Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,063 --> 00:00:04,734
We've decided
to take a second look
2
00:00:04,735 --> 00:00:06,335
at the O'Connell case.
3
00:00:06,337 --> 00:00:09,571
Gabriel Hicks is convicted
of robbery, kidnapping
4
00:00:09,573 --> 00:00:10,539
and first-degree murder.
5
00:00:10,541 --> 00:00:13,175
The victim's license
was discovered
6
00:00:13,177 --> 00:00:14,943
hidden at each
of the crime scenes
7
00:00:14,945 --> 00:00:17,512
and always with a smear
of blood over the face.
8
00:00:17,514 --> 00:00:19,348
Whoever murdered
Lieutenant O'Connell
9
00:00:19,350 --> 00:00:20,449
was a serial killer.
10
00:00:20,451 --> 00:00:22,217
You said yourself
there's reasonable doubt.
11
00:00:22,219 --> 00:00:24,453
Guy takes one lefty swing
and you want to throw
12
00:00:24,455 --> 00:00:26,021
the whole investigation
out the window?
13
00:00:26,023 --> 00:00:29,157
We got an eyewitness
saying it wasn't him.
14
00:00:29,159 --> 00:00:30,726
To my lawyer, Jessica Shaeffer,
15
00:00:30,728 --> 00:00:32,694
I can't thank her enough
for believing in me
16
00:00:32,696 --> 00:00:35,097
and seeing justice
through to the end. Thank you.
17
00:00:35,099 --> 00:00:35,998
You were right.
18
00:00:36,000 --> 00:00:37,399
Hicks is guilty.
19
00:00:37,401 --> 00:00:38,634
He should've been locked up
all along.
20
00:00:38,636 --> 00:00:39,902
I'm not his lawyer anymore,
21
00:00:39,904 --> 00:00:41,570
but everything I know
is still privileged.
22
00:00:41,572 --> 00:00:42,638
Don't stop digging.
23
00:00:49,513 --> 00:00:52,247
Man, that is one way
I do not want to go out.
24
00:00:52,249 --> 00:00:53,849
Yeah.
25
00:00:53,851 --> 00:00:57,185
I doubt Jessica wanted
it this way, either.
26
00:00:59,823 --> 00:01:01,189
Hey, McGee.
27
00:01:01,191 --> 00:01:02,557
How'd it go with the witnesses?
28
00:01:02,559 --> 00:01:05,327
No, no one saw anything
before the explosion.
29
00:01:05,329 --> 00:01:06,929
Checked for surveillance
footage.
30
00:01:06,931 --> 00:01:09,097
There's no traffic cameras
in the immediate area.
31
00:01:09,099 --> 00:01:11,900
Well, a car doesn't just explode
for no reason.
32
00:01:11,902 --> 00:01:13,335
Hopefully Abby
can work her magic
33
00:01:13,337 --> 00:01:14,436
and figure out
what happened.
34
00:01:14,438 --> 00:01:15,570
Well, I can tell you that.
35
00:01:15,572 --> 00:01:17,039
Someone was
targeting Jessica.
36
00:01:17,041 --> 00:01:20,575
The blast didn't originate
from a fuel line
37
00:01:20,577 --> 00:01:22,077
or, uh, the engine.
38
00:01:22,079 --> 00:01:24,746
Happened underneath
the driver's seat.
39
00:01:24,748 --> 00:01:28,083
It's a sure sign
of a car bomb.
40
00:01:28,085 --> 00:01:30,118
When did you become such
an expert on car bombs?
41
00:01:30,120 --> 00:01:31,687
I made them when
I was undercover.
42
00:01:31,689 --> 00:01:33,288
Well, Sloane got very lucky.
43
00:01:33,290 --> 00:01:34,990
I mean, if she was a
couple inches closer,
44
00:01:34,992 --> 00:01:36,425
would've been a
different story.
45
00:01:36,427 --> 00:01:38,794
And Jessica Shaeffer
wasn't so lucky.
46
00:01:41,565 --> 00:01:44,099
Will you both quit
looking at me like that?
47
00:01:44,101 --> 00:01:45,534
Please.
48
00:01:45,536 --> 00:01:47,135
I'm fine.
49
00:01:47,137 --> 00:01:48,770
I'd rather hear
that from a doctor.
50
00:01:48,772 --> 00:01:50,739
This is exactly where
I need to be
51
00:01:50,741 --> 00:01:53,608
and if no one else is gonna
state the obvious, allow me.
52
00:01:53,610 --> 00:01:55,711
This has Hicks written
all over it.
53
00:01:55,713 --> 00:01:57,312
But why kill his lawyer?
54
00:01:57,314 --> 00:01:59,214
She's the only one
that was on his side.
55
00:01:59,216 --> 00:02:01,016
Not as of this afternoon.
56
00:02:01,018 --> 00:02:02,584
Jessica resigned
57
00:02:02,586 --> 00:02:04,720
as Hicks' counsel.
Did she say why?
58
00:02:04,722 --> 00:02:07,522
She couldn't because
of client confidentiality,
59
00:02:07,524 --> 00:02:08,623
but she said
60
00:02:08,625 --> 00:02:09,858
we needed to keep digging.
61
00:02:09,860 --> 00:02:11,293
So why the sudden change
of heart?
62
00:02:11,295 --> 00:02:13,228
Jessica must have
uncovered something
63
00:02:13,230 --> 00:02:14,663
that proved Hicks' guilt.
64
00:02:14,665 --> 00:02:16,999
Something worth killing over.
65
00:02:19,136 --> 00:02:23,136
♪ NCIS 15x15 ♪
Keep Your Enemies Closer
Original Air Date on February 2
66
00:02:23,160 --> 00:02:30,060
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
67
00:02:32,000 --> 00:02:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
68
00:02:51,668 --> 00:02:53,068
Hi, can I get a...
69
00:02:53,070 --> 00:02:54,936
Small triple shot latte
70
00:02:54,938 --> 00:02:56,238
with coconut milk?
71
00:02:56,240 --> 00:02:58,106
How did you know?
72
00:02:58,108 --> 00:02:59,875
You ordered the same
thing yesterday.
73
00:02:59,877 --> 00:03:01,743
Do you remember all
of your customers' orders?
74
00:03:01,745 --> 00:03:03,245
No, just the pretty ones.
75
00:03:03,247 --> 00:03:04,913
I'm Danielle.
76
00:03:04,915 --> 00:03:06,281
I'm...
77
00:03:06,283 --> 00:03:07,849
Gabriel Hicks.
78
00:03:07,851 --> 00:03:11,253
Born February 7, 1983, from
Wheeling, West Virginia.
79
00:03:11,255 --> 00:03:12,654
Do I know you?
80
00:03:12,656 --> 00:03:13,889
No, but we know you.
81
00:03:13,891 --> 00:03:15,123
NCIS.
82
00:03:15,125 --> 00:03:16,391
We have a couple questions
83
00:03:16,393 --> 00:03:18,160
about Jessica Shaeffer's murder.
84
00:03:19,296 --> 00:03:21,229
Did you say murder?
85
00:03:21,231 --> 00:03:23,365
I have to go.
86
00:03:23,367 --> 00:03:25,901
Oops.
87
00:03:25,903 --> 00:03:27,102
I say that too loud?
88
00:03:27,104 --> 00:03:29,037
She scares easy.
That's a bummer.
89
00:03:29,039 --> 00:03:31,573
I'm not sure what's going on,
but ask me whatever you want.
90
00:03:31,575 --> 00:03:32,707
I've got nothing to hide.
91
00:03:32,709 --> 00:03:34,142
All right.
92
00:03:34,144 --> 00:03:35,744
We'll see about that.
93
00:03:35,746 --> 00:03:38,146
Let's take a drive.
94
00:03:38,148 --> 00:03:40,849
Thank you.
95
00:03:43,320 --> 00:03:45,720
You're not making any sense.
96
00:03:45,722 --> 00:03:47,489
Why would I kill Jessica?
97
00:03:47,491 --> 00:03:48,957
She made me a free man.
98
00:03:48,959 --> 00:03:50,258
I owed her.
99
00:03:50,260 --> 00:03:52,694
You had a strange way
of showing it.
100
00:03:56,133 --> 00:03:57,666
I had nothing to do with that.
101
00:03:57,668 --> 00:03:58,934
I'm telling you
the truth.
102
00:03:58,936 --> 00:04:01,269
I doubt that.
How could I have?
103
00:04:01,271 --> 00:04:02,771
I was working
at the coffee shop all day.
104
00:04:02,773 --> 00:04:04,106
- Check with my manager.
- We did.
105
00:04:04,108 --> 00:04:05,740
Your shift didn't start
till 3:00.
106
00:04:05,742 --> 00:04:07,409
That gave you plenty of time
to plant the bomb
107
00:04:07,411 --> 00:04:08,944
in Jessica's car beforehand.
108
00:04:08,946 --> 00:04:10,412
This is absurd.
109
00:04:10,414 --> 00:04:12,414
How would I even know how
to make an explosive?
110
00:04:12,416 --> 00:04:14,649
Oh, I bet you learned
a lot of new tricks
111
00:04:14,651 --> 00:04:15,851
during your time in prison.
112
00:04:15,853 --> 00:04:17,652
For a crime I didn't commit.
113
00:04:17,654 --> 00:04:19,187
I'm a victim, too.
114
00:04:19,189 --> 00:04:20,655
You're breaking my heart.
115
00:04:20,657 --> 00:04:22,324
Jessica was the only friend
116
00:04:22,326 --> 00:04:23,992
I had.
117
00:04:23,994 --> 00:04:26,361
I'm torn up over this.
118
00:04:26,363 --> 00:04:29,297
Really? 'Cause when Agents
Bishop and Torres told you
119
00:04:29,299 --> 00:04:31,466
about Jessica's death,
you barely flinched.
120
00:04:31,468 --> 00:04:33,068
I thought
they were lying.
121
00:04:33,070 --> 00:04:36,705
I'm not too trusting of cops
since that FBI agent
122
00:04:36,707 --> 00:04:38,473
buried evidence to convict me.
123
00:04:38,475 --> 00:04:40,642
I lost ten years
of my life
124
00:04:40,644 --> 00:04:43,812
because of him, so, yeah, I'm
wary of law enforcement types.
125
00:04:43,814 --> 00:04:45,981
Wouldn't you be?
126
00:04:49,219 --> 00:04:51,253
How the hell does he know
I'm in here?
127
00:04:51,255 --> 00:04:52,287
He can probably hear you
128
00:04:52,289 --> 00:04:53,688
grinding your teeth
through the wall.
129
00:04:53,690 --> 00:04:55,891
Can't help it. I hate
being sidelined.
130
00:04:57,361 --> 00:04:58,927
Smug son of a bitch.
131
00:04:58,929 --> 00:05:00,128
He's enjoying this.
Look at him.
132
00:05:00,130 --> 00:05:01,363
Not even breaking a sweat
in there.
133
00:05:01,365 --> 00:05:03,265
Hicks knows we got nothing
on him.
134
00:05:04,034 --> 00:05:05,333
He's playing with us.
135
00:05:05,335 --> 00:05:06,568
It's obvious I'm being set up
136
00:05:06,570 --> 00:05:08,170
to take the fall like before.
137
00:05:08,172 --> 00:05:09,671
I think it's best
if I get a lawyer.
138
00:05:09,673 --> 00:05:11,339
Mm. Do that.
139
00:05:11,341 --> 00:05:13,708
And don't leave out how
your last one ended up dead
140
00:05:13,710 --> 00:05:14,910
after she dropped you.
141
00:05:14,912 --> 00:05:16,011
That's not what happened.
142
00:05:16,847 --> 00:05:18,246
I was the one that let go
of Jessica
143
00:05:18,248 --> 00:05:19,814
so she could focus
on her other clients.
144
00:05:19,816 --> 00:05:21,850
And we can't ask her now,
can we?
145
00:05:21,852 --> 00:05:23,385
It's funny
146
00:05:23,387 --> 00:05:24,853
how that worked out.
147
00:05:24,855 --> 00:05:26,688
I thought you were on
my side, Agent Gibbs.
148
00:05:26,690 --> 00:05:29,624
After all, it was your testimony
that got me freed from prison.
149
00:05:36,033 --> 00:05:38,099
Rule number 51.
150
00:05:39,937 --> 00:05:41,770
Sometimes you're wrong.
151
00:05:41,772 --> 00:05:43,705
Hicks give you anything?
152
00:05:43,707 --> 00:05:47,309
No. Not yet. We're
just getting started.
153
00:05:47,311 --> 00:05:48,777
No, you're done.
154
00:05:49,613 --> 00:05:51,813
With all the bad press
surrounding NCIS
155
00:05:51,815 --> 00:05:53,381
after Hicks' wrongful
conviction,
156
00:05:53,383 --> 00:05:54,449
we need to tread carefully.
157
00:05:54,451 --> 00:05:57,652
Leon, he's guilty.
158
00:05:57,654 --> 00:05:59,087
So you've said.
159
00:05:59,089 --> 00:06:01,156
But your gut won't hold up
in court, Gibbs.
160
00:06:01,158 --> 00:06:03,058
If there's nothing
connecting Hicks
161
00:06:03,060 --> 00:06:05,260
to Jessica Shaeffer's death,
you need to cut him loose.
162
00:06:05,262 --> 00:06:06,494
He will kill again.
163
00:06:06,496 --> 00:06:08,296
Then bring me
something concrete.
164
00:06:08,298 --> 00:06:10,232
Until you do that,
my hands are tied.
165
00:06:14,404 --> 00:06:16,638
Hey. You're free to go.
166
00:06:16,640 --> 00:06:18,106
You're kidding.
167
00:06:29,553 --> 00:06:31,519
I'm sorry I
couldn't help.
168
00:06:31,521 --> 00:06:34,089
I do hope you catch
Jessica's killer soon.
169
00:06:35,459 --> 00:06:36,524
Who knows who could be next?
170
00:06:36,526 --> 00:06:38,693
I would advise you
to leave this building
171
00:06:38,695 --> 00:06:40,595
while you can still
walk, Mr. Hicks.
172
00:06:40,597 --> 00:06:42,264
Are you threatening me,
Director Vance?
173
00:06:42,266 --> 00:06:44,332
Was I not clear?
Let me say it again.
174
00:06:44,334 --> 00:06:46,635
Leave now.
175
00:06:54,678 --> 00:06:56,645
Strike one, Agent Gibbs.
176
00:06:59,149 --> 00:07:00,415
Agent Fornell.
177
00:07:00,417 --> 00:07:01,850
Or should I say
former agent?
178
00:07:01,852 --> 00:07:04,386
I heard the FBI sacked ya.
179
00:07:04,388 --> 00:07:06,454
Tough break.
I don't have to be an agent
180
00:07:06,456 --> 00:07:09,090
to put your ass behind bars.
181
00:07:09,092 --> 00:07:10,925
And trust me,
182
00:07:10,927 --> 00:07:12,460
you'll be back there
soon enough.
183
00:07:12,462 --> 00:07:15,563
I wouldn't count on it.
184
00:07:40,049 --> 00:07:41,482
Abby?
185
00:07:41,484 --> 00:07:44,185
Down here.
186
00:07:46,222 --> 00:07:48,255
My favorite thing.
187
00:07:48,257 --> 00:07:49,690
Lawyer's car give you anything?
188
00:07:49,692 --> 00:07:52,726
Enough to confirm Torres'
suspicion about a car bomb.
189
00:07:52,728 --> 00:07:54,662
I found remnants
of a metallic disc
190
00:07:54,664 --> 00:07:56,230
under the driver's
side carriage.
191
00:07:56,232 --> 00:07:57,364
Any prints left behind?
192
00:07:57,366 --> 00:07:59,333
No, but that is
positive thinking.
193
00:07:59,335 --> 00:08:00,534
I like it. Keep it up.
194
00:08:00,536 --> 00:08:01,835
I'm positive
because I know
195
00:08:01,837 --> 00:08:03,003
you got something
else, Abby.
196
00:08:03,005 --> 00:08:04,305
You always do.
197
00:08:04,307 --> 00:08:05,839
You're like a
forensics magician.
198
00:08:05,841 --> 00:08:07,074
I like the sound of that.
199
00:08:07,076 --> 00:08:08,809
Did my positivity pay off?
200
00:08:08,811 --> 00:08:10,444
See for yourself.
201
00:08:11,581 --> 00:08:13,614
I give you...
202
00:08:13,616 --> 00:08:15,683
Jessica Shaeffer's
cell phone.
203
00:08:15,685 --> 00:08:17,718
Wasn't destroyed in the blast?
Partially.
204
00:08:17,720 --> 00:08:19,553
But the battery compartment
was intact,
205
00:08:19,555 --> 00:08:22,723
which is where
I found this.
206
00:08:24,594 --> 00:08:26,026
An electronic bug.
207
00:08:26,028 --> 00:08:27,461
Somebody planted it
in her phone
208
00:08:27,463 --> 00:08:29,029
so they could listen in
on all of her phone calls.
209
00:08:29,031 --> 00:08:30,598
That has to be Hicks.
210
00:08:30,600 --> 00:08:32,132
What is he so
paranoid about
211
00:08:32,134 --> 00:08:34,768
that he has to keep close tabs
on his own lawyer?
212
00:08:34,770 --> 00:08:36,570
Jessica Shaeffer,
213
00:08:36,572 --> 00:08:39,240
38, a graduate
of Georgetown Law.
214
00:08:39,242 --> 00:08:42,042
She worked in the public
defenders office since 2010,
215
00:08:42,044 --> 00:08:43,944
which is how she got involved
with Gabriel Hicks.
216
00:08:43,946 --> 00:08:45,312
Until late yesterday afternoon.
217
00:08:45,314 --> 00:08:46,914
She resigned as his counsel.
218
00:08:46,916 --> 00:08:48,816
Now, we don't know how long
the bug was planted
219
00:08:48,818 --> 00:08:49,984
in Jessica's phone,
220
00:08:49,986 --> 00:08:51,185
so we pulled her call logs
221
00:08:51,187 --> 00:08:52,786
from the past couple weeks.
- Any connect to Hicks?
222
00:08:52,788 --> 00:08:56,090
- Nothing yet.
- Thank you. Uh, scratch that, McGee.
223
00:08:56,092 --> 00:08:58,158
Yesterday morning,
224
00:08:58,160 --> 00:09:00,527
Jessica called
the Department of Corrections
225
00:09:00,529 --> 00:09:01,996
to schedule a visitation
226
00:09:01,998 --> 00:09:03,163
with an inmate she interviewed
227
00:09:03,165 --> 00:09:04,598
hours before she was killed.
228
00:09:04,600 --> 00:09:05,833
What's the connection?
229
00:09:05,835 --> 00:09:07,501
Inmate in question
served time with Hicks
230
00:09:07,503 --> 00:09:09,770
when he was first convicted
ten years ago.
231
00:09:09,772 --> 00:09:10,449
Who is it?
232
00:09:10,450 --> 00:09:13,401
Uh, McGee, you're gonna want
to sit down for this.
233
00:09:13,409 --> 00:09:15,309
Me? What? Why?
234
00:09:15,311 --> 00:09:17,244
The inmate
Jessica Shaeffer met with
235
00:09:17,246 --> 00:09:18,445
was...
236
00:09:18,447 --> 00:09:20,514
Paul Triff.
237
00:09:20,516 --> 00:09:22,716
What? Hold on.
As in the guy
238
00:09:22,718 --> 00:09:24,184
who carved up three bodies
239
00:09:24,186 --> 00:09:25,519
with an electric knife
in McGee's apartment
240
00:09:25,521 --> 00:09:28,322
and buried a mummified body
under the floor?
241
00:09:28,324 --> 00:09:29,390
That Paul Triff?
242
00:09:29,392 --> 00:09:30,991
I am afraid so.
243
00:09:30,993 --> 00:09:32,259
It turns out he and Hicks
244
00:09:32,261 --> 00:09:34,128
were cellmates for six months.
245
00:09:34,130 --> 00:09:36,230
That must be why
Jessica went to see him.
246
00:09:36,232 --> 00:09:38,132
If Hicks was the one
that bugged her phone,
247
00:09:38,134 --> 00:09:39,933
then he knew she was
digging into his past.
248
00:09:39,935 --> 00:09:42,369
Only one way to find out.
249
00:09:42,371 --> 00:09:44,138
McGee, go see Triff.
250
00:09:44,140 --> 00:09:45,339
Find out what he knows.
251
00:09:45,341 --> 00:09:47,007
Me?
252
00:09:47,009 --> 00:09:48,809
Boss, you sure you don't want
to talk to him instead?
253
00:09:48,811 --> 00:09:51,145
You know him
better than I do.
254
00:09:51,147 --> 00:09:53,080
Anyone want to trade?
255
00:09:53,082 --> 00:09:55,649
Um, I have to look at my screen
and stuff.
256
00:09:56,385 --> 00:09:57,384
I got a thing.
257
00:09:57,386 --> 00:10:00,287
Oh.
258
00:10:00,289 --> 00:10:01,789
Hope you made
an appointment.
259
00:10:01,791 --> 00:10:03,457
I've got
a very busy schedule.
260
00:10:03,459 --> 00:10:05,292
That why you no-showed
this morning?
261
00:10:05,294 --> 00:10:07,494
You got a lot of eyes
on this case now.
262
00:10:07,496 --> 00:10:09,596
Everything's got to be done
aboveboard.
263
00:10:11,233 --> 00:10:12,700
I let this happen.
264
00:10:12,702 --> 00:10:14,234
I got to fix it.
265
00:10:14,236 --> 00:10:15,336
Not your fault, Tobias.
266
00:10:15,338 --> 00:10:16,704
Hell it isn't.
267
00:10:16,706 --> 00:10:18,672
If I'd done my job right
the first time,
268
00:10:18,674 --> 00:10:19,840
Hicks would still be in prison.
269
00:10:19,842 --> 00:10:21,175
If it weren't for my testimony,
270
00:10:21,177 --> 00:10:22,443
Hicks would never be released.
271
00:10:22,445 --> 00:10:23,510
And I wouldn't
have been fired
272
00:10:23,512 --> 00:10:25,079
by the FBI.
273
00:10:25,081 --> 00:10:27,281
What?
274
00:10:27,283 --> 00:10:28,716
I'm just saying.
275
00:10:28,718 --> 00:10:30,651
We both played a part
276
00:10:30,653 --> 00:10:33,320
in Hicks being
back on the street,
277
00:10:33,322 --> 00:10:36,457
which is why it's on us
to stop him...
278
00:10:37,827 --> 00:10:40,728
...the right way.
279
00:10:45,735 --> 00:10:47,301
Got to say,
280
00:10:47,303 --> 00:10:50,904
reading Triff's file,
he sounds fascinating.
281
00:10:50,906 --> 00:10:52,439
Unhinged is more like it.
282
00:10:52,441 --> 00:10:54,508
Well, that goes without saying.
283
00:10:54,510 --> 00:10:56,543
Well-adjusted individuals
don't butcher people
284
00:10:56,545 --> 00:10:58,078
in their living rooms.
285
00:10:58,080 --> 00:11:00,147
Or stare at people like
they want to eat their face.
286
00:11:00,149 --> 00:11:01,348
Triff's not a cannibal.
287
00:11:01,350 --> 00:11:03,484
Yet. Okay,
but if he branches out,
288
00:11:03,486 --> 00:11:05,152
I don't want to be his
guinea pig.
289
00:11:05,154 --> 00:11:06,834
Open up!
290
00:11:12,094 --> 00:11:14,194
Mm.
291
00:11:14,196 --> 00:11:15,662
Agent McGee.
292
00:11:15,664 --> 00:11:18,932
Well, I must have been
a very good boy.
293
00:11:18,934 --> 00:11:20,734
My birthday wish
came true.
294
00:11:22,405 --> 00:11:23,370
And you are?
295
00:11:23,372 --> 00:11:25,739
Hiya.
Agent Jack Sloane.
296
00:11:31,414 --> 00:11:35,749
Raw-cut,
nappa leather trench.
297
00:11:35,751 --> 00:11:38,218
Unlined,
double-breasted.
298
00:11:38,220 --> 00:11:39,520
Spectacular.
299
00:11:40,523 --> 00:11:41,622
May I touch it?
300
00:11:41,624 --> 00:11:43,023
Not if you want
your hand back.
301
00:11:43,025 --> 00:11:45,626
Oh, pity.
302
00:11:48,798 --> 00:11:52,766
Well...
three visitors
303
00:11:52,768 --> 00:11:54,168
in two days.
304
00:11:54,170 --> 00:11:55,936
Aren't I the popular one?
305
00:11:55,938 --> 00:11:58,505
No, no, no, no, no, no.
Don't be jealous.
306
00:11:59,875 --> 00:12:01,875
You're still my favorite.
That's why we're here.
307
00:12:01,877 --> 00:12:03,310
We wanted to ask you
about your meeting
308
00:12:03,312 --> 00:12:05,412
with Jessica Shaeffer.
- The lawyer.
309
00:12:05,414 --> 00:12:08,615
Yeah? Why?
310
00:12:08,617 --> 00:12:10,350
She was killed
in a car bomb last night,
311
00:12:10,352 --> 00:12:11,952
hours after visiting you.
312
00:12:11,954 --> 00:12:13,821
Don't look at me.
I've been locked up in here.
313
00:12:13,823 --> 00:12:15,289
And besides,
my methods are
314
00:12:15,291 --> 00:12:18,192
far more, uh... hands-on.
We're aware.
315
00:12:18,194 --> 00:12:20,661
You know, I even tried
to warn her
316
00:12:20,663 --> 00:12:23,197
that it was a mistake
to come see me.
317
00:12:25,000 --> 00:12:28,535
So... how did Hicks find out?
318
00:12:28,537 --> 00:12:30,137
We think that
he bugged her phone.
319
00:12:30,139 --> 00:12:32,806
Well, it was clever for him.
320
00:12:32,808 --> 00:12:34,341
What did Jessica want from you?
321
00:12:34,343 --> 00:12:36,977
She was so insistent
on finding out the truth
322
00:12:36,979 --> 00:12:38,378
about Hicks.
323
00:12:38,380 --> 00:12:40,380
But when I finally
told her,
324
00:12:40,382 --> 00:12:42,583
wow.
325
00:12:42,585 --> 00:12:45,786
I don't think that
she was fully prepared.
326
00:12:45,788 --> 00:12:48,822
You're saying Hicks admitted
to killing Lieutenant O'Connell?
327
00:12:50,326 --> 00:12:53,494
Well, among others.
Yes,
328
00:12:53,496 --> 00:12:56,230
he was very talkative,
back when he was a fish.
329
00:12:56,232 --> 00:12:59,166
He wanted so badly
to impress me
330
00:12:59,168 --> 00:13:01,068
that he ended up telling me,
331
00:13:01,070 --> 00:13:03,370
well... everything.
332
00:13:03,372 --> 00:13:04,872
Convenient.
You know, the lawyer
333
00:13:04,874 --> 00:13:06,573
didn't believe me, either,
334
00:13:06,575 --> 00:13:08,075
at first.
335
00:13:08,077 --> 00:13:09,643
Not until I told her
336
00:13:09,645 --> 00:13:11,812
that I had proof
about Hicks' guilt.
337
00:13:11,814 --> 00:13:13,647
What proof?
You think I'm going to give you
338
00:13:13,649 --> 00:13:15,082
that information for free?
339
00:13:15,084 --> 00:13:16,517
No.
340
00:13:16,519 --> 00:13:18,051
No, no. Tsk-tsk.
341
00:13:18,053 --> 00:13:19,653
You are going to need
342
00:13:19,655 --> 00:13:21,588
to wine and dine me.
343
00:13:21,590 --> 00:13:24,291
It's a small price to pay
for catching Hicks, though.
344
00:13:24,293 --> 00:13:25,425
I mean, don't you think?
345
00:13:25,427 --> 00:13:26,493
We're done here.
346
00:13:26,495 --> 00:13:28,829
Eh, da, da, da, da.
347
00:13:28,831 --> 00:13:33,700
Just to show you
how serious I am...
348
00:13:33,702 --> 00:13:35,102
I'll give you a freebie.
349
00:13:35,104 --> 00:13:38,105
Hicks always said
that there was a loose end
350
00:13:38,107 --> 00:13:39,907
that he needed to tie up.
351
00:13:41,243 --> 00:13:44,511
Something about a witness
352
00:13:44,513 --> 00:13:46,413
that he should
have killed.
353
00:13:46,415 --> 00:13:49,116
Some old lady.
Mary Smith?
354
00:13:49,118 --> 00:13:53,587
Uh, uh... I mean,
it sounds familiar.
355
00:13:53,589 --> 00:13:56,023
Mary was only a witness
in the O'Connell case,
356
00:13:56,025 --> 00:13:58,525
which Hicks can't be
re-tried for.
357
00:13:58,527 --> 00:14:00,594
There would be
no reason to kill her.
358
00:14:00,596 --> 00:14:02,496
Reason.
359
00:14:04,934 --> 00:14:07,334
Who needs a reason?
360
00:14:09,038 --> 00:14:12,406
Is it lunchtime
already, Agnes?
361
00:14:16,579 --> 00:14:18,812
It's been a long time, Mary.
362
00:14:21,483 --> 00:14:24,952
You and I have a lot
to talk about.
363
00:14:37,526 --> 00:14:40,226
Excuse me.
364
00:14:43,131 --> 00:14:44,964
So, the nurse on duty
reported seeing Mary
365
00:14:44,966 --> 00:14:46,366
during her noon rounds,
but when she went
366
00:14:46,368 --> 00:14:47,867
to check on her
an hour later,
367
00:14:47,869 --> 00:14:48,615
Mary was missing.
368
00:14:48,639 --> 00:14:50,004
Any security camera?
369
00:14:50,005 --> 00:14:52,105
No, the security on the premises
is pretty lax,
370
00:14:52,107 --> 00:14:53,706
so anyone could have
come and gone.
371
00:14:53,708 --> 00:14:57,210
Boss, one of the residents
saw Mary forced
372
00:14:57,212 --> 00:15:00,580
into a silver sedan by a man
matching Hicks' description.
373
00:15:00,582 --> 00:15:02,048
Ran the plate number
on the car.
374
00:15:02,050 --> 00:15:03,716
It was reported stolen
this morning.
375
00:15:03,718 --> 00:15:04,951
BOLO's already out.
376
00:15:04,953 --> 00:15:07,353
So, first Jessica Shaeffer,
377
00:15:07,355 --> 00:15:08,988
and now Mary Smith.
378
00:15:08,990 --> 00:15:11,257
It looks like Hicks is
tying up loose ends.
379
00:15:11,259 --> 00:15:13,026
Who's next
on the list?
380
00:15:13,028 --> 00:15:15,094
Not waiting around
to find out.
381
00:15:23,138 --> 00:15:25,305
Your shift started
20 minutes ago.
382
00:15:25,307 --> 00:15:26,739
You get held up
somewhere?
383
00:15:26,741 --> 00:15:28,575
You know traffic in D.C.
384
00:15:28,577 --> 00:15:30,610
- Can be murder.
- Where is she?
385
00:15:30,612 --> 00:15:32,078
- Where's who?
- Mary Smith.
386
00:15:32,080 --> 00:15:34,080
Witness saw you take her
from her nursing home.
387
00:15:34,082 --> 00:15:36,416
- They must be mistaken.
- Oh.
388
00:15:36,418 --> 00:15:40,119
Witnesses can be
so unreliable.
389
00:15:40,121 --> 00:15:42,155
You should know that
better than anyone.
390
00:15:43,158 --> 00:15:44,891
Do you mind?
391
00:15:44,893 --> 00:15:46,793
I'm late for work.
392
00:15:46,795 --> 00:15:48,895
Some of us have jobs to get to.
393
00:15:48,897 --> 00:15:52,398
See, I got this thing
against psychopathic scumbags
394
00:15:52,400 --> 00:15:53,666
who target old ladies.
395
00:15:53,668 --> 00:15:56,069
What's the matter?
396
00:15:56,071 --> 00:15:58,371
You too scared to pick on
someone your own size?
397
00:15:58,373 --> 00:16:02,775
Sorry, you're not
exactly my taste.
398
00:16:04,246 --> 00:16:05,912
But give my best
to your daughter.
399
00:16:05,914 --> 00:16:07,881
Oh!
400
00:16:07,883 --> 00:16:09,349
Did I hit a nerve?
401
00:16:09,351 --> 00:16:10,583
Tobias...
402
00:16:10,585 --> 00:16:12,118
Tobias!
Stay out of this, Gibbs.
403
00:16:12,120 --> 00:16:13,319
It's between him and me.
404
00:16:13,321 --> 00:16:14,988
You're doing exactly
what he wants.
405
00:16:14,990 --> 00:16:16,122
I don't care!
406
00:16:16,124 --> 00:16:17,390
I know he's guilty.
407
00:16:17,392 --> 00:16:19,492
Enough!
408
00:16:19,494 --> 00:16:21,127
Go on, take a walk.
409
00:16:26,001 --> 00:16:27,734
Get out of here.
410
00:16:29,638 --> 00:16:32,906
Your friend is
a seriously disturbed man.
411
00:16:32,908 --> 00:16:35,008
If he comes near me again,
I'll have to press charges.
412
00:16:35,010 --> 00:16:37,343
We don't find Mary Smith alive,
413
00:16:37,345 --> 00:16:39,746
I'll be the one
paying you a visit.
414
00:16:39,748 --> 00:16:42,682
Strike two, Agent Gibbs.
415
00:16:42,684 --> 00:16:44,584
Ticktock.
416
00:16:52,360 --> 00:16:54,027
How did that feel?
417
00:16:54,029 --> 00:16:56,496
Did you have to pull him
off me so soon?
418
00:16:56,498 --> 00:16:57,430
I was just getting into it.
419
00:16:57,432 --> 00:16:58,898
Where'd you plant
the tracker?
420
00:16:58,900 --> 00:17:00,233
Under his coat collar.
421
00:17:00,235 --> 00:17:02,969
And it is up and running.
422
00:17:02,971 --> 00:17:04,938
Now we'll know
everywhere Hicks goes,
423
00:17:04,940 --> 00:17:06,372
which will, hopefully,
lead us to Mary Smith,
424
00:17:06,374 --> 00:17:09,542
if she's alive.
- She is.
425
00:17:09,544 --> 00:17:11,544
Your gut tell you that?
426
00:17:11,546 --> 00:17:13,379
It's all part
of Hicks' game.
427
00:17:13,381 --> 00:17:15,882
Even so, he's not gonna
keep her that way much longer.
428
00:17:15,884 --> 00:17:17,650
His previous victims
were all killed
429
00:17:17,652 --> 00:17:19,752
within 48 hours
of their abductions.
430
00:17:19,754 --> 00:17:21,988
Which is why we're not putting
all our eggs in one basket.
431
00:17:21,990 --> 00:17:24,023
You got a wild card
I don't know about?
432
00:17:24,025 --> 00:17:26,192
Eh, yeah, something like that.
433
00:17:29,331 --> 00:17:32,365
Has Gibbs lost
his damn mind?
434
00:17:32,367 --> 00:17:35,868
He wants NCIS to cut
a deal with Paul Triff?
435
00:17:35,870 --> 00:17:38,004
Yes. And I agree with him.
436
00:17:38,006 --> 00:17:39,505
I knew I should have
called in sick today.
437
00:17:39,507 --> 00:17:43,409
I am aware of Triff's...
colorful history, okay?
438
00:17:43,411 --> 00:17:45,378
Three life sentences for murder.
439
00:17:45,380 --> 00:17:47,180
Illegal possession
of a firearm.
440
00:17:47,182 --> 00:17:49,582
And multiple counts
of unlawful mutilation
441
00:17:49,584 --> 00:17:50,817
of a corpse.
442
00:17:50,819 --> 00:17:52,018
I would say that we are
443
00:17:52,020 --> 00:17:53,953
a few shades past “colorful.”
444
00:17:53,955 --> 00:17:56,356
You and I both know that
inmates brag to each other.
445
00:17:56,358 --> 00:18:00,126
Triff spent six months
as Hicks' cellmate.
446
00:18:00,128 --> 00:18:01,661
His insight could be invaluable.
447
00:18:01,663 --> 00:18:04,230
And you think that
we can trust Paul Triff?
448
00:18:04,232 --> 00:18:07,467
No. Are you kidding me?
Not trust him.
449
00:18:07,469 --> 00:18:10,236
Use him. From what I've deduced,
450
00:18:10,238 --> 00:18:12,739
Triff has a massive ego.
451
00:18:12,741 --> 00:18:14,574
The attention Hicks has gotten
452
00:18:14,576 --> 00:18:17,677
only fuels Triff's desire
to see him caught.
453
00:18:19,848 --> 00:18:22,015
Better to deal with
the devil we know
454
00:18:22,017 --> 00:18:24,517
than the devil we don't.
455
00:18:24,519 --> 00:18:25,652
Precisely.
456
00:18:25,654 --> 00:18:28,454
If we can save Mary Smith,
457
00:18:28,456 --> 00:18:29,922
and catch Hicks
in the process,
458
00:18:29,924 --> 00:18:32,592
wouldn't that be
worth it?
459
00:18:35,096 --> 00:18:37,196
What are Triff's demands?
460
00:18:37,198 --> 00:18:42,535
Well, they are...
461
00:18:42,537 --> 00:18:45,271
not unreasonable,
462
00:18:45,273 --> 00:18:47,106
though a tad bit
unorthodox.
463
00:18:47,108 --> 00:18:50,343
And the other shoe drops.
464
00:18:50,345 --> 00:18:53,713
Triff wants a “48-hour
work furlough
465
00:18:53,715 --> 00:18:56,549
outside the prison while
he assists with the case”?
466
00:18:56,551 --> 00:18:58,685
With two non-negotiables.
“Agent McGee
467
00:18:58,687 --> 00:19:01,554
“must be assigned to
supervise inmate Triff
468
00:19:01,556 --> 00:19:03,890
for the duration
of the investigation.”
469
00:19:03,892 --> 00:19:05,258
Keep reading.
470
00:19:05,260 --> 00:19:06,859
“Triff will only reside
471
00:19:06,861 --> 00:19:08,795
“at his last place
of residence
472
00:19:08,797 --> 00:19:09,962
during the furlough”.
473
00:19:09,964 --> 00:19:12,165
What residence?
474
00:19:12,167 --> 00:19:14,634
How long has he been like this?
475
00:19:14,636 --> 00:19:16,536
Since he got a call from Vance.
476
00:19:16,538 --> 00:19:19,372
He just found out he's gonna
bunk with a serial killer.
477
00:19:19,374 --> 00:19:22,842
There is just no
sympathy card for that.
478
00:19:22,844 --> 00:19:23,976
McGee?
479
00:19:23,978 --> 00:19:25,678
McGee...
480
00:19:25,680 --> 00:19:27,547
Hey, you okay?
481
00:19:27,549 --> 00:19:29,315
Is this really happening?
482
00:19:29,317 --> 00:19:31,384
Seriously, is this happening,
or is this just
483
00:19:31,386 --> 00:19:33,519
a really bad nightmare?
484
00:19:33,521 --> 00:19:34,487
It's actually both.
485
00:19:34,489 --> 00:19:36,222
Hey, anything I can do?
486
00:19:36,224 --> 00:19:37,757
Want me to talk
to Delilah?
487
00:19:37,759 --> 00:19:39,759
No, no, no, I have sent
Delilah and the twins
488
00:19:39,761 --> 00:19:41,694
to stay with her mother
for the course of the case.
489
00:19:41,696 --> 00:19:44,330
I left out all specifics.
Smart thinking.
490
00:19:45,900 --> 00:19:48,835
Well, that is the last of it.
491
00:19:48,837 --> 00:19:51,971
Consider your place
successfully de-babyfied, McGee.
492
00:19:51,973 --> 00:19:53,840
Just saying that bums me out.
493
00:19:53,842 --> 00:19:56,008
Hearing it does, too.
But it's safer this way.
494
00:19:56,010 --> 00:19:58,111
I don't want Triff to know
anything about me or my family.
495
00:19:58,113 --> 00:20:00,913
Right. I'm just gonna do
one more little once-over here
496
00:20:00,915 --> 00:20:03,349
just to make sure.
497
00:20:03,351 --> 00:20:05,384
Uh, you might want to
remove all cutlery, too.
498
00:20:05,386 --> 00:20:06,352
Hey, good call.
499
00:20:06,354 --> 00:20:07,954
Aren't we all going
500
00:20:07,956 --> 00:20:09,288
a little overboard here?
501
00:20:09,290 --> 00:20:10,490
Triff's one man.
502
00:20:10,492 --> 00:20:11,557
I mean, how bad
can he be?
503
00:20:11,559 --> 00:20:12,825
He expertly dismembered
504
00:20:12,827 --> 00:20:14,327
three human bodies
with a carving knife
505
00:20:14,329 --> 00:20:16,162
in this very room while
eating Chinese takeout.
506
00:20:16,164 --> 00:20:18,464
Um, I'll give you a hand.
507
00:20:22,036 --> 00:20:23,669
Everything is gonna
be fine, McGee.
508
00:20:23,671 --> 00:20:25,171
Triff is gonna be
509
00:20:25,173 --> 00:20:27,540
locked up in chains in
this cell the entire time.
510
00:20:27,542 --> 00:20:29,041
And Reeves is here for backup.
511
00:20:29,043 --> 00:20:30,643
We got all the bases
covered.
512
00:20:30,645 --> 00:20:32,278
Right.
513
00:20:50,131 --> 00:20:52,098
Home, sweet home.
514
00:20:52,100 --> 00:20:54,433
Gotta go.
I gotta go.
515
00:20:58,406 --> 00:21:00,673
Something I said?
516
00:21:06,147 --> 00:21:07,947
You sure the lock is secure?
517
00:21:07,949 --> 00:21:10,216
Unless he has a blowtorch
in his trousers,
518
00:21:10,218 --> 00:21:11,443
Triff ain't going anywhere.
519
00:21:11,467 --> 00:21:13,036
Well, I wouldn't
put it past him.
520
00:21:15,623 --> 00:21:17,623
I'll handle the paperwork.
521
00:21:17,625 --> 00:21:20,126
All right.
522
00:21:20,128 --> 00:21:22,929
I don't recall this cage
being a part of my deal.
523
00:21:22,931 --> 00:21:24,597
It's not.
It's part of mine.
524
00:21:24,599 --> 00:21:25,998
If you don't like it,
we can send you back
525
00:21:26,000 --> 00:21:27,233
to Maryland Correctional.
526
00:21:27,235 --> 00:21:30,570
No need.
I'm amenable.
527
00:21:30,572 --> 00:21:32,505
You're the one
in charge, roomie.
528
00:21:32,507 --> 00:21:35,408
I've missed this place.
529
00:21:35,410 --> 00:21:37,577
You know, it looks the same,
530
00:21:37,579 --> 00:21:39,846
but the smells,
they're different.
531
00:21:39,848 --> 00:21:41,681
Well, that's because there's
no dead bodies
532
00:21:41,683 --> 00:21:43,015
decaying under the floor.
533
00:21:44,619 --> 00:21:47,486
You dug up old Joe
from under the tub. Hmm?
534
00:21:47,488 --> 00:21:49,689
I'm kidding.
535
00:21:49,691 --> 00:21:51,657
I wouldn't destroy
a hundred-year-old subway tile
536
00:21:51,659 --> 00:21:53,759
on that Neanderthal. Mm-mm.
537
00:21:53,761 --> 00:21:56,329
I dumped him in the river,
let the fish do the work.
538
00:21:56,331 --> 00:21:58,431
Another joke?
See?
539
00:21:58,433 --> 00:22:01,033
You really do get me,
don't you, huh?
540
00:22:01,035 --> 00:22:02,635
Thank you, Officer.
541
00:22:03,938 --> 00:22:05,805
We're gonna have
a blast together.
542
00:22:05,807 --> 00:22:07,373
You're not here for fun, Triff.
543
00:22:07,375 --> 00:22:10,509
You're here to do some work.
544
00:22:10,511 --> 00:22:13,613
You ever hear of “manners
maketh man,” Officer Reeves?
545
00:22:13,615 --> 00:22:15,147
I skipped class that day.
546
00:22:15,149 --> 00:22:17,083
We met your
demands. Now talk.
547
00:22:17,085 --> 00:22:19,619
Start with what Hicks has done
with Mary Smith.
548
00:22:19,621 --> 00:22:21,954
Well, I don't know
anything about that.
549
00:22:21,956 --> 00:22:24,457
But if you were to track down
550
00:22:24,459 --> 00:22:28,094
Hicks's old van
from ten years ago...
551
00:22:28,096 --> 00:22:29,829
FBI seized it
when they arrested him.
552
00:22:29,831 --> 00:22:31,030
Didn't find anything.
553
00:22:31,032 --> 00:22:32,632
Stop thinking
like a cop.
554
00:22:32,634 --> 00:22:35,201
They searched the van.
555
00:22:35,203 --> 00:22:40,439
I'm telling you
to search inside the van.
556
00:22:48,616 --> 00:22:51,550
You mind telling me exactly
what we're looking for?
557
00:22:51,552 --> 00:22:53,386
We'll know it when we find it.
558
00:22:53,388 --> 00:22:54,921
That's helpful.
559
00:22:54,923 --> 00:22:58,124
Ever occur to you Triff sent us
on a wild goose chase?
560
00:22:58,126 --> 00:23:00,760
FBI scoured this vehicle,
found nothing
561
00:23:00,762 --> 00:23:03,963
to tie Hicks to Lieutenant
O'Connell's murder.
562
00:23:03,965 --> 00:23:06,799
I should get hazard
pay. That's for sure.
563
00:23:06,801 --> 00:23:10,536
You know what ten years of dust
will do to my sinuses? Ugh!
564
00:23:11,940 --> 00:23:13,339
You know, my body's a...
565
00:23:13,341 --> 00:23:15,241
My body's a machine, baby.
566
00:23:15,243 --> 00:23:17,510
I can't get it exposed
to the elements.
567
00:23:17,512 --> 00:23:19,312
My machine's gonna be
violently ill
568
00:23:19,314 --> 00:23:21,380
if you keeping talking
about your machine.
569
00:23:26,287 --> 00:23:27,720
Hey, Tobias?
570
00:23:32,727 --> 00:23:34,427
Is that an
allergen hallucination,
571
00:23:34,429 --> 00:23:36,262
or is that dry blood?
572
00:23:36,264 --> 00:23:39,031
Please let that be
what I think it is.
573
00:23:39,033 --> 00:23:41,567
Hicks's fingerprints
were all over
574
00:23:41,569 --> 00:23:43,869
the pipe that Gibbs found
in the van.
575
00:23:43,871 --> 00:23:46,105
Was the dry blood a match
to Lieutenant O'Connell's?
576
00:23:46,107 --> 00:23:47,506
Uh, yep.
577
00:23:47,508 --> 00:23:51,010
That was one
of five blood profiles I found.
578
00:23:51,913 --> 00:23:53,145
The other four
579
00:23:53,147 --> 00:23:55,014
match the unsolved murder cases
580
00:23:55,016 --> 00:23:56,582
in the D.C.-Virgina area.
581
00:23:56,584 --> 00:23:59,352
Gibbs found the mother
of all murder weapons.
582
00:23:59,354 --> 00:24:02,121
There is no way Hicks can
talk himself out of this.
583
00:24:02,123 --> 00:24:04,290
We got him.
584
00:24:16,075 --> 00:24:17,908
Anything, Bishop?
585
00:24:17,910 --> 00:24:19,543
Uh...
586
00:24:19,545 --> 00:24:21,178
No signal from Hicks's phone.
587
00:24:21,180 --> 00:24:23,480
He was a no-show for his shift
at the coffee shop.
588
00:24:23,482 --> 00:24:24,681
Have any word from Torres?
589
00:24:24,683 --> 00:24:25,916
The tracking device
was signaling
590
00:24:25,918 --> 00:24:27,184
from Hicks's apartment,
591
00:24:27,186 --> 00:24:28,085
but he was
long gone.
592
00:24:28,087 --> 00:24:29,086
He left this behind, though.
593
00:24:29,088 --> 00:24:30,387
“Strike three”"
594
00:24:33,192 --> 00:24:34,858
He's always one step ahead.
595
00:24:34,860 --> 00:24:36,726
How does he know we're onto him?
596
00:24:36,728 --> 00:24:37,961
Gibbs?
597
00:24:37,963 --> 00:24:39,830
Hicks's cell
phone is back on.
598
00:24:39,832 --> 00:24:41,231
You got a location?
599
00:24:41,233 --> 00:24:42,999
It's pinging
600
00:24:43,001 --> 00:24:45,202
at Mary Smith's nursing home.
601
00:24:47,940 --> 00:24:52,542
When I saw that man standing
in my doorway,
602
00:24:52,544 --> 00:24:54,978
I was certain
he was gonna kill me.
603
00:24:54,980 --> 00:24:56,947
It was Gabriel Hicks?
604
00:24:56,949 --> 00:24:58,014
He threatened my nephew.
605
00:24:58,016 --> 00:24:59,416
Said he was gonna kill him,
606
00:24:59,418 --> 00:25:00,951
if I didn't go with him.
607
00:25:00,953 --> 00:25:02,452
So I did.
What happened
608
00:25:02,454 --> 00:25:03,687
after Hicks took you
from the home?
609
00:25:03,689 --> 00:25:05,622
He drove to a
wooded area,
610
00:25:05,624 --> 00:25:09,493
tied me up and forced me
into the trunk.
611
00:25:09,495 --> 00:25:11,561
And then?
He left me there.
612
00:25:11,563 --> 00:25:13,430
I don't know for how long.
613
00:25:13,432 --> 00:25:15,031
Then he just
let me go.
614
00:25:15,033 --> 00:25:17,134
How'd you get
Hicks's cell phone?
615
00:25:17,136 --> 00:25:18,735
He gave it to me.
616
00:25:18,737 --> 00:25:21,638
Said to turn it on as soon
as he dropped me off here.
617
00:25:21,640 --> 00:25:23,874
Did Hicks say anything else?
618
00:25:23,876 --> 00:25:29,446
“Those who talk
get what's coming to them.”
619
00:25:33,051 --> 00:25:35,152
Yep. All's quiet
over here, Abby.
620
00:25:35,154 --> 00:25:38,288
Nothing to report.
621
00:25:38,290 --> 00:25:41,458
Yeah, McGee's fine.
622
00:25:41,460 --> 00:25:44,761
What's Triff up to?
623
00:25:44,763 --> 00:25:45,929
He's, um, standing by.
624
00:25:45,931 --> 00:25:46,930
What's the latest
625
00:25:46,932 --> 00:25:48,732
on Hicks?
- Psst!
626
00:25:48,734 --> 00:25:50,267
Hang on, Abbs.
627
00:25:50,269 --> 00:25:51,968
Hello, Governor.
628
00:25:51,970 --> 00:25:53,303
Can I borrow your phone?
629
00:25:53,305 --> 00:25:55,272
It's my friend's birthday,
and, mm,
630
00:25:55,274 --> 00:25:56,840
I don't want to be rude.
631
00:25:56,842 --> 00:25:59,976
You're doing a pretty good job
of that right now.
632
00:25:59,978 --> 00:26:02,245
Your turn to play psychositter.
633
00:26:02,247 --> 00:26:03,613
Sorry, Abby, I'm back...
634
00:26:03,615 --> 00:26:05,215
He's a sensitive one.
635
00:26:07,920 --> 00:26:09,119
What's that?
636
00:26:09,121 --> 00:26:10,120
Turkey on rye.
637
00:26:10,122 --> 00:26:11,588
I'm a vegetarian.
638
00:26:11,590 --> 00:26:13,590
Are you kidding me?
You used to be a furrier.
639
00:26:13,592 --> 00:26:15,625
Well, wearing animals
is different from eating them.
640
00:26:15,627 --> 00:26:17,727
No, it's not. Wait-- it...
no, if you're a furrier,
641
00:26:17,729 --> 00:26:20,130
then you don't have a...
okay, you know what?
642
00:26:20,132 --> 00:26:22,999
Never mind. Just eat it,
don't eat it, I don't care.
643
00:26:24,870 --> 00:26:27,537
You know,
I'm sensing some frustration,
644
00:26:27,539 --> 00:26:29,606
Agent McGee,
but perhaps,
645
00:26:29,608 --> 00:26:31,641
you might feel
more relaxed around me
646
00:26:31,643 --> 00:26:33,410
if we got to know each other.
647
00:26:33,412 --> 00:26:36,313
You might be surprised
at how much we have in common.
648
00:26:36,315 --> 00:26:37,647
Yeah, like, what?
649
00:26:37,649 --> 00:26:40,283
Well, deep-seated daddy
issues, for example.
650
00:26:40,285 --> 00:26:43,987
My father
was an emotionless workaholic
651
00:26:43,989 --> 00:26:45,422
who never had
time for me.
652
00:26:45,424 --> 00:26:47,023
How about yours?
653
00:26:47,025 --> 00:26:48,625
No comment.
654
00:26:48,627 --> 00:26:51,027
Don't worry.
655
00:26:51,029 --> 00:26:54,297
I'm sure that you're a much
better parent than he ever was.
656
00:26:54,299 --> 00:26:54,966
Excuse me?
657
00:26:54,990 --> 00:26:56,834
You tried to hide
the evidence,
658
00:26:56,835 --> 00:27:01,705
but the pungent scent of spit up
was a dead giveaway.
659
00:27:03,442 --> 00:27:05,141
A boy and a girl.
660
00:27:05,143 --> 00:27:06,843
Mazel tov.
661
00:27:06,845 --> 00:27:08,778
And judging from the bags
beneath your eyes,
662
00:27:08,780 --> 00:27:11,915
I'm assuming that they're
on different sleep schedules?
663
00:27:11,917 --> 00:27:13,283
Must be difficult.
664
00:27:13,285 --> 00:27:14,684
Yeah. You have no idea.
665
00:27:14,686 --> 00:27:15,819
Well.
666
00:27:15,821 --> 00:27:17,487
I'm all ears.
667
00:27:17,489 --> 00:27:21,524
When Johnny is awake, Morgan
is asleep, and vice versa.
668
00:27:21,526 --> 00:27:23,193
I mean, it's like
they're conspiring
669
00:27:23,195 --> 00:27:25,729
to keep Delilah and I
from getting any sleep at all.
670
00:27:25,731 --> 00:27:28,231
And we're doing the bonding
thing as much as possible,
671
00:27:28,233 --> 00:27:30,000
you know, we're-we're doing
the babywearing,
672
00:27:30,002 --> 00:27:32,369
and singing to them
for hours every single day,
673
00:27:32,371 --> 00:27:34,638
but... just doesn't feel
like enough.
674
00:27:34,640 --> 00:27:35,772
Well, it never will.
675
00:27:35,774 --> 00:27:39,709
All you need to do is love them.
676
00:27:39,711 --> 00:27:42,178
Everything else
will work itself out.
677
00:27:42,180 --> 00:27:43,913
You'll see.
678
00:27:43,915 --> 00:27:45,215
Thanks.
679
00:27:45,217 --> 00:27:46,683
Plus, my parents
never bonded with me,
680
00:27:46,685 --> 00:27:48,251
and I turned out just fine.
681
00:27:48,253 --> 00:27:49,786
Thanks, Abbs. Right.
682
00:27:49,788 --> 00:27:52,122
Time to start making yourself
useful, Triff.
683
00:27:52,124 --> 00:27:54,924
Haven't I already helped you
locate Hicks's murder weapon?
684
00:27:54,926 --> 00:27:56,459
You're welcome, by the way.
685
00:27:56,461 --> 00:27:57,661
Hicks is to the wind.
686
00:27:57,663 --> 00:27:59,229
Any ideas where he's headed?
687
00:27:59,231 --> 00:28:01,831
No, but if he should send
a postcard from Zihuatanejo,
688
00:28:01,833 --> 00:28:03,533
I will be sure to let you know.
689
00:28:03,535 --> 00:28:05,735
You mentored Hicks
when you were cellmates.
690
00:28:05,737 --> 00:28:08,405
Did you ever mention
where you'd go if you'd lay low?
691
00:28:08,407 --> 00:28:10,140
Let's see.
692
00:28:10,142 --> 00:28:11,541
By all means,
693
00:28:11,543 --> 00:28:12,876
take your time.
I mean, it's not like
694
00:28:12,878 --> 00:28:14,344
we got a crazed serial killer
695
00:28:14,346 --> 00:28:16,913
on the streets.
You know, nothing comes to mind.
696
00:28:16,915 --> 00:28:19,249
Triff, tell us the truth.
697
00:28:19,251 --> 00:28:20,617
You think
that I would lie to you,
698
00:28:20,619 --> 00:28:23,320
after all
we just shared together?
699
00:28:23,322 --> 00:28:25,588
I wouldn't do that
to my best friend.
700
00:28:26,491 --> 00:28:28,325
Say again?
701
00:28:28,327 --> 00:28:30,593
We're besties, you dolt.
702
00:28:30,595 --> 00:28:32,362
And we don't need
another musketeer,
703
00:28:32,364 --> 00:28:34,698
so why don't you go
get me something to eat?
704
00:28:39,137 --> 00:28:41,237
Yikes. I know that face.
705
00:28:41,239 --> 00:28:43,273
What's on your mind?
Hicks.
706
00:28:43,275 --> 00:28:45,008
Things aren't adding up.
707
00:28:45,010 --> 00:28:46,576
I thought the same thing.
708
00:28:46,578 --> 00:28:48,712
That's why I called in a favor
and got a copy
709
00:28:48,714 --> 00:28:50,347
of his juvenile records.
710
00:28:50,349 --> 00:28:51,948
A psych eval done
when he was a kid suggests
711
00:28:51,950 --> 00:28:54,284
that he suffered from abuse
at the hands of his father.
712
00:28:54,286 --> 00:28:56,186
Yeah? Meaning what?
713
00:28:56,188 --> 00:28:59,422
It explains why all of his
victims fit the same profile.
714
00:28:59,424 --> 00:29:01,291
They're all males,
in their 30s,
715
00:29:01,293 --> 00:29:03,293
strong builds,
in positions of authority.
716
00:29:03,295 --> 00:29:05,261
Men who remind him
of his father.
717
00:29:05,263 --> 00:29:06,596
Killing them
was Hicks's way of gaining
718
00:29:06,598 --> 00:29:08,565
the control
he desperately craves.
719
00:29:08,567 --> 00:29:11,301
Yeah, except Jessica Shaeffer
doesn't fit that mold.
720
00:29:11,303 --> 00:29:13,703
Precisely what worries me.
721
00:29:13,705 --> 00:29:18,608
Gibbs, his entire profile
has-has completely shifted.
722
00:29:18,610 --> 00:29:20,777
He's killing
with an agenda now,
723
00:29:20,779 --> 00:29:22,445
which makes him
even more dangerous.
724
00:29:22,447 --> 00:29:23,580
Then why not kill Mary Smith?
725
00:29:23,582 --> 00:29:24,848
It's not like
he's suddenly grown
726
00:29:24,850 --> 00:29:26,349
a-a conscience.
727
00:29:26,351 --> 00:29:27,751
Hicks is smart.
728
00:29:27,753 --> 00:29:29,686
There is a reason
for everything he does.
729
00:29:29,688 --> 00:29:31,054
Hicks knew we were tracking him.
730
00:29:32,224 --> 00:29:33,323
Right.
731
00:29:33,325 --> 00:29:34,657
That's why he ditched his coat.
732
00:29:34,659 --> 00:29:36,826
It's why he gave his cell phone
to Mary Smith.
733
00:29:36,828 --> 00:29:38,628
He wanted us to go there
and question her.
734
00:29:38,630 --> 00:29:39,929
But for what purpose?
735
00:29:39,931 --> 00:29:41,698
To split us up.
736
00:29:42,534 --> 00:29:44,167
How long has
Fornell been gone?
737
00:29:44,169 --> 00:29:46,336
He went back to his office when
you left for the nursing home.
738
00:29:46,338 --> 00:29:48,738
He said he wanted to look
through his files on Hicks.
739
00:29:55,313 --> 00:29:57,947
It looks like
they finally caught on.
740
00:29:59,618 --> 00:30:01,684
After all the chances
I gave you,
741
00:30:01,686 --> 00:30:03,420
you still couldn't catch me.
742
00:30:05,290 --> 00:30:07,323
You know what comes after
strike three, don't you?
743
00:30:07,325 --> 00:30:08,591
Strike four?
744
00:30:09,494 --> 00:30:13,163
Sorry, I'm not really
a sports guy.
745
00:30:15,000 --> 00:30:19,903
Oh, I've been looking forward
to this for the last ten years.
746
00:30:19,905 --> 00:30:23,173
And here we finally are.
747
00:30:23,175 --> 00:30:25,575
Is there anything
you want to say?
748
00:30:25,577 --> 00:30:27,577
Yeah.
749
00:30:27,579 --> 00:30:29,179
You're weaker than I expected.
750
00:30:29,181 --> 00:30:31,748
I give you credit
751
00:30:31,750 --> 00:30:34,083
for not falling for the act
like everyone else did.
752
00:30:35,654 --> 00:30:38,555
It's too bad
you couldn't do your job,
753
00:30:38,557 --> 00:30:40,056
keep me locked up.
754
00:30:40,058 --> 00:30:41,458
Well, you'll be back there soon.
755
00:30:41,460 --> 00:30:43,326
Or six feet under,
I'm not picky.
756
00:30:43,328 --> 00:30:44,994
It's a shame
no one listened to you.
757
00:30:44,996 --> 00:30:48,364
Jessica might
still be alive,
758
00:30:48,366 --> 00:30:50,700
and countless others
yet to come.
759
00:30:50,702 --> 00:30:52,368
Including you.
760
00:30:52,370 --> 00:30:54,537
Don't get emotional on me.
761
00:30:54,539 --> 00:30:57,240
Let me guess, right now,
you're trying to stall
762
00:30:57,242 --> 00:30:59,275
so you can think
of a way out of this.
763
00:30:59,277 --> 00:31:00,510
I was wondering how much longer
764
00:31:00,512 --> 00:31:02,345
I'd have to listen
to you babble.
765
00:31:02,347 --> 00:31:05,648
You're worse than my ex-wife,
and she was good-looking.
766
00:31:06,651 --> 00:31:09,118
Do me a favor,
swing the damn bat.
767
00:31:11,189 --> 00:31:14,624
Did you think
you were getting off that easy?
768
00:31:14,626 --> 00:31:16,993
No, I'm not killing you
just yet.
769
00:31:16,995 --> 00:31:19,629
Two birds,
770
00:31:19,631 --> 00:31:21,831
one stone.
771
00:31:36,099 --> 00:31:38,900
NCIS!
772
00:31:40,237 --> 00:31:42,237
Clear house.
773
00:31:42,239 --> 00:31:44,405
- No Fornell.
- Well,
774
00:31:44,407 --> 00:31:47,308
he left his Taser and what's
left of his cell phone.
775
00:31:47,310 --> 00:31:48,476
It might not be that bad.
776
00:31:48,478 --> 00:31:50,411
Maybe he went out to dinner.
777
00:31:53,483 --> 00:31:55,550
After he tied himself up?
778
00:31:55,552 --> 00:31:57,952
Just trying to stay positive.
779
00:31:57,954 --> 00:32:00,255
Um... Gibbs?
780
00:32:00,257 --> 00:32:01,823
It's Fornell's license,
781
00:32:01,825 --> 00:32:03,391
with the same calling card
782
00:32:03,393 --> 00:32:05,326
Hicks used on his
previous victims.
783
00:32:06,897 --> 00:32:09,464
All right. Less positive now.
784
00:32:28,218 --> 00:32:31,753
Hey, I do not
feel right about this.
785
00:32:31,755 --> 00:32:33,221
What? Just go. I'll be fine.
786
00:32:33,223 --> 00:32:34,856
Fornell needs your
help more than I do.
787
00:32:34,858 --> 00:32:36,958
Besides, Triff's been
surprisingly cooperative.
788
00:32:36,960 --> 00:32:38,660
Right. That's what
makes me nervous.
789
00:32:40,964 --> 00:32:42,330
Hurry back.
790
00:32:42,332 --> 00:32:43,731
Right.
791
00:32:47,103 --> 00:32:51,940
Finally. I thought
he'd never leave.
792
00:32:51,942 --> 00:32:54,042
Three's a crowd, as they say.
793
00:32:54,044 --> 00:32:56,578
They also say
“safety in numbers.”
794
00:32:56,580 --> 00:32:58,012
Well, you still don't trust me,
Agent McGee,
795
00:32:58,014 --> 00:32:59,447
and that hurts my feelings.
796
00:32:59,449 --> 00:33:02,283
Your deal with NCIS was
to help us arrest Hicks.
797
00:33:02,285 --> 00:33:04,452
No.
798
00:33:04,454 --> 00:33:07,088
I said that I would
help you stop him.
799
00:33:07,090 --> 00:33:09,224
It's the same thing.
Did you really think
800
00:33:09,226 --> 00:33:11,793
that a wild animal
would willingly return
801
00:33:11,795 --> 00:33:15,230
to his cage
after tasting freedom?
802
00:33:15,232 --> 00:33:19,200
You have no idea
what you're up against.
803
00:33:19,202 --> 00:33:21,870
We talking about Hicks or you?
804
00:33:21,872 --> 00:33:24,439
Now you're catching on.
805
00:33:29,079 --> 00:33:31,279
Hey, anything on Fornell?
806
00:33:31,281 --> 00:33:33,214
No, not yet. Gibbs and
Torres are hitting up
807
00:33:33,216 --> 00:33:34,749
every place Hicks has ties to.
808
00:33:34,751 --> 00:33:36,684
- What can I do?
- You can help me sift through
809
00:33:36,686 --> 00:33:39,187
the city's traffic cams
for any sign
810
00:33:39,189 --> 00:33:40,555
of Hicks'
stolen sedan.
811
00:33:40,557 --> 00:33:43,358
On it.
812
00:33:43,360 --> 00:33:44,325
Bishop.
813
00:33:44,327 --> 00:33:45,927
Where?
814
00:33:45,929 --> 00:33:48,696
Yeah, on our way.
815
00:33:48,698 --> 00:33:51,232
BOLO hit on the sedan.
Where?
816
00:33:51,234 --> 00:33:54,135
- Parked outside McGee's apartment.
- Triff.
817
00:33:57,173 --> 00:34:00,008
I don't mean to interrupt,
but I adhere to a very rigid
818
00:34:00,010 --> 00:34:03,211
meal schedule, and if
I don't eat soon, well,
819
00:34:03,213 --> 00:34:05,546
I might just get
a little agitated.
820
00:34:08,251 --> 00:34:09,417
If that's James Bond,
821
00:34:09,419 --> 00:34:11,219
tell him to get me
some tofu ramen
822
00:34:11,221 --> 00:34:12,487
from the shop around the corner.
823
00:34:12,489 --> 00:34:14,555
I got to get out
of this apartment.
824
00:34:14,557 --> 00:34:16,591
You're not going anywhere.
825
00:34:21,798 --> 00:34:23,564
You should know better.
826
00:34:23,566 --> 00:34:27,135
Don't do anything stupid.
827
00:34:27,137 --> 00:34:28,569
Turn around.
828
00:34:34,077 --> 00:34:35,777
Move.
829
00:34:39,382 --> 00:34:41,616
Still don't think
three's a crowd?
830
00:34:43,620 --> 00:34:46,721
Been a long time, Triff.
You surprised to see me?
831
00:34:46,723 --> 00:34:49,257
I mean, I figured
you'd show up eventually.
832
00:34:49,259 --> 00:34:52,927
Although, it took way
longer than I expected.
833
00:34:52,929 --> 00:34:54,696
I guess you're still
not as smart as me.
834
00:34:54,698 --> 00:34:56,864
Yet I'm not the one
trapped in a cell.
835
00:34:56,866 --> 00:34:59,634
You see, this is
only temporary.
836
00:34:59,636 --> 00:35:02,603
But while you're here,
837
00:35:02,605 --> 00:35:05,406
why not help out your mentor
for old times' sake?
838
00:35:05,408 --> 00:35:06,674
You want me to help you
when you've been
839
00:35:06,676 --> 00:35:08,276
running your mouth to NCIS?
840
00:35:08,278 --> 00:35:10,912
Think of it as me teaching you
a valuable life lesson.
841
00:35:10,914 --> 00:35:14,716
And now you know never
to confide in a fellow convict.
842
00:35:14,718 --> 00:35:17,085
Of course, someone
with some common sense
843
00:35:17,087 --> 00:35:18,353
would've known
that already.
844
00:35:18,355 --> 00:35:19,420
Lesson learned.
845
00:35:19,422 --> 00:35:21,622
You want to die? Stop talking.
846
00:35:21,624 --> 00:35:24,726
Truth is, you should be
on your knees thanking me
847
00:35:24,728 --> 00:35:27,362
for taking you under my wing
all those years ago.
848
00:35:27,364 --> 00:35:31,866
Even then I could see
how weak you were.
849
00:35:31,868 --> 00:35:34,135
That's why I took pity on you.
850
00:35:34,137 --> 00:35:35,570
Yeah, we're gonna die.
851
00:35:35,572 --> 00:35:38,806
I now realize what
a waste of time that was.
852
00:35:38,808 --> 00:35:43,344
You are disappointingly
inadequate,
853
00:35:43,346 --> 00:35:45,179
as usual.
854
00:35:45,181 --> 00:35:47,382
Is that right?
855
00:35:48,818 --> 00:35:51,953
I didn't know what
I was gonna do when I saw you,
856
00:35:51,955 --> 00:35:53,821
but you've swayed my decision.
857
00:35:53,823 --> 00:35:56,657
How does it
feel to know
858
00:35:56,659 --> 00:35:58,192
that you've just
signed your own...
859
00:36:01,331 --> 00:36:02,997
Get down!
860
00:36:06,136 --> 00:36:08,836
He got me.
861
00:36:08,838 --> 00:36:11,406
I'm hit. Man down.
862
00:36:11,408 --> 00:36:13,007
Ow.
You're okay, you're okay.
863
00:36:13,009 --> 00:36:16,010
You'll be fine.
How long was that door unlocked?
864
00:36:16,012 --> 00:36:19,480
Go get a towel before the blood
stains my hardwoods.
865
00:36:19,482 --> 00:36:21,616
Is that really important
right now?
866
00:36:21,618 --> 00:36:23,718
It's 200-year-old French oak.
Just do it.
867
00:36:23,720 --> 00:36:24,919
Oh!
868
00:36:24,921 --> 00:36:26,754
You shot up my wall!
869
00:36:28,758 --> 00:36:31,325
Hicks. Freeze!
870
00:36:32,062 --> 00:36:33,561
Gun!
871
00:36:33,563 --> 00:36:35,563
Everybody move! Get down!
872
00:36:35,565 --> 00:36:37,325
Get out of our way! Move!
Everybody get down!
873
00:36:44,774 --> 00:36:45,873
Check on McGee.
874
00:36:45,875 --> 00:36:48,109
Copy.
875
00:38:28,178 --> 00:38:30,378
Who's the weak one now, huh?
876
00:38:41,558 --> 00:38:44,058
You sure took your sweet time.
877
00:38:44,060 --> 00:38:47,361
I kind of like this thing.
878
00:38:47,363 --> 00:38:50,765
It's the newest model.
879
00:38:52,835 --> 00:38:56,037
Somebody broke my old one.
880
00:38:59,842 --> 00:39:02,476
Honey, I promise,
it's safe to come home.
881
00:39:02,478 --> 00:39:05,079
The case is over
and Triff is gone.
882
00:39:05,081 --> 00:39:06,514
What?
883
00:39:06,516 --> 00:39:08,416
No, there's nothing else
I need to tell you.
884
00:39:08,418 --> 00:39:10,384
All right.
885
00:39:10,386 --> 00:39:13,154
Okay, see you tomorrow.
Love you, too. Bye.
886
00:39:14,691 --> 00:39:15,923
How'd I do?
887
00:39:15,925 --> 00:39:17,625
Totally believable.
888
00:39:17,627 --> 00:39:19,694
You're getting so much better
at lying. I'm so proud.
889
00:39:19,696 --> 00:39:21,262
I don't know,
it feels weird, though.
890
00:39:21,264 --> 00:39:22,797
Maybe I should just
tell Delilah what happened.
891
00:39:22,799 --> 00:39:23,931
About almost getting shot
892
00:39:23,933 --> 00:39:25,333
and owing your life to Triff?
893
00:39:25,335 --> 00:39:27,268
Yeah, I'd keep that
to myself, buddy.
894
00:39:27,270 --> 00:39:28,236
Me, too.
895
00:39:28,238 --> 00:39:30,471
Me, three.
896
00:39:31,841 --> 00:39:33,741
The prison van is here
to take him back
897
00:39:33,743 --> 00:39:35,776
to Maryland Correctional.
898
00:39:35,778 --> 00:39:38,846
Oh, I was so hoping to meet
the missus and the little ones.
899
00:39:38,848 --> 00:39:40,047
Oh, well.
900
00:39:40,049 --> 00:39:41,482
Next time.
901
00:39:42,352 --> 00:39:44,418
This may sound strange,
but, uh...
902
00:39:45,388 --> 00:39:47,421
...we appreciate your
helping out on the case.
903
00:39:47,423 --> 00:39:49,523
I knew I could get
something out of it.
904
00:39:49,525 --> 00:39:51,225
You got Hicks,
905
00:39:51,227 --> 00:39:53,461
and I got two days
out of prison.
906
00:39:53,463 --> 00:39:56,464
And boy, am I feeling
reinvigorated.
907
00:39:56,466 --> 00:39:58,032
You got shot.
908
00:39:58,034 --> 00:40:00,334
It's still not the worst
vacation I've ever had.
909
00:40:00,336 --> 00:40:01,699
Triff, why'd you take
that bullet for me?
910
00:40:01,723 --> 00:40:02,871
Please.
911
00:40:02,872 --> 00:40:05,206
- What are best friends for?
- I'm sorry.
912
00:40:05,208 --> 00:40:06,807
Wh-Wh-What's that now?
913
00:40:06,809 --> 00:40:08,342
Plus, if you die,
someone new
914
00:40:08,344 --> 00:40:09,877
would move into
my apartment.
915
00:40:09,879 --> 00:40:11,879
I can't risk some
gauche millennial
916
00:40:11,881 --> 00:40:15,149
hanging movie posters
on my Venetian plaster.
917
00:40:15,151 --> 00:40:19,053
Oh, no, not after
all the blood, sweat,
918
00:40:19,055 --> 00:40:21,355
and tears that I put
into our place.
919
00:40:21,357 --> 00:40:23,624
Look, seriously,
you saved my life.
920
00:40:23,626 --> 00:40:26,060
So I-I feel like
I just want to say...
921
00:40:26,062 --> 00:40:27,695
I'm gonna stop
you right there.
922
00:40:27,697 --> 00:40:29,697
I know what you're going
to ask, and the answer is yes.
923
00:40:29,699 --> 00:40:31,799
I would love to be
godfather to the twins.
924
00:40:31,801 --> 00:40:33,701
What? No.
No, that's not at all...
925
00:40:33,703 --> 00:40:35,636
We're family now,
Timothy.
926
00:40:35,638 --> 00:40:38,673
And no one goes against
the family.
927
00:40:38,675 --> 00:40:40,975
Uh...
928
00:40:40,977 --> 00:40:45,179
As heartwarming as this is,
it's time to go, Triff.
929
00:40:45,181 --> 00:40:48,849
Bye-bye.
930
00:40:48,851 --> 00:40:51,552
Until next time.
931
00:40:52,855 --> 00:40:55,022
What just happened?
932
00:40:55,024 --> 00:40:57,258
Brah, please
let me be there
933
00:40:57,260 --> 00:40:58,959
when you tell Delilah
the good news.
934
00:41:02,699 --> 00:41:04,932
You know, I could help you
spruce this place up,
935
00:41:04,934 --> 00:41:06,634
like I did my garage.
936
00:41:06,636 --> 00:41:09,170
4K TV on that wall
would look great.
937
00:41:09,172 --> 00:41:10,705
Already got a TV.
938
00:41:11,974 --> 00:41:15,209
I'll alert the Smithsonian.
939
00:41:16,379 --> 00:41:18,946
Returning the Hicks files.
940
00:41:18,948 --> 00:41:21,315
That the only reason
you're here?
941
00:41:21,317 --> 00:41:23,451
Maybe I wanted
to see my friend.
942
00:41:25,521 --> 00:41:26,721
Fine.
943
00:41:26,723 --> 00:41:28,189
I wanted to thank you.
944
00:41:28,191 --> 00:41:31,292
Not just for catching Hicks,
945
00:41:31,294 --> 00:41:33,728
but for correcting the mistake
I made ten years ago.
946
00:41:33,730 --> 00:41:38,299
Tobias, I made
plenty of them myself.
947
00:41:38,301 --> 00:41:40,835
That is true.
948
00:41:40,837 --> 00:41:43,637
I'm just glad Hicks
is back where he belongs.
949
00:41:43,639 --> 00:41:45,673
I hear the Bureau's
considering reinstating you.
950
00:41:45,675 --> 00:41:48,442
Yeah.
951
00:41:50,813 --> 00:41:53,314
I told them,
“Thanks, but no thanks.”
952
00:41:53,316 --> 00:41:56,050
Kind of like
being my own boss.
953
00:41:57,754 --> 00:42:00,521
You think I'm crazy, don't you?
954
00:42:00,523 --> 00:42:02,523
I didn't say that.
You didn't say anything.
955
00:42:02,525 --> 00:42:04,558
I know what that means
in Gibbs-speak.
956
00:42:04,560 --> 00:42:06,927
Your life.
957
00:42:06,929 --> 00:42:08,329
Do what makes you happy.
958
00:42:08,331 --> 00:42:11,799
Got room for a partner
if you're interested.
959
00:42:12,935 --> 00:42:16,270
Tobias Fornell and Associate
Private Investigations
960
00:42:16,272 --> 00:42:17,705
has a nice ring to it.
961
00:42:17,707 --> 00:42:18,906
Associate?
962
00:42:20,143 --> 00:42:22,610
Oh, I almost forgot.
963
00:42:27,316 --> 00:42:29,550
There you go.
964
00:42:29,552 --> 00:42:31,118
What the hell's this?
965
00:42:31,120 --> 00:42:34,121
It's an itemized bill
for services rendered.
966
00:42:35,825 --> 00:42:38,793
I'm a small businessman.
Money doesn't grow on trees.
967
00:42:39,896 --> 00:42:41,362
I don't know what
you're upset about.
968
00:42:41,364 --> 00:42:43,230
I gave you the friends
and family discount.
969
00:42:45,568 --> 00:42:46,934
Dry cleaning?
970
00:42:46,936 --> 00:42:48,803
It's a pleasure doing
business with you.
971
00:42:48,805 --> 00:42:52,807
Let's do it again soon.
972
00:42:57,694 --> 00:43:04,594
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
972
00:43:05,305 --> 00:43:11,885
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org68983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.