829 --> 00:06:02,063 MRS. KEOGH: Why? Why what? What, Georgie? 143 00:06:02,065 --> 00:06:04,565 Why did I ever talk you into selling 144 00:06:04,567 --> 00:06:06,300 for so damn little? 145 00:06:06,302 --> 00:06:07,769 DUCKY: With all due respect, Mr. Keogh, 146 00:06:07,771 --> 00:06:10,304 $3,000 is a decent price. 147 00:06:10,306 --> 00:06:11,439 The call we just got. 148 00:06:11,441 --> 00:06:14,409 The offer-- man, it was a knee buckler. 149 00:06:14,411 --> 00:06:16,210 Cranky son of a gun just offered us 150 00:06:16,212 --> 00:06:18,346 25,000. 151 00:06:18,348 --> 00:06:19,247 Dollars? 152 00:06:19,249 --> 00:06:21,282 Who was that? Oh, I don't know. 153 00:06:21,284 --> 00:06:24,452 Guy didn't believe me at first when I told him we sold it. 154 00:06:24,454 --> 00:06:25,853 Then he got all mad, 155 00:06:25,855 --> 00:06:28,356 cursing and hollering before he hung up on me. 156 00:06:28,358 --> 00:06:29,590 DUCKY: Dare I say 157 00:06:29,592 --> 00:06:31,592 that someone that eager and angry... 158 00:06:31,594 --> 00:06:33,361 Might just know something. 159 00:06:35,000 --> 00:06:41,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 160 00:06:45,158 --> 00:06:46,658 It's really no different 161 00:06:46,660 --> 00:06:49,594 from one of those sorority or fraternity paddles. 162 00:06:49,596 --> 00:06:51,396 Purely ceremonial. 163 00:06:51,398 --> 00:06:53,498 Uh, a symbol, a totem. 164 00:06:53,500 --> 00:06:55,467 And very good luck, supposedly. 165 00:06:55,469 --> 00:06:57,135 Right. A talisman. 166 00:06:57,137 --> 00:06:58,770 These groups love that kind of thing. 167 00:06:58,772 --> 00:07:00,305 You know much about this? 168 00:07:00,307 --> 00:07:02,207 Esteemed Order of the Blue Guard? 169 00:07:02,209 --> 00:07:05,143 No, but these groups have been around forever. 170 00:07:05,145 --> 00:07:06,945 Knights of Columbus, 171 00:07:06,947 --> 00:07:09,080 the Freemasons, Rotary Club. 172 00:07:09,082 --> 00:07:11,282 Let's not forget about the International Brotherhood 173 00:07:11,284 --> 00:07:13,451 of Loyal Raccoons. 174 00:07:14,688 --> 00:07:16,855 Honeymooners? No? No one? 175 00:07:16,857 --> 00:07:19,424 Collectors have a community all their own. 176 00:07:19,426 --> 00:07:21,392 To them, the value 177 00:07:21,394 --> 00:07:23,228 isn't in the chunk of wood itself. 178 00:07:23,230 --> 00:07:25,163 It's what it means to whoever wants it. 179 00:07:25,165 --> 00:07:28,099 So what does it mean to the guy who offered $25,000? 180 00:07:28,101 --> 00:07:29,400 BISHOP: Well, for that much, 181 00:07:29,402 --> 00:07:31,369 it has to mean getting away with murder. 182 00:07:31,371 --> 00:07:33,438 McGEE: We traced the call to a burn phone, 183 00:07:33,440 --> 00:07:36,674 which makes Mr. $25,000 even more suspicious. 184 00:07:36,676 --> 00:07:38,209 BISHOP: And Mrs. Keogh is still looking 185 00:07:38,211 --> 00:07:40,979 for the card of Earl something, the guy who sold her the stick. 186 00:07:40,981 --> 00:07:42,847 I left a message for Danielle 187 00:07:42,849 --> 00:07:44,282 at the Pickers' headquarters in Iowa. 188 00:07:44,284 --> 00:07:46,117 She should be getting back to me anytime soon. 189 00:07:46,119 --> 00:07:48,853 So, who did this thing kill, exactly? 190 00:07:48,855 --> 00:07:50,221 What was the case? 191 00:07:50,223 --> 00:07:52,290 Happened a long time ago, before any of you were here. 192 00:07:52,292 --> 00:07:54,592 Young petty officer. BISHOP: Marvin Finn. 193 00:07:54,594 --> 00:07:56,728 Was found dead with blunt force wounds 194 00:07:56,730 --> 00:07:58,930 in an alley in Columbia Heights. 195 00:07:58,932 --> 00:08:00,932 It was a bad neighborhood in 2002. 196 00:08:00,934 --> 00:08:02,567 McGEE: A small wooden spike 197 00:08:02,569 --> 00:08:04,102 was left embedded in Finn's skull, 198 00:08:04,104 --> 00:08:06,070 but neither Ducky or Abby could ever link it 199 00:08:06,072 --> 00:08:07,605 to a weapon or killer. 200 00:08:07,607 --> 00:08:09,107 BISHOP: The last two people to see Finn alive 201 00:08:09,109 --> 00:08:11,910 were his girlfriend Jane and his best friend Bill. 202 00:08:11,912 --> 00:08:14,279 Lack of evidence or a motive made them weak suspects at best. 203 00:08:14,281 --> 00:08:15,313 TORRES: Could Finn 204 00:08:15,315 --> 00:08:16,481 be somehow connected 205 00:08:16,483 --> 00:08:18,283 to this Esteemed Order of Raccoons 206 00:08:18,285 --> 00:08:19,684 or whatevers? BISHOP: Doubtful. 207 00:08:19,686 --> 00:08:21,085 I mean, the last surviving members 208 00:08:21,087 --> 00:08:23,388 of the Blue Guard died off in the 1960s. 209 00:08:23,390 --> 00:08:24,622 SLOANE: Yes, but could Finn 210 00:08:24,624 --> 00:08:26,057 maybe be a descendant? 211 00:08:26,059 --> 00:08:27,792 Grandfathered in somehow? 212 00:08:27,794 --> 00:08:29,427 All right, there's a loose connection somewhere. 213 00:08:29,429 --> 00:08:31,596 Keep digging. Come on. Find it. 214 00:08:31,598 --> 00:08:33,231 JIMMY: Yeah, took a while to find it. 215 00:08:33,233 --> 00:08:34,632 You know, our evidence storage 216 00:08:34,634 --> 00:08:36,601 is like one big old museum of murder. 217 00:08:36,603 --> 00:08:38,069 Hard to believe something that small 218 00:08:38,071 --> 00:08:39,837 could cause so much damage. 219 00:08:39,839 --> 00:08:41,039 JIMMY: Yeah. 220 00:08:41,041 --> 00:08:42,807 I know, right? 221 00:08:42,809 --> 00:08:45,677 KASIE: Oh, kind of took over your desk, didn't I? 222 00:08:45,679 --> 00:08:47,946 Oh, no, no, no. Kasie, it-it's fine. It's fine. 223 00:08:47,948 --> 00:08:49,948 If you recall from my notes, Kasie, 224 00:08:49,950 --> 00:08:52,517 it was the blunt force injury from the stick 225 00:08:52,519 --> 00:08:55,987 that killed Petty Officer Finn and not this spike. 226 00:08:55,989 --> 00:08:57,655 A spike which, frankly, is a lot larger 227 00:08:57,657 --> 00:08:59,023 than some of the evidence we collect. 228 00:08:59,025 --> 00:09:00,758 I mean, most of it's microscopic. 229 00:09:00,760 --> 00:09:02,627 Microscopic? 230 00:09:02,629 --> 00:09:04,596 That's where I come in, literally. 231 00:09:04,598 --> 00:09:06,698 Abby, you heard the good news. 232 00:09:06,700 --> 00:09:08,533 The great news. And I can't believe it, 233 00:09:08,535 --> 00:09:10,501 after all these years. 234 00:09:10,503 --> 00:09:13,371 And you must be Kasie. I'm Abby. 235 00:09:13,373 --> 00:09:16,040 Hey. Hey, hi. 236 00:09:16,042 --> 00:09:17,575 Hi. 237 00:09:17,577 --> 00:09:19,210 Uh, so, rumor has it 238 00:09:19,212 --> 00:09:21,546 you're working wonders with Ducky's book. 239 00:09:21,548 --> 00:09:22,914 Trying. 240 00:09:22,916 --> 00:09:24,315 DUCKY: Oh, that-that reminds me. 241 00:09:24,317 --> 00:09:26,818 Would it be possible for Kasie to stay at your place 242 00:09:26,820 --> 00:09:28,720 for a couple of days? KASIE: What? Doc, no. 243 00:09:28,722 --> 00:09:30,188 I already got a motel 244 00:09:30,190 --> 00:09:32,390 and would probably get more done there, anyway. 245 00:09:32,392 --> 00:09:34,525 Nuh-uh. No motel. 246 00:09:34,527 --> 00:09:36,127 You are staying with me, lady. 247 00:09:36,129 --> 00:09:38,062 No if, ands, or buts. But... 248 00:09:39,099 --> 00:09:40,398 Okay. 249 00:09:40,400 --> 00:09:41,566 Aha. 250 00:09:41,568 --> 00:09:43,001 You miss me? 251 00:09:43,003 --> 00:09:45,703 Little bugger. I knew we'd see you again. 252 00:09:45,705 --> 00:09:47,739 I wish I had your optimism, Abby, 253 00:09:47,741 --> 00:09:50,174 but it seemed this case was destined 254 00:09:50,176 --> 00:09:51,776 to be stuck in my craw 255 00:09:51,778 --> 00:09:52,977 for the rest of my days. 256 00:09:52,979 --> 00:09:55,213 This one really had you all stumped, huh? 257 00:09:55,215 --> 00:09:57,515 Carbon dating I.D.'d this as 900-year-old hickory. 258 00:09:57,517 --> 00:10:00,685 And after that, yeah, “stumped” would be the word. 259 00:10:00,687 --> 00:10:02,053 Well, not anymore. 260 00:10:02,055 --> 00:10:04,188 I mean, this-this one is a total match, right? 261 00:10:04,190 --> 00:10:06,224 Yeah, well, let's not get ahead of ourselves. 262 00:10:06,226 --> 00:10:08,993 Until we have the actual war stick in hand, 263 00:10:08,995 --> 00:10:11,295 we won't know for certain. 264 00:10:11,297 --> 00:10:13,364 No counting our chickens, Jimmy. 265 00:10:15,168 --> 00:10:17,869 I'm totally counting my chickens. 266 00:10:24,477 --> 00:10:25,843 What is that? 267 00:10:25,845 --> 00:10:27,211 Oh, this? 268 00:10:27,213 --> 00:10:30,014 This, my friend, is my new stapler. 269 00:10:30,016 --> 00:10:30,948 Oh, that thing is new? 270 00:10:30,950 --> 00:10:32,750 BISHOP: Well, it's new to me. 271 00:10:32,752 --> 00:10:34,118 Feel the weight of it. 272 00:10:34,120 --> 00:10:36,187 It's like a... like a Mack truck. 273 00:10:36,189 --> 00:10:38,656 - They just don't make 'em like that anymore. - Yeah. 274 00:10:38,658 --> 00:10:40,558 Yeah. Does this thing even work? 275 00:10:40,560 --> 00:10:43,361 Oh, it works. 276 00:10:43,363 --> 00:10:45,229 Listen to this. 277 00:10:50,637 --> 00:10:51,803 Oh, yeah! Mm-hmm. 278 00:10:51,805 --> 00:10:55,273 Yeah, you know, I had no idea 279 00:10:55,275 --> 00:10:57,475 what kind of priceless old relics 280 00:10:57,477 --> 00:10:59,577 you can find at these places. Hmm. 281 00:10:59,579 --> 00:11:01,279 How much you pay for that? Eight dollars. 282 00:11:01,281 --> 00:11:03,081 Ooh, priceless. McGEE: All right, thanks. 283 00:11:03,083 --> 00:11:04,582 Okay, that was Danielle 284 00:11:04,584 --> 00:11:06,584 at the American Pickers' base in Iowa. 285 00:11:06,586 --> 00:11:08,786 What? She called you and not me? No, she called us, 286 00:11:08,788 --> 00:11:11,022 but unlike you, I spend time at my desk. 287 00:11:11,024 --> 00:11:12,623 Okay, can we not start with that again? 288 00:11:12,625 --> 00:11:14,292 Anyway, Danielle said that Mike Wolfe 289 00:11:14,294 --> 00:11:15,626 is at a convention somewhere in Annandale, 290 00:11:15,628 --> 00:11:17,562 and he's got the war stick with him. 291 00:11:17,564 --> 00:11:19,197 - I'll call Gibbs to meet us there. - Oh, no, no. 292 00:11:19,199 --> 00:11:22,233 Allow us to call him to meet us there. 293 00:11:22,235 --> 00:11:23,801 Just spend a little more time on your desk. 294 00:11:23,803 --> 00:11:27,171 Yeah, you take it easy and you send us the address. 295 00:11:27,173 --> 00:11:29,340 You don't have to tell me that. 296 00:11:29,342 --> 00:11:31,008 I got it. 297 00:11:31,010 --> 00:11:32,977 MIKE: All right, here's the deal, guys. 298 00:11:32,979 --> 00:11:35,546 I have absolutely no interest in selling this piece, 299 00:11:35,548 --> 00:11:37,448 because it's just been too lucky for us. 300 00:11:37,450 --> 00:11:38,716 GIBBS: Lucky how? 301 00:11:38,718 --> 00:11:40,618 Well, Nordic sailors believed 302 00:11:40,620 --> 00:11:43,521 this piece had mystical powers way before the Blue Guard 303 00:11:43,523 --> 00:11:46,023 ever claimed it as their own, and since I've had this, 304 00:11:46,025 --> 00:11:49,460 Frank and I have had some incredible luck finding things. 305 00:11:49,462 --> 00:11:52,530 And I'm just not willing to break up that mojo yet. 306 00:11:52,532 --> 00:11:54,365 We're gonna have to break it for you, 307 00:11:54,367 --> 00:11:56,067 since, uh, this stick wasn't very lucky 308 00:11:56,069 --> 00:11:57,902 for somebody 16 years ago. 309 00:11:57,904 --> 00:12:00,671 Yeah, my office called and said that you guys really believe 310 00:12:00,673 --> 00:12:03,775 that somebody was killed with this thing. - Only one way to find out. 311 00:12:03,777 --> 00:12:06,444 Just please tell me we can get this back if you're wrong, 312 00:12:06,446 --> 00:12:08,446 'cause Danny's gonna be heartbroken. (chuckles) 313 00:12:08,448 --> 00:12:10,047 Tell Danny she doesn't have to worry. 314 00:12:10,049 --> 00:12:12,049 We'll get this back to you as soon as we're finished with it. 315 00:12:12,051 --> 00:12:13,651 Wow. 316 00:12:13,653 --> 00:12:17,288 Wow. This is... This is a stick, all right. 317 00:12:17,290 --> 00:12:18,890 It's pretty cool, huh? Yeah. 318 00:12:18,892 --> 00:12:20,925 Why would someone keep it after killing somebody? 319 00:12:20,927 --> 00:12:23,828 I mean, this is evidence. I would toss it, burn it, right? 320 00:12:23,830 --> 00:12:25,396 MIKE: My guess is 321 00:12:25,398 --> 00:12:26,998 somebody knew it had value. 322 00:12:27,000 --> 00:12:28,666 Does that make that someone a collector? 323 00:12:28,668 --> 00:12:30,535 You know, collectors are eccentric people, 324 00:12:30,537 --> 00:12:32,503 but I've never heard of anybody 325 00:12:32,505 --> 00:12:34,739 getting killed over a collectible. 326 00:12:34,741 --> 00:12:36,474 BISHOP: Well, Mrs. Keogh 327 00:12:36,476 --> 00:12:39,477 finally found the card of the guy who sold her the stick. 328 00:12:39,479 --> 00:12:42,146 Earl something's name is actually Roy Baxter. 329 00:12:42,148 --> 00:12:43,848 - Roy? - You know him? 330 00:12:43,850 --> 00:12:46,184 Of course. If you're in my business, you know who Roy is. 331 00:12:46,186 --> 00:12:47,552 This is a guy that's been buying 332 00:12:47,554 --> 00:12:48,886 and selling for years at flea markets, 333 00:12:48,888 --> 00:12:50,254 worked his way up 334 00:12:50,256 --> 00:12:51,923 to an antique shop in Falls Church. 335 00:12:51,925 --> 00:12:54,358 Deals in anything from typewriters to teakettles. 336 00:12:54,360 --> 00:12:56,894 - Well, McGee's getting his address now. GIBBS: Yeah, go meet him. 337 00:12:56,896 --> 00:12:59,363 Torres and I will take this to Abby; she can look at it. 338 00:12:59,365 --> 00:13:02,800 All right. Hey, let me say... let me say good-bye to my baby. 339 00:13:02,802 --> 00:13:04,202 I mean, I've got history with this piece. 340 00:13:04,204 --> 00:13:05,536 I've had it for a while, 341 00:13:05,538 --> 00:13:07,705 and we spent some time together, me and you. 342 00:13:07,707 --> 00:13:10,675 Please tell me that you didn't kill somebody. 343 00:13:10,677 --> 00:13:12,877 It's been real. 344 00:13:12,879 --> 00:13:15,046 TORRES: Well, that was... (clears throat) 345 00:13:15,048 --> 00:13:17,281 That was a nice good-bye. 346 00:13:17,283 --> 00:13:19,584 Thanks, Mike. Appreciate you. 347 00:13:19,586 --> 00:13:22,854 Like the show. Thank you. 348 00:13:22,856 --> 00:13:24,121 McGEE: Just got to the antique shop, boss. 349 00:13:24,123 --> 00:13:26,123 Haven't been able to get ahold of the owner. 350 00:13:26,125 --> 00:13:27,592 We'll let you know what we find. 351 00:13:27,594 --> 00:13:30,328 Who closes up and leaves the lights on? 352 00:13:30,330 --> 00:13:32,997 There's got to be a back door. 353 00:13:32,999 --> 00:13:35,199 Yup, it's open. 354 00:13:36,870 --> 00:13:39,804 Hello? Roy Baxter? 355 00:13:39,806 --> 00:13:42,340 NCIS. 356 00:13:45,812 --> 00:13:47,678 Hey, Bishop? 357 00:13:50,984 --> 00:13:54,018 Think we found Baxter. 358 00:14:11,499 --> 00:14:13,499 All right, Ducky and Jimmy are on their way. 359 00:14:13,906 --> 00:14:17,208 So Baxter locked the front door, came out the back. 360 00:14:17,750 --> 00:14:19,377 Dumped the trash. 361 00:14:20,268 --> 00:14:22,067 He got ambushed. 362 00:14:22,069 --> 00:14:23,936 McGEE: Beaten to death with a broken table leg. 363 00:14:23,938 --> 00:14:26,038 Quite a way to go. 364 00:14:26,040 --> 00:14:28,807 Money's still in the register, but there's no way of telling 365 00:14:28,809 --> 00:14:30,709 if any of the antiques have been taken. 366 00:14:30,711 --> 00:14:31,844 Security cameras? 367 00:14:31,846 --> 00:14:33,178 Nope. None back here. 368 00:14:33,180 --> 00:14:35,514 There's one inside, but it's a really old model. 369 00:14:35,516 --> 00:14:38,050 What I did find was Baxter's appointment book. 370 00:14:38,052 --> 00:14:40,853 There's a few names in there from today. 371 00:14:40,855 --> 00:14:43,923 Could one of them have sold Baxter the war stick years ago? 372 00:14:43,925 --> 00:14:45,925 BISHOP: Well, if so, he obviously didn't want 373 00:14:45,927 --> 00:14:47,493 Baxter telling anyone. 374 00:14:59,674 --> 00:15:02,107 Ah. Is that the antiques dealer? 375 00:15:02,109 --> 00:15:04,510 Yeah. Horrible. 376 00:15:04,512 --> 00:15:07,646 Do you think it's the same killer from 16 years ago? 377 00:15:07,648 --> 00:15:09,248 Blunt force with the Viking war stick, 378 00:15:09,250 --> 00:15:11,116 and now a broken table leg. 379 00:15:11,118 --> 00:15:14,153 If it's not the same guy, they at least share a signature move. 380 00:15:14,155 --> 00:15:16,855 Yes, bashing people to death is quite a signature. 381 00:15:16,857 --> 00:15:19,758 - I didn't say it was a good one. - What about the stick? 382 00:15:19,760 --> 00:15:21,727 You satisfied it's a match? DUCKY: Quite. 383 00:15:21,729 --> 00:15:23,996 It's looks to me as if stick and spike 384 00:15:23,998 --> 00:15:27,099 go together like two pieces of a puzzle. (chuckles) 385 00:15:27,101 --> 00:15:28,701 So help me, if there is any evidence on this thing, 386 00:15:28,703 --> 00:15:30,269 I will find it. JIMMY: Yeah, the broken table leg 387 00:15:30,271 --> 00:15:32,237 was already sent up to your lab, Abby. 388 00:15:32,239 --> 00:15:34,073 You'll find the evidence a lot fresher. 389 00:15:34,075 --> 00:15:35,941 Well, that means I have a full day. 390 00:15:35,943 --> 00:15:37,343 Let's go, Kasie. 391 00:15:37,345 --> 00:15:39,745 Me? Go where? To my lab. 392 00:15:39,747 --> 00:15:41,714 Doesn't look like you're gonna get much done down here. 393 00:15:41,716 --> 00:15:43,415 DUCKY: Uh, she's right, Kasie. 394 00:15:43,417 --> 00:15:46,118 You need the minimum of distraction. 395 00:15:46,120 --> 00:15:49,254 Uh, let me help you. Are you coming, Abigail? 396 00:15:49,256 --> 00:15:51,690 Um, you know what? Uh, you guys go ahead, 397 00:15:51,692 --> 00:15:54,326 and I'll meet you up there in a few minutes. 398 00:15:56,464 --> 00:15:59,865 So... you two hit it off? 399 00:15:59,867 --> 00:16:03,168 Not quite yet. 400 00:16:03,170 --> 00:16:05,070 Do you think Kasie's okay? 401 00:16:05,072 --> 00:16:07,039 Okay? No, no, she's-she's great. 402 00:16:07,041 --> 00:16:09,141 I mean, a little bit messy, 403 00:16:09,143 --> 00:16:11,210 maybe a tad pushy at first, but... 404 00:16:11,212 --> 00:16:12,344 And shy. 405 00:16:12,346 --> 00:16:14,246 Shy? No, not exactly. 406 00:16:14,248 --> 00:16:17,016 In fact, I'd say she's got just the right amount of moxie 407 00:16:17,018 --> 00:16:19,018 to push Dr. Mallard across the finish line. 408 00:16:19,020 --> 00:16:21,487 - Moxie? - Moxie! My grandpa's favorite word. 409 00:16:21,489 --> 00:16:23,389 Well, I saw no moxie 410 00:16:23,391 --> 00:16:25,357 when she stayed at my place last night. 411 00:16:25,359 --> 00:16:27,626 She barely even spoke to me. 412 00:16:27,628 --> 00:16:30,763 By any chance, did you have her sleep in your guest casket? 413 00:16:30,765 --> 00:16:33,966 I don't have a guest casket. I have a guest room, in which 414 00:16:33,968 --> 00:16:36,969 she promptly shut the door to and worked all night long. 415 00:16:36,971 --> 00:16:38,737 And from that you get shy? 416 00:16:38,739 --> 00:16:40,005 What else would it be? 417 00:16:40,007 --> 00:16:43,242 I don't know, scared, apprehensive, intimidated? 418 00:16:43,244 --> 00:16:46,412 By me? (sputters) 419 00:16:46,414 --> 00:16:49,181 Jimmy, please. Like that's even possible. 420 00:16:49,183 --> 00:16:51,617 (sighs) I'll win her over. 421 00:16:51,619 --> 00:16:53,919 As only you can. That's right. 422 00:16:53,921 --> 00:16:57,356 As only... I... 423 00:16:59,160 --> 00:17:01,026 Intimidated? 424 00:17:03,030 --> 00:17:05,030 TORRES: You've got to be kidding me. 425 00:17:05,032 --> 00:17:06,498 BISHOP: Figures. 426 00:17:06,500 --> 00:17:08,834 Antique shop with an antique surveillance system. 427 00:17:08,836 --> 00:17:11,370 McGEE: Yeah, a broken antique surveillance system. 428 00:17:11,372 --> 00:17:14,039 The camera's supposed to take a photo every five seconds. 429 00:17:14,041 --> 00:17:15,507 This is closer to 15. 430 00:17:15,509 --> 00:17:17,676 It's all we got. Click faster. 431 00:17:17,678 --> 00:17:19,278 TORRES: Who is that guy? 432 00:17:19,280 --> 00:17:20,913 BISHOP: Ooh. Well, doesn't seem too friendly. 433 00:17:20,915 --> 00:17:22,514 McGEE: Oh, make that downright hostile. 434 00:17:22,516 --> 00:17:24,750 You got a name, Nick? Yeah, Baxter's last appointment 435 00:17:24,752 --> 00:17:27,319 was at 6:30 p.m. Clarence Wyatt. 436 00:17:27,321 --> 00:17:29,121 Oh. 437 00:17:29,123 --> 00:17:30,989 BISHOP: Well, somehow I don't think 438 00:17:30,991 --> 00:17:34,760 this was an appointment kind of meeting. And he's gone. 439 00:17:34,762 --> 00:17:36,462 There's no Clarence Wyatts in Falls Church, 440 00:17:36,464 --> 00:17:39,798 but I got one in D.C. Bishop, Torres, go. 441 00:17:40,901 --> 00:17:43,001 Uh, McGee, send us the address? 442 00:17:43,003 --> 00:17:44,970 Okay, you really got to stop telling me that. 443 00:17:44,972 --> 00:17:46,572 McGee, send a picture of him, too. 444 00:17:46,574 --> 00:17:48,907 You got it, boss. 445 00:17:48,909 --> 00:17:51,076 (elevator bell dings) 446 00:17:51,078 --> 00:17:52,878 Whoa! Hey, Jethro. 447 00:17:52,880 --> 00:17:54,613 Oh, Agent Gibbs. Sorry. 448 00:17:54,615 --> 00:17:56,615 Am I lost? It depends. 449 00:17:56,617 --> 00:17:58,217 You're looking for Autopsy? 450 00:17:58,219 --> 00:17:59,885 No. Abby's lab. I moved. 451 00:17:59,887 --> 00:18:01,420 One floor down, and you're there. 452 00:18:01,422 --> 00:18:03,322 Hmm. 453 00:18:03,324 --> 00:18:05,324 Hmm. 454 00:18:05,326 --> 00:18:06,792 Yeah. 455 00:18:06,794 --> 00:18:10,028 (elevator bell dings) 456 00:18:10,030 --> 00:18:11,630 Why Abby's lab? 457 00:18:11,632 --> 00:18:14,566 Doc and Jimmy were about to autopsy that antique dealer. 458 00:18:14,568 --> 00:18:17,035 Not my thing. 459 00:18:17,037 --> 00:18:18,804 First dead body? 460 00:18:18,806 --> 00:18:20,606 No, I-I've seen one before. 461 00:18:23,677 --> 00:18:26,011 Anyway, long story. 462 00:18:26,013 --> 00:18:27,412 Too long. 463 00:18:27,414 --> 00:18:29,548 I was told not to waste your time. 464 00:18:29,550 --> 00:18:31,817 Who told you that? Everybody. 465 00:18:31,819 --> 00:18:34,186 (elevator bell dings) 466 00:18:36,924 --> 00:18:39,725 The same everybody who said you sometimes leave 467 00:18:39,727 --> 00:18:41,760 without saying good-bye. (elevator bell dings) 468 00:18:41,762 --> 00:18:43,562 No. No, no, no. (elevator alarm buzzes) 469 00:18:43,564 --> 00:18:45,364 WYATT: Yeah. Sure, that's me. So what? 470 00:18:45,366 --> 00:18:46,765 What's this about? 471 00:18:46,767 --> 00:18:49,635 Mm, maybe it's about this gun you're waving around? 472 00:18:49,637 --> 00:18:51,236 You mean the gun I was purchasing? 473 00:18:51,238 --> 00:18:52,771 - Uh-uh. - Whoa. - Oh, chill. 474 00:18:52,773 --> 00:18:54,273 It's not loaded. (chuckles) 475 00:18:54,275 --> 00:18:57,342 Probably hasn't been since Patton fired it. 476 00:18:57,344 --> 00:18:59,511 Patton as in... General George Patton? 477 00:18:59,513 --> 00:19:02,047 Yeah, this is one of his beloved pearl-handled Colts. 478 00:19:02,049 --> 00:19:05,551 And a nice complement to my Churchill whiskey glass, 479 00:19:05,553 --> 00:19:08,420 my FDR cigarette holder, 480 00:19:08,422 --> 00:19:12,124 my Jackie Robinson mitt. 481 00:19:12,126 --> 00:19:14,860 This stuff reminds me of my roots, you know? 482 00:19:14,862 --> 00:19:18,063 Keeps me humble. Plus, my clients love it. 483 00:19:18,065 --> 00:19:19,264 Here's a silly question. 484 00:19:19,266 --> 00:19:21,066 If you bought that from Baxter, 485 00:19:21,068 --> 00:19:23,502 why was he so unhappy afterward? 486 00:19:23,504 --> 00:19:25,737 Like any self-respecting financial genius, 487 00:19:25,739 --> 00:19:27,840 I talked him down. 488 00:19:27,842 --> 00:19:30,342 And as far as I know, I still overpaid. 489 00:19:30,344 --> 00:19:33,045 Ask him. Only Baxter knows for sure. 490 00:19:33,047 --> 00:19:36,982 Well, we would, except Baxter's dead. 491 00:19:36,984 --> 00:19:39,318 Dead? I just saw him. 492 00:19:39,320 --> 00:19:41,086 They jumped him in the alley after closing. 493 00:19:41,088 --> 00:19:42,387 Beat him to death. 494 00:19:42,389 --> 00:19:44,957 That's terrible. BISHOP: It is. 495 00:19:44,959 --> 00:19:47,392 You were one of his last customers. 496 00:19:47,394 --> 00:19:49,428 Did you see anything suspicious? 497 00:19:49,430 --> 00:19:52,764 I wish I had. 498 00:19:52,766 --> 00:19:56,034 That neighborhood, I tell you. 499 00:19:56,036 --> 00:19:57,936 Such a good guy. 500 00:19:57,938 --> 00:20:01,373 Let me know if I can help in any way down the road. 501 00:20:05,179 --> 00:20:06,678 And yes, that is titanium. 502 00:20:06,680 --> 00:20:08,146 BISHOP: Actually, you can. 503 00:20:08,148 --> 00:20:10,549 You know anything about this? What is it? 504 00:20:10,551 --> 00:20:12,918 Some kind of a cavemen thing? A movie prop? 505 00:20:12,920 --> 00:20:14,887 TORRES: Something like that. Say... 506 00:20:14,889 --> 00:20:16,191 is that something you would pay 25 grand for? 507 00:20:16,215 --> 00:20:17,590 25? 508 00:20:17,591 --> 00:20:19,124 No. Maybe if it was swung 509 00:20:19,126 --> 00:20:21,560 by Raquel Welch in One Million Years B.C. 510 00:20:21,562 --> 00:20:24,396 Even then, I'd only give it a-a grand maybe. 511 00:20:24,398 --> 00:20:27,900 Otherwise, it's just an ugly chunk of wood. 512 00:20:27,902 --> 00:20:29,868 Thank you. 513 00:20:29,870 --> 00:20:32,271 My sentiments exactly. 514 00:20:32,273 --> 00:20:34,606 Thanks. No problem. 515 00:20:34,608 --> 00:20:36,808 SLOANE: I just wanted to see it in person. 516 00:20:36,810 --> 00:20:38,810 It's not the prettiest good-luck charm, is it? 517 00:20:38,812 --> 00:20:42,247 I prefer horseshoes or ladybugs. 518 00:20:42,249 --> 00:20:43,582 Any update on the case? 519 00:20:43,584 --> 00:20:44,983 No game-changers yet. 520 00:20:44,985 --> 00:20:47,486 - I'm still waiting on Major Mass Spec. - Oh. 521 00:20:47,488 --> 00:20:49,888 Excuse me. Uh, I know it's not my place, 522 00:20:49,890 --> 00:20:52,024 but may I ask a question? 523 00:20:52,026 --> 00:20:53,859 Absolutely, yes. 524 00:20:53,861 --> 00:20:56,228 KASIE: I'm sure you've researched all of this already, 525 00:20:56,230 --> 00:20:58,230 but out of curiosity, I DM'd my network 526 00:20:58,232 --> 00:21:00,032 about this Order of the Blue Guard. 527 00:21:00,034 --> 00:21:02,935 And my girl Cheryl in Tucson-- she's an anthropologist-- 528 00:21:02,937 --> 00:21:04,603 and she went over to the library 529 00:21:04,605 --> 00:21:06,972 and scanned over the most amazing book to me. 530 00:21:06,974 --> 00:21:09,408 - That's an amazing friend. - Oh, I'm blessed with a lot of them. 531 00:21:09,410 --> 00:21:11,843 Well, did you know that an actual exhibit 532 00:21:11,845 --> 00:21:13,845 of Blue Guard stuff made the museum rounds 533 00:21:13,847 --> 00:21:16,014 for years after they folded up? 534 00:21:16,016 --> 00:21:19,418 Stuff including the “one-of-a-kind” war stick. 535 00:21:19,420 --> 00:21:21,787 Their words, not mine. 536 00:21:21,789 --> 00:21:23,455 Where was the exhibit's last stop? 537 00:21:23,457 --> 00:21:26,925 Doesn't say, but when the tour ended in 1983, 538 00:21:26,927 --> 00:21:30,295 the collection went into a private museum storage facility 539 00:21:30,297 --> 00:21:32,097 in Fairfax, Virginia. ABBY: Wait. 540 00:21:32,099 --> 00:21:34,599 So you're saying the Viking war stick is in storage? 541 00:21:34,601 --> 00:21:36,201 I'm not saying it. 542 00:21:36,203 --> 00:21:39,371 The American Registry of Fraternal Organizations is. 543 00:21:39,373 --> 00:21:40,973 They even have pictures. 544 00:21:40,975 --> 00:21:43,809 SLOANE: So, if this one-of-a-kind Viking war stick 545 00:21:43,811 --> 00:21:46,078 is in storage...? 546 00:21:46,080 --> 00:21:48,680 Then why is it right there? 547 00:21:50,951 --> 00:21:53,118 Welcome to Row 613. 548 00:21:53,120 --> 00:21:55,954 I really should get down here more. 549 00:21:55,956 --> 00:21:59,858 Crate 92 holds the Blue Guard exhibit. 550 00:22:06,200 --> 00:22:08,567 Whoa. Where to begin? 551 00:22:08,569 --> 00:22:10,435 Or we could just start with the one 552 00:22:10,437 --> 00:22:12,270 that says “Viking war stick.” 553 00:22:19,747 --> 00:22:21,980 Huh. Nothing. 554 00:22:21,982 --> 00:22:22,881 Excuse me? 555 00:22:22,883 --> 00:22:24,383 It's empty. There's nothing in it. 556 00:22:24,385 --> 00:22:25,484 How can that be? 557 00:22:25,486 --> 00:22:27,252 At least now we know we have the real thing. 558 00:22:27,254 --> 00:22:29,388 I see security cameras. 559 00:22:29,390 --> 00:22:31,323 WOMAN: They only store up to six months. 560 00:22:31,325 --> 00:22:34,059 Hey, what do you make of this? 561 00:22:36,430 --> 00:22:38,497 It's blood spatter. 562 00:22:38,499 --> 00:22:41,666 BISHOP: Looks more black than red. It's old blood. 563 00:22:41,668 --> 00:22:45,570 Guessing about 16 years old. 564 00:22:45,572 --> 00:22:49,374 Which makes this the original scene of the crime. 565 00:23:03,809 --> 00:23:07,311 Is your Mack truck available? 566 00:23:07,313 --> 00:23:09,847 Sure, just let me back her out of the garage. 567 00:23:09,849 --> 00:23:11,069 ABBY: Hey, guys, where's Gibbs? 568 00:23:11,070 --> 00:23:11,706 TORRES: Conference room. 569 00:23:11,707 --> 00:23:14,029 He's with Petty Officer Finn's old girlfriend. 570 00:23:14,031 --> 00:23:15,397 Why? What's up? 571 00:23:15,399 --> 00:23:17,366 The blood... (stapler clicks) 572 00:23:17,368 --> 00:23:18,467 (gasps) No. 573 00:23:18,469 --> 00:23:20,369 No, no, no! 574 00:23:20,371 --> 00:23:23,038 Don't tell me... (gasps) 575 00:23:23,040 --> 00:23:24,907 Really? You killed another one? 576 00:23:24,909 --> 00:23:26,108 Me? 577 00:23:26,110 --> 00:23:28,243 They're your papers. You're a jinx. 578 00:23:28,245 --> 00:23:30,245 Don't blame my papers. 579 00:23:30,247 --> 00:23:31,980 You were saying? 580 00:23:31,982 --> 00:23:33,348 How do you open this thing? 581 00:23:33,350 --> 00:23:34,883 The blood spatter samples that you found 582 00:23:34,885 --> 00:23:36,785 at the storage facility, they were a match 583 00:23:36,787 --> 00:23:38,954 to Petty Officer Finn. Oh, yeah. We figured. 584 00:23:38,956 --> 00:23:40,656 How did Finn's body end up miles away? 585 00:23:40,658 --> 00:23:42,057 Well, the storage facility's big enough 586 00:23:42,059 --> 00:23:43,659 to drive a car or van into, 587 00:23:43,661 --> 00:23:45,494 so getting a body out wouldn't be that hard, 588 00:23:45,496 --> 00:23:46,562 unlike this stupid... 589 00:23:46,564 --> 00:23:48,497 Oh. Oh. (chuckles) 590 00:23:48,499 --> 00:23:50,532 Just... It just needed staples. 591 00:23:51,402 --> 00:23:53,502 So, if I recall, 592 00:23:53,504 --> 00:23:56,371 the last two people to see Finn alive 593 00:23:56,373 --> 00:23:58,407 never mentioned a storage facility. 594 00:23:58,409 --> 00:24:00,876 I mean, didn't they know he was going there? 595 00:24:01,879 --> 00:24:03,378 I'm gonna check on that with Gibbs. 596 00:24:03,380 --> 00:24:04,713 Yeah, and I'll check with McGee 597 00:24:04,715 --> 00:24:06,548 and see if he needs help tracking down 598 00:24:06,550 --> 00:24:08,016 Finn's buddy Bill. 599 00:24:08,018 --> 00:24:10,018 Hey. I was just coming to see you. 600 00:24:10,020 --> 00:24:12,187 Oh, really? 'Cause you were my next stop. 601 00:24:12,189 --> 00:24:14,289 Well, it was meant to be. You first. Go. 602 00:24:14,291 --> 00:24:16,525 Um, lollipops. Can I borrow some? 603 00:24:16,527 --> 00:24:18,760 Always. Come. Whatever you want. 604 00:24:18,762 --> 00:24:20,062 Okay, your turn. 605 00:24:20,064 --> 00:24:22,431 Well, I just wanted to check in on you. 606 00:24:22,433 --> 00:24:25,434 You seemed a little-- I don't know-- off before. 607 00:24:25,436 --> 00:24:27,402 Maybe something to do with Kasie? 608 00:24:27,404 --> 00:24:29,037 It is about Kasie. 609 00:24:29,039 --> 00:24:31,273 And I'm more than a little off. 610 00:24:31,275 --> 00:24:33,976 Why? She seems so smart and sweet. 611 00:24:33,978 --> 00:24:36,311 She does not like me. What? 612 00:24:36,313 --> 00:24:38,881 She doesn't talk to me, she doesn't look at me. 613 00:24:38,883 --> 00:24:40,315 You couldn't tell? 614 00:24:40,317 --> 00:24:41,884 No, not at all. 615 00:24:41,886 --> 00:24:45,220 Nor can I imagine anyone not liking you, Abby. 616 00:24:45,222 --> 00:24:47,956 Everybody doesn't just click right away. 617 00:24:47,958 --> 00:24:49,191 I do. 618 00:24:49,193 --> 00:24:50,826 I click. 619 00:24:50,828 --> 00:24:52,794 And so does she. 620 00:24:52,796 --> 00:24:55,531 She has a network, Jack. 621 00:24:55,533 --> 00:24:56,999 Like, a whole collection 622 00:24:57,001 --> 00:24:59,001 of amazing friends that do stuff like 623 00:24:59,003 --> 00:25:00,669 scan books for her. 624 00:25:00,671 --> 00:25:02,804 I mean, does that sound like someone who doesn't click? 625 00:25:02,806 --> 00:25:04,640 Just give her another shot. 626 00:25:04,642 --> 00:25:06,575 Oh, I intend to. Lollipops. 627 00:25:06,577 --> 00:25:09,111 Oh, I see. The lollipops, they're for Kasie. 628 00:25:09,113 --> 00:25:12,247 Yeah. I mean, maybe I didn't give her a proper welcome. 629 00:25:12,249 --> 00:25:15,851 I'm gonna help you pick out the exact right color for her. 630 00:25:15,853 --> 00:25:17,886 JANE: Look at us. 631 00:25:17,888 --> 00:25:20,189 Oh, we were babies. 632 00:25:20,191 --> 00:25:22,524 All these years later and I've never quite shaken 633 00:25:22,526 --> 00:25:24,593 this sick feeling since Finn was killed. 634 00:25:24,595 --> 00:25:26,428 Something you never get over. 635 00:25:26,430 --> 00:25:30,532 Finn never mentioned this... museum storage place to you? 636 00:25:30,534 --> 00:25:33,135 Never. Are you sure it was his blood you found there? 637 00:25:33,137 --> 00:25:34,336 Yeah. 638 00:25:34,338 --> 00:25:35,737 We are now. 639 00:25:36,941 --> 00:25:39,107 God, Finn hardly went to museums, 640 00:25:39,109 --> 00:25:41,310 let alone a place like that. 641 00:25:41,312 --> 00:25:43,478 Have your original statement. 642 00:25:43,480 --> 00:25:44,880 Wasn't much to it. 643 00:25:44,882 --> 00:25:47,015 Finn went out to meet his buddy Bill for a beer. 644 00:25:47,017 --> 00:25:48,750 Bill was always having girl trouble. 645 00:25:48,752 --> 00:25:50,986 And the next time I saw Finn 646 00:25:50,988 --> 00:25:53,622 was on one of your autopsy tables downstairs. 647 00:25:53,624 --> 00:25:58,660 His buddy Bill said they parted ways at 10:00 p.m., 648 00:25:58,662 --> 00:26:01,530 after their beer. 649 00:26:01,532 --> 00:26:04,199 What does Bill say now? 650 00:26:05,669 --> 00:26:07,703 What's the deal? Why the hot seat? 651 00:26:07,705 --> 00:26:09,805 Not your first interrogation, Mr. Lester? 652 00:26:09,807 --> 00:26:12,608 You said this was about Finn, and I came willingly. 653 00:26:12,610 --> 00:26:15,744 I want nothing more than to have this burden lifted. 654 00:26:15,746 --> 00:26:17,846 The guilt I carry around my whole life. 655 00:26:17,848 --> 00:26:19,581 Guilt? 656 00:26:19,583 --> 00:26:22,985 Yeah, thinking if only I'd seen Finn home safely, 657 00:26:22,987 --> 00:26:25,821 stayed with him after we had that beer. 658 00:26:25,823 --> 00:26:28,323 TORRES: That beer. Where was that again? 659 00:26:28,325 --> 00:26:29,758 BILL: Place isn't there anymore. 660 00:26:29,760 --> 00:26:31,526 Look, what is this? 661 00:26:31,528 --> 00:26:33,695 You guys said that you had some new developments. 662 00:26:33,697 --> 00:26:34,763 We do. 663 00:26:34,765 --> 00:26:36,665 We contacted your old base, and it seems 664 00:26:36,667 --> 00:26:39,101 your buddy Finn was off-duty the night he died, 665 00:26:39,103 --> 00:26:42,037 while you were somehow listed as very much on-duty. 666 00:26:42,039 --> 00:26:43,905 (chuckles) They said that? 667 00:26:43,907 --> 00:26:46,875 Yes, they did. You even drew a special detail. 668 00:26:46,877 --> 00:26:49,344 Delivering artifacts from the Naval Academy Museum 669 00:26:49,346 --> 00:26:52,047 in Annapolis to a museum storage facility in Fairfax. 670 00:26:52,049 --> 00:26:53,582 TORRES: The same facility 671 00:26:53,584 --> 00:26:56,518 we just found Finn's blood. 672 00:26:56,520 --> 00:26:59,521 Wait, what? 673 00:26:59,523 --> 00:27:01,423 You... you found his blood? 674 00:27:01,425 --> 00:27:02,924 Yeah, and that makes no sense, 675 00:27:02,926 --> 00:27:04,726 'cause how could you meet Finn for a beer 676 00:27:04,728 --> 00:27:07,529 and be on duty that night, making a delivery, 677 00:27:07,531 --> 00:27:09,798 all at the same damn time? 678 00:27:09,800 --> 00:27:11,633 Look... 679 00:27:17,708 --> 00:27:19,908 I'm sorry. 680 00:27:22,046 --> 00:27:24,579 I'm so sorry. 681 00:27:24,581 --> 00:27:26,448 What are you so sorry about? 682 00:27:27,818 --> 00:27:31,186 I didn't kill him, okay? 683 00:27:31,188 --> 00:27:33,755 But I didn't meet him for a beer either. 684 00:27:33,757 --> 00:27:35,490 Okay. What did you do? 685 00:27:35,492 --> 00:27:38,593 I asked Finny to cover my shift, so I could see my girl. 686 00:27:38,595 --> 00:27:40,696 It was the only night she could see me. 687 00:27:40,698 --> 00:27:42,464 Why didn't you say that 16 years ago? 688 00:27:42,466 --> 00:27:44,566 For the same reason Finn didn't tell his girlfriend Jane 689 00:27:44,568 --> 00:27:45,934 where he was really going. 690 00:27:45,936 --> 00:27:48,003 You know? To protect me. 691 00:27:48,005 --> 00:27:49,071 Protect you from what? 692 00:27:49,073 --> 00:27:51,440 The girl I was seeing... (sighs) 693 00:27:51,442 --> 00:27:53,108 (chuckles) 694 00:27:53,110 --> 00:27:55,744 She was our C.O.'s wife. (chuckles) 695 00:27:55,746 --> 00:27:59,014 (groans) If I told the truth about that and it got out, 696 00:27:59,016 --> 00:28:01,083 it would ruin her life and my life 697 00:28:01,085 --> 00:28:03,985 and, God, our C.O.'s life... 698 00:28:03,987 --> 00:28:05,454 Like it ended Finn's life? 699 00:28:05,456 --> 00:28:07,089 I didn't see any possible connection. 700 00:28:07,091 --> 00:28:08,690 The-the delivery was in Fairfax. 701 00:28:08,692 --> 00:28:10,559 Finn was found in Columbia Heights. 702 00:28:10,561 --> 00:28:12,994 I mean, those two places are light-years apart. 703 00:28:12,996 --> 00:28:13,962 About 20 miles. 704 00:28:13,964 --> 00:28:17,132 Look, please, 705 00:28:17,134 --> 00:28:20,135 believe me. 706 00:28:20,137 --> 00:28:23,205 You say Finn's... blood was at the storage place? 707 00:28:24,775 --> 00:28:27,642 If I'd have known that, I-I would've told the truth. 708 00:28:27,644 --> 00:28:29,711 I swear I would've. 709 00:28:29,713 --> 00:28:31,747 McGEE: All right, you want to make up for it? 710 00:28:31,749 --> 00:28:33,615 You tell us everything that you know 711 00:28:33,617 --> 00:28:35,016 about this delivery detail. 712 00:28:35,018 --> 00:28:36,551 Who else was on it? 713 00:28:36,553 --> 00:28:38,520 Look, all I remember is my orders were 714 00:28:38,522 --> 00:28:41,156 to transport stuff from the Navy Museum. 715 00:28:41,158 --> 00:28:44,025 And that I'd be picked up by a guy delivering other stuff 716 00:28:44,027 --> 00:28:47,462 from a museum in Philly, uh, Reconnaissance Hall? 717 00:28:47,464 --> 00:28:49,064 What guy? Some guy. 718 00:28:49,066 --> 00:28:51,333 I don't know. A civilian. 719 00:28:51,335 --> 00:28:54,536 Uh, again, I-I wasn't there. 720 00:28:54,538 --> 00:28:56,605 Finn was. 721 00:28:56,607 --> 00:29:00,509 Damn fool. Why didn't he tell us? 722 00:29:00,511 --> 00:29:02,244 Have we got our killer? 723 00:29:02,246 --> 00:29:03,779 No. Just a liar. 724 00:29:03,781 --> 00:29:06,181 Oh. Okay. Well, in that case, 725 00:29:06,183 --> 00:29:09,184 how much do you guys know about antique firearms? 726 00:29:09,186 --> 00:29:10,519 That would depend. 727 00:29:10,521 --> 00:29:12,053 What do we got? Not us. 728 00:29:12,055 --> 00:29:14,523 That obnoxious billionaire, Clarence Wyatt. 729 00:29:14,525 --> 00:29:16,391 Guy with Patton's pearl-handled Colt? 730 00:29:16,393 --> 00:29:19,761 So, we dug up the receipts from the antique shop 731 00:29:19,763 --> 00:29:21,563 the night Baxter was killed. 732 00:29:21,565 --> 00:29:24,065 Wyatt paid $15,000. 733 00:29:24,067 --> 00:29:26,601 Doesn't that sound like an awful lot? 734 00:29:26,603 --> 00:29:28,203 GIBBS: Not if it once belonged to Patton. 735 00:29:28,205 --> 00:29:30,772 Well, that provenance would indeed raise the price. 736 00:29:30,774 --> 00:29:32,607 That is where it gets weird. 737 00:29:32,609 --> 00:29:35,877 Gets weird? Now it gets weird? 738 00:29:35,879 --> 00:29:38,280 BISHOP: So, Baxter's catalog lists it only 739 00:29:38,282 --> 00:29:40,115 as a World War Two-era Colt revolver. 740 00:29:40,117 --> 00:29:42,017 Not one word about Patton. 741 00:29:42,019 --> 00:29:44,853 Which is not the sort of detail you leave out. 742 00:29:44,855 --> 00:29:47,956 So either Baxter lied to Wyatt about the Colt 743 00:29:47,958 --> 00:29:50,592 or Wyatt lied to us about it. 744 00:29:50,594 --> 00:29:52,327 Why would he do that? 745 00:30:03,483 --> 00:30:06,234 Yeah, you're quite right, Kasie. 746 00:30:06,236 --> 00:30:09,404 This chapter will now require a complete rewrite. 747 00:30:09,406 --> 00:30:11,555 Well, I never said “complete,” Doc. 748 00:30:11,655 --> 00:30:13,756 We-we don't have time for complete. 749 00:30:13,758 --> 00:30:16,258 Besides, you write about two other unsolved cases 750 00:30:16,260 --> 00:30:18,660 in that chapter, and that's plenty. 751 00:30:18,662 --> 00:30:23,165 Yeah, but this current case is by far the most intriguing, 752 00:30:23,167 --> 00:30:26,301 rendering most if not all the rest of the chapter 753 00:30:26,303 --> 00:30:27,669 utterly moot. 754 00:30:27,671 --> 00:30:29,338 Oh, no. No, no, no. 755 00:30:29,340 --> 00:30:31,273 No. No crumpling, Doc. 756 00:30:31,275 --> 00:30:32,841 Do not crumple. 757 00:30:32,843 --> 00:30:35,677 Okay, we will deliver this baby as written, 758 00:30:35,679 --> 00:30:38,514 on time, and uncrumpled. 759 00:30:38,516 --> 00:30:40,315 (gasps) 760 00:30:40,317 --> 00:30:42,251 Along with a proposal. 761 00:30:42,253 --> 00:30:43,719 A proposal? 762 00:30:43,721 --> 00:30:46,288 Yeah, for an entirely new chapter dedicated solely 763 00:30:46,290 --> 00:30:48,323 to this insane case. 764 00:30:48,325 --> 00:30:49,691 I mean, think of it. 765 00:30:49,693 --> 00:30:52,294 War sticks, that-that collector show. 766 00:30:52,296 --> 00:30:54,430 We don't even know the outcome of this yet, 767 00:30:54,432 --> 00:30:57,499 and this could end up your best chapter of all. 768 00:30:57,501 --> 00:30:58,500 (chuckles softly) 769 00:30:58,502 --> 00:30:59,902 You got that? 770 00:30:59,904 --> 00:31:03,072 You can be quite an acquired taste, Kasie. 771 00:31:03,074 --> 00:31:06,108 Has anyone ever told you that? 772 00:31:06,110 --> 00:31:09,545 Only every teacher, coach and relationship that I've ever had. 773 00:31:09,547 --> 00:31:11,580 Yes, well, allow me to express 774 00:31:11,582 --> 00:31:14,817 how grateful I am to have acquired it. 775 00:31:14,819 --> 00:31:16,852 (chuckles) Mwah. 776 00:31:16,854 --> 00:31:18,053 (both chuckle) 777 00:31:18,055 --> 00:31:20,289 Okay, now go. Go. 778 00:31:20,291 --> 00:31:22,024 I have too much work to do. 779 00:31:22,026 --> 00:31:24,026 (chuckles) 780 00:31:26,564 --> 00:31:28,197 (door closes) 781 00:31:32,303 --> 00:31:35,504 That... was... awesome. 782 00:31:35,506 --> 00:31:36,839 Seriously. 783 00:31:36,841 --> 00:31:39,041 I mean, it took Jimmy, like, years 784 00:31:39,043 --> 00:31:41,577 to stand up to Ducky like that. 785 00:31:41,579 --> 00:31:44,713 It's what he hired me to do. 786 00:31:46,450 --> 00:31:48,817 Hey, Abby, you sure you want all this down here? 787 00:31:48,819 --> 00:31:51,854 There's plenty of space up in the evidence garage. 788 00:31:51,856 --> 00:31:53,655 Um, that's fine. 789 00:31:53,657 --> 00:31:55,491 Oh, right by Mass Spec. 790 00:31:55,493 --> 00:31:56,692 Yeah. I get it. 791 00:31:56,694 --> 00:32:00,062 Oh! When I say “Jimmy,” you say “Hey!” 792 00:32:00,064 --> 00:32:02,131 Jimmy! Crazy Kasie! 793 00:32:02,133 --> 00:32:04,233 (Kasie and Jimmy laugh) 794 00:32:04,235 --> 00:32:06,535 Okeydoke. Okay. 795 00:32:06,537 --> 00:32:08,704 Okay, yeah. 796 00:32:08,706 --> 00:32:11,707 It's all good, then? 797 00:32:11,709 --> 00:32:13,642 Yeah. 798 00:32:13,644 --> 00:32:16,745 Oh, return of the Mack. 799 00:32:16,747 --> 00:32:20,048 Out of the drawer and, uh, on full display. 800 00:32:20,050 --> 00:32:22,417 You get it to work again? 801 00:32:22,419 --> 00:32:25,154 It's the best paperweight ever. 802 00:32:25,156 --> 00:32:27,022 It only takes antique staples, 803 00:32:27,024 --> 00:32:29,324 so I had to order more from a dealer in Zurich, 804 00:32:29,326 --> 00:32:30,759 and they will be here next week. 805 00:32:30,761 --> 00:32:32,194 Once again, priceless. 806 00:32:32,196 --> 00:32:33,629 GIBBS: Rich guy. 807 00:32:33,631 --> 00:32:35,097 What do we know? 808 00:32:35,099 --> 00:32:38,433 Well, we know he's our guy. 809 00:32:38,435 --> 00:32:40,702 Clarence Wyatt, 38. 810 00:32:40,704 --> 00:32:42,604 CEO of Red Eagle Financial. 811 00:32:42,606 --> 00:32:45,107 He's an investment whiz who, as far as we can tell, 812 00:32:45,109 --> 00:32:46,742 made his fortune running a hedge fund. 813 00:32:46,744 --> 00:32:48,277 Born and raised in Philadelphia, 814 00:32:48,279 --> 00:32:50,646 he is a true rags-to-riches story. 815 00:32:50,648 --> 00:32:52,481 TORRES: You heard her say Philly, home of 816 00:32:52,483 --> 00:32:54,883 the Reconnaissance Hall Museum. - Yeah. Got that. What else? 817 00:32:54,885 --> 00:32:57,352 Out of high school, Wyatt worked a few odd jobs, 818 00:32:57,354 --> 00:33:00,422 and one of them was as a driver for a trucking company 819 00:33:00,424 --> 00:33:03,525 that specializes in delivery of fine furnishings and artwork. 820 00:33:03,527 --> 00:33:05,260 You guys want to know how long ago that was? 821 00:33:05,262 --> 00:33:06,428 DUCKY: 16 years? 822 00:33:06,430 --> 00:33:08,030 (chuckles) 823 00:33:08,032 --> 00:33:11,433 At long last, Jethro, we might finally have the answer. 824 00:33:11,435 --> 00:33:13,835 Oh, what else do we need? 825 00:33:13,837 --> 00:33:15,604 We have any specific record 826 00:33:15,606 --> 00:33:17,706 of Wyatt delivering from the museum in Philly 827 00:33:17,708 --> 00:33:20,175 to our storage space? Well, not specifically. 828 00:33:20,177 --> 00:33:22,344 Then all we have is circumstantial. TORRES: Wait a minute. 829 00:33:22,346 --> 00:33:24,880 Wyatt gave me his business card. 830 00:33:28,819 --> 00:33:32,854 And, yes... it is titanium. 831 00:33:34,425 --> 00:33:37,092 (sighs) Touch DNA. It might have some. 832 00:33:37,094 --> 00:33:39,294 Well, if it does, we must match it 833 00:33:39,296 --> 00:33:42,998 to anything this fellow Wyatt may have touched 834 00:33:43,000 --> 00:33:44,766 in these crates on the night 835 00:33:44,768 --> 00:33:47,336 that Petty Officer Finn was murdered. 836 00:33:47,338 --> 00:33:50,038 I will do my best. And as quickly as possible. 837 00:33:50,040 --> 00:33:52,374 If Jethro and I can't coax a confession 838 00:33:52,376 --> 00:33:56,011 out of this scoundrel, we will need definitive evidence. 839 00:33:56,013 --> 00:33:57,779 You got it. 840 00:33:57,781 --> 00:33:59,881 Um, there's at least, like, 30 more pieces here. 841 00:33:59,883 --> 00:34:02,417 I think I'm gonna see if, um, Jimmy can help me. 842 00:34:02,419 --> 00:34:03,352 He might have gone home already, but... 843 00:34:03,376 --> 00:34:05,054 Oh, what about Kasie? 844 00:34:05,055 --> 00:34:07,289 - What? - Kasie? 845 00:34:07,291 --> 00:34:10,192 Well, she graduated in forensic science. 846 00:34:11,528 --> 00:34:13,362 Her degree is in 847 00:34:13,364 --> 00:34:14,930 forensic science. 848 00:34:14,932 --> 00:34:17,432 Ducky, why didn't you tell me this? 849 00:34:17,434 --> 00:34:19,067 Kasie, why didn't you tell her? 850 00:34:19,069 --> 00:34:21,136 Because she hasn't told me anything. 851 00:34:21,138 --> 00:34:23,438 She doesn't talk to me. Yes, I do. 852 00:34:23,440 --> 00:34:24,873 (chuckles): Yes, she does. 853 00:34:24,875 --> 00:34:26,975 She talks to everybody. ABBY: No. 854 00:34:26,977 --> 00:34:28,410 She doesn't. 855 00:34:28,412 --> 00:34:30,012 What did I do? 856 00:34:30,014 --> 00:34:31,647 You didn't do anything. 857 00:34:31,649 --> 00:34:33,782 - Then what is your problem with me? - I don't have 858 00:34:33,784 --> 00:34:36,451 a problem with you... - No, no, no. Stop. Stop. Stop. 859 00:34:36,453 --> 00:34:40,422 Kasie, put on a lab coat, scrub up and then, by all means, 860 00:34:40,424 --> 00:34:44,526 continue this suddenly excruciating conversation 861 00:34:44,528 --> 00:34:46,995 while you work together, 862 00:34:46,997 --> 00:34:49,498 but out of my purview. 863 00:34:49,500 --> 00:34:51,199 (chuckles softly) 864 00:34:54,505 --> 00:34:55,837 (elevator bell dings) 865 00:34:55,839 --> 00:34:58,106 ♪ ♪ 866 00:35:16,627 --> 00:35:19,461 ABBY: Um, okay, these we ran already. 867 00:35:19,463 --> 00:35:21,797 Those we ran. These are next. 868 00:35:21,799 --> 00:35:24,266 And we're talking. 869 00:35:24,268 --> 00:35:26,735 We were never not talking. 870 00:35:26,737 --> 00:35:28,603 You were not talking to me. 871 00:35:28,605 --> 00:35:31,373 Well, it wasn't intentional, and it certainly had nothing to do 872 00:35:31,375 --> 00:35:33,241 with me having any problem with you. 873 00:35:33,243 --> 00:35:36,945 I mean, quite the opposite. 874 00:35:36,947 --> 00:35:39,047 Opposite of what? 875 00:35:39,049 --> 00:35:42,884 I don't know. Um... 876 00:35:42,886 --> 00:35:46,621 Working on Doc's book, I learned about you and what you do here, 877 00:35:46,623 --> 00:35:49,858 researched a little bit more, and you just... 878 00:35:52,529 --> 00:35:54,930 You're like the Beatles, you know? 879 00:35:56,400 --> 00:35:58,333 The Beatles? 880 00:35:58,335 --> 00:36:02,504 Yeah, the best at this, doing what I want to be doing. 881 00:36:02,506 --> 00:36:06,608 And meeting you, I... guess I'm just a fan. 882 00:36:06,610 --> 00:36:09,678 A fan? 883 00:36:09,680 --> 00:36:11,780 I freaked out. 884 00:36:11,782 --> 00:36:13,348 I-I just froze. I... 885 00:36:13,350 --> 00:36:17,652 Believe me, I was as surprised as anyone. (laughs) 886 00:36:17,654 --> 00:36:19,421 Well, how do you feel now? 887 00:36:19,423 --> 00:36:22,324 I mean, now we're just talking and getting to know each other. 888 00:36:24,762 --> 00:36:26,962 Kasie? 889 00:36:26,964 --> 00:36:29,364 What is that? 890 00:36:32,636 --> 00:36:35,537 What is what? 891 00:36:35,539 --> 00:36:37,773 Under the splinter. 892 00:36:37,775 --> 00:36:40,242 Is that what I think it is? 893 00:36:41,612 --> 00:36:43,745 I think... 894 00:36:45,315 --> 00:36:48,383 ...it is. 895 00:36:48,385 --> 00:36:50,152 (gasps) 896 00:36:50,154 --> 00:36:54,055 And now I'm hugging the Beatles and freaking out all over again! 897 00:36:54,057 --> 00:36:55,924 (laughs) 898 00:36:57,828 --> 00:36:59,761 Highly entertaining, gentlemen. 899 00:36:59,763 --> 00:37:03,565 I mean, yeah, I once drove a truck in Philly. 900 00:37:03,567 --> 00:37:06,835 Hell, I'm proud of my blue-collar roots. 901 00:37:06,837 --> 00:37:12,340 But delivering from one museum to some storage place, 902 00:37:12,342 --> 00:37:13,842 with this Navy kid? What...? 903 00:37:13,844 --> 00:37:15,577 What did you say his name was? 904 00:37:15,579 --> 00:37:18,680 Petty Officer Marvin Finn. 905 00:37:18,682 --> 00:37:21,349 Doesn't remotely ring a bell. 906 00:37:21,351 --> 00:37:24,386 Granted that was a lifetime ago. 907 00:37:24,388 --> 00:37:26,154 (sighs) 908 00:37:26,156 --> 00:37:28,857 Beauty, isn't it? 909 00:37:28,859 --> 00:37:30,826 Patton's baby. 910 00:37:30,828 --> 00:37:33,962 Want to give it a spin? 911 00:37:33,964 --> 00:37:36,298 No. No, I'm good. 912 00:37:39,203 --> 00:37:42,771 So... if there's nothing else... 913 00:37:42,773 --> 00:37:44,773 You paid a lot for that. 914 00:37:44,775 --> 00:37:47,809 Yeah, I believe I discussed that with the agents earlier today. 915 00:37:47,811 --> 00:37:51,680 15 Gs, it wasn't even Patton's. 916 00:37:51,682 --> 00:37:53,515 Come again? 917 00:37:53,517 --> 00:37:55,717 You overpaid for Baxter's silence. 918 00:37:55,719 --> 00:37:58,787 When he said no, or you weren't convinced, 919 00:37:58,789 --> 00:38:01,690 you waited out behind his shop and you ambushed him. 920 00:38:01,692 --> 00:38:02,858 Whoa, what are you saying? 921 00:38:02,860 --> 00:38:04,559 What was I buying silence for exactly? 922 00:38:04,561 --> 00:38:06,728 This. 923 00:38:06,730 --> 00:38:08,296 Oh, that thing again. 924 00:38:08,298 --> 00:38:09,931 That thing was in the storage space. 925 00:38:09,933 --> 00:38:12,367 So was Petty Officer Finn, so were you. 926 00:38:12,369 --> 00:38:14,102 And what was I doing there exactly? 927 00:38:14,104 --> 00:38:15,570 Stealing, 928 00:38:15,572 --> 00:38:17,405 anything of value, 929 00:38:17,407 --> 00:38:20,408 until Petty Officer Finn tried to stop you. 930 00:38:20,410 --> 00:38:22,043 GIBBS: Which is when you stopped him. 931 00:38:22,045 --> 00:38:24,212 Same way you stopped Baxter yesterday. 932 00:38:24,214 --> 00:38:27,048 Yeah, you then threw Finn into the back of your truck 933 00:38:27,050 --> 00:38:29,084 and dumped him miles away 934 00:38:29,086 --> 00:38:31,319 in the worst neighborhood you could find. 935 00:38:31,321 --> 00:38:33,088 You sold the stick to Baxter. 936 00:38:33,090 --> 00:38:34,990 (laughs) 937 00:38:34,992 --> 00:38:36,491 You were home free. 938 00:38:36,493 --> 00:38:37,959 Okay, you know what? 939 00:38:37,961 --> 00:38:40,128 You lost me. (phone ringing) 940 00:38:40,130 --> 00:38:41,930 I'm no longer entertained. 941 00:38:41,932 --> 00:38:44,699 Hold that thought. 942 00:38:44,701 --> 00:38:46,568 Yeah, Abbs. What do you got? 943 00:38:46,570 --> 00:38:48,970 Gibbs, we found skin. 944 00:38:48,972 --> 00:38:52,908 One itty bitty, beautiful sliver of skin 945 00:38:52,910 --> 00:38:55,010 under a splinter of wood. 946 00:38:55,012 --> 00:38:56,511 Mm-hmm. And? 947 00:38:56,513 --> 00:39:01,283 And it matches the DNA on Wyatt's titanium card. 948 00:39:01,285 --> 00:39:03,485 WYATT: I suggest you and your 949 00:39:03,487 --> 00:39:06,421 sidekick show yourselves out. 950 00:39:06,423 --> 00:39:07,722 (laughs): So we got him, huh? 951 00:39:07,724 --> 00:39:09,324 Oh, we got him. 952 00:39:11,595 --> 00:39:12,727 You got what? 953 00:39:12,729 --> 00:39:14,729 (laughs, sighs) 954 00:39:18,135 --> 00:39:19,834 WYATT: Here. 955 00:39:21,772 --> 00:39:23,772 My full written statement. 956 00:39:23,774 --> 00:39:25,807 You happy now? 957 00:39:25,809 --> 00:39:27,709 No, Wyatt. 958 00:39:27,711 --> 00:39:29,377 Actually, not yet. 959 00:39:29,379 --> 00:39:30,946 I just got to know, man. 960 00:39:30,948 --> 00:39:33,515 Why didn't you throw away that ugly stick? 961 00:39:33,517 --> 00:39:36,885 I guess I should have. 962 00:39:36,887 --> 00:39:38,687 You guess? 963 00:39:38,689 --> 00:39:40,755 You turn a chunk of wood into a murder weapon. 964 00:39:40,757 --> 00:39:42,657 Why didn't you just bury it, burn it? 965 00:39:42,659 --> 00:39:44,492 (sighs) 966 00:39:44,494 --> 00:39:46,428 That ugly stick started everything. 967 00:39:46,430 --> 00:39:49,197 Baxter gave me two grand for it, 968 00:39:49,199 --> 00:39:51,967 which I parlayed into two billion. 969 00:39:51,969 --> 00:39:55,070 (sighs) That talisman stuff is real. 970 00:39:56,707 --> 00:39:58,506 That was one lucky chunk of wood. 971 00:39:58,508 --> 00:39:59,941 Not anymore. 972 00:39:59,943 --> 00:40:02,310 Not anymore. 973 00:40:02,312 --> 00:40:04,512 Well, better late than never. 974 00:40:04,514 --> 00:40:06,848 And so much better together. 975 00:40:06,850 --> 00:40:08,049 And really well done, Kasie. 976 00:40:08,051 --> 00:40:09,818 No, don't try to butter me up, Doc. 977 00:40:09,820 --> 00:40:11,786 You write your proposal yet? 978 00:40:11,788 --> 00:40:14,189 I've been a little preoccupied. 979 00:40:14,191 --> 00:40:15,523 That's putting it mildly. 980 00:40:15,525 --> 00:40:17,492 Can we focus on your book again? 981 00:40:17,494 --> 00:40:19,694 You will have my complete attention. 982 00:40:19,696 --> 00:40:22,163 We have three days. Move those Duck feathers. 983 00:40:22,165 --> 00:40:24,366 Let's go. 984 00:40:25,402 --> 00:40:28,436 (door opens, closes) 985 00:40:32,843 --> 00:40:34,876 Holy moly. 986 00:40:34,878 --> 00:40:36,678 I'm flattered, Gibbs. 987 00:40:36,680 --> 00:40:39,547 I finally made it to your inner sanctum. 988 00:40:39,549 --> 00:40:41,583 It's a basement. 989 00:40:41,585 --> 00:40:43,885 I'm not even gonna ask about that. 990 00:40:43,887 --> 00:40:47,022 Unless that's what you wanted to show me. 991 00:40:47,024 --> 00:40:49,224 No. 992 00:40:50,894 --> 00:40:52,327 Ah. 993 00:40:52,329 --> 00:40:53,828 Is this your collection? 994 00:40:53,830 --> 00:40:55,730 Yeah, I just thought you'd appreciate it. 995 00:40:55,732 --> 00:40:58,333 You fought a war. Sure not the same war. 996 00:40:58,335 --> 00:41:01,069 But, uh, it's a wonderful time capsule. 997 00:41:04,741 --> 00:41:06,775 ♪ ♪ 998 00:41:12,382 --> 00:41:15,350 Takes you back to a time, a place. 999 00:41:17,087 --> 00:41:19,587 Person? 1000 00:41:25,629 --> 00:41:27,829 My dad's. 1001 00:41:29,466 --> 00:41:32,033 It's his old, um, razor. 1002 00:41:33,303 --> 00:41:35,321 They sure don't make 'em like that anymore, huh? 1003 00:41:35,345 --> 00:41:36,105 No. 1004 00:41:36,106 --> 00:41:37,605 (laughs) No, they do not. 1005 00:41:37,607 --> 00:41:40,875 They do not, which makes finding parts for them 1006 00:41:40,877 --> 00:41:43,144 hard as hell, I can tell you that. 1007 00:41:44,948 --> 00:41:46,981 But I got lucky the other day. 1008 00:41:46,983 --> 00:41:49,384 Yeah, you did. (laughs) 1009 00:41:49,386 --> 00:41:52,353 Bingo. Bingo. That's better. 1010 00:41:52,355 --> 00:41:54,589 Lot better. 1011 00:41:54,591 --> 00:41:57,726 And cool as hell. 1012 00:42:00,530 --> 00:42:04,299 How much is something like that worth to a collector, you think? 1013 00:42:04,301 --> 00:42:06,735 Not much. 1014 00:42:09,439 --> 00:42:11,639 How about to you? 1015 00:42:17,380 --> 00:42:19,481 The steaks are burning. 1016 00:42:19,483 --> 00:42:21,182 Oh, yeah, yeah. I smell that. 1017 00:42:21,184 --> 00:42:24,018 Oh, good catch. Yeah. 1018 00:42:24,020 --> 00:42:26,788 I like mine medium-rare. Are you like a well guy? 1019 00:42:26,790 --> 00:42:28,923 Ah. (chuckles) 1020 00:42:32,535 --> 00:42:39,435 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1020 00:42:40,305 --> 00:42:46,711 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org74697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.