Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,427 --> 00:00:29,571
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
2
00:00:30,597 --> 00:00:34,333
Now remember, Mr. Pike likes
a chilled bottle of Pinot grigio
3
00:00:34,370 --> 00:00:37,307
at the table right as he sits.
Thank you!
4
00:00:43,834 --> 00:00:45,029
- Hi, Laurie.
- Hey there!
5
00:00:45,065 --> 00:00:46,875
Hey, things are looking great!
6
00:00:46,911 --> 00:00:48,927
You know, I was thinking,
maybe we should back off
7
00:00:48,963 --> 00:00:51,009
...of the Napa chard a little.
It's Oregon!
8
00:00:51,046 --> 00:00:53,657
We have beautiful wines here
that need to be experienced.
9
00:00:55,899 --> 00:00:57,347
Hi, Dad.
10
00:00:57,402 --> 00:00:59,841
Well, this is a nice surprise.
You never call.
11
00:00:59,877 --> 00:01:02,013
I hope I'm not bothering you.
12
00:01:02,050 --> 00:01:03,312
Is everything OK?
13
00:01:03,349 --> 00:01:04,782
Yeah, yeah, yeah.
I just, uh...
14
00:01:05,330 --> 00:01:07,788
Look, I don't wanna
take too much of your time.
15
00:01:07,824 --> 00:01:09,805
I know you're busy at work.
16
00:01:09,841 --> 00:01:12,607
But I was wondering,
is there any chance
17
00:01:12,643 --> 00:01:14,913
...you could get some time off
this week?
18
00:01:14,948 --> 00:01:17,493
I've got some news I want
to talk to you about in person.
19
00:01:17,530 --> 00:01:19,441
Dad, it's gonna be hard
for me to get away right now.
20
00:01:19,478 --> 00:01:21,663
OK. That's all right.
21
00:01:21,699 --> 00:01:24,014
I knew it was a long shot,
but I thought I'd take a chance.
22
00:01:24,050 --> 00:01:26,898
Well, can you tell me the news over
the phone, instead of in person?
23
00:01:26,934 --> 00:01:30,992
- I'd rather wait 'til you're off work.
- OK. I'll call you later, Dad.
24
00:01:31,029 --> 00:01:33,374
- OK, hon. Bye.
- Bye.
25
00:01:34,070 --> 00:01:35,771
"News"?
26
00:01:37,149 --> 00:01:40,358
Hey. Hi, sorry.
I was just... just talking to my dad.
27
00:01:40,394 --> 00:01:41,757
How is he?
28
00:01:41,793 --> 00:01:43,933
You know, he wanted me to come
home but he didn't say why.
29
00:01:45,962 --> 00:01:48,145
Well, when's the last time
you were home?
30
00:01:48,149 --> 00:01:50,162
It's... it's been a little while.
31
00:01:50,541 --> 00:01:55,023
- You must miss him.
- I do. How can I help?
32
00:01:55,257 --> 00:01:57,033
In two ways:
33
00:01:57,068 --> 00:02:00,761
firstly, I need you to give me
your honest opinion on this sauce.
34
00:02:00,796 --> 00:02:04,915
It's for the Valentine's menu,
so it has to be perfect.
35
00:02:07,628 --> 00:02:11,624
Maybe a pinch of salt,
but it's delicious. Really.
36
00:02:11,661 --> 00:02:15,306
You've got the best taste
in the house after me.
37
00:02:16,650 --> 00:02:19,783
Now, the next thing is... you know
the old steakhouse up the street?
38
00:02:19,896 --> 00:02:21,720
Yeah, I heard it was for sale.
39
00:02:22,257 --> 00:02:25,361
- Not anymore. I bought it.
- What?!
40
00:02:25,398 --> 00:02:27,493
I'm opening a second restaurant!
41
00:02:27,529 --> 00:02:30,178
That is...
that is so fantastic.
42
00:02:30,489 --> 00:02:33,500
What do you think about...
running it for me?
43
00:02:33,536 --> 00:02:38,105
- Really? As your partner?
- As my general manager.
44
00:02:38,588 --> 00:02:41,628
You know, you've done
such a great job here...
45
00:02:41,664 --> 00:02:44,499
...I would be crazy not to have you
manage the new place.
46
00:02:44,535 --> 00:02:46,742
And there would
be a raise involved.
47
00:02:47,743 --> 00:02:49,659
Maggie, I...
48
00:02:49,695 --> 00:02:51,880
thank you for thinking
of me, but...
49
00:02:51,916 --> 00:02:54,985
I've been your GM here
for five years.
50
00:02:55,021 --> 00:02:58,608
I've gone as high as I can go
in this business outside of...
51
00:02:58,644 --> 00:03:00,825
...having something of my own.
52
00:03:00,861 --> 00:03:04,116
I just don't know if the investors
will go for me bringing in a partner.
53
00:03:04,537 --> 00:03:05,606
Right.
54
00:03:05,978 --> 00:03:08,352
No, I... I understand.
55
00:03:08,389 --> 00:03:10,247
Listen, why don't you take some time...
56
00:03:10,248 --> 00:03:13,745
...go and see your dad
and think about my offer?
57
00:03:23,321 --> 00:03:26,517
- Good morning, team!
- Good morning!
58
00:03:26,602 --> 00:03:28,923
Stratosphere Beverages
trounces the competition
59
00:03:28,960 --> 00:03:32,307
when it comes to distributing
hip, inexpensive wine.
60
00:03:32,343 --> 00:03:35,876
But now, it's time to prove
that we're more than trendy wine...
61
00:03:35,912 --> 00:03:38,093
...and this is
how we're going to do it.
62
00:03:39,418 --> 00:03:41,483
Grange Family Wines.
63
00:03:41,484 --> 00:03:44,401
They've turned down every company
who's approached them in the past,
64
00:03:44,842 --> 00:03:47,002
but we just scored
a meeting with them.
65
00:03:47,038 --> 00:03:49,523
Grange is an award-winning
boutique winery
66
00:03:49,524 --> 00:03:52,558
...that can bring us
a new level of respect.
67
00:03:52,813 --> 00:03:55,036
Between their potential
and our marketing muscle,
68
00:03:55,102 --> 00:03:57,390
we can make them
a global name...
69
00:03:57,426 --> 00:04:00,917
if... we can get them
to say yes.
70
00:04:01,120 --> 00:04:06,117
What we need is a sales rep
to go there and do the unthinkable:
71
00:04:06,892 --> 00:04:10,253
convince GFW to sign with us.
72
00:04:10,455 --> 00:04:12,494
- Who's in?
- I'm in.
73
00:04:12,498 --> 00:04:14,545
And that's why Seth
is our number one guy.
74
00:04:14,719 --> 00:04:18,340
- Any other volunteers?
- Taylor... I got this.
75
00:04:18,784 --> 00:04:22,117
Looks like it's all yours.
This meeting's adjourned, I guess.
76
00:04:22,152 --> 00:04:23,516
Oh, Seth?
77
00:04:27,016 --> 00:04:31,654
A prestige winery like Grange will boost
our public profile beyond party wines.
78
00:04:32,126 --> 00:04:34,639
- We need this.
- Yeah.
79
00:04:34,675 --> 00:04:36,125
I'll lock it down in three days.
80
00:04:36,126 --> 00:04:38,748
You know there's
a VP position opening soon?
81
00:04:38,844 --> 00:04:41,201
You nail this deal
and it could be yours.
82
00:04:41,237 --> 00:04:43,125
Did I say three? I meant two.
83
00:04:43,492 --> 00:04:46,351
- Your flight leaves this afternoon.
- The sooner the better.
84
00:05:29,060 --> 00:05:31,401
Grange is one of the only
wineries in the Valley
85
00:05:31,437 --> 00:05:33,690
that is still owned
by the original family.
86
00:05:33,727 --> 00:05:36,697
In fact, Truman Grange continues
to work with the same vines
87
00:05:36,734 --> 00:05:38,857
first planted
by his grandfather.
88
00:05:39,137 --> 00:05:42,267
Now, here at Grange, we like
to focus on single batches
89
00:05:42,304 --> 00:05:46,273
...to ensure that every bottle
is made with thoughtfulness and care.
90
00:05:46,906 --> 00:05:48,061
Chloe?
91
00:05:49,840 --> 00:05:51,037
- You're home!
- Hey!
92
00:05:51,667 --> 00:05:54,539
Everyone, this is Truman's daughter Chloe.
93
00:05:54,575 --> 00:05:55,960
Hi. Welcome.
94
00:05:56,366 --> 00:05:58,465
If you all want to head over
to the tasting room,
95
00:05:58,501 --> 00:06:01,141
the other tour guide will set you up
with some complimentary tastings.
96
00:06:01,612 --> 00:06:03,660
- Hi!
- What a surprise!
97
00:06:03,696 --> 00:06:05,608
Are you here for
the Valentine's Day Winefest?
98
00:06:05,645 --> 00:06:08,716
Wait, is that already happening?
That's right, that's this week.
99
00:06:08,752 --> 00:06:10,016
How could you forget?
100
00:06:10,053 --> 00:06:12,306
I mean, it's only the biggest
Valley event all year.
101
00:06:12,342 --> 00:06:15,916
Well, I've been working 24/7.
I hardly remember what day it is anymore.
102
00:06:15,952 --> 00:06:17,648
Well, the important thing is
you're here.
103
00:06:17,649 --> 00:06:19,550
I can't believe your dad
didn't say anything!
104
00:06:19,587 --> 00:06:21,271
No, actually,
I'm surprising my dad.
105
00:06:21,330 --> 00:06:23,561
You know, he said he wanted
to tell me something in person.
106
00:06:23,585 --> 00:06:25,918
- Do you know what it's about?
- No, he didn't mention anything
107
00:06:25,943 --> 00:06:27,754
- to me at the managers meeting.
- Manager meeting?
108
00:06:27,755 --> 00:06:29,758
Wait, are you managing
the winery now?
109
00:06:29,809 --> 00:06:32,164
Yeah. Your dad promoted
me right after harvest.
110
00:06:32,299 --> 00:06:35,353
That's amazing!
I'm so happy for you.
111
00:06:35,389 --> 00:06:36,506
Thank you!
112
00:06:36,792 --> 00:06:39,568
You're managing
a fancy restaurant in Portland
113
00:06:39,646 --> 00:06:42,127
and I'm running
my favourite winery.
114
00:06:42,163 --> 00:06:44,052
Just two old friends
living the dream!
115
00:06:44,089 --> 00:06:47,002
- Yeah, living the dream.
- We have so much to catch up on!
116
00:06:47,038 --> 00:06:49,624
- What are you doing right now?
- I was gonna go see my dad.
117
00:06:49,660 --> 00:06:51,292
That was really
the extent of my plans.
118
00:06:51,293 --> 00:06:53,130
Oh, well, he's gonna be out on runs
all afternoon.
119
00:06:53,166 --> 00:06:55,283
If you wanna come with me,
I was gonna go check out the cabin.
120
00:06:55,284 --> 00:06:56,581
We could catch up on the way.
121
00:06:57,672 --> 00:06:59,140
Yeah, I haven't...
122
00:06:59,262 --> 00:07:01,237
I haven't been out there
since my mom died.
123
00:07:01,346 --> 00:07:04,349
- That was so thoughtless of me.
- No, it's OK.
124
00:07:04,385 --> 00:07:09,210
It's silly of me to pretend like
it doesn't exist. I'll drive.
125
00:07:09,246 --> 00:07:11,667
I'm so glad to see you!
126
00:07:11,769 --> 00:07:14,296
- What's it been, like...
- Almost a year.
127
00:07:14,332 --> 00:07:16,707
- Yeah!
- I know. I'm so glad to see you too.
128
00:07:16,743 --> 00:07:19,189
Well, we have a whole drive for you...
129
00:07:19,190 --> 00:07:21,636
...to catch me up on all
the handsome men in your life.
130
00:07:21,672 --> 00:07:25,487
OK. Well, that's gonna take us to the end
of the driveway because there are none.
131
00:07:30,353 --> 00:07:31,584
Here we are.
132
00:07:33,708 --> 00:07:35,458
Just like you remember it?
133
00:07:35,690 --> 00:07:37,958
Yeah, it was
my mom's favourite place.
134
00:07:48,505 --> 00:07:50,554
We had a repairman
start work on the cabin,
135
00:07:50,591 --> 00:07:52,604
but he got called away
on another job.
136
00:07:52,641 --> 00:07:55,180
So it's not perfect, but...
it's getting there.
137
00:08:04,486 --> 00:08:07,675
We used to spend
so much time out here.
138
00:08:08,326 --> 00:08:11,023
She liked to call it
"our mother-daughter retreat".
139
00:08:11,969 --> 00:08:13,602
Well, if it makes you feel better...
140
00:08:14,001 --> 00:08:16,274
- ... it won't be sitting empty.
- What do you mean?
141
00:08:16,310 --> 00:08:20,353
Well, with everyone coming in for the
Festival and this place being so cute...
142
00:08:20,457 --> 00:08:22,763
...your dad suggested we post it
on a home rental site.
143
00:08:22,986 --> 00:08:27,525
Really? I guess he didn't like
the idea of it sitting empty either.
144
00:08:27,763 --> 00:08:31,112
I advertised it as rustic
and someone snapped it up.
145
00:08:31,148 --> 00:08:32,362
Even though it needs repairs?
146
00:08:32,363 --> 00:08:34,957
Yeah. I sent the tenant a message
through the rental site...
147
00:08:34,981 --> 00:08:37,132
...telling them that it still
needed a little bit of work...
148
00:08:37,168 --> 00:08:38,875
...but they were fine with it.
149
00:08:40,245 --> 00:08:42,531
I hope you're OK
with someone staying here?
150
00:08:42,738 --> 00:08:44,216
No, you know what, Leanne?
151
00:08:44,336 --> 00:08:46,871
It's a good idea.
I'll grab a bag.
152
00:08:46,907 --> 00:08:50,048
Look, I'll take care of everything
so you won't have to be bothered at all.
153
00:08:50,049 --> 00:08:51,468
Thank you.
154
00:08:51,968 --> 00:08:53,892
I'm glad someone else
can enjoy it.
155
00:08:56,432 --> 00:08:57,928
We'll add that to the list.
156
00:08:59,695 --> 00:09:01,539
Now, it's... broken.
157
00:09:15,749 --> 00:09:18,283
"Welcome... to...
158
00:09:19,987 --> 00:09:21,485
"our cabin.
159
00:09:22,239 --> 00:09:25,113
"Things will get repaired soon.
I promise.
160
00:09:25,149 --> 00:09:29,950
"In the meantime, enjoy! It may
not be perfect, but it's home".
161
00:09:39,584 --> 00:09:40,721
Chloe!
162
00:09:43,396 --> 00:09:44,987
I heard you were here.
163
00:09:45,206 --> 00:09:46,489
Hi, Daddy!
164
00:09:46,736 --> 00:09:49,146
- Hi, sweetheart!
- Hi.
165
00:09:49,536 --> 00:09:52,074
Was your boss OK
with you leaving?
166
00:09:52,178 --> 00:09:53,953
Yeah, she actually
insisted on it.
167
00:09:53,989 --> 00:09:56,891
Well, I'm glad to hear it. You should work
somewhere where you're valued.
168
00:09:56,892 --> 00:09:57,951
I should.
169
00:09:57,987 --> 00:10:00,093
- How's the car running?
- It's running fine, Dad.
170
00:10:00,175 --> 00:10:04,017
Good, good. You're just in time
to help me set up for dinner.
171
00:10:04,132 --> 00:10:06,383
Everyone's gonna
be so excited to see you.
172
00:10:06,837 --> 00:10:08,442
You are staying for dinner, right?
173
00:10:08,443 --> 00:10:11,039
You don't have to turn
around and rush back to work?
174
00:10:11,076 --> 00:10:12,303
I'm here for the whole week.
175
00:10:12,439 --> 00:10:14,902
I wanna hear your big news.
What's going on?
176
00:10:15,073 --> 00:10:17,611
Well, I'll get to it, but you have
to give a dad a chance...
177
00:10:17,612 --> 00:10:20,835
...to enjoy having his daughter
home for a moment.
178
00:10:20,918 --> 00:10:23,322
- It's good to see you.
- Good to see you.
179
00:10:23,481 --> 00:10:26,690
Many years ago,
my lovely wife Linda
180
00:10:27,079 --> 00:10:30,073
started this friends
and family dinner
181
00:10:30,110 --> 00:10:33,687
to kick off the week of the
Valentine's Day Wine Festival.
182
00:10:33,698 --> 00:10:36,029
So, raise your glass to Linda.
183
00:10:36,124 --> 00:10:39,397
And let's give
a big welcome home to Chloe.
184
00:10:40,191 --> 00:10:43,351
You are the family
in Grange Family Wines.
185
00:10:43,617 --> 00:10:45,481
Thanks, Dad.
186
00:10:45,522 --> 00:10:48,129
- Cheers.
- Cheers.
187
00:10:48,871 --> 00:10:50,851
To a lovely night.
188
00:10:52,426 --> 00:10:55,506
I suppose that this is
the best time to tell you...
189
00:10:55,639 --> 00:10:58,976
...that this will be my last Festival.
190
00:10:59,538 --> 00:11:03,820
It's time for me to retire and turn
the winery over to some new blood.
191
00:11:06,197 --> 00:11:08,468
Don't look shocked. It's time.
192
00:11:08,554 --> 00:11:13,357
- Way to bury the lead, Truman.
- Ignore my husband. Congratulations.
193
00:11:13,373 --> 00:11:15,729
- Thank you.
- So, what are your plans?
194
00:11:15,766 --> 00:11:17,848
There's plenty of time
to talk about that.
195
00:11:17,884 --> 00:11:20,308
Let's just eat while it's still hot.
196
00:11:20,974 --> 00:11:22,387
Dig in, everyone.
197
00:11:24,650 --> 00:11:26,523
- Carrots?
- Thanks.
198
00:11:38,149 --> 00:11:40,936
So, when did you
decide to retire?
199
00:11:41,461 --> 00:11:44,690
Actually...
it was your mom's idea.
200
00:11:44,949 --> 00:11:47,010
She didn't want me here alone.
201
00:11:47,046 --> 00:11:49,285
- But I thought you loved it.
- I do!
202
00:11:49,463 --> 00:11:52,944
But it's not the same without her,
and... well,
203
00:11:54,273 --> 00:11:56,117
I'm not getting any younger.
204
00:11:56,773 --> 00:11:59,548
So, what's gonna
happen to the winery?
205
00:12:00,751 --> 00:12:01,801
Hey...
206
00:12:02,245 --> 00:12:04,048
have you tried this chard?
207
00:12:04,462 --> 00:12:06,442
- It's young, but the pear notes...
- Dad...
208
00:12:12,663 --> 00:12:15,525
I may have agreed to a meeting
with a wine company.
209
00:12:15,561 --> 00:12:16,823
You what?!
210
00:12:17,960 --> 00:12:21,181
You were always the one
that said we shouldn't sell out...
211
00:12:21,217 --> 00:12:25,061
...that we'd lose our integrity.
Dad, I'm sure there are other options.
212
00:12:26,042 --> 00:12:27,192
Leanne!
213
00:12:27,268 --> 00:12:29,954
Sell the winery to Leanne,
not just some random company!
214
00:12:29,989 --> 00:12:31,935
We don't have to sell, but...
215
00:12:32,526 --> 00:12:33,746
we should hear them out.
216
00:12:33,783 --> 00:12:36,378
Dad, please let me be
a part of this at least.
217
00:12:37,087 --> 00:12:40,471
I just don't want some slick salesman
coming in here and taking advantage of you.
218
00:12:40,979 --> 00:12:42,524
Sure, of course.
219
00:12:42,765 --> 00:12:43,905
Thanks.
220
00:12:45,096 --> 00:12:47,190
So, what's the name of this...
221
00:12:47,564 --> 00:12:50,043
...this company
that we have to hear out?
222
00:12:50,078 --> 00:12:52,909
- Stratosphere.
- Stratosphere?
223
00:12:54,793 --> 00:12:56,782
Dad, the boxed wine people?
224
00:12:57,942 --> 00:12:59,606
This is the worst.
225
00:13:03,540 --> 00:13:05,193
This is the worst.
226
00:13:06,658 --> 00:13:09,626
Where's a guy supposed to eat
around here? Everything's closed.
227
00:13:11,493 --> 00:13:13,125
This is a bad idea.
228
00:13:23,744 --> 00:13:25,264
I can help you with that.
229
00:13:26,969 --> 00:13:28,888
- There you go.
- Thanks.
230
00:13:28,924 --> 00:13:31,101
Looks like we both found
the only place that's open.
231
00:13:32,139 --> 00:13:33,639
What brings you here?
232
00:13:33,999 --> 00:13:36,089
It's the only place that's open.
233
00:13:36,217 --> 00:13:40,040
And I'm...
I'm stress-snacking. Yeah. You?
234
00:13:40,075 --> 00:13:42,649
I'm starving-snacking.
235
00:13:42,685 --> 00:13:44,041
Well, I mean, if you...
236
00:13:44,077 --> 00:13:47,269
...if you need some suggestions,
I do highly recommend the popcorn...
237
00:13:47,305 --> 00:13:49,440
...'cause it...
it just pairs so great with...
238
00:13:49,476 --> 00:13:51,664
- Chocolate.
- Yes.
239
00:13:51,731 --> 00:13:54,293
It's a perfect combination
of sweet and salty.
240
00:13:54,330 --> 00:13:55,731
That's what I always say.
241
00:13:58,843 --> 00:14:03,112
- That's a subtle hint?
- It's probably past their bedtime. Me too.
242
00:14:03,353 --> 00:14:06,493
Maybe I'll see you in the
popcorn aisle some other time.
243
00:14:06,529 --> 00:14:07,934
I hope so.
244
00:14:09,266 --> 00:14:11,639
- Happy snacking.
- You too.
245
00:14:14,764 --> 00:14:16,476
- Thanks.
- Did you find everything?
246
00:14:19,357 --> 00:14:24,359
- That's gonna be... $3.75.
- Oh, great. Thank you.
247
00:14:24,478 --> 00:14:25,808
Got a bag?
248
00:14:31,929 --> 00:14:34,273
OK, you guys make loading cases
actually look fun.
249
00:14:34,654 --> 00:14:37,553
Every day here is different.
What could be more fun than that?
250
00:14:39,506 --> 00:14:42,329
- What's your hurry?
- What? Why are you...
251
00:14:42,991 --> 00:14:44,596
What are you... what are you...
what are you doing?
252
00:14:44,632 --> 00:14:48,042
You just got into town.
Why don't you take a "me" day, hmm?
253
00:14:48,078 --> 00:14:51,677
Maybe check out that mud spa
down the road, get some shopping in?
254
00:14:51,713 --> 00:14:53,359
Why are you acting so weird?
255
00:14:53,604 --> 00:14:55,340
The wine rep is here.
256
00:14:55,375 --> 00:14:58,107
- Wait, now?
- He's with your dad.
257
00:14:59,534 --> 00:15:02,296
Then I... I guess I...
I should go meet him.
258
00:15:04,131 --> 00:15:05,869
- You don't mind him being here?
- No.
259
00:15:05,905 --> 00:15:07,936
My dad feels strongly
about taking this meeting.
260
00:15:07,972 --> 00:15:09,322
I want to respect that.
261
00:15:10,476 --> 00:15:12,186
Hey, what was that look?
262
00:15:12,757 --> 00:15:16,668
Nothing! I just thought you'd be
bothered by a company taking over.
263
00:15:16,704 --> 00:15:19,435
Nothing's been decided.
It's just a meeting.
264
00:15:36,365 --> 00:15:38,586
You know, when you said you
were meeting with a wine company,
265
00:15:38,587 --> 00:15:42,348
I didn't know you meant right now.
Where is this sales guy?
266
00:15:42,384 --> 00:15:44,065
He's right here.
267
00:15:45,339 --> 00:15:46,703
Snack guy?
268
00:15:47,403 --> 00:15:49,933
Also known as Seth Anderson.
269
00:15:50,960 --> 00:15:53,802
Chloe Grange,
but you probably guessed that.
270
00:15:54,602 --> 00:15:56,393
It's good to see you again.
271
00:15:57,912 --> 00:16:00,562
- Do you two know each other?
- Kind of.
272
00:16:00,599 --> 00:16:04,663
- No.
- Well, that cleared things up.
273
00:16:06,374 --> 00:16:10,282
So your dad was just saying how you
want to protect him from people like me.
274
00:16:10,869 --> 00:16:14,436
She thinks I'm a little too old
to make decisions on my own.
275
00:16:14,473 --> 00:16:17,722
No, Dad, I don't think that.
This is a big deal and I just...
276
00:16:18,074 --> 00:16:20,566
I do think that two opinions
are better than one.
277
00:16:20,602 --> 00:16:23,010
And you think I'm gonna
take advantage. I get it.
278
00:16:23,419 --> 00:16:26,151
I guess you play the bad cop
to your dad's good cop?
279
00:16:26,187 --> 00:16:28,891
No, I'm not the bad cop.
280
00:16:29,782 --> 00:16:31,961
Is that part
of your sales pitch?
281
00:16:31,997 --> 00:16:34,906
What, there's no...
"Your wine is so special.
282
00:16:34,942 --> 00:16:38,562
The world should know you.
We're the only ones who get you".
283
00:16:38,838 --> 00:16:41,982
- I was... I was gonna get to that.
- I know your type.
284
00:16:42,222 --> 00:16:44,672
You're gonna swoop in here
and think you can just dazzle
285
00:16:44,673 --> 00:16:48,448
the small town folks with your
confidence and your false flattery.
286
00:16:48,484 --> 00:16:53,530
Let me guess. You gave yourself three
days to close this deal. Am I right?
287
00:16:54,158 --> 00:16:57,738
- Two!
- Does that work where you're from?
288
00:16:58,137 --> 00:17:00,804
New York. And sometimes.
289
00:17:01,375 --> 00:17:05,591
Well, Mr. Anderson, you are gonna
have to work a whole lot harder...
290
00:17:05,626 --> 00:17:07,508
...if you wanna
be taken seriously here.
291
00:17:12,191 --> 00:17:13,804
It's good to see you too.
292
00:17:14,568 --> 00:17:17,810
- I think that went really well.
- I'll show you around.
293
00:17:17,830 --> 00:17:19,877
- I was coming to save you.
- Go, go, go, go, go!
294
00:17:22,684 --> 00:17:25,107
- He's handsome.
- He is not handsome!
295
00:17:25,143 --> 00:17:27,533
He is the enemy!
Not that I noticed his looks.
296
00:17:27,569 --> 00:17:29,857
Sure you didn't. So listen,
I need a favour.
297
00:17:29,893 --> 00:17:31,680
He practically admitted
that his just showing up...
298
00:17:31,705 --> 00:17:33,110
...would be enough to make us sell.
299
00:17:33,111 --> 00:17:35,102
I got an email on the house
rental site from the new tenant...
300
00:17:35,122 --> 00:17:36,847
You know what?
I bet he doesn't even like wine.
301
00:17:37,412 --> 00:17:39,596
Wait, I'm sorry. Email?
What were you saying?
302
00:17:39,632 --> 00:17:41,559
About some repairs
that are needed on the cabin.
303
00:17:41,649 --> 00:17:43,322
Yeah, but I thought
you sold it as "rustic".
304
00:17:43,358 --> 00:17:46,718
I did, but I guess the tenant
found it a little too rustic.
305
00:17:46,843 --> 00:17:48,664
So if you wanna fill in
for me in the tasting room,
306
00:17:48,689 --> 00:17:50,714
I could head over to the cabin,
see what the problem is?
307
00:17:50,739 --> 00:17:52,650
You know what? No.
Let me go to the cabin.
308
00:17:52,687 --> 00:17:54,001
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah.
309
00:17:54,002 --> 00:17:56,214
I don't want this sales guy
thinking I'm too available.
310
00:17:56,690 --> 00:17:58,739
I wanna let him
sweat it out a little.
311
00:18:06,185 --> 00:18:07,409
Hello?
312
00:18:09,039 --> 00:18:13,010
It's, it's...
your landlord, I guess.
313
00:18:15,036 --> 00:18:16,192
Hello?
314
00:18:17,599 --> 00:18:19,434
I'm inside, so...
315
00:18:19,674 --> 00:18:21,663
I just didn't wanna surprise you
if you're here.
316
00:18:21,700 --> 00:18:26,019
And if you're not, then I'm
talking to myself, so never mind.
317
00:18:32,328 --> 00:18:34,854
"There's a lot of downtime
in the country,
318
00:18:34,890 --> 00:18:37,828
"so I decided to help out
and fix stuff.
319
00:18:37,864 --> 00:18:40,125
"I hope that's OK.
320
00:18:40,153 --> 00:18:41,929
Handyman".
321
00:19:11,216 --> 00:19:12,921
- Thank you.
- Do you need a bag?
322
00:19:12,959 --> 00:19:15,452
- I don't need a bag for that.
- All right. Bye bye!
323
00:19:25,706 --> 00:19:27,126
Great.
324
00:19:37,419 --> 00:19:38,515
All right.
325
00:19:53,694 --> 00:19:56,795
Taylor! Reception
is pretty bad here.
326
00:19:57,160 --> 00:19:59,364
So, I met with the family today.
327
00:19:59,975 --> 00:20:01,056
Look...
328
00:20:01,076 --> 00:20:02,333
it's...
329
00:20:02,375 --> 00:20:04,850
...gonna be a bit trickier
than I thought,
330
00:20:05,415 --> 00:20:06,663
...but...
331
00:20:07,295 --> 00:20:09,407
...I'm confident
we'll make the sale.
332
00:20:10,180 --> 00:20:12,899
You should probably start
getting my VP plaque ready.
333
00:20:13,325 --> 00:20:16,211
Look, I don't know if you're
getting any of this, so...
334
00:20:16,247 --> 00:20:17,749
I'm gonna let you go.
335
00:20:18,025 --> 00:20:19,095
Bye bye.
336
00:20:32,959 --> 00:20:34,269
What's this?
337
00:20:35,453 --> 00:20:38,647
Yeah! Love these.
338
00:20:39,811 --> 00:20:41,065
This is great!
339
00:21:05,351 --> 00:21:07,912
"You are my hero, handyman.
340
00:21:07,948 --> 00:21:10,777
Thank you!
In Need of Repairs".
341
00:21:13,885 --> 00:21:15,702
I'm your hero, huh?
342
00:21:20,084 --> 00:21:21,118
OK.
343
00:21:23,079 --> 00:21:24,216
Well, then...
344
00:21:25,187 --> 00:21:26,817
I'll be your hero.
345
00:21:30,795 --> 00:21:31,842
Hey, Dad.
346
00:21:32,557 --> 00:21:33,527
Hey.
347
00:21:34,334 --> 00:21:38,001
Boy, you sure weren't
easy on Seth today.
348
00:21:38,037 --> 00:21:40,608
Yeah, well, he needs to know
that we aren't pushovers.
349
00:21:42,980 --> 00:21:45,062
I think he got that.
350
00:21:45,489 --> 00:21:47,357
So, how's everything at work?
351
00:21:50,156 --> 00:21:51,397
It's fine.
352
00:21:52,285 --> 00:21:53,372
"It's fine".
353
00:21:54,697 --> 00:21:58,527
You used to say,
"It's great! It's awesome!
354
00:21:58,563 --> 00:22:01,074
It's the best job
in the world, Dad!"
355
00:22:01,409 --> 00:22:03,003
I don't know.
I've just been feeling like...
356
00:22:03,039 --> 00:22:05,223
maybe there's
something else out there.
357
00:22:05,259 --> 00:22:08,102
Maybe I need a change.
You know what I mean?
358
00:22:08,479 --> 00:22:10,965
You're talking
to a future retiree.
359
00:22:12,915 --> 00:22:14,259
Look what I found.
360
00:22:18,523 --> 00:22:20,768
This was our first
Wine Festival!
361
00:22:20,804 --> 00:22:22,839
Dad, what if...
362
00:22:23,614 --> 00:22:26,843
what if we recreated the original
Grange booth for the festival?
363
00:22:26,879 --> 00:22:28,565
I mean, this might be
our last festival,
364
00:22:28,601 --> 00:22:30,659
so what if we...
what if we did this again?
365
00:22:30,695 --> 00:22:34,346
I don't know if people would
appreciate something so simple.
366
00:22:34,382 --> 00:22:37,040
Come on! I wanna do this.
Let me do this for you.
367
00:22:41,587 --> 00:22:43,127
I'd be honoured.
368
00:22:44,119 --> 00:22:45,354
Great.
369
00:22:45,483 --> 00:22:47,620
It'll be the best booth
at the festival.
370
00:22:48,130 --> 00:22:50,552
- Promise.
- OK.
371
00:23:34,043 --> 00:23:36,053
All right, In Need of Repairs...
372
00:23:37,119 --> 00:23:40,000
any suggestions
... on how to entertain myself?
373
00:23:48,686 --> 00:23:49,803
That's right.
374
00:23:50,312 --> 00:23:51,977
Suggestion taken.
375
00:24:00,124 --> 00:24:01,311
Morning!
376
00:24:03,363 --> 00:24:06,641
Bear claw? I know it's not
popcorn and chocolate, but...
377
00:24:06,678 --> 00:24:09,584
- ... it's a close second.
- What are you really doing here?
378
00:24:10,320 --> 00:24:13,019
I knew you were an early riser,
so I thought I'd join you.
379
00:24:13,055 --> 00:24:14,912
No, I mean
what are you doing here.
380
00:24:15,437 --> 00:24:20,271
Do you... do you realize that this winery
has been in my family for 60 years?
381
00:24:20,542 --> 00:24:21,985
Do you have any idea
what this means to us,
382
00:24:22,021 --> 00:24:25,586
or is this just another deal
you have to close?
383
00:24:26,455 --> 00:24:30,187
Don't judge me so quickly!
I might surprise you.
384
00:24:30,325 --> 00:24:31,972
Really? Then surprise me.
385
00:24:33,191 --> 00:24:36,491
OK. How about this?
See that tall tree over there?
386
00:24:36,848 --> 00:24:38,355
That's an Oregon white oak.
387
00:24:38,391 --> 00:24:40,781
Right next to it,
that's a western white pine.
388
00:24:41,379 --> 00:24:42,927
Great for Christmas trees.
389
00:24:43,289 --> 00:24:45,794
Are you reading this off
of some sort of tree app?
390
00:24:46,580 --> 00:24:47,649
I was a divorce kid.
391
00:24:48,551 --> 00:24:51,731
My mom moved to the city and
my dad stayed in the country.
392
00:24:52,021 --> 00:24:53,910
We used to go camping
all the time.
393
00:24:54,528 --> 00:24:57,814
All right, all right. I'll...
I'll give you that.
394
00:24:58,372 --> 00:25:00,715
Look, I might not know much
about high-end wines, all right?
395
00:25:00,740 --> 00:25:02,105
Yeah, that's shocking.
396
00:25:02,106 --> 00:25:04,087
But I know a good story
when I see one, and...
397
00:25:04,603 --> 00:25:06,460
I'm really good at my job.
398
00:25:07,392 --> 00:25:10,683
You know what? Being charming is not
the same thing as being good at your job.
399
00:25:12,074 --> 00:25:13,607
You think I'm charming?
400
00:25:14,247 --> 00:25:15,157
I...
401
00:25:20,253 --> 00:25:21,838
Don't forget your bear claw.
402
00:25:27,122 --> 00:25:31,049
I'm taking this as breakfast...
not a bribe.
403
00:25:32,682 --> 00:25:35,184
And you know what?
I'm not your tour guide.
404
00:25:35,220 --> 00:25:37,022
Stop following me around.
405
00:25:47,321 --> 00:25:48,319
Hey.
406
00:25:48,856 --> 00:25:51,169
I saw you and Seth
in the vineyard earlier.
407
00:25:51,205 --> 00:25:53,128
- Do you need to talk?
- Nope.
408
00:25:53,164 --> 00:25:57,010
Nope, neither do I.
Talking is so overrated.
409
00:25:57,844 --> 00:26:00,506
Hey, do you mind helping me
with the booth for the festival?
410
00:26:00,541 --> 00:26:02,723
Of course!
It'll be like old times.
411
00:26:02,759 --> 00:26:04,170
- Yeah.
- Knock knock.
412
00:26:04,405 --> 00:26:08,263
- Are you still following me?
- Thanks for the coffee, Seth.
413
00:26:08,298 --> 00:26:10,665
- Thank you.
- No problem.
414
00:26:11,666 --> 00:26:13,732
You look like you could
use this more than I could.
415
00:26:13,768 --> 00:26:15,486
No. No, thank you.
416
00:26:16,066 --> 00:26:19,070
It's all the quiet.
I can't sleep at night.
417
00:26:20,295 --> 00:26:22,776
I need to show you something.
Come with me.
418
00:26:24,232 --> 00:26:25,624
I think we're
supposed to follow.
419
00:26:26,835 --> 00:26:27,948
OK.
420
00:26:34,818 --> 00:26:37,499
So, since my charm isn't working...
421
00:26:38,176 --> 00:26:41,669
...I figured I'd show you how your business
would grow once our company took over.
422
00:26:42,974 --> 00:26:45,756
We did a five-year forecast
with in-depth analytics.
423
00:26:46,171 --> 00:26:48,093
We have an amazing team in place
424
00:26:48,128 --> 00:26:50,846
that will take over all day-to-day
operations from your dad,
425
00:26:50,881 --> 00:26:53,456
and your current employees
can stay on board if they like.
426
00:26:54,024 --> 00:26:58,362
This includes an enhanced benefits
package and a pay increase.
427
00:26:58,754 --> 00:26:59,814
This is...
428
00:27:00,210 --> 00:27:02,181
...this is a really great deal.
429
00:27:03,078 --> 00:27:04,839
This is a family winery.
430
00:27:04,875 --> 00:27:06,675
It's not about daily operations
431
00:27:06,676 --> 00:27:10,294
and honestly, my dad would be
very unhappy with someone here
432
00:27:10,329 --> 00:27:11,926
who doesn't
understand what we do.
433
00:27:12,362 --> 00:27:15,449
You know what? You're right.
You're right. That's why...
434
00:27:16,254 --> 00:27:19,575
I get to know people on a personal level
before going into business with them.
435
00:27:19,959 --> 00:27:23,567
I mean, we wanna build
something special. Grow together.
436
00:27:26,384 --> 00:27:28,400
This is...
this is my, my boss.
437
00:27:28,437 --> 00:27:30,621
- I should probably get this.
- Yeah.
438
00:27:31,861 --> 00:27:33,779
Taylor. Hey.
439
00:27:38,816 --> 00:27:41,042
This is a really good deal.
440
00:27:41,653 --> 00:27:45,568
Someone's gonna have to give your dad
a really good reason to turn this down.
441
00:27:47,368 --> 00:27:48,751
Hey, Taylor.
442
00:27:49,337 --> 00:27:51,528
Are you any closer
to this deal yet?
443
00:27:53,333 --> 00:27:57,913
The dad's warming up to it, but
the daughter is playing hardball.
444
00:27:58,784 --> 00:28:02,320
Listen, you need to figure this out
if you wanna be considered for VP.
445
00:28:02,356 --> 00:28:06,341
- I know I do.
- Well then, do what you do best.
446
00:28:06,504 --> 00:28:08,178
Convince Grange to sell.
447
00:28:08,213 --> 00:28:10,364
Hey, don't worry. I got this.
448
00:28:58,850 --> 00:29:01,108
What is he doing out there?
449
00:29:03,491 --> 00:29:05,309
Do you think
he's posing the cane?
450
00:29:07,811 --> 00:29:09,849
He's pruning the vines.
451
00:29:10,544 --> 00:29:12,063
He's good.
452
00:29:12,903 --> 00:29:14,769
He's good all right.
453
00:29:23,053 --> 00:29:24,847
We wondered where you'd gone.
454
00:29:25,943 --> 00:29:28,582
Are you pursuing
a new career path now?
455
00:29:28,947 --> 00:29:31,074
Why don't you join in?
Start pruning?
456
00:29:33,061 --> 00:29:34,934
You're having fun with this, huh?
457
00:29:35,543 --> 00:29:38,379
Well, you said you wouldn't sell to
somebody that didn't know the business.
458
00:29:39,149 --> 00:29:41,349
So, I'm getting to know
the business...
459
00:29:41,592 --> 00:29:43,041
...from the ground up.
460
00:29:46,906 --> 00:29:48,416
Look at this!
461
00:29:50,212 --> 00:29:52,050
I wouldn't do that
if I were you.
462
00:29:54,618 --> 00:29:57,558
It's OK.
I love my grapes... tart.
463
00:29:58,584 --> 00:30:00,070
You can spit it out.
464
00:30:05,436 --> 00:30:07,325
Looks like I'm the tour guide now.
465
00:30:08,161 --> 00:30:10,176
That's highly unlikely.
466
00:30:12,051 --> 00:30:14,426
Better watch out, you're
getting your shoes dirty.
467
00:30:19,253 --> 00:30:20,891
It's OK. I love the dirt.
468
00:30:21,194 --> 00:30:22,547
I embrace the earth.
469
00:30:23,061 --> 00:30:24,817
I'm at one with the vines!
470
00:30:30,613 --> 00:30:34,627
- So, how's your buddy doing?
- Seth is fine.
471
00:30:35,190 --> 00:30:37,759
Come on, this sign
isn't gonna paint itself.
472
00:30:46,000 --> 00:30:49,341
- All right.
- OK, the manual labour's a little overkill.
473
00:30:50,513 --> 00:30:53,720
It reminds me of when I was back in college,
working on the construction site.
474
00:30:53,745 --> 00:30:54,762
You know, the more you do,
475
00:30:54,763 --> 00:30:57,740
the more I kind of just wanna
say no to you out of spite.
476
00:30:58,423 --> 00:31:01,030
I can't help it. I've got a blue collar
underneath this white one.
477
00:31:01,103 --> 00:31:03,799
Really? That's weird.
All I see is a stuffed shirt.
478
00:31:05,320 --> 00:31:07,517
- Excuse me. I'm trying to work here.
- Yeah, you can go there.
479
00:31:07,553 --> 00:31:09,172
OK. Thank you.
Thank you.
480
00:31:20,984 --> 00:31:22,683
Come on.
481
00:31:24,555 --> 00:31:26,544
He's just... unbelievable.
482
00:31:32,648 --> 00:31:33,803
You know what?
483
00:31:33,804 --> 00:31:35,936
I don't think he even wants
to buy the winery.
484
00:31:35,937 --> 00:31:37,653
I think he just wants
to drive me crazy.
485
00:31:37,899 --> 00:31:40,513
He's out there on a tractor
with my dad, Leanne.
486
00:31:40,549 --> 00:31:42,325
Well, you gotta give him
points for trying.
487
00:31:42,342 --> 00:31:44,370
No. I don't
have to give him anything.
488
00:31:45,329 --> 00:31:48,307
What's your dad gonna do?
Do you think he should sell?
489
00:31:49,961 --> 00:31:52,353
I don't know.
Maybe it's the right thing to do...
490
00:31:52,389 --> 00:31:53,481
...'cause who else is gonna run
this place?
491
00:31:53,518 --> 00:31:56,294
But... there's just something
about it doesn't feel right.
492
00:31:56,319 --> 00:31:57,463
You're talking about Seth?
493
00:31:57,464 --> 00:32:01,511
No, he's just doing his job in
the most aggravating way possible.
494
00:32:01,547 --> 00:32:03,412
It's made a real
impression on you.
495
00:32:03,427 --> 00:32:06,224
What? No! No way.
496
00:32:07,063 --> 00:32:10,295
No impressions are being made
whatsoever... on me.
497
00:32:10,296 --> 00:32:12,055
- Excuse me?
- I'll get this.
498
00:32:12,056 --> 00:32:13,520
Oh, no. I'll do it.
499
00:32:14,123 --> 00:32:17,065
- Hello.
- Hi. What a great choice.
500
00:32:17,370 --> 00:32:19,737
This is our five-year-old
Cab Fanc.
501
00:32:19,796 --> 00:32:22,631
The medium body and high acidity
make it a beautiful wine
502
00:32:22,668 --> 00:32:24,744
...to pair with tomato
and barbecue sauces.
503
00:32:25,100 --> 00:32:28,169
I love this wine
because the more you drink it,
504
00:32:28,613 --> 00:32:30,604
the more it reveals
itself to you.
505
00:32:31,375 --> 00:32:34,208
You'll notice the plum and
strawberry notes upfront,
506
00:32:34,244 --> 00:32:36,763
followed by
a slightly spicy side,
507
00:32:37,339 --> 00:32:39,369
but you can't
give up on it, because...
508
00:32:39,621 --> 00:32:41,543
you'll miss
the chocolate finish.
509
00:32:41,705 --> 00:32:44,490
This wine is definitely not
for the impatient.
510
00:32:44,525 --> 00:32:47,854
You really have to...
to work to fully appreciate it,
511
00:32:48,125 --> 00:32:50,398
which is why it's one
of my absolute favourites.
512
00:32:51,485 --> 00:32:54,236
- You should try it with the cheese.
- Thank you!
513
00:32:56,805 --> 00:32:58,969
I forgot how good
you are at this.
514
00:32:59,005 --> 00:33:01,570
- No. I'm rusty.
- It didn't sound that way.
515
00:33:01,760 --> 00:33:05,467
Thanks. It was kind of fun, actually,
to talk about our wine again.
516
00:33:05,998 --> 00:33:08,160
You ever thought
about taking over the winery?
517
00:33:08,225 --> 00:33:11,361
Me? No.
518
00:33:11,534 --> 00:33:14,192
No, my... my dad would
never go for that.
519
00:33:14,405 --> 00:33:16,412
Growing up, he was always...
520
00:33:16,455 --> 00:33:19,356
pushing me to go out
and find what I love.
521
00:33:19,555 --> 00:33:21,474
What if what you love
is right here?
522
00:33:25,036 --> 00:33:26,516
The plumber's
on his way to the cabin.
523
00:33:26,571 --> 00:33:28,892
- Is everything OK?
- Yeah, I just gotta go let him in.
524
00:33:28,928 --> 00:33:30,528
The tenant
left a message about a leak.
525
00:33:30,564 --> 00:33:32,642
- Well, I'll go.
- Really?
526
00:33:32,689 --> 00:33:34,094
Yeah. Yeah, I'll go.
527
00:33:34,095 --> 00:33:38,562
Otherwise, I have to stay here and
hang out with my new best friend, Seth.
528
00:33:38,838 --> 00:33:41,833
- Point taken.
- Yeah. I'll be back.
529
00:33:42,187 --> 00:33:43,385
Have fun.
530
00:33:48,885 --> 00:33:50,590
OK, so the kitchen's just here.
531
00:34:00,781 --> 00:34:03,872
"There's something comforting
about a creaky house.
532
00:34:03,908 --> 00:34:05,890
You never feel alone".
533
00:34:07,237 --> 00:34:09,308
It's like you're in my head.
534
00:34:09,839 --> 00:34:13,334
- Did you say something?
- No. Sorry.
535
00:34:13,354 --> 00:34:16,392
Sorry. So, what's
the damage down there?
536
00:34:16,429 --> 00:34:18,821
Nothing major.
Just a loose-fitting.
537
00:34:18,857 --> 00:34:21,472
- I'll be done here in a second.
- Great.
538
00:34:27,262 --> 00:34:30,586
I did find this...
tucked way back behind the sink.
539
00:34:32,241 --> 00:34:37,060
My mom made this clock.
I'd wondered where it'd gone.
540
00:34:37,399 --> 00:34:39,807
It's got a little water damage,
but with some luck,
541
00:34:39,906 --> 00:34:41,343
you'll get it working again.
542
00:34:42,183 --> 00:34:43,261
Thanks.
543
00:34:53,079 --> 00:34:57,064
"Have you thought more about
my offer? Enjoy your break".
544
00:34:59,722 --> 00:35:03,173
I'm all done.
Any more problems, give me a call.
545
00:35:03,209 --> 00:35:05,152
Great.
Thank you so much.
546
00:35:44,390 --> 00:35:45,859
- Hello.
- Hi.
547
00:35:45,878 --> 00:35:47,180
What can I get for you?
548
00:35:51,451 --> 00:35:54,585
I'll do the...
the rib dinner, please.
549
00:35:54,677 --> 00:35:59,385
And could you switch out
the mashed potatoes for a kale salad?
550
00:35:59,905 --> 00:36:02,528
I could, but not here.
551
00:36:03,433 --> 00:36:04,454
OK.
552
00:36:05,193 --> 00:36:07,959
- I guess I'll just take it as it comes.
- Excellent.
553
00:36:07,995 --> 00:36:09,515
And do you have a microbrew list?
554
00:36:10,338 --> 00:36:13,025
This is wine country, honey.
There's no microbeer here.
555
00:36:13,097 --> 00:36:15,450
We have wine and more wine.
556
00:36:16,240 --> 00:36:18,381
All right. Well, then I...
I guess I'll...
557
00:36:18,393 --> 00:36:21,006
I'll do the Grange Pinot noir.
558
00:36:21,021 --> 00:36:25,089
Well, I think that's a good choice.
Welcome to town.
559
00:36:25,125 --> 00:36:27,718
- It's that obvious, huh?
- Yeah.
560
00:36:45,459 --> 00:36:47,523
I hear you've been
going out to the cabin.
561
00:36:48,523 --> 00:36:51,700
Well, Leanne sure is...
chatty today.
562
00:36:51,951 --> 00:36:55,080
You know, that was
your mom's happy place.
563
00:36:56,565 --> 00:36:59,225
I know she wanted it
to be the same for you.
564
00:37:02,609 --> 00:37:03,784
I miss her.
565
00:37:04,424 --> 00:37:05,809
I do too.
566
00:37:07,019 --> 00:37:10,751
I see her in you
more and more every day.
567
00:37:11,486 --> 00:37:13,023
You have her eyes.
568
00:37:13,309 --> 00:37:16,451
You've always...
always said that.
569
00:37:16,488 --> 00:37:18,481
And her feisty streak.
570
00:37:18,538 --> 00:37:19,728
And that.
571
00:37:21,846 --> 00:37:23,137
You know...
572
00:37:23,172 --> 00:37:27,876
she made me want to be
a better man every single day.
573
00:37:29,540 --> 00:37:31,936
I know you'll find that
in someone too.
574
00:37:33,416 --> 00:37:35,999
Is Valentine's Day
making you sappy, Dad?
575
00:37:36,754 --> 00:37:39,348
I'd just like everyone to be happy.
576
00:37:41,291 --> 00:37:44,147
Seth wants to work
alongside you tomorrow.
577
00:37:44,304 --> 00:37:46,421
You have gotta
stop giving him attention.
578
00:37:46,457 --> 00:37:48,141
You're making him so much worse.
579
00:37:48,200 --> 00:37:49,877
I had fun with him today.
580
00:37:51,143 --> 00:37:52,206
And...
581
00:37:52,574 --> 00:37:55,715
it's been a long time since I got
to show someone the ropes.
582
00:37:56,071 --> 00:37:57,999
He's actually a fast learner.
583
00:37:58,657 --> 00:38:02,190
Dad, I think you're forgetting
he wants to buy the winery.
584
00:38:02,585 --> 00:38:07,465
Chloe... I'm not making
this decision lightly.
585
00:38:07,738 --> 00:38:09,365
Dad, I know you're not, but...
586
00:38:09,366 --> 00:38:11,949
And I do appreciate
that he's making an effort
587
00:38:11,984 --> 00:38:13,743
to get to know the winery.
588
00:38:14,581 --> 00:38:19,299
And I need you to at least
pretend to appreciate that too.
589
00:38:19,493 --> 00:38:22,740
Believe it or not...
I do.
590
00:38:24,326 --> 00:38:25,404
Good.
591
00:38:27,039 --> 00:38:28,839
You should...
592
00:38:29,456 --> 00:38:32,754
you should tell your tractor buddy
to wear different clothes tomorrow.
593
00:38:33,958 --> 00:38:35,324
OK.
594
00:38:38,502 --> 00:38:40,084
Thanks Nancy.
595
00:38:40,431 --> 00:38:42,853
I'll see you tomorrow.
Save me a piece of that pie, OK?
596
00:38:42,878 --> 00:38:45,593
What, just a piece?
I'm gonna make a whole pie, just for you.
597
00:38:45,921 --> 00:38:47,297
You're the best.
598
00:39:00,315 --> 00:39:04,836
"Any chance you know how to make
a sentimental cuckoo clock
599
00:39:04,872 --> 00:39:06,546
"cuckoo once more?
600
00:39:06,582 --> 00:39:09,537
Thanks, In Need of Repairs".
601
00:39:20,793 --> 00:39:24,830
Yeah... yeah, I can do that.
602
00:39:45,232 --> 00:39:46,913
Let me get that for you!
603
00:39:47,421 --> 00:39:49,230
You weren't gonna
leave without me, were you?
604
00:39:49,267 --> 00:39:51,535
What? No.
Why would I do that?
605
00:39:51,556 --> 00:39:53,954
Your companionship
is all I dream about.
606
00:39:54,493 --> 00:39:58,409
- So you're dreaming of me now?
- What? No.
607
00:39:59,040 --> 00:40:01,846
No, that... No.
608
00:40:03,361 --> 00:40:04,642
How do I look?
609
00:40:06,124 --> 00:40:09,749
Like you... you robbed
a mannequin at the Boot Barn.
610
00:40:10,591 --> 00:40:12,314
I'll pretend
that's a compliment.
611
00:40:12,710 --> 00:40:16,193
OK, listen. I'm delivering cases
to our loyal customers today, so just...
612
00:40:16,195 --> 00:40:18,656
please stay out of my way
and let me do my job.
613
00:40:19,769 --> 00:40:21,866
- You won't even know I'm here.
- Really?
614
00:40:21,901 --> 00:40:23,489
- Yeah!
- OK.
615
00:40:36,157 --> 00:40:38,324
Does GFW always hand-deliver?
616
00:40:38,864 --> 00:40:40,819
You know, there's companies
that do this for you.
617
00:40:40,855 --> 00:40:43,040
Wait, GFW?
618
00:40:43,847 --> 00:40:48,034
- Grange Family Winery, GFW?
- OK. Don't ever say that again.
619
00:40:48,070 --> 00:40:52,212
Say what?
GFW? GF... W?
620
00:40:52,248 --> 00:40:53,801
OK. I will pull this truck over!
621
00:40:56,963 --> 00:40:59,175
To answer your question,
622
00:40:59,268 --> 00:41:01,183
the vendors are more likely
to sell our wine
623
00:41:01,201 --> 00:41:03,384
if a personal relationship
is established.
624
00:41:03,440 --> 00:41:05,496
You know, it's something
called customer service.
625
00:41:05,529 --> 00:41:07,259
Maybe they don't have
that where you're from.
626
00:41:09,039 --> 00:41:11,370
You can't resist a jab, can you?
627
00:41:11,658 --> 00:41:14,945
It's not personal. I'd be like this
with anyone from your business.
628
00:41:21,812 --> 00:41:23,356
- Oh, no, let me get that for you!
- Oh, no, I got it. Thanks.
629
00:41:23,380 --> 00:41:24,783
Now listen, these are
long-time customers,
630
00:41:24,785 --> 00:41:26,881
...so there is no need
for you to say a word.
631
00:41:26,917 --> 00:41:28,548
Never crossed my mind.
632
00:41:33,616 --> 00:41:35,546
- Hi!
- Chloe Grange!
633
00:41:35,582 --> 00:41:37,940
God, I haven't seen you in ages!
634
00:41:38,039 --> 00:41:40,327
Hey, I hear your dad
might be selling the winery?
635
00:41:40,398 --> 00:41:41,752
Well, we'll see.
636
00:41:41,834 --> 00:41:44,011
I thought you might want
a bonus case for Festival week.
637
00:41:44,019 --> 00:41:47,111
You're a mind reader!
Your Pinot is the best seller in the house.
638
00:41:47,147 --> 00:41:49,726
- That's great news!
- Who's your friend?
639
00:41:50,816 --> 00:41:53,224
Him? He's a...
640
00:41:53,260 --> 00:41:55,917
...he's an exchange student...
from Finland.
641
00:41:55,953 --> 00:41:57,598
Yeah.
Doesn't speak English.
642
00:42:07,328 --> 00:42:10,427
Good job! Yeah. He's new.
643
00:42:10,607 --> 00:42:12,609
Let's go.
We're gonna go now, Seth.
644
00:42:13,096 --> 00:42:14,732
OK. Take care!
645
00:42:15,155 --> 00:42:16,227
Danke!
646
00:42:16,647 --> 00:42:20,803
- You speak Finnish?
- No! But neither did she.
647
00:42:26,545 --> 00:42:28,110
All right, what's next?
648
00:42:38,067 --> 00:42:39,245
OK.
649
00:42:41,335 --> 00:42:43,552
Wait, wait, wait. No, wait.
Where is his order?
650
00:42:44,096 --> 00:42:45,445
Need some help?
651
00:42:45,663 --> 00:42:48,322
No. I have a system.
You wouldn't understand it.
652
00:42:48,471 --> 00:42:51,173
I've got a system too.
It's called a smartphone.
653
00:42:51,273 --> 00:42:53,879
I like to write stuff down because it
actually helps me remember it better.
654
00:42:53,904 --> 00:42:56,432
Plus, I don't wanna have
my head in my phone all day.
655
00:42:58,790 --> 00:43:00,813
I'm sorry, what?
What? What did you say?
656
00:43:02,458 --> 00:43:03,824
That's very funny.
657
00:43:05,506 --> 00:43:06,613
Here it is.
658
00:43:07,696 --> 00:43:08,644
OK.
659
00:43:09,809 --> 00:43:12,676
Yeah. OK.
660
00:43:18,441 --> 00:43:22,403
All right. You have
a product he needs.
661
00:43:22,439 --> 00:43:24,915
He needs you more than you need him.
662
00:43:24,916 --> 00:43:28,041
You have a product he needs, and
he needs you more than you need him.
663
00:43:28,077 --> 00:43:30,434
What's wrong? You OK?
664
00:43:31,201 --> 00:43:33,742
No, it's... it's this owner.
665
00:43:33,778 --> 00:43:35,753
He has the most successful
restaurant in town.
666
00:43:35,789 --> 00:43:38,308
He never buys from us.
My dad has tried for years.
667
00:43:39,374 --> 00:43:40,488
Wait here.
668
00:44:00,307 --> 00:44:02,289
This is our
special edition blend.
669
00:44:02,499 --> 00:44:04,504
You'll be the first restaurant
in the Valley to have it.
670
00:44:04,541 --> 00:44:07,170
My customers expect
something nuanced.
671
00:44:07,206 --> 00:44:10,946
It's a complex blend. It's a...
Cab Fanc, petite Bordeaux.
672
00:44:11,342 --> 00:44:15,556
Well, I'll be!
Is this the Grange blend?
673
00:44:16,739 --> 00:44:20,215
I've been huntin' this down
ever since the blind tasting in Lyon.
674
00:44:21,025 --> 00:44:22,069
Lyon?
675
00:44:22,105 --> 00:44:27,056
You know, some people prefer Paris, but...
you give me Lyon any day.
676
00:44:27,092 --> 00:44:28,680
What blind tasting?
677
00:44:28,681 --> 00:44:31,194
I was just there last month.
I didn't hear about this.
678
00:44:31,230 --> 00:44:33,950
It was invite only.
You know, for top collectors.
679
00:44:33,986 --> 00:44:36,149
- Yeah.
- You're a collector?
680
00:44:36,185 --> 00:44:38,148
I'm a buyer for private
collections only.
681
00:44:38,149 --> 00:44:40,412
Yeah, there's a lot
of money in Texas oil.
682
00:44:40,413 --> 00:44:44,111
They just need a little help with taste...
if you know what I mean, pretty lady?
683
00:44:44,147 --> 00:44:47,328
- Yeah. Sure.
- Yeah. So who are you?
684
00:44:47,363 --> 00:44:49,852
I own this restaurant.
685
00:44:53,890 --> 00:44:55,003
Well...
686
00:44:55,014 --> 00:44:59,956
in that glass sits the wine that beat out
wines from Bordeaux and the Rhone region.
687
00:45:00,564 --> 00:45:03,964
My top collector friends would flock
to any place that carries it.
688
00:45:05,882 --> 00:45:08,420
Yeah. You know, maybe now
that it's had a little time to breathe,
689
00:45:08,456 --> 00:45:10,261
you could give it another taste.
690
00:45:21,635 --> 00:45:24,538
It does have the complexity
of a Bordeaux.
691
00:45:24,881 --> 00:45:27,954
- It just needed to breathe.
- You're absolutely right.
692
00:45:27,990 --> 00:45:31,194
Well, you know, let's cut to the chase here.
How do I get an entire case of this?
693
00:45:31,230 --> 00:45:34,961
You know... I'm so sorry.
I think you're out of luck...
694
00:45:34,997 --> 00:45:38,675
...'cause he was just about to buy
both of the cases I have with me.
695
00:45:38,711 --> 00:45:41,827
Oh, come on, buddy! I mean,
you can't spare a few bottles?
696
00:45:43,016 --> 00:45:46,118
I have a long-running relationship
with Chloe's father's winery.
697
00:45:46,154 --> 00:45:48,382
I wouldn't want to do that to her.
698
00:45:48,383 --> 00:45:51,545
All right, all right.
I know when I've been beat.
699
00:45:51,581 --> 00:45:52,936
So sorry.
700
00:45:52,972 --> 00:45:55,225
Well, you know...
you win some, you lose some.
701
00:45:55,262 --> 00:45:58,233
Look, your place might need
a little help with the decor,
702
00:45:58,269 --> 00:46:01,919
but... I'll be back with
some of my friends, all right?
703
00:46:01,955 --> 00:46:05,717
Have a few of these bottles.
You have a good one, pal.
704
00:46:05,752 --> 00:46:07,801
Bye. Take care. OK.
705
00:46:08,519 --> 00:46:09,853
OK, good.
706
00:46:14,645 --> 00:46:15,896
Thanks again!
707
00:46:24,206 --> 00:46:26,767
That was amazing.
That was amazing!
708
00:46:32,958 --> 00:46:36,261
Wait, a blind tasting? Where
do you come up with this stuff?
709
00:46:36,297 --> 00:46:38,181
I read about it online.
710
00:46:41,884 --> 00:46:44,259
I didn't do anything.
I just set you up.
711
00:46:44,643 --> 00:46:48,194
- You closed it. Two cases!
- I know, right? Two cases!
712
00:46:48,230 --> 00:46:51,286
I didn't think he'd buy a bottle,
not to mention two cases!
713
00:46:51,776 --> 00:46:55,120
Thank you!
Really, thank you so, so much.
714
00:47:03,576 --> 00:47:04,689
No problem.
715
00:47:07,052 --> 00:47:08,997
Your accent was overkill, though.
716
00:47:09,768 --> 00:47:10,767
What?!
717
00:47:12,210 --> 00:47:14,241
I've been working on that accent, OK?
718
00:47:15,097 --> 00:47:17,847
I thought my Texas accent was
actually better than my Finnish.
719
00:47:36,819 --> 00:47:38,037
OK.
720
00:47:42,564 --> 00:47:44,339
You hungry?
721
00:47:44,376 --> 00:47:46,710
- Yeah, I kind of am.
- Yeah, me too.
722
00:47:49,836 --> 00:47:50,779
I got an idea.
723
00:47:50,780 --> 00:47:53,362
Why don't you keep working and
I'll go grab us something, OK?
724
00:47:53,521 --> 00:47:54,799
- Really?
- Yeah!
725
00:47:55,002 --> 00:47:56,046
OK, great!
726
00:47:56,047 --> 00:47:57,705
Yeah, it looks like a good
place over there. All right?
727
00:47:57,774 --> 00:47:58,869
All right. Thanks.
728
00:48:02,996 --> 00:48:04,188
Any requests?
729
00:48:04,470 --> 00:48:06,539
I'm... I'm not picky.
Anything.
730
00:48:10,121 --> 00:48:11,873
You're not gonna
leave me, are you?
731
00:48:12,002 --> 00:48:13,222
I would never.
732
00:48:15,433 --> 00:48:16,452
Maybe.
733
00:48:16,953 --> 00:48:17,921
I might.
734
00:48:19,392 --> 00:48:20,578
I'm watching you!
735
00:48:24,137 --> 00:48:25,636
No, I won't.
736
00:48:28,293 --> 00:48:30,101
This is so beautiful.
737
00:48:32,080 --> 00:48:34,140
I just found it
while driving around.
738
00:48:36,831 --> 00:48:41,819
You're in for a treat.
This is the perfect bite.
739
00:48:47,046 --> 00:48:48,190
What do you think?
740
00:48:50,790 --> 00:48:52,380
That it's delicious.
741
00:48:56,891 --> 00:48:58,655
Who are you?
742
00:48:59,851 --> 00:49:01,296
What do you mean?
743
00:49:01,575 --> 00:49:04,951
You blow into town with your...
your city swagger...
744
00:49:04,987 --> 00:49:07,381
and your car salesman ways
and then...
745
00:49:08,103 --> 00:49:09,856
...and then you do all this.
746
00:49:10,579 --> 00:49:12,181
I can't figure you out.
747
00:49:14,746 --> 00:49:17,685
Why don't we stop talking
about business? All right?
748
00:49:18,361 --> 00:49:20,733
I just,
I never get a chance to relax.
749
00:49:21,018 --> 00:49:23,100
You know what?
You're right. Neither do I.
750
00:49:26,577 --> 00:49:29,198
This little picnic would
be delicious with a...
751
00:49:29,253 --> 00:49:31,511
...a bottle of our Cab Fanc.
752
00:49:32,055 --> 00:49:34,563
- Have you tried it?
- Yeah. It's good.
753
00:49:35,251 --> 00:49:38,018
"It's good"? "Good"?
754
00:49:38,104 --> 00:49:39,830
Yeah, it's really...
it's really good.
755
00:49:39,839 --> 00:49:42,410
It's... fruity.
756
00:49:43,264 --> 00:49:44,463
"Fruity"?
757
00:49:45,916 --> 00:49:47,289
I'm sorry.
758
00:49:47,638 --> 00:49:48,769
How do you...
759
00:49:48,835 --> 00:49:52,079
how do you actually work for a
wine company and not know wine?
760
00:49:52,115 --> 00:49:55,424
I focus on the entire wine experience.
761
00:49:55,465 --> 00:49:57,282
- OK? Not just the taste.
- Right.
762
00:49:57,885 --> 00:50:00,056
For example, at Stratosphere,
763
00:50:00,145 --> 00:50:03,287
we're known for making
boxed wine cool again.
764
00:50:03,324 --> 00:50:04,959
Boxed wine was never cool.
765
00:50:06,703 --> 00:50:07,936
That's just...
766
00:50:08,928 --> 00:50:10,330
That's very funny.
767
00:50:12,145 --> 00:50:14,038
You might be Truman's daughter...
768
00:50:16,504 --> 00:50:17,576
...but...
769
00:50:19,140 --> 00:50:21,103
I think there's a lot more to you.
770
00:50:23,930 --> 00:50:27,568
Who wouldn't wanna live here,
honestly, and talk about wine all day?
771
00:50:28,714 --> 00:50:30,267
I'm jealous.
772
00:50:30,999 --> 00:50:35,568
I grew up with crowded sidewalks
and concrete parks.
773
00:50:35,863 --> 00:50:38,086
Yeah, but what about
your camping trips?
774
00:50:38,486 --> 00:50:41,679
Those stopped when I was 15,
after my dad died.
775
00:50:42,315 --> 00:50:43,848
I traded...
776
00:50:44,330 --> 00:50:48,883
life in as a good old boy
to be a full-time city kid.
777
00:50:49,335 --> 00:50:51,422
Seth, I'm sorry.
I didn't know about your dad.
778
00:50:51,473 --> 00:50:53,732
Oh, no. It made me
who I am today.
779
00:50:54,770 --> 00:50:56,924
Now I just work as hard as I can
780
00:50:56,960 --> 00:50:59,603
to be as successful
as I can possibly be.
781
00:51:01,823 --> 00:51:03,433
Success can...
782
00:51:03,511 --> 00:51:05,239
can be protective,
783
00:51:06,383 --> 00:51:08,253
but is it really fulfilling?
784
00:51:10,270 --> 00:51:13,589
Well... what do you
think fulfilling is?
785
00:51:14,036 --> 00:51:16,949
Being passionate about what
you create and not selling out.
786
00:51:21,295 --> 00:51:23,235
You know, I just never had a...
787
00:51:25,033 --> 00:51:28,061
...family business
to fall back on, I guess.
788
00:51:28,097 --> 00:51:29,515
I...
789
00:51:30,021 --> 00:51:32,958
you know, just because my family
started this,
790
00:51:32,994 --> 00:51:35,050
it doesn't mean I haven't
had to work incredibly hard.
791
00:51:36,465 --> 00:51:39,295
And... don't you ever...
792
00:51:40,656 --> 00:51:44,639
doesn't it ever bother you that...
you come in and you just buy out
793
00:51:44,640 --> 00:51:47,932
the thing that people have
put their heart and souls into?
794
00:51:48,708 --> 00:51:50,282
Actually, people...
795
00:51:50,535 --> 00:51:55,524
thank me for allowing them to grow far more
than they ever could have imagined.
796
00:52:00,301 --> 00:52:01,683
Chloe, do you think I'm...
797
00:52:02,355 --> 00:52:05,186
I'm coming in and trying to take
everything away from you?
798
00:52:08,274 --> 00:52:09,415
Because I'm...
799
00:52:12,633 --> 00:52:14,260
I'm just doing my job.
800
00:52:16,150 --> 00:52:17,590
See, that's what...
801
00:52:18,709 --> 00:52:20,280
That's what worries me.
802
00:52:25,053 --> 00:52:26,621
We should probably...
803
00:52:27,043 --> 00:52:29,837
- Sorry, we should probably go.
- Yeah.
804
00:52:34,370 --> 00:52:35,939
I love it here.
805
00:52:52,414 --> 00:52:57,404
- Hey... are you OK?
- Yeah. Yeah, everything's fine.
806
00:52:58,045 --> 00:52:59,722
Thanks for today.
807
00:53:00,211 --> 00:53:01,426
No problem.
808
00:53:07,245 --> 00:53:09,293
- Let me.
- No, I... I got it.
809
00:53:09,655 --> 00:53:11,411
Really, I'm fine.
810
00:53:14,587 --> 00:53:15,753
No problem.
811
00:53:17,768 --> 00:53:20,278
- See you after.
- OK.
812
00:54:08,945 --> 00:54:11,227
"Your bill is racking up".
813
00:54:20,832 --> 00:54:21,897
OK.
814
00:54:31,410 --> 00:54:36,358
"Does your handyman experience cover
advice on dealing with a jerk at work?"
815
00:54:47,475 --> 00:54:52,565
"Hello. I find that the best jerk
repellant is doing the unexpected.
816
00:54:52,795 --> 00:54:55,558
"Instead of fighting back, smile.
817
00:54:56,585 --> 00:54:59,471
"The jerk is only a jerk
if you let him get to you".
818
00:55:02,956 --> 00:55:04,925
Chloe, I need your opinion.
819
00:55:05,712 --> 00:55:10,969
I was thinking two reds and a white
for our Festival booth, but... which ones?
820
00:55:11,005 --> 00:55:12,930
- I think...
- Well, here's a thought.
821
00:55:13,068 --> 00:55:17,078
For the launch of our new canned
spritzer, we would do "freefills".
822
00:55:17,113 --> 00:55:20,241
So, for every two cases we sold,
we'd give one for free.
823
00:55:20,897 --> 00:55:24,467
Or we're so confident the product would
sell, we'd just give it on consignment.
824
00:55:28,631 --> 00:55:29,796
Or not?
825
00:55:30,190 --> 00:55:31,176
Yeah...
826
00:55:31,857 --> 00:55:33,035
You know, to answer your question,
I was thinking that we should do
827
00:55:33,060 --> 00:55:37,961
a cab, a Pinot noir for the red,
and then a... and then for the white...
828
00:55:37,997 --> 00:55:39,386
Why don't we do rose?
829
00:55:40,032 --> 00:55:41,589
Do a rose for the white.
830
00:55:41,625 --> 00:55:43,719
Yeah, that's just
what I was gonna say.
831
00:55:44,636 --> 00:55:46,351
- Good!
- Good idea.
832
00:55:46,387 --> 00:55:48,281
- Thank you.
- I need to talk to you.
833
00:55:48,438 --> 00:55:51,341
- Come here.
- Yeah. So good.
834
00:55:52,292 --> 00:55:54,373
Are you, feeling OK?
835
00:55:54,781 --> 00:55:56,323
What's with this smile?
836
00:55:56,359 --> 00:55:58,517
Yeah.
I just, I read that, you know...
837
00:55:58,552 --> 00:56:01,940
...when dealing with someone
like Seth, it just helps to smile.
838
00:56:02,107 --> 00:56:04,594
It makes you seem
a little crazy, but...
839
00:56:04,630 --> 00:56:07,481
It's OK. Why don't we cover
this up and if you don't mind,
840
00:56:07,482 --> 00:56:09,716
I'm gonna go... drop
something off at the cabin.
841
00:56:09,717 --> 00:56:12,264
OK. Don't forget
we're having dinner tonight.
842
00:56:16,732 --> 00:56:18,265
"I smiled...
843
00:56:20,134 --> 00:56:21,477
"until...
844
00:56:23,486 --> 00:56:25,334
...my cheeks hurt".
845
00:56:34,944 --> 00:56:38,754
Is it just me, or have your
cabin visits made you extra giddy?
846
00:56:38,790 --> 00:56:40,439
I don't know
what you're talking about.
847
00:56:40,957 --> 00:56:43,523
You're blushing!
848
00:56:43,559 --> 00:56:44,800
What's going on?
849
00:56:45,643 --> 00:56:48,872
It's Handyman. Well, that's
what the tenant calls himself.
850
00:56:48,908 --> 00:56:50,820
- You've met him?
- No, not in person.
851
00:56:51,316 --> 00:56:52,681
OK. Explain please?
852
00:56:52,682 --> 00:56:55,336
OK, so he just took it upon himself
to start fixing things around the cabin
853
00:56:55,349 --> 00:56:58,269
and that led to us leaving
these messages for each other.
854
00:56:58,524 --> 00:57:01,684
- Like... flirty messages?
- Kind of...
855
00:57:03,140 --> 00:57:05,251
- And you know nothing about him?
- Nothing.
856
00:57:05,327 --> 00:57:08,214
I was hoping you did, since you
handled the reservation and the emails.
857
00:57:08,373 --> 00:57:11,458
I don't even have a name. All the
details went through the home rental site.
858
00:57:12,674 --> 00:57:14,957
Does anyone else know
about your cabin crush?
859
00:57:15,135 --> 00:57:17,903
It's not a crush, it's just...
entertainment.
860
00:57:18,450 --> 00:57:19,608
Although, I was thinking...
861
00:57:19,609 --> 00:57:22,201
...that maybe it's someone
that's in town for the Festival,
862
00:57:22,202 --> 00:57:24,334
'cause all the locals
know about the cabin.
863
00:57:25,219 --> 00:57:28,330
It's a small town and
the tourists are easy to spot,
864
00:57:28,360 --> 00:57:31,023
so our list of potential Handymen
is already narrowed down.
865
00:57:31,059 --> 00:57:33,792
So if we wanted to maybe
figure out who it was...
866
00:57:33,828 --> 00:57:37,517
If we did...
you know who's new in town?
867
00:57:38,646 --> 00:57:39,765
Seth.
868
00:57:41,848 --> 00:57:42,922
No.
869
00:57:43,260 --> 00:57:46,368
This guy is... is helpful
and funny and fixes things.
870
00:57:46,369 --> 00:57:48,103
It's definitely not Seth.
871
00:57:48,147 --> 00:57:50,687
- Dinner's almost ready, girls!
- OK. We search the emails?
872
00:57:50,778 --> 00:57:52,389
Yes. First thing
tomorrow morning.
873
00:57:59,054 --> 00:58:02,168
OK. Now, most people
post their own profile picture,
874
00:58:02,191 --> 00:58:05,542
...while other people post pictures
of their dogs or maybe a movie character.
875
00:58:05,814 --> 00:58:08,289
Our profile picture
is of wine grapes.
876
00:58:08,376 --> 00:58:10,936
- Makes sense.
- I thought so.
877
00:58:10,972 --> 00:58:12,871
- Who's Leo?
- That's us.
878
00:58:13,126 --> 00:58:15,114
Leanne, Chloe. Leo.
879
00:58:15,143 --> 00:58:17,916
I know you like to keep things private,
so I didn't use our real names.
880
00:58:17,952 --> 00:58:20,575
- Very clever, Leo.
- I thought so, Leo.
881
00:58:20,747 --> 00:58:24,734
Now, our tenant went with
the more elusive sunset photo,
882
00:58:24,770 --> 00:58:28,230
and for their profile name,
the cryptic T and S.
883
00:58:28,266 --> 00:58:30,592
And there's nothing
in the emails they sent?
884
00:58:30,623 --> 00:58:33,590
- There's no clues there?
- There's a phone number.
885
00:58:34,277 --> 00:58:35,446
Call it.
886
00:58:40,464 --> 00:58:41,510
Hello?
887
00:58:41,525 --> 00:58:42,925
A woman!
888
00:58:43,677 --> 00:58:44,283
Hello?
889
00:58:44,284 --> 00:58:45,745
I'm away from my desk right now.
890
00:58:45,746 --> 00:58:47,309
Please leave a message
and I'll get back to you.
891
00:58:47,334 --> 00:58:48,478
Have a nice day.
892
00:58:49,863 --> 00:58:51,917
We can't leave a message.
What would we possibly say?
893
00:58:52,915 --> 00:58:56,215
I thought Handyman was a guy.
I mean, Handyman has to be a guy!
894
00:58:56,327 --> 00:58:58,856
There... I've seen
his man's deodorant.
895
00:58:58,919 --> 00:59:01,422
There's nothing lying around
the cabin that says female.
896
00:59:01,448 --> 00:59:03,888
Maybe he's got a wife
or a girlfriend.
897
00:59:03,943 --> 00:59:07,084
And he didn't bring her
to the adorable, rustic cabin
898
00:59:07,120 --> 00:59:08,120
on Valentine's day weekend?
899
00:59:08,121 --> 00:59:11,659
There's nothing there, I'm telling
you, that says romantic getaway.
900
00:59:11,665 --> 00:59:14,942
Maybe he's so important he has
his assistant book everything.
901
00:59:15,367 --> 00:59:17,465
Well, there's only one way
for us to find out.
902
00:59:32,950 --> 00:59:34,094
OK.
903
00:59:43,418 --> 00:59:48,465
Fruity?
No, that's not specific enough.
904
00:59:53,305 --> 00:59:54,626
Raspberry...
905
01:00:00,538 --> 01:00:01,376
Man!
906
01:00:04,531 --> 01:00:08,600
How does she know the difference
between black pepper and white pepper?
907
01:00:08,635 --> 01:00:10,629
I didn't even know
there was a difference!
908
01:00:33,719 --> 01:00:36,738
"Some thoughts
on your jerk co-worker.
909
01:00:37,167 --> 01:00:39,971
"First impressions don't
have to be last impressions.
910
01:00:40,007 --> 01:00:44,277
Sometimes, we try too hard when
we are outside of our comfort zone".
911
01:00:48,614 --> 01:00:50,137
This is an emergency!
912
01:00:53,484 --> 01:00:55,258
I told Handyman we should meet.
913
01:00:56,120 --> 01:00:57,197
OK...
914
01:00:58,866 --> 01:01:00,266
Where to begin? You...
915
01:01:00,302 --> 01:01:02,966
you want to meet
Handyman because...
916
01:01:03,001 --> 01:01:04,576
Because I... I...
917
01:01:05,387 --> 01:01:07,541
because there's a reason
I have a crush
918
01:01:07,547 --> 01:01:10,064
on this complete stranger
who calls himself Handyman.
919
01:01:10,075 --> 01:01:12,605
I just... I have to meet him
and figure it out.
920
01:01:13,105 --> 01:01:14,170
OK...
921
01:01:14,791 --> 01:01:16,708
...makes sense, considering.
922
01:01:17,012 --> 01:01:18,953
So, what's the plan?
923
01:01:19,941 --> 01:01:23,342
I asked him if we could meet tomorrow
at the Main Street Tavern at 2pm.
924
01:01:24,633 --> 01:01:26,594
How romance-novel of you.
925
01:01:27,406 --> 01:01:29,063
It's really corny,
I know, but...
926
01:01:29,099 --> 01:01:31,739
I blame the messages.
Yeah.
927
01:01:31,774 --> 01:01:34,438
Well... good luck.
928
01:01:37,482 --> 01:01:39,051
"I think it's time we meet.
929
01:01:39,390 --> 01:01:42,361
"I'd like to thank you in person
for all you've done.
930
01:01:42,838 --> 01:01:45,844
"Main Street Tavern,
2pm tomorrow.
931
01:01:45,855 --> 01:01:49,089
I'll be the one
ordering the Grange Cab Fanc".
932
01:02:01,575 --> 01:02:02,600
OK.
933
01:02:11,417 --> 01:02:14,179
- Are you going in here?
- I am.
934
01:02:15,484 --> 01:02:19,309
- OK. Go ahead.
- Please, go in.
935
01:02:19,894 --> 01:02:22,751
- I insist. Really, you should.
- I'm sure. Please, go ahead.
936
01:02:25,119 --> 01:02:27,346
I'm gonna go, otherwise
we're gonna be here forever.
937
01:02:35,884 --> 01:02:37,898
So, I'm, I'm just gonna
go sit over here now.
938
01:02:37,935 --> 01:02:39,816
- OK?
- OK. Yeah. I'm...
939
01:02:40,865 --> 01:02:43,490
I'm gonna sit right here.
See you later, I guess.
940
01:02:56,525 --> 01:02:57,839
- Hi. Something to drink?
- Hi.
941
01:02:57,840 --> 01:03:00,529
I'll have a glass of
the Grange Cab Fanc, please.
942
01:03:00,530 --> 01:03:01,713
Right away.
943
01:03:03,715 --> 01:03:04,998
It can't be...
944
01:03:07,563 --> 01:03:09,348
- And here we are.
- Thank you so much.
945
01:03:09,740 --> 01:03:10,749
You're welcome.
946
01:03:18,634 --> 01:03:19,511
Hey.
947
01:03:20,101 --> 01:03:22,426
- Hi.
- Late lunch?
948
01:03:22,463 --> 01:03:23,805
No, I'm meeting someone.
949
01:03:24,656 --> 01:03:27,413
A... secret valentine?
950
01:03:28,251 --> 01:03:30,140
Hold on. Wait, wait.
Don't tell me. You...
951
01:03:30,356 --> 01:03:31,888
You're meeting
with another buyer?
952
01:03:32,589 --> 01:03:35,152
- 'Cause that'd hurt my feelings.
- Very funny.
953
01:03:36,887 --> 01:03:38,700
Why don't I keep you company
while you wait?
954
01:03:38,736 --> 01:03:40,320
No, no, no! How about you
just let me sit here in peace?
955
01:03:41,623 --> 01:03:44,178
- Hi. Something to drink?
- Hi. Yeah, I'll do the...
956
01:03:44,179 --> 01:03:46,280
- ... what are you drinking?
- The Grange Cab Fanc.
957
01:03:46,281 --> 01:03:50,482
The Grange Cab Fanc,
that sounds perfect.
958
01:03:50,519 --> 01:03:52,867
- I will do that, please.
- Great choice.
959
01:03:54,870 --> 01:03:56,814
This must be a pretty
important person...
960
01:03:56,865 --> 01:03:58,892
...by the way you keep looking
back at the door.
961
01:03:59,389 --> 01:04:01,638
Why do you care?
Why are you here?
962
01:04:01,773 --> 01:04:03,077
I'm here because...
963
01:04:03,864 --> 01:04:05,420
I've eaten at all the
restaurants in town,
964
01:04:05,486 --> 01:04:07,910
and I haven't tried this place yet.
Heard it was good.
965
01:04:07,946 --> 01:04:10,670
OK, look.
My guest is...
966
01:04:10,706 --> 01:04:12,798
is expecting to meet me alone,
so if you could
967
01:04:12,833 --> 01:04:16,088
just eat your food at the bar,
or maybe another restaurant?
968
01:04:16,114 --> 01:04:18,579
- You know, it's so comfortable here.
- And here we are.
969
01:04:18,615 --> 01:04:19,990
- Thank you very much.
- You're welcome.
970
01:04:20,707 --> 01:04:21,878
Very comfortable.
971
01:04:22,163 --> 01:04:24,032
You're really enjoying this,
aren't you?
972
01:04:26,812 --> 01:04:30,135
This person must be pretty interesting
for you to be dressed up like that.
973
01:04:31,321 --> 01:04:34,030
- You look really nice.
- Thank you.
974
01:04:34,601 --> 01:04:35,601
You too.
975
01:04:36,652 --> 01:04:37,819
Thank you.
976
01:04:39,147 --> 01:04:42,306
Interesting, but...
not punctual.
977
01:04:44,315 --> 01:04:46,954
So you're not meeting
a secret valentine,
978
01:04:46,990 --> 01:04:49,594
...and you're not meeting
another buyer, so...
979
01:04:50,881 --> 01:04:52,379
...who...
who are you meeting?
980
01:04:53,739 --> 01:04:56,369
Fine. If I tell you,
will you just go away?
981
01:04:56,405 --> 01:04:57,518
Cross my heart.
982
01:04:58,595 --> 01:04:59,477
OK.
983
01:05:00,298 --> 01:05:01,597
I can't believe this.
984
01:05:01,971 --> 01:05:03,732
My family has a cabin.
985
01:05:03,733 --> 01:05:07,928
...It's... actually a place that my mom
spent a lot of time before she...
986
01:05:07,964 --> 01:05:09,496
...before she passed.
987
01:05:10,271 --> 01:05:13,168
I'm so sorry to hear that.
I had no idea.
988
01:05:13,723 --> 01:05:15,694
And here I was
going on about my dad.
989
01:05:15,728 --> 01:05:17,738
No, I'm glad you told me that.
990
01:05:21,263 --> 01:05:22,255
Anyway...
991
01:05:23,811 --> 01:05:27,475
I have this pen-pal friendship
with the tenant who's staying there.
992
01:05:27,944 --> 01:05:30,024
He calls himself Handyman.
993
01:05:30,659 --> 01:05:31,953
That's all I know.
994
01:05:32,183 --> 01:05:33,408
"Handyman"?
995
01:05:34,475 --> 01:05:36,454
OK.
What do you call yourself?
996
01:05:37,769 --> 01:05:39,736
In Need of Repairs.
997
01:05:46,407 --> 01:05:50,194
OK. So you and Handyman,
you're...
998
01:05:50,230 --> 01:05:51,797
...you're exchanging notes?
999
01:05:51,833 --> 01:05:53,051
Yes, but it's no big deal!
1000
01:05:53,052 --> 01:05:54,769
I just want to meet him
so I can say thank you...
1001
01:05:54,805 --> 01:05:56,724
...for everything he's done
around the cabin.
1002
01:05:56,793 --> 01:06:00,326
Yeah.
I hope he's getting a discount.
1003
01:06:00,342 --> 01:06:02,289
OK, fine. Go ahead
and make fun.
1004
01:06:02,324 --> 01:06:03,889
I'm not making fun! I...
1005
01:06:04,818 --> 01:06:06,599
I think... I think it's nice.
1006
01:06:07,457 --> 01:06:08,631
He's lucky.
1007
01:06:09,808 --> 01:06:12,698
Well, it obviously doesn't
matter, because he's...
1008
01:06:13,186 --> 01:06:15,127
he's clearly not showing up.
1009
01:06:20,152 --> 01:06:21,561
You know, maybe he...
1010
01:06:22,725 --> 01:06:25,488
maybe he doesn't think he's
good enough, and he backed out.
1011
01:06:25,873 --> 01:06:28,558
You know? Or...
1012
01:06:29,720 --> 01:06:31,643
...maybe he's hiding in plain sight.
1013
01:06:32,191 --> 01:06:33,614
You know? He...
1014
01:06:36,497 --> 01:06:38,261
What if he's that guy,
right there?
1015
01:06:38,650 --> 01:06:40,578
He just needed some courage,
you know?
1016
01:06:41,109 --> 01:06:44,518
Like, a lot of courage.
Four glasses of courage.
1017
01:06:46,484 --> 01:06:49,108
- What are you doing?
- I'm being your wingman.
1018
01:06:51,442 --> 01:06:52,857
What about that guy?
1019
01:06:53,447 --> 01:06:55,855
Oh, no. That guy clearly
builds robot sculptures...
1020
01:06:55,856 --> 01:06:57,624
...from objects found in his kitchen.
1021
01:06:58,026 --> 01:07:02,355
That's oddly specific.
And what about that guy?
1022
01:07:03,483 --> 01:07:04,855
He lives with his mom.
1023
01:07:06,747 --> 01:07:08,250
What about that guy?
1024
01:07:09,799 --> 01:07:11,552
A hipster?! Really?
1025
01:07:12,304 --> 01:07:13,839
You deserve better than that.
1026
01:07:19,496 --> 01:07:22,117
Listen, I... I just
have to say thank you
1027
01:07:22,153 --> 01:07:24,508
for making being stood up
so much fun.
1028
01:07:25,824 --> 01:07:27,444
That's what a wingman is for.
1029
01:07:33,302 --> 01:07:34,410
Thanks.
1030
01:07:34,745 --> 01:07:35,779
I should probably go...
1031
01:07:35,780 --> 01:07:38,537
...'cause I gotta make sure
everything's set for the Festival.
1032
01:07:39,139 --> 01:07:42,695
- But will I see you there?
- I wouldn't miss it.
1033
01:07:44,569 --> 01:07:45,441
Take care.
1034
01:07:56,463 --> 01:07:59,854
So, how'd it go?
Is he cute? Tell me everything.
1035
01:08:00,154 --> 01:08:01,359
He didn't show.
1036
01:08:01,931 --> 01:08:05,670
- Then why are you smiling?
- I didn't realize I was.
1037
01:08:06,817 --> 01:08:10,467
You were gone for a long time.
What were you doing instead?
1038
01:08:10,951 --> 01:08:12,478
I ran into Seth.
1039
01:08:12,869 --> 01:08:15,703
Seth? Like, the Seth
you hate, Seth?
1040
01:08:15,739 --> 01:08:17,580
Like the Seth I...
1041
01:08:17,616 --> 01:08:20,690
I may hate a little less
than before.
1042
01:08:20,726 --> 01:08:23,253
- Huh...
- No. No "huh".
1043
01:08:23,289 --> 01:08:25,987
There's no "huh".
There's nothing to "huh" about.
1044
01:08:26,228 --> 01:08:29,166
And you're not at all curious
about what happened to Handyman?
1045
01:08:29,202 --> 01:08:31,806
- Why? Was there another message?
- Nothing today.
1046
01:08:32,741 --> 01:08:35,919
Well, then, I guess there's
really nothing to be curious about.
1047
01:08:38,880 --> 01:08:40,065
Hey, Taylor.
1048
01:08:40,101 --> 01:08:41,347
You gonna come join us?
1049
01:08:41,348 --> 01:08:43,827
I got a chocolate meringue pie
with your name on it.
1050
01:08:43,964 --> 01:08:45,705
You're just trying
to fatten me up, Nancy.
1051
01:08:45,741 --> 01:08:47,789
- Hi, Seth!
- Hey. Hi. How are you?
1052
01:08:47,826 --> 01:08:49,771
Seth... Seth?
Are you still there?
1053
01:08:49,808 --> 01:08:53,392
Yes. Yeah, I am still here. Sorry.
I just found a place with reception.
1054
01:08:53,427 --> 01:08:56,099
And... pie, apparently.
1055
01:08:56,356 --> 01:08:57,741
What's the holdup, Seth?
1056
01:08:57,813 --> 01:08:59,778
We need you back here
with those contracts signed.
1057
01:09:00,821 --> 01:09:03,080
Well, I gotta stay one more day.
1058
01:09:03,116 --> 01:09:06,441
The Valentine's Wine Festival is tomorrow.
It's the biggest event in town.
1059
01:09:06,476 --> 01:09:07,406
If we're gonna buy the company,
1060
01:09:07,407 --> 01:09:09,296
...we need to to understand
all aspects of the business, right?
1061
01:09:09,321 --> 01:09:12,181
What happened to two days?
It isn't like you to take so long.
1062
01:09:13,011 --> 01:09:15,124
She's just been
more challenging than expected.
1063
01:09:15,840 --> 01:09:17,153
"She"?
1064
01:09:17,388 --> 01:09:18,773
I meant Grange.
1065
01:09:18,957 --> 01:09:22,031
We need this winery,
and if you want that promotion,
1066
01:09:22,067 --> 01:09:26,570
...you need this winery, Seth.
So... get it done.
1067
01:09:26,605 --> 01:09:28,182
All right, Taylor.
I'll let you get back
1068
01:09:28,219 --> 01:09:30,130
to what you were doing.
Nice chatting with you.
1069
01:09:38,039 --> 01:09:39,495
OK, close your eyes.
1070
01:09:39,632 --> 01:09:41,783
Come on, cover your eyes!
I want it to be a surprise.
1071
01:09:41,819 --> 01:09:43,902
- OK, OK.
- OK. Just walk straight.
1072
01:09:43,938 --> 01:09:45,952
- Hi, Chloe!
- Hey! How are you?
1073
01:09:45,988 --> 01:09:48,276
Good to see you. OK.
Keep walking straight.
1074
01:09:48,312 --> 01:09:50,053
No peeking, Dad! No peeking.
1075
01:09:50,785 --> 01:09:52,838
- Are you peeking?
- No, I'm not peeking!
1076
01:09:52,873 --> 01:09:54,336
- I can't see anything!
- Right. Sorry about that. OK.
1077
01:09:54,361 --> 01:09:56,649
To the right! To the right!
Go straight!
1078
01:09:56,684 --> 01:09:58,139
OK, you can open your eyes.
1079
01:09:58,769 --> 01:10:01,842
- Ta-da!
- Chloe!
1080
01:10:09,115 --> 01:10:11,018
Don't you think Mom
would've loved it?
1081
01:10:13,762 --> 01:10:17,410
Mom would be so happy.
Thank you.
1082
01:10:35,881 --> 01:10:38,577
Hi, Maggie.
How was dinner service?
1083
01:10:38,613 --> 01:10:41,835
Super smooth! The menu was a hit,
but that is not why I'm calling.
1084
01:10:41,871 --> 01:10:42,937
Guess what?
1085
01:10:43,274 --> 01:10:46,236
I thought about what you said
and I talked to my investors,
1086
01:10:46,272 --> 01:10:49,663
and they agreed to back me
with you on board as a partner!
1087
01:10:49,692 --> 01:10:50,475
Wait, they did?
1088
01:10:50,476 --> 01:10:53,031
I told them
how invaluable you are!
1089
01:10:53,752 --> 01:10:55,767
It's yours
if you still want it.
1090
01:10:56,635 --> 01:10:58,482
That happened fast.
1091
01:10:59,303 --> 01:11:00,903
Hey, listen. I gotta jump off.
1092
01:11:00,904 --> 01:11:03,937
I'll email you the
details tomorrow. Bye!
1093
01:11:04,245 --> 01:11:05,742
All right. Bye.
1094
01:11:58,306 --> 01:12:00,517
- Morning.
- Morning.
1095
01:12:05,279 --> 01:12:08,197
- How are you?
- I'm good. Good.
1096
01:12:09,717 --> 01:12:11,262
It's that time, huh?
1097
01:12:13,029 --> 01:12:13,972
Yeah...
1098
01:12:15,272 --> 01:12:16,304
I guess so.
1099
01:12:19,972 --> 01:12:21,770
You ever been fishing, Seth?
1100
01:12:27,296 --> 01:12:29,880
You know, I never
make an important decision
1101
01:12:29,916 --> 01:12:31,936
without coming out
in the water first.
1102
01:12:34,768 --> 01:12:38,008
I even proposed to Chloe's
mother on a fishing trip.
1103
01:12:43,551 --> 01:12:44,865
You're a natural.
1104
01:12:46,210 --> 01:12:48,302
I never expected that from you.
1105
01:12:48,540 --> 01:12:50,452
I've been getting in touch
with my country boy side...
1106
01:12:50,488 --> 01:12:51,858
...ever since I got here.
1107
01:12:54,008 --> 01:12:56,535
There doesn't seem
to be anything biting today.
1108
01:12:56,571 --> 01:12:59,151
I think they can
smell the city on you.
1109
01:13:01,565 --> 01:13:03,506
Why don't you leave
those contracts with me,
1110
01:13:03,542 --> 01:13:06,030
and I'll give you my decision
by the end of the day?
1111
01:13:07,515 --> 01:13:09,224
You don't need
a little more time?
1112
01:13:09,898 --> 01:13:11,080
"More time"?
1113
01:13:14,957 --> 01:13:18,644
I took you as a dealmaker with
a sharper right hook than that.
1114
01:13:22,280 --> 01:13:23,974
You know, I used to have one...
1115
01:13:27,113 --> 01:13:29,131
Lately, I don't know
where that guy went.
1116
01:13:30,181 --> 01:13:33,294
You shouldn't be spending
Valentine's Day with an old man.
1117
01:13:33,330 --> 01:13:36,156
Let's get you out of here so
you can check out the Festival.
1118
01:13:36,192 --> 01:13:39,483
Chloe's there,
in case you were wondering.
1119
01:13:58,117 --> 01:14:00,210
- Let us know what you think.
- OK.
1120
01:14:00,270 --> 01:14:02,968
- We will. Thank you.
- Take care.
1121
01:14:03,981 --> 01:14:05,239
Look at this.
1122
01:14:05,259 --> 01:14:07,582
- Hey, guys!
- Hello.
1123
01:14:07,651 --> 01:14:09,092
Hi! What do you think of our
little Festival?
1124
01:14:09,156 --> 01:14:11,443
- Does it stack up to
your big city events?
1125
01:14:11,444 --> 01:14:16,408
Well, I just got here, but, it looks like
it stacks up to all the big city festivals.
1126
01:14:16,503 --> 01:14:17,354
Thanks.
1127
01:14:17,390 --> 01:14:19,200
Chloe, you should
show Seth around.
1128
01:14:19,236 --> 01:14:21,175
I can't leave you!
We're too busy.
1129
01:14:22,126 --> 01:14:26,495
Jeff? Why don't you tag Chloe out
so she can take a break?
1130
01:14:26,583 --> 01:14:30,105
- Anything for you, Leanne.
- My Romeo!
1131
01:14:30,796 --> 01:14:32,801
Go ahead. Have fun, guys.
We got this.
1132
01:14:32,837 --> 01:14:34,749
- Are you sure?
- All right.
1133
01:14:34,785 --> 01:14:37,469
Let's go. Thanks, Jeff.
1134
01:14:40,544 --> 01:14:43,907
So, I was wondering if you
were gonna show up tonight.
1135
01:14:44,806 --> 01:14:46,377
Why, did you miss me?
1136
01:14:46,413 --> 01:14:50,883
Like you miss a yapping Yorkie
circling your feet when you get home.
1137
01:14:50,919 --> 01:14:52,788
Oh, a Yorkie!
1138
01:14:53,367 --> 01:14:56,038
I thought you would think of me
more as a Doberman:
1139
01:14:56,489 --> 01:14:58,191
fearless and well-groomed.
1140
01:14:58,228 --> 01:14:59,909
Either way, you're still a dog.
1141
01:15:00,644 --> 01:15:02,566
Last call for participants
to join us
1142
01:15:02,603 --> 01:15:05,482
for the wine and food pairing event
happening on the main stage.
1143
01:15:05,507 --> 01:15:07,321
The wine tasting competition!
1144
01:15:07,933 --> 01:15:10,664
We have to do this.
Come on, Doberman Anderson.
1145
01:15:10,700 --> 01:15:12,224
You gotta help me
win this thing!
1146
01:15:12,561 --> 01:15:14,813
I doubt that but, what is this?
1147
01:15:14,839 --> 01:15:16,999
It's a competition that tests
your senses and determines
1148
01:15:17,023 --> 01:15:19,717
which couple has
the most knowledgeable palate.
1149
01:15:20,183 --> 01:15:21,278
Is that it?
1150
01:15:21,807 --> 01:15:24,129
Is the big city boy like,
what, are you chickening out?
1151
01:15:24,721 --> 01:15:25,944
Hello. Here you go.
1152
01:15:27,382 --> 01:15:29,118
- All right.
- Thank you. Come on!
1153
01:15:29,154 --> 01:15:31,066
We can do this. Hi.
1154
01:15:31,102 --> 01:15:33,244
Hi. Next person.
There you go.
1155
01:15:36,365 --> 01:15:37,645
Cabernet sauvignon.
1156
01:15:46,548 --> 01:15:47,706
Merlot!
1157
01:15:53,491 --> 01:15:54,522
We won?
1158
01:15:58,261 --> 01:15:59,190
Thank you, guys.
1159
01:15:59,226 --> 01:16:01,002
- Thanks!
- Congratulations, Chloe.
1160
01:16:01,106 --> 01:16:03,770
- Hey, Seth! Welcome.
- How are you?
1161
01:16:03,841 --> 01:16:08,246
- How are you? Thank you.
- Hi. Congratulations.
1162
01:16:08,282 --> 01:16:09,898
- Oh, Dad!
- Oh, hey!
1163
01:16:09,958 --> 01:16:10,913
Hey, it's my dad!
1164
01:16:10,914 --> 01:16:12,553
Why don't you take him
some champagne?
1165
01:16:12,554 --> 01:16:14,905
- All right.
- I'll be there in a sec, all right?
1166
01:16:14,947 --> 01:16:19,161
OK. Dad!
Congratulations are in order.
1167
01:16:20,554 --> 01:16:23,948
- Did Seth say something?
- Did he say what?
1168
01:16:25,140 --> 01:16:27,042
What... what are we
talking about?
1169
01:16:27,078 --> 01:16:29,707
We won the tasting competition.
We won!
1170
01:16:30,816 --> 01:16:33,955
- Great! Congratulations!
- Thank you!
1171
01:16:37,398 --> 01:16:39,569
Wait. What were you
talking about?
1172
01:16:42,011 --> 01:16:44,368
Look, I...
1173
01:16:49,905 --> 01:16:51,261
Chloe...
1174
01:16:52,723 --> 01:16:56,413
I... I wanted to put this off
until tomorrow.
1175
01:16:58,005 --> 01:17:00,357
OK. Dad, you're scaring me.
What's going on?
1176
01:17:02,118 --> 01:17:04,333
I've been thinking
about the sale.
1177
01:17:05,977 --> 01:17:08,476
I don't think
I have another option.
1178
01:17:10,356 --> 01:17:11,706
Maybe you do.
1179
01:17:12,900 --> 01:17:17,271
Dad, what if I took over the winery?
What would you think about that?
1180
01:17:17,483 --> 01:17:21,772
Chloe, I don't want you to give up
everything you've been working towards.
1181
01:17:22,110 --> 01:17:24,264
You have a good job in Portland.
1182
01:17:24,300 --> 01:17:26,597
Maggie just offered me a partnership.
1183
01:17:26,633 --> 01:17:29,356
There you go.
You can't do both.
1184
01:17:29,392 --> 01:17:31,351
You should do the thing that...
1185
01:17:31,380 --> 01:17:34,705
makes you wanna spring out of bed,
excited to start the day.
1186
01:17:34,740 --> 01:17:37,404
That is exactly how I feel here.
1187
01:17:38,233 --> 01:17:41,929
I think I had to go away
and experience all that other stuff
1188
01:17:41,951 --> 01:17:45,361
so that I could come back and
I could appreciate all of this.
1189
01:17:45,997 --> 01:17:48,149
I want to run the winery.
1190
01:17:48,751 --> 01:17:50,697
Give it to me, not some company!
1191
01:17:53,117 --> 01:17:56,062
I know I haven't always
been present, but Dad, I'm here now.
1192
01:17:56,508 --> 01:17:58,371
This is a part of me.
1193
01:17:59,167 --> 01:18:00,362
Chloe...
1194
01:18:00,439 --> 01:18:05,669
you have no idea how happy
it makes me to hear you say this.
1195
01:18:07,718 --> 01:18:11,065
If you'd only said it
a little earlier...
1196
01:18:12,183 --> 01:18:13,652
Don't say that.
1197
01:18:14,068 --> 01:18:15,934
I signed the contracts.
1198
01:18:16,944 --> 01:18:18,372
What?
1199
01:18:18,995 --> 01:18:20,245
Hey, guys!
1200
01:18:20,601 --> 01:18:22,478
Free hot toddies
for the winners!
1201
01:18:23,005 --> 01:18:24,829
Why wouldn't you tell me?
1202
01:18:26,385 --> 01:18:27,439
What?
1203
01:18:27,440 --> 01:18:29,915
No. It's... it's not his fault, Chloe.
1204
01:18:29,916 --> 01:18:33,824
I wanted to tell you, but this
wasn't the right time or place.
1205
01:18:33,860 --> 01:18:35,908
"Not his fault"?
If you hadn't come into town,
1206
01:18:35,945 --> 01:18:37,856
none of this
would have happened!
1207
01:18:37,893 --> 01:18:40,898
Chloe, why are you so upset?
This is great for everyone.
1208
01:18:40,934 --> 01:18:43,146
You know what? If you don't
understand it by now, I...
1209
01:18:44,007 --> 01:18:45,624
You are just...
1210
01:18:46,153 --> 01:18:48,332
You are an even better salesman
than I thought.
1211
01:18:49,779 --> 01:18:51,039
Congratulations.
1212
01:18:51,870 --> 01:18:53,548
You got everything you wanted.
1213
01:18:54,732 --> 01:18:55,751
Chloe...
1214
01:18:56,802 --> 01:18:57,738
Chloe!
1215
01:19:05,607 --> 01:19:07,345
I'm sorry, Truman.
1216
01:19:14,097 --> 01:19:15,987
Hi Maggie, it's Chloe.
1217
01:19:17,566 --> 01:19:19,194
Listen, I just wanted to s...
1218
01:19:19,992 --> 01:19:22,360
I wanted to say thank you
for your offer, but...
1219
01:19:23,751 --> 01:19:25,326
I'm gonna have to say no.
1220
01:19:26,588 --> 01:19:28,959
You need someone
who's gonna give you 100%,
1221
01:19:29,015 --> 01:19:31,471
and... that's not me.
1222
01:19:34,129 --> 01:19:36,355
My place is here in the Valley.
I...
1223
01:19:37,274 --> 01:19:41,849
I don't belong in Portland, so...
I hope you can understand, and...
1224
01:19:43,834 --> 01:19:45,556
...thank you for everything.
1225
01:19:56,196 --> 01:19:57,667
I was just...
1226
01:19:59,456 --> 01:20:02,179
I just turned down
the job offer.
1227
01:20:03,788 --> 01:20:06,797
I'm sure you can
call her back and explain.
1228
01:20:07,938 --> 01:20:09,351
I don't want to.
1229
01:20:15,130 --> 01:20:18,366
I'll...
work here, or get a...
1230
01:20:19,680 --> 01:20:21,848
a job at another winery.
I...
1231
01:20:22,746 --> 01:20:24,284
I don't know.
1232
01:20:25,331 --> 01:20:26,864
But I do know...
1233
01:20:29,127 --> 01:20:31,625
I do know
this is where I belong.
1234
01:20:33,836 --> 01:20:34,832
This...
1235
01:20:37,934 --> 01:20:39,295
This is my home.
1236
01:20:42,521 --> 01:20:44,112
I'm sorry if...
1237
01:20:44,836 --> 01:20:46,547
if I let you down.
1238
01:20:48,666 --> 01:20:49,686
You didn't.
1239
01:20:51,645 --> 01:20:53,274
You didn't.
You just...
1240
01:20:54,263 --> 01:20:56,792
You pushed me
to be honest with myself.
1241
01:21:02,378 --> 01:21:04,648
Will I always feel this way?
1242
01:21:11,523 --> 01:21:13,527
Will I always feel this way?
1243
01:21:15,225 --> 01:21:18,829
Finding what makes you happy
isn't always easy.
1244
01:22:39,087 --> 01:22:41,041
He's Handyman.
1245
01:22:44,459 --> 01:22:45,515
Hello?
1246
01:22:45,551 --> 01:22:47,837
OK, Chloe, you're never
gonna believe it.
1247
01:22:47,872 --> 01:22:50,361
I was hungry but I was sick
of all the food at the festival,
1248
01:22:50,397 --> 01:22:51,326
...so I stopped by that little cafe...
1249
01:22:51,355 --> 01:22:53,267
- I want you to have it.
- What?
1250
01:22:53,303 --> 01:22:56,153
Yeah, we have to keep it in town.
I can't take it with me.
1251
01:22:56,205 --> 01:22:59,548
I was talking to Nancy,
the waitress at the Cornerstone Cafe.
1252
01:22:59,584 --> 01:23:01,686
I know who Handyman is!
1253
01:23:01,744 --> 01:23:04,851
In fact...
I'm with him right now.
1254
01:23:04,888 --> 01:23:07,839
- You are?! Where?
- Right here at the cafe!
1255
01:23:08,490 --> 01:23:10,059
OK. Stall him. Just...
1256
01:23:10,457 --> 01:23:12,739
do whatever you have to do.
I'm on my way.
1257
01:23:13,156 --> 01:23:15,122
Don't you wanna know who he is?
1258
01:23:22,452 --> 01:23:24,088
I blocked Seth's car!
1259
01:23:26,769 --> 01:23:28,215
You said "stall"!
1260
01:23:28,228 --> 01:23:29,383
Good job.
1261
01:23:32,533 --> 01:23:34,397
- Chloe?
- Hey, Handyman!
1262
01:23:35,740 --> 01:23:37,241
You forgot something.
1263
01:23:40,188 --> 01:23:41,560
I left it on purpose.
1264
01:23:42,238 --> 01:23:45,760
But... I thought
this contract was your purpose.
1265
01:23:48,117 --> 01:23:49,255
It was...
1266
01:23:50,064 --> 01:23:52,988
until I found something
more important than business.
1267
01:23:55,398 --> 01:23:56,550
You did?
1268
01:24:01,205 --> 01:24:02,983
You, Chloe.
1269
01:24:05,053 --> 01:24:07,323
Your passion is infectious.
1270
01:24:07,520 --> 01:24:09,166
You make me wanna
be a better person,
1271
01:24:09,202 --> 01:24:11,047
find something more fulfilling.
1272
01:24:12,206 --> 01:24:14,667
I had more fun
being your Handyman
1273
01:24:14,704 --> 01:24:17,843
in your middle-of-nowhere quiet cabin
than I ever did in the city.
1274
01:24:20,684 --> 01:24:22,540
Don't sell to Stratosphere...
1275
01:24:23,229 --> 01:24:25,363
or to anyone else, for that matter.
1276
01:24:25,955 --> 01:24:29,044
You should run the winery.
You know it better than anybody else.
1277
01:24:32,718 --> 01:24:33,838
That's...
1278
01:24:34,316 --> 01:24:36,370
that's, of course, if you...
if you want to.
1279
01:24:39,277 --> 01:24:41,215
That's one
of the things I want.
1280
01:24:43,077 --> 01:24:44,202
So...
1281
01:24:44,229 --> 01:24:45,901
what's the other thing?
1282
01:24:47,534 --> 01:24:50,441
Well, maybe it's
a good question for Handyman.
1283
01:24:52,089 --> 01:24:55,207
What do you think Handyman
would advise us to do right now?
1284
01:24:59,094 --> 01:25:00,139
This.
1285
01:25:19,564 --> 01:25:22,566
I was secretly hoping
it was you all along.
1286
01:25:23,591 --> 01:25:29,735
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
99800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.