Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,851 --> 00:00:29,850
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
2
00:00:30,851 --> 00:00:34,499
Now remember, Mr. Pike likes
a chilled bottle of Pinot grigio
3
00:00:34,535 --> 00:00:37,403
at the table right as he sits.
Thank you!
4
00:00:43,776 --> 00:00:44,943
- Hi, Laurie.
- Hey there!
5
00:00:44,978 --> 00:00:46,745
Hey, things are looking great!
6
00:00:46,780 --> 00:00:48,749
You know, I was thinking,
maybe we should back off
7
00:00:48,784 --> 00:00:50,782
...of the Napa chard a little.
It's Oregon!
8
00:00:50,818 --> 00:00:53,367
We have beautiful wines here
that need to be experienced.
9
00:00:55,556 --> 00:00:56,970
Hi, Dad.
10
00:00:57,024 --> 00:00:59,405
Well, this is a nice surprise.
You never call.
11
00:00:59,440 --> 00:01:01,526
I hope I'm not bothering you.
12
00:01:01,562 --> 00:01:02,794
Is everything OK?
13
00:01:02,830 --> 00:01:04,230
Yeah, yeah, yeah.
I just, uh...
14
00:01:04,765 --> 00:01:07,165
Look, I don't wanna
take too much of your time.
15
00:01:07,200 --> 00:01:09,134
I know you're busy at work.
16
00:01:09,169 --> 00:01:11,870
But I was wondering,
is there any chance
17
00:01:11,905 --> 00:01:14,121
...you could get some time off
this week?
18
00:01:14,156 --> 00:01:16,641
I've got some news I want
to talk to you about in person.
19
00:01:16,677 --> 00:01:18,543
Dad, it's gonna be hard
for me to get away right now.
20
00:01:18,579 --> 00:01:20,712
OK. That's all right.
21
00:01:20,747 --> 00:01:23,008
I knew it was a long shot,
but I thought I'd take a chance.
22
00:01:23,043 --> 00:01:25,824
Well, can you tell me the news over
the phone, instead of in person?
23
00:01:25,859 --> 00:01:29,821
- I'd rather wait 'til you're off work.
- OK. I'll call you later, Dad.
24
00:01:29,857 --> 00:01:32,147
- OK, hon. Bye.
- Bye.
25
00:01:32,826 --> 00:01:34,487
"News"?
26
00:01:35,833 --> 00:01:38,966
Hey. Hi, sorry.
I was just... just talking to my dad.
27
00:01:39,001 --> 00:01:40,332
How is he?
28
00:01:40,367 --> 00:01:42,457
You know, he wanted me to come
home but he didn't say why.
29
00:01:44,438 --> 00:01:46,569
Well, when's the last time
you were home?
30
00:01:46,573 --> 00:01:48,539
It's... it's been a little while.
31
00:01:48,909 --> 00:01:53,285
- You must miss him.
- I do. How can I help?
32
00:01:53,513 --> 00:01:55,247
In two ways:
33
00:01:55,282 --> 00:01:58,887
firstly, I need you to give me
your honest opinion on this sauce.
34
00:01:58,922 --> 00:02:02,943
It's for the Valentine's menu,
so it has to be perfect.
35
00:02:05,592 --> 00:02:09,494
Maybe a pinch of salt,
but it's delicious. Really.
36
00:02:09,530 --> 00:02:13,089
You've got the best taste
in the house after me.
37
00:02:14,401 --> 00:02:17,461
Now, the next thing is... you know
the old steakhouse up the street?
38
00:02:17,571 --> 00:02:19,352
Yeah, I heard it was for sale.
39
00:02:19,876 --> 00:02:22,907
- Not anymore. I bought it.
- What?!
40
00:02:22,943 --> 00:02:24,989
I'm opening a second restaurant!
41
00:02:25,024 --> 00:02:27,610
That is...
that is so fantastic.
42
00:02:27,914 --> 00:02:30,854
What do you think about...
running it for me?
43
00:02:30,889 --> 00:02:35,350
- Really? As your partner?
- As my general manager.
44
00:02:35,822 --> 00:02:38,790
You know, you've done
such a great job here...
45
00:02:38,825 --> 00:02:41,593
...I would be crazy not to have you
manage the new place.
46
00:02:41,628 --> 00:02:43,783
And there would
be a raise involved.
47
00:02:44,761 --> 00:02:46,631
Maggie, I...
48
00:02:46,667 --> 00:02:48,800
thank you for thinking
of me, but...
49
00:02:48,835 --> 00:02:51,832
I've been your GM here
for five years.
50
00:02:51,867 --> 00:02:55,369
I've gone as high as I can go
in this business outside of...
51
00:02:55,404 --> 00:02:57,534
...having something of my own.
52
00:02:57,569 --> 00:03:00,747
I just don't know if the investors
will go for me bringing in a partner.
53
00:03:01,158 --> 00:03:02,202
Right.
54
00:03:02,565 --> 00:03:04,883
No, I... I understand.
55
00:03:04,919 --> 00:03:06,734
Listen, why don't you take some time...
56
00:03:06,735 --> 00:03:10,149
...go and see your dad
and think about my offer?
57
00:03:19,499 --> 00:03:22,620
- Good morning, team!
- Good morning!
58
00:03:22,703 --> 00:03:24,969
Stratosphere Beverages
trounces the competition
59
00:03:25,005 --> 00:03:28,273
when it comes to distributing
hip, inexpensive wine.
60
00:03:28,308 --> 00:03:31,758
But now, it's time to prove
that we're more than trendy wine...
61
00:03:31,793 --> 00:03:33,922
...and this is
how we're going to do it.
62
00:03:35,216 --> 00:03:37,232
Grange Family Wines.
63
00:03:37,233 --> 00:03:40,082
They've turned down every company
who's approached them in the past,
64
00:03:40,512 --> 00:03:42,621
but we just scored
a meeting with them.
65
00:03:42,656 --> 00:03:45,083
Grange is an award-winning
boutique winery
66
00:03:45,084 --> 00:03:48,046
...that can bring us
a new level of respect.
67
00:03:48,295 --> 00:03:50,466
Between their potential
and our marketing muscle,
68
00:03:50,530 --> 00:03:52,764
we can make them
a global name...
69
00:03:52,799 --> 00:03:56,208
if... we can get them
to say yes.
70
00:03:56,406 --> 00:04:01,285
What we need is a sales rep
to go there and do the unthinkable:
71
00:04:02,042 --> 00:04:05,323
convince GFW to sign with us.
72
00:04:05,521 --> 00:04:07,512
- Who's in?
- I'm in.
73
00:04:07,515 --> 00:04:09,514
And that's why Seth
is our number one guy.
74
00:04:09,684 --> 00:04:13,220
- Any other volunteers?
- Taylor... I got this.
75
00:04:13,653 --> 00:04:16,907
Looks like it's all yours.
This meeting's adjourned, I guess.
76
00:04:16,942 --> 00:04:18,273
Oh, Seth?
77
00:04:21,691 --> 00:04:26,219
A prestige winery like Grange will boost
our public profile beyond party wines.
78
00:04:26,680 --> 00:04:29,134
- We need this.
- Yeah.
79
00:04:29,169 --> 00:04:30,585
I'll lock it down in three days.
80
00:04:30,586 --> 00:04:33,146
You know there's
a VP position opening soon?
81
00:04:33,240 --> 00:04:35,541
You nail this deal
and it could be yours.
82
00:04:35,576 --> 00:04:37,420
Did I say three? I meant two.
83
00:04:37,778 --> 00:04:40,570
- Your flight leaves this afternoon.
- The sooner the better.
84
00:05:22,271 --> 00:05:24,556
Grange is one of the only
wineries in the Valley
85
00:05:24,591 --> 00:05:26,791
that is still owned
by the original family.
86
00:05:26,827 --> 00:05:29,727
In fact, Truman Grange continues
to work with the same vines
87
00:05:29,763 --> 00:05:31,836
first planted
by his grandfather.
88
00:05:32,110 --> 00:05:35,166
Now, here at Grange, we like
to focus on single batches
89
00:05:35,202 --> 00:05:39,077
...to ensure that every bottle
is made with thoughtfulness and care.
90
00:05:39,695 --> 00:05:40,823
Chloe?
91
00:05:42,560 --> 00:05:43,729
- You're home!
- Hey!
92
00:05:44,344 --> 00:05:47,148
Everyone, this is Truman's daughter Chloe.
93
00:05:47,183 --> 00:05:48,536
Hi. Welcome.
94
00:05:48,932 --> 00:05:50,982
If you all want to head over
to the tasting room,
95
00:05:51,017 --> 00:05:53,594
the other tour guide will set you up
with some complimentary tastings.
96
00:05:54,054 --> 00:05:56,054
- Hi!
- What a surprise!
97
00:05:56,089 --> 00:05:57,956
Are you here for
the Valentine's Day Winefest?
98
00:05:57,992 --> 00:06:00,991
Wait, is that already happening?
That's right, that's this week.
99
00:06:01,026 --> 00:06:02,260
How could you forget?
100
00:06:02,296 --> 00:06:04,496
I mean, it's only the biggest
Valley event all year.
101
00:06:04,531 --> 00:06:08,021
Well, I've been working 24/7.
I hardly remember what day it is anymore.
102
00:06:08,056 --> 00:06:09,712
Well, the important thing is
you're here.
103
00:06:09,713 --> 00:06:11,569
I can't believe your dad
didn't say anything!
104
00:06:11,605 --> 00:06:13,249
No, actually,
I'm surprising my dad.
105
00:06:13,307 --> 00:06:15,485
You know, he said he wanted
to tell me something in person.
106
00:06:15,509 --> 00:06:17,787
- Do you know what it's about?
- No, he didn't mention anything
107
00:06:17,811 --> 00:06:19,579
- to me at the managers meeting.
- Manager meeting?
108
00:06:19,580 --> 00:06:21,536
Wait, are you managing
the winery now?
109
00:06:21,586 --> 00:06:23,885
Yeah. Your dad promoted
me right after harvest.
110
00:06:24,017 --> 00:06:26,999
That's amazing!
I'm so happy for you.
111
00:06:27,034 --> 00:06:28,125
Thank you!
112
00:06:28,404 --> 00:06:31,115
You're managing
a fancy restaurant in Portland
113
00:06:31,191 --> 00:06:33,613
and I'm running
my favourite winery.
114
00:06:33,648 --> 00:06:35,493
Just two old friends
living the dream!
115
00:06:35,529 --> 00:06:38,373
- Yeah, living the dream.
- We have so much to catch up on!
116
00:06:38,408 --> 00:06:40,933
- What are you doing right now?
- I was gonna go see my dad.
117
00:06:40,968 --> 00:06:42,562
That was really
the extent of my plans.
118
00:06:42,563 --> 00:06:44,357
Oh, well, he's gonna be out on runs
all afternoon.
119
00:06:44,392 --> 00:06:46,459
If you wanna come with me,
I was gonna go check out the cabin.
120
00:06:46,460 --> 00:06:47,726
We could catch up on the way.
121
00:06:48,791 --> 00:06:50,225
Yeah, I haven't...
122
00:06:50,344 --> 00:06:52,272
I haven't been out there
since my mom died.
123
00:06:52,379 --> 00:06:55,311
- That was so thoughtless of me.
- No, it's OK.
124
00:06:55,346 --> 00:07:00,057
It's silly of me to pretend like
it doesn't exist. I'll drive.
125
00:07:00,092 --> 00:07:02,456
I'm so glad to see you!
126
00:07:02,556 --> 00:07:05,023
- What's it been, like...
- Almost a year.
127
00:07:05,058 --> 00:07:07,377
- Yeah!
- I know. I'm so glad to see you too.
128
00:07:07,412 --> 00:07:09,801
Well, we have a whole drive for you...
129
00:07:09,802 --> 00:07:12,190
...to catch me up on all
the handsome men in your life.
130
00:07:12,225 --> 00:07:15,950
OK. Well, that's gonna take us to the end
of the driveway because there are none.
131
00:07:20,701 --> 00:07:21,903
Here we are.
132
00:07:23,977 --> 00:07:25,686
Just like you remember it?
133
00:07:25,912 --> 00:07:28,127
Yeah, it was
my mom's favourite place.
134
00:07:38,425 --> 00:07:40,425
We had a repairman
start work on the cabin,
135
00:07:40,461 --> 00:07:42,427
but he got called away
on another job.
136
00:07:42,463 --> 00:07:44,942
So it's not perfect, but...
it's getting there.
137
00:07:54,029 --> 00:07:57,142
We used to spend
so much time out here.
138
00:07:57,778 --> 00:08:00,411
She liked to call it
"our mother-daughter retreat".
139
00:08:01,335 --> 00:08:02,929
Well, if it makes you feel better...
140
00:08:03,319 --> 00:08:05,538
- ... it won't be sitting empty.
- What do you mean?
141
00:08:05,573 --> 00:08:09,521
Well, with everyone coming in for the
Festival and this place being so cute...
142
00:08:09,623 --> 00:08:11,874
...your dad suggested we post it
on a home rental site.
143
00:08:12,092 --> 00:08:16,524
Really? I guess he didn't like
the idea of it sitting empty either.
144
00:08:16,756 --> 00:08:20,026
I advertised it as rustic
and someone snapped it up.
145
00:08:20,061 --> 00:08:21,247
Even though it needs repairs?
146
00:08:21,248 --> 00:08:23,780
Yeah. I sent the tenant a message
through the rental site...
147
00:08:23,804 --> 00:08:25,904
...telling them that it still
needed a little bit of work...
148
00:08:25,939 --> 00:08:27,606
...but they were fine with it.
149
00:08:28,944 --> 00:08:31,176
I hope you're OK
with someone staying here?
150
00:08:31,378 --> 00:08:32,821
No, you know what, Leanne?
151
00:08:32,938 --> 00:08:35,413
It's a good idea.
I'll grab a bag.
152
00:08:35,448 --> 00:08:38,515
Look, I'll take care of everything
so you won't have to be bothered at all.
153
00:08:38,516 --> 00:08:39,902
Thank you.
154
00:08:40,390 --> 00:08:42,269
I'm glad someone else
can enjoy it.
155
00:08:44,749 --> 00:08:46,209
We'll add that to the list.
156
00:08:47,935 --> 00:08:49,735
Now, it's... broken.
157
00:09:03,610 --> 00:09:06,084
"Welcome... to...
158
00:09:07,748 --> 00:09:09,210
"our cabin.
159
00:09:09,947 --> 00:09:12,753
"Things will get repaired soon.
I promise.
160
00:09:12,788 --> 00:09:17,476
"In the meantime, enjoy! It may
not be perfect, but it's home".
161
00:09:26,882 --> 00:09:27,992
Chloe!
162
00:09:30,604 --> 00:09:32,158
I heard you were here.
163
00:09:32,372 --> 00:09:33,624
Hi, Daddy!
164
00:09:33,865 --> 00:09:36,219
- Hi, sweetheart!
- Hi.
165
00:09:36,599 --> 00:09:39,077
Was your boss OK
with you leaving?
166
00:09:39,179 --> 00:09:40,912
Yeah, she actually
insisted on it.
167
00:09:40,947 --> 00:09:43,781
Well, I'm glad to hear it. You should work
somewhere where you're valued.
168
00:09:43,782 --> 00:09:44,816
I should.
169
00:09:44,851 --> 00:09:46,907
- How's the car running?
- It's running fine, Dad.
170
00:09:46,987 --> 00:09:50,739
Good, good. You're just in time
to help me set up for dinner.
171
00:09:50,851 --> 00:09:53,049
Everyone's gonna
be so excited to see you.
172
00:09:53,492 --> 00:09:55,059
You are staying for dinner, right?
173
00:09:55,060 --> 00:09:57,595
You don't have to turn
around and rush back to work?
174
00:09:57,631 --> 00:09:58,829
I'm here for the whole week.
175
00:09:58,962 --> 00:10:01,367
I wanna hear your big news.
What's going on?
176
00:10:01,534 --> 00:10:04,012
Well, I'll get to it, but you have
to give a dad a chance...
177
00:10:04,013 --> 00:10:07,160
...to enjoy having his daughter
home for a moment.
178
00:10:07,241 --> 00:10:09,588
- It's good to see you.
- Good to see you.
179
00:10:09,743 --> 00:10:12,877
Many years ago,
my lovely wife Linda
180
00:10:13,256 --> 00:10:16,180
started this friends
and family dinner
181
00:10:16,216 --> 00:10:19,708
to kick off the week of the
Valentine's Day Wine Festival.
182
00:10:19,719 --> 00:10:21,995
So, raise your glass to Linda.
183
00:10:22,088 --> 00:10:25,284
And let's give
a big welcome home to Chloe.
184
00:10:26,059 --> 00:10:29,144
You are the family
in Grange Family Wines.
185
00:10:29,404 --> 00:10:31,224
Thanks, Dad.
186
00:10:31,264 --> 00:10:33,810
- Cheers.
- Cheers.
187
00:10:34,534 --> 00:10:36,467
To a lovely night.
188
00:10:38,005 --> 00:10:41,012
I suppose that this is
the best time to tell you...
189
00:10:41,142 --> 00:10:44,401
...that this will be my last Festival.
190
00:10:44,949 --> 00:10:49,130
It's time for me to retire and turn
the winery over to some new blood.
191
00:10:51,451 --> 00:10:53,669
Don't look shocked. It's time.
192
00:10:53,753 --> 00:10:58,442
- Way to bury the lead, Truman.
- Ignore my husband. Congratulations.
193
00:10:58,458 --> 00:11:00,758
- Thank you.
- So, what are your plans?
194
00:11:00,794 --> 00:11:02,827
There's plenty of time
to talk about that.
195
00:11:02,862 --> 00:11:05,229
Let's just eat while it's still hot.
196
00:11:05,879 --> 00:11:07,259
Dig in, everyone.
197
00:11:09,469 --> 00:11:11,297
- Carrots?
- Thanks.
198
00:11:22,649 --> 00:11:25,370
So, when did you
decide to retire?
199
00:11:25,883 --> 00:11:29,036
Actually...
it was your mom's idea.
200
00:11:29,289 --> 00:11:31,301
She didn't want me here alone.
201
00:11:31,336 --> 00:11:33,522
- But I thought you loved it.
- I do!
202
00:11:33,696 --> 00:11:37,095
But it's not the same without her,
and... well,
203
00:11:38,393 --> 00:11:40,193
I'm not getting any younger.
204
00:11:40,834 --> 00:11:43,543
So, what's gonna
happen to the winery?
205
00:11:44,718 --> 00:11:45,743
Hey...
206
00:11:46,176 --> 00:11:47,937
have you tried this chard?
207
00:11:48,341 --> 00:11:50,274
- It's young, but the pear notes...
- Dad...
208
00:11:56,349 --> 00:11:59,143
I may have agreed to a meeting
with a wine company.
209
00:11:59,178 --> 00:12:00,410
You what?!
210
00:12:01,521 --> 00:12:04,666
You were always the one
that said we shouldn't sell out...
211
00:12:04,701 --> 00:12:08,454
...that we'd lose our integrity.
Dad, I'm sure there are other options.
212
00:12:09,412 --> 00:12:10,535
Leanne!
213
00:12:10,609 --> 00:12:13,231
Sell the winery to Leanne,
not just some random company!
214
00:12:13,266 --> 00:12:15,166
We don't have to sell, but...
215
00:12:15,743 --> 00:12:16,934
we should hear them out.
216
00:12:16,970 --> 00:12:19,504
Dad, please let me be
a part of this at least.
217
00:12:20,196 --> 00:12:23,500
I just don't want some slick salesman
coming in here and taking advantage of you.
218
00:12:23,996 --> 00:12:25,505
Sure, of course.
219
00:12:25,740 --> 00:12:26,853
Thanks.
220
00:12:28,016 --> 00:12:30,061
So, what's the name of this...
221
00:12:30,426 --> 00:12:32,846
...this company
that we have to hear out?
222
00:12:32,881 --> 00:12:35,645
- Stratosphere.
- Stratosphere?
223
00:12:37,484 --> 00:12:39,426
Dad, the boxed wine people?
224
00:12:40,559 --> 00:12:42,184
This is the worst.
225
00:12:46,025 --> 00:12:47,639
This is the worst.
226
00:12:49,069 --> 00:12:51,967
Where's a guy supposed to eat
around here? Everything's closed.
227
00:12:53,790 --> 00:12:55,384
This is a bad idea.
228
00:13:05,752 --> 00:13:07,236
I can help you with that.
229
00:13:08,901 --> 00:13:10,775
- There you go.
- Thanks.
230
00:13:10,810 --> 00:13:12,935
Looks like we both found
the only place that's open.
231
00:13:13,949 --> 00:13:15,414
What brings you here?
232
00:13:15,765 --> 00:13:17,806
It's the only place that's open.
233
00:13:17,931 --> 00:13:21,663
And I'm...
I'm stress-snacking. Yeah. You?
234
00:13:21,698 --> 00:13:24,211
I'm starving-snacking.
235
00:13:24,246 --> 00:13:25,570
Well, I mean, if you...
236
00:13:25,605 --> 00:13:28,722
...if you need some suggestions,
I do highly recommend the popcorn...
237
00:13:28,757 --> 00:13:30,842
...'cause it...
it just pairs so great with...
238
00:13:30,877 --> 00:13:33,013
- Chocolate.
- Yes.
239
00:13:33,079 --> 00:13:35,580
It's a perfect combination
of sweet and salty.
240
00:13:35,616 --> 00:13:36,984
That's what I always say.
241
00:13:40,023 --> 00:13:44,191
- That's a subtle hint?
- It's probably past their bedtime. Me too.
242
00:13:44,426 --> 00:13:47,492
Maybe I'll see you in the
popcorn aisle some other time.
243
00:13:47,527 --> 00:13:48,899
I hope so.
244
00:13:50,200 --> 00:13:52,517
- Happy snacking.
- You too.
245
00:13:55,568 --> 00:13:57,240
- Thanks.
- Did you find everything?
246
00:14:00,053 --> 00:14:04,937
- That's gonna be... $3.75.
- Oh, great. Thank you.
247
00:14:05,053 --> 00:14:06,351
Got a bag?
248
00:14:12,328 --> 00:14:14,617
OK, you guys make loading cases
actually look fun.
249
00:14:14,989 --> 00:14:17,819
Every day here is different.
What could be more fun than that?
250
00:14:19,726 --> 00:14:22,482
- What's your hurry?
- What? Why are you...
251
00:14:23,129 --> 00:14:24,696
What are you... what are you...
what are you doing?
252
00:14:24,731 --> 00:14:28,061
You just got into town.
Why don't you take a "me" day, hmm?
253
00:14:28,096 --> 00:14:31,610
Maybe check out that mud spa
down the road, get some shopping in?
254
00:14:31,645 --> 00:14:33,252
Why are you acting so weird?
255
00:14:33,491 --> 00:14:35,186
The wine rep is here.
256
00:14:35,221 --> 00:14:37,888
- Wait, now?
- He's with your dad.
257
00:14:39,281 --> 00:14:41,978
Then I... I guess I...
I should go meet him.
258
00:14:43,770 --> 00:14:45,467
- You don't mind him being here?
- No.
259
00:14:45,502 --> 00:14:47,485
My dad feels strongly
about taking this meeting.
260
00:14:47,520 --> 00:14:48,838
I want to respect that.
261
00:14:49,965 --> 00:14:51,635
Hey, what was that look?
262
00:14:52,192 --> 00:14:56,011
Nothing! I just thought you'd be
bothered by a company taking over.
263
00:14:56,046 --> 00:14:58,713
Nothing's been decided.
It's just a meeting.
264
00:15:15,243 --> 00:15:17,412
You know, when you said you
were meeting with a wine company,
265
00:15:17,413 --> 00:15:21,085
I didn't know you meant right now.
Where is this sales guy?
266
00:15:21,120 --> 00:15:22,761
He's right here.
267
00:15:24,005 --> 00:15:25,337
Snack guy?
268
00:15:26,021 --> 00:15:28,491
Also known as Seth Anderson.
269
00:15:29,494 --> 00:15:32,269
Chloe Grange,
but you probably guessed that.
270
00:15:33,050 --> 00:15:34,799
It's good to see you again.
271
00:15:36,282 --> 00:15:38,869
- Do you two know each other?
- Kind of.
272
00:15:38,905 --> 00:15:42,873
- No.
- Well, that cleared things up.
273
00:15:44,544 --> 00:15:48,360
So your dad was just saying how you
want to protect him from people like me.
274
00:15:48,933 --> 00:15:52,416
She thinks I'm a little too old
to make decisions on my own.
275
00:15:52,452 --> 00:15:55,624
No, Dad, I don't think that.
This is a big deal and I just...
276
00:15:55,968 --> 00:15:58,401
I do think that two opinions
are better than one.
277
00:15:58,436 --> 00:16:00,787
And you think I'm gonna
take advantage. I get it.
278
00:16:01,187 --> 00:16:03,854
I guess you play the bad cop
to your dad's good cop?
279
00:16:03,889 --> 00:16:06,530
No, I'm not the bad cop.
280
00:16:07,400 --> 00:16:09,527
Is that part
of your sales pitch?
281
00:16:09,562 --> 00:16:12,403
What, there's no...
"Your wine is so special.
282
00:16:12,438 --> 00:16:15,972
The world should know you.
We're the only ones who get you".
283
00:16:16,242 --> 00:16:19,312
- I was... I was gonna get to that.
- I know your type.
284
00:16:19,546 --> 00:16:21,938
You're gonna swoop in here
and think you can just dazzle
285
00:16:21,939 --> 00:16:25,625
the small town folks with your
confidence and your false flattery.
286
00:16:25,660 --> 00:16:30,587
Let me guess. You gave yourself three
days to close this deal. Am I right?
287
00:16:31,200 --> 00:16:34,696
- Two!
- Does that work where you're from?
288
00:16:35,085 --> 00:16:37,689
New York. And sometimes.
289
00:16:38,247 --> 00:16:42,363
Well, Mr. Anderson, you are gonna
have to work a whole lot harder...
290
00:16:42,398 --> 00:16:44,235
...if you wanna
be taken seriously here.
291
00:16:48,808 --> 00:16:50,383
It's good to see you too.
292
00:16:51,129 --> 00:16:54,294
- I think that went really well.
- I'll show you around.
293
00:16:54,314 --> 00:16:56,312
- I was coming to save you.
- Go, go, go, go, go!
294
00:16:59,053 --> 00:17:01,419
- He's handsome.
- He is not handsome!
295
00:17:01,454 --> 00:17:03,788
He is the enemy!
Not that I noticed his looks.
296
00:17:03,823 --> 00:17:06,057
Sure you didn't. So listen,
I need a favour.
297
00:17:06,092 --> 00:17:07,837
He practically admitted
that his just showing up...
298
00:17:07,861 --> 00:17:09,233
...would be enough to make us sell.
299
00:17:09,234 --> 00:17:11,178
I got an email on the house
rental site from the new tenant...
300
00:17:11,198 --> 00:17:12,882
You know what?
I bet he doesn't even like wine.
301
00:17:13,433 --> 00:17:15,566
Wait, I'm sorry. Email?
What were you saying?
302
00:17:15,601 --> 00:17:17,483
About some repairs
that are needed on the cabin.
303
00:17:17,570 --> 00:17:19,204
Yeah, but I thought
you sold it as "rustic".
304
00:17:19,239 --> 00:17:22,520
I did, but I guess the tenant
found it a little too rustic.
305
00:17:22,642 --> 00:17:24,420
So if you wanna fill in
for me in the tasting room,
306
00:17:24,444 --> 00:17:26,422
I could head over to the cabin,
see what the problem is?
307
00:17:26,446 --> 00:17:28,312
You know what? No.
Let me go to the cabin.
308
00:17:28,348 --> 00:17:29,631
- Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah.
309
00:17:29,632 --> 00:17:31,792
I don't want this sales guy
thinking I'm too available.
310
00:17:32,257 --> 00:17:34,257
I wanna let him
sweat it out a little.
311
00:17:41,527 --> 00:17:42,723
Hello?
312
00:17:44,314 --> 00:17:48,191
It's, it's...
your landlord, I guess.
313
00:17:50,170 --> 00:17:51,298
Hello?
314
00:17:52,672 --> 00:17:54,464
I'm inside, so...
315
00:17:54,698 --> 00:17:56,640
I just didn't wanna surprise you
if you're here.
316
00:17:56,676 --> 00:18:00,893
And if you're not, then I'm
talking to myself, so never mind.
317
00:18:07,053 --> 00:18:09,520
"There's a lot of downtime
in the country,
318
00:18:09,555 --> 00:18:12,424
"so I decided to help out
and fix stuff.
319
00:18:12,459 --> 00:18:14,666
"I hope that's OK.
320
00:18:14,694 --> 00:18:16,428
Handyman".
321
00:18:45,024 --> 00:18:46,688
- Thank you.
- Do you need a bag?
322
00:18:46,726 --> 00:18:49,160
- I don't need a bag for that.
- All right. Bye bye!
323
00:18:59,172 --> 00:19:00,558
Great.
324
00:19:10,608 --> 00:19:11,678
All right.
325
00:19:26,499 --> 00:19:29,527
Taylor! Reception
is pretty bad here.
326
00:19:29,883 --> 00:19:32,035
So, I met with the family today.
327
00:19:32,632 --> 00:19:33,687
Look...
328
00:19:33,707 --> 00:19:34,934
it's...
329
00:19:34,975 --> 00:19:37,392
...gonna be a bit trickier
than I thought,
330
00:19:37,944 --> 00:19:39,162
...but...
331
00:19:39,779 --> 00:19:41,841
...I'm confident
we'll make the sale.
332
00:19:42,596 --> 00:19:45,251
You should probably start
getting my VP plaque ready.
333
00:19:45,667 --> 00:19:48,485
Look, I don't know if you're
getting any of this, so...
334
00:19:48,520 --> 00:19:49,987
I'm gonna let you go.
335
00:19:50,256 --> 00:19:51,301
Bye bye.
336
00:20:04,838 --> 00:20:06,117
What's this?
337
00:20:07,273 --> 00:20:10,391
Yeah! Love these.
338
00:20:11,528 --> 00:20:12,752
This is great!
339
00:20:36,465 --> 00:20:38,966
"You are my hero, handyman.
340
00:20:39,001 --> 00:20:41,763
Thank you!
In Need of Repairs".
341
00:20:44,798 --> 00:20:46,572
I'm your hero, huh?
342
00:20:50,850 --> 00:20:51,860
OK.
343
00:20:53,775 --> 00:20:54,885
Well, then...
344
00:20:55,833 --> 00:20:57,425
I'll be your hero.
345
00:21:01,309 --> 00:21:02,331
Hey, Dad.
346
00:21:03,029 --> 00:21:03,976
Hey.
347
00:21:04,764 --> 00:21:08,345
Boy, you sure weren't
easy on Seth today.
348
00:21:08,380 --> 00:21:10,890
Yeah, well, he needs to know
that we aren't pushovers.
349
00:21:13,206 --> 00:21:15,239
I think he got that.
350
00:21:15,656 --> 00:21:17,480
So, how's everything at work?
351
00:21:20,213 --> 00:21:21,424
It's fine.
352
00:21:22,291 --> 00:21:23,353
"It's fine".
353
00:21:24,647 --> 00:21:28,386
You used to say,
"It's great! It's awesome!
354
00:21:28,421 --> 00:21:30,873
It's the best job
in the world, Dad!"
355
00:21:31,200 --> 00:21:32,757
I don't know.
I've just been feeling like...
356
00:21:32,792 --> 00:21:34,924
maybe there's
something else out there.
357
00:21:34,959 --> 00:21:37,735
Maybe I need a change.
You know what I mean?
358
00:21:38,103 --> 00:21:40,531
You're talking
to a future retiree.
359
00:21:42,435 --> 00:21:43,747
Look what I found.
360
00:21:47,910 --> 00:21:50,102
This was our first
Wine Festival!
361
00:21:50,137 --> 00:21:52,124
Dad, what if...
362
00:21:52,881 --> 00:21:56,034
what if we recreated the original
Grange booth for the festival?
363
00:21:56,069 --> 00:21:57,715
I mean, this might be
our last festival,
364
00:21:57,750 --> 00:21:59,760
so what if we...
what if we did this again?
365
00:21:59,795 --> 00:22:03,360
I don't know if people would
appreciate something so simple.
366
00:22:03,395 --> 00:22:05,990
Come on! I wanna do this.
Let me do this for you.
367
00:22:10,430 --> 00:22:11,934
I'd be honoured.
368
00:22:12,902 --> 00:22:14,108
Great.
369
00:22:14,234 --> 00:22:16,321
It'll be the best booth
at the festival.
370
00:22:16,819 --> 00:22:19,183
- Promise.
- OK.
371
00:23:01,648 --> 00:23:03,611
All right, In Need of Repairs...
372
00:23:04,651 --> 00:23:07,464
any suggestions
... on how to entertain myself?
373
00:23:15,945 --> 00:23:17,036
That's right.
374
00:23:17,533 --> 00:23:19,159
Suggestion taken.
375
00:23:27,113 --> 00:23:28,272
Morning!
376
00:23:30,276 --> 00:23:33,477
Bear claw? I know it's not
popcorn and chocolate, but...
377
00:23:33,513 --> 00:23:36,350
- ... it's a close second.
- What are you really doing here?
378
00:23:37,069 --> 00:23:39,704
I knew you were an early riser,
so I thought I'd join you.
379
00:23:39,739 --> 00:23:41,552
No, I mean
what are you doing here.
380
00:23:42,065 --> 00:23:46,785
Do you... do you realize that this winery
has been in my family for 60 years?
381
00:23:47,050 --> 00:23:48,459
Do you have any idea
what this means to us,
382
00:23:48,494 --> 00:23:51,975
or is this just another deal
you have to close?
383
00:23:52,823 --> 00:23:56,467
Don't judge me so quickly!
I might surprise you.
384
00:23:56,602 --> 00:23:58,210
Really? Then surprise me.
385
00:23:59,400 --> 00:24:02,622
OK. How about this?
See that tall tree over there?
386
00:24:02,971 --> 00:24:04,442
That's an Oregon white oak.
387
00:24:04,477 --> 00:24:06,811
Right next to it,
that's a western white pine.
388
00:24:07,395 --> 00:24:08,906
Great for Christmas trees.
389
00:24:09,260 --> 00:24:11,706
Are you reading this off
of some sort of tree app?
390
00:24:12,473 --> 00:24:13,517
I was a divorce kid.
391
00:24:14,398 --> 00:24:17,503
My mom moved to the city and
my dad stayed in the country.
392
00:24:17,786 --> 00:24:19,630
We used to go camping
all the time.
393
00:24:20,234 --> 00:24:23,442
All right, all right. I'll...
I'll give you that.
394
00:24:23,987 --> 00:24:26,275
Look, I might not know much
about high-end wines, all right?
395
00:24:26,299 --> 00:24:27,632
Yeah, that's shocking.
396
00:24:27,633 --> 00:24:29,567
But I know a good story
when I see one, and...
397
00:24:30,071 --> 00:24:31,884
I'm really good at my job.
398
00:24:32,794 --> 00:24:36,007
You know what? Being charming is not
the same thing as being good at your job.
399
00:24:37,365 --> 00:24:38,862
You think I'm charming?
400
00:24:39,487 --> 00:24:40,376
I...
401
00:24:45,351 --> 00:24:46,899
Don't forget your bear claw.
402
00:24:52,058 --> 00:24:55,893
I'm taking this as breakfast...
not a bribe.
403
00:24:57,487 --> 00:24:59,930
And you know what?
I'm not your tour guide.
404
00:24:59,965 --> 00:25:01,725
Stop following me around.
405
00:25:11,781 --> 00:25:12,755
Hey.
406
00:25:13,279 --> 00:25:15,538
I saw you and Seth
in the vineyard earlier.
407
00:25:15,573 --> 00:25:17,451
- Do you need to talk?
- Nope.
408
00:25:17,486 --> 00:25:21,241
Nope, neither do I.
Talking is so overrated.
409
00:25:22,055 --> 00:25:24,654
Hey, do you mind helping me
with the booth for the festival?
410
00:25:24,689 --> 00:25:26,819
Of course!
It'll be like old times.
411
00:25:26,854 --> 00:25:28,232
- Yeah.
- Knock knock.
412
00:25:28,461 --> 00:25:32,228
- Are you still following me?
- Thanks for the coffee, Seth.
413
00:25:32,263 --> 00:25:34,574
- Thank you.
- No problem.
414
00:25:35,551 --> 00:25:37,568
You look like you could
use this more than I could.
415
00:25:37,603 --> 00:25:39,281
No. No, thank you.
416
00:25:39,847 --> 00:25:42,780
It's all the quiet.
I can't sleep at night.
417
00:25:43,976 --> 00:25:46,399
I need to show you something.
Come with me.
418
00:25:47,821 --> 00:25:49,180
I think we're
supposed to follow.
419
00:25:50,362 --> 00:25:51,449
OK.
420
00:25:58,157 --> 00:26:00,774
So, since my charm isn't working...
421
00:26:01,435 --> 00:26:04,846
...I figured I'd show you how your business
would grow once our company took over.
422
00:26:06,120 --> 00:26:08,837
We did a five-year forecast
with in-depth analytics.
423
00:26:09,242 --> 00:26:11,118
We have an amazing team in place
424
00:26:11,153 --> 00:26:13,806
that will take over all day-to-day
operations from your dad,
425
00:26:13,841 --> 00:26:16,355
and your current employees
can stay on board if they like.
426
00:26:16,909 --> 00:26:21,145
This includes an enhanced benefits
package and a pay increase.
427
00:26:21,528 --> 00:26:22,563
This is...
428
00:26:22,949 --> 00:26:24,874
...this is a really great deal.
429
00:26:25,750 --> 00:26:27,469
This is a family winery.
430
00:26:27,504 --> 00:26:29,262
It's not about daily operations
431
00:26:29,263 --> 00:26:32,795
and honestly, my dad would be
very unhappy with someone here
432
00:26:32,830 --> 00:26:34,389
who doesn't
understand what we do.
433
00:26:34,815 --> 00:26:37,829
You know what? You're right.
You're right. That's why...
434
00:26:38,615 --> 00:26:41,857
I get to know people on a personal level
before going into business with them.
435
00:26:42,232 --> 00:26:45,755
I mean, we wanna build
something special. Grow together.
436
00:26:48,506 --> 00:26:50,474
This is...
this is my, my boss.
437
00:26:50,510 --> 00:26:52,643
- I should probably get this.
- Yeah.
438
00:26:53,853 --> 00:26:55,726
Taylor. Hey.
439
00:27:00,644 --> 00:27:02,818
This is a really good deal.
440
00:27:03,414 --> 00:27:07,237
Someone's gonna have to give your dad
a really good reason to turn this down.
441
00:27:08,995 --> 00:27:10,345
Hey, Taylor.
442
00:27:10,917 --> 00:27:13,056
Are you any closer
to this deal yet?
443
00:27:14,819 --> 00:27:19,291
The dad's warming up to it, but
the daughter is playing hardball.
444
00:27:20,141 --> 00:27:23,594
Listen, you need to figure this out
if you wanna be considered for VP.
445
00:27:23,629 --> 00:27:27,520
- I know I do.
- Well then, do what you do best.
446
00:27:27,679 --> 00:27:29,313
Convince Grange to sell.
447
00:27:29,348 --> 00:27:31,448
Hey, don't worry. I got this.
448
00:28:18,790 --> 00:28:20,994
What is he doing out there?
449
00:28:23,321 --> 00:28:25,096
Do you think
he's posing the cane?
450
00:28:27,539 --> 00:28:29,529
He's pruning the vines.
451
00:28:30,208 --> 00:28:31,691
He's good.
452
00:28:32,511 --> 00:28:34,333
He's good all right.
453
00:28:42,421 --> 00:28:44,173
We wondered where you'd gone.
454
00:28:45,243 --> 00:28:47,820
Are you pursuing
a new career path now?
455
00:28:48,176 --> 00:28:50,253
Why don't you join in?
Start pruning?
456
00:28:52,193 --> 00:28:54,022
You're having fun with this, huh?
457
00:28:54,617 --> 00:28:57,386
Well, you said you wouldn't sell to
somebody that didn't know the business.
458
00:28:58,137 --> 00:29:00,286
So, I'm getting to know
the business...
459
00:29:00,523 --> 00:29:01,938
...from the ground up.
460
00:29:05,711 --> 00:29:07,186
Look at this!
461
00:29:08,939 --> 00:29:10,734
I wouldn't do that
if I were you.
462
00:29:13,241 --> 00:29:16,112
It's OK.
I love my grapes... tart.
463
00:29:17,114 --> 00:29:18,565
You can spit it out.
464
00:29:23,804 --> 00:29:25,649
Looks like I'm the tour guide now.
465
00:29:26,465 --> 00:29:28,432
That's highly unlikely.
466
00:29:30,263 --> 00:29:32,582
Better watch out, you're
getting your shoes dirty.
467
00:29:37,295 --> 00:29:38,894
It's OK. I love the dirt.
468
00:29:39,190 --> 00:29:40,511
I embrace the earth.
469
00:29:41,013 --> 00:29:42,728
I'm at one with the vines!
470
00:29:48,387 --> 00:29:52,306
- So, how's your buddy doing?
- Seth is fine.
471
00:29:52,856 --> 00:29:55,364
Come on, this sign
isn't gonna paint itself.
472
00:30:03,411 --> 00:30:06,673
- All right.
- OK, the manual labour's a little overkill.
473
00:30:07,817 --> 00:30:10,949
It reminds me of when I was back in college,
working on the construction site.
474
00:30:10,973 --> 00:30:11,966
You know, the more you do,
475
00:30:11,967 --> 00:30:14,874
the more I kind of just wanna
say no to you out of spite.
476
00:30:15,541 --> 00:30:18,086
I can't help it. I've got a blue collar
underneath this white one.
477
00:30:18,157 --> 00:30:20,790
Really? That's weird.
All I see is a stuffed shirt.
478
00:30:22,275 --> 00:30:24,420
- Excuse me. I'm trying to work here.
- Yeah, you can go there.
479
00:30:24,455 --> 00:30:26,036
OK. Thank you.
Thank you.
480
00:30:37,569 --> 00:30:39,228
Come on.
481
00:30:41,056 --> 00:30:42,998
He's just... unbelievable.
482
00:30:48,958 --> 00:30:50,086
You know what?
483
00:30:50,087 --> 00:30:52,168
I don't think he even wants
to buy the winery.
484
00:30:52,169 --> 00:30:53,845
I think he just wants
to drive me crazy.
485
00:30:54,085 --> 00:30:56,637
He's out there on a tractor
with my dad, Leanne.
486
00:30:56,672 --> 00:30:58,407
Well, you gotta give him
points for trying.
487
00:30:58,423 --> 00:31:00,403
No. I don't
have to give him anything.
488
00:31:01,340 --> 00:31:04,247
What's your dad gonna do?
Do you think he should sell?
489
00:31:05,862 --> 00:31:08,198
I don't know.
Maybe it's the right thing to do...
490
00:31:08,233 --> 00:31:09,299
...'cause who else is gonna run
this place?
491
00:31:09,335 --> 00:31:12,046
But... there's just something
about it doesn't feel right.
492
00:31:12,070 --> 00:31:13,187
You're talking about Seth?
493
00:31:13,188 --> 00:31:17,140
No, he's just doing his job in
the most aggravating way possible.
494
00:31:17,175 --> 00:31:18,996
It's made a real
impression on you.
495
00:31:19,011 --> 00:31:21,742
What? No! No way.
496
00:31:22,561 --> 00:31:25,716
No impressions are being made
whatsoever... on me.
497
00:31:25,717 --> 00:31:27,435
- Excuse me?
- I'll get this.
498
00:31:27,436 --> 00:31:28,865
Oh, no. I'll do it.
499
00:31:29,454 --> 00:31:32,327
- Hello.
- Hi. What a great choice.
500
00:31:32,624 --> 00:31:34,936
This is our five-year-old
Cab Fanc.
501
00:31:34,993 --> 00:31:37,761
The medium body and high acidity
make it a beautiful wine
502
00:31:37,797 --> 00:31:39,824
...to pair with tomato
and barbecue sauces.
503
00:31:40,172 --> 00:31:43,169
I love this wine
because the more you drink it,
504
00:31:43,602 --> 00:31:45,546
the more it reveals
itself to you.
505
00:31:46,299 --> 00:31:49,065
You'll notice the plum and
strawberry notes upfront,
506
00:31:49,100 --> 00:31:51,560
followed by
a slightly spicy side,
507
00:31:52,122 --> 00:31:54,104
but you can't
give up on it, because...
508
00:31:54,350 --> 00:31:56,227
you'll miss
the chocolate finish.
509
00:31:56,385 --> 00:31:59,104
This wine is definitely not
for the impatient.
510
00:31:59,139 --> 00:32:02,389
You really have to...
to work to fully appreciate it,
511
00:32:02,654 --> 00:32:04,873
which is why it's one
of my absolute favourites.
512
00:32:05,934 --> 00:32:08,620
- You should try it with the cheese.
- Thank you!
513
00:32:11,129 --> 00:32:13,242
I forgot how good
you are at this.
514
00:32:13,277 --> 00:32:15,781
- No. I'm rusty.
- It didn't sound that way.
515
00:32:15,967 --> 00:32:19,586
Thanks. It was kind of fun, actually,
to talk about our wine again.
516
00:32:20,105 --> 00:32:22,216
You ever thought
about taking over the winery?
517
00:32:22,279 --> 00:32:25,341
Me? No.
518
00:32:25,510 --> 00:32:28,105
No, my... my dad would
never go for that.
519
00:32:28,313 --> 00:32:30,273
Growing up, he was always...
520
00:32:30,315 --> 00:32:33,148
pushing me to go out
and find what I love.
521
00:32:33,342 --> 00:32:35,216
What if what you love
is right here?
522
00:32:38,694 --> 00:32:40,139
The plumber's
on his way to the cabin.
523
00:32:40,192 --> 00:32:42,459
- Is everything OK?
- Yeah, I just gotta go let him in.
524
00:32:42,494 --> 00:32:44,056
The tenant
left a message about a leak.
525
00:32:44,091 --> 00:32:46,120
- Well, I'll go.
- Really?
526
00:32:46,166 --> 00:32:47,538
Yeah. Yeah, I'll go.
527
00:32:47,539 --> 00:32:51,900
Otherwise, I have to stay here and
hang out with my new best friend, Seth.
528
00:32:52,170 --> 00:32:55,094
- Point taken.
- Yeah. I'll be back.
529
00:32:55,440 --> 00:32:56,610
Have fun.
530
00:33:01,980 --> 00:33:03,644
OK, so the kitchen's just here.
531
00:33:13,595 --> 00:33:16,613
"There's something comforting
about a creaky house.
532
00:33:16,648 --> 00:33:18,583
You never feel alone".
533
00:33:19,899 --> 00:33:21,921
It's like you're in my head.
534
00:33:22,439 --> 00:33:25,852
- Did you say something?
- No. Sorry.
535
00:33:25,871 --> 00:33:28,838
Sorry. So, what's
the damage down there?
536
00:33:28,874 --> 00:33:31,209
Nothing major.
Just a loose-fitting.
537
00:33:31,244 --> 00:33:33,798
- I'll be done here in a second.
- Great.
538
00:33:39,451 --> 00:33:42,697
I did find this...
tucked way back behind the sink.
539
00:33:44,313 --> 00:33:49,018
My mom made this clock.
I'd wondered where it'd gone.
540
00:33:49,349 --> 00:33:51,700
It's got a little water damage,
but with some luck,
541
00:33:51,797 --> 00:33:53,200
you'll get it working again.
542
00:33:54,020 --> 00:33:55,072
Thanks.
543
00:34:04,659 --> 00:34:08,550
"Have you thought more about
my offer? Enjoy your break".
544
00:34:11,145 --> 00:34:14,515
I'm all done.
Any more problems, give me a call.
545
00:34:14,550 --> 00:34:16,447
Great.
Thank you so much.
546
00:34:54,759 --> 00:34:56,193
- Hello.
- Hi.
547
00:34:56,212 --> 00:34:57,483
What can I get for you?
548
00:35:01,653 --> 00:35:04,713
I'll do the...
the rib dinner, please.
549
00:35:04,803 --> 00:35:09,400
And could you switch out
the mashed potatoes for a kale salad?
550
00:35:09,908 --> 00:35:12,469
I could, but not here.
551
00:35:13,352 --> 00:35:14,349
OK.
552
00:35:15,071 --> 00:35:17,772
- I guess I'll just take it as it comes.
- Excellent.
553
00:35:17,807 --> 00:35:19,291
And do you have a microbrew list?
554
00:35:20,094 --> 00:35:22,718
This is wine country, honey.
There's no microbeer here.
555
00:35:22,788 --> 00:35:25,086
We have wine and more wine.
556
00:35:25,857 --> 00:35:27,948
All right. Well, then I...
I guess I'll...
557
00:35:27,959 --> 00:35:30,511
I'll do the Grange Pinot noir.
558
00:35:30,525 --> 00:35:34,497
Well, I think that's a good choice.
Welcome to town.
559
00:35:34,532 --> 00:35:37,064
- It's that obvious, huh?
- Yeah.
560
00:35:54,387 --> 00:35:56,402
I hear you've been
going out to the cabin.
561
00:35:57,378 --> 00:36:00,480
Well, Leanne sure is...
chatty today.
562
00:36:00,725 --> 00:36:03,781
You know, that was
your mom's happy place.
563
00:36:05,230 --> 00:36:07,828
I know she wanted it
to be the same for you.
564
00:36:11,132 --> 00:36:12,279
I miss her.
565
00:36:12,904 --> 00:36:14,256
I do too.
566
00:36:15,438 --> 00:36:19,082
I see her in you
more and more every day.
567
00:36:19,799 --> 00:36:21,300
You have her eyes.
568
00:36:21,579 --> 00:36:24,647
You've always...
always said that.
569
00:36:24,683 --> 00:36:26,629
And her feisty streak.
570
00:36:26,685 --> 00:36:27,847
And that.
571
00:36:29,915 --> 00:36:31,175
You know...
572
00:36:31,210 --> 00:36:35,803
she made me want to be
a better man every single day.
573
00:36:37,427 --> 00:36:39,767
I know you'll find that
in someone too.
574
00:36:41,212 --> 00:36:43,734
Is Valentine's Day
making you sappy, Dad?
575
00:36:44,471 --> 00:36:47,004
I'd just like everyone to be happy.
576
00:36:48,901 --> 00:36:51,690
Seth wants to work
alongside you tomorrow.
577
00:36:51,843 --> 00:36:53,910
You have gotta
stop giving him attention.
578
00:36:53,945 --> 00:36:55,589
You're making him so much worse.
579
00:36:55,647 --> 00:36:57,284
I had fun with him today.
580
00:36:58,520 --> 00:36:59,558
And...
581
00:36:59,918 --> 00:37:02,985
it's been a long time since I got
to show someone the ropes.
582
00:37:03,332 --> 00:37:05,215
He's actually a fast learner.
583
00:37:05,857 --> 00:37:09,307
Dad, I think you're forgetting
he wants to buy the winery.
584
00:37:09,692 --> 00:37:14,457
Chloe... I'm not making
this decision lightly.
585
00:37:14,724 --> 00:37:16,312
Dad, I know you're not, but...
586
00:37:16,313 --> 00:37:18,835
And I do appreciate
that he's making an effort
587
00:37:18,870 --> 00:37:20,587
to get to know the winery.
588
00:37:21,405 --> 00:37:26,012
And I need you to at least
pretend to appreciate that too.
589
00:37:26,201 --> 00:37:29,372
Believe it or not...
I do.
590
00:37:30,920 --> 00:37:31,973
Good.
591
00:37:33,569 --> 00:37:35,327
You should...
592
00:37:35,929 --> 00:37:39,149
you should tell your tractor buddy
to wear different clothes tomorrow.
593
00:37:40,325 --> 00:37:41,659
OK.
594
00:37:44,762 --> 00:37:46,306
Thanks Nancy.
595
00:37:46,645 --> 00:37:49,010
I'll see you tomorrow.
Save me a piece of that pie, OK?
596
00:37:49,034 --> 00:37:51,685
What, just a piece?
I'm gonna make a whole pie, just for you.
597
00:37:52,006 --> 00:37:53,349
You're the best.
598
00:38:06,060 --> 00:38:10,474
"Any chance you know how to make
a sentimental cuckoo clock
599
00:38:10,509 --> 00:38:12,144
"cuckoo once more?
600
00:38:12,179 --> 00:38:15,064
Thanks, In Need of Repairs".
601
00:38:26,055 --> 00:38:29,996
Yeah... yeah, I can do that.
602
00:38:49,917 --> 00:38:51,558
Let me get that for you!
603
00:38:52,054 --> 00:38:53,821
You weren't gonna
leave without me, were you?
604
00:38:53,857 --> 00:38:56,071
What? No.
Why would I do that?
605
00:38:56,092 --> 00:38:58,433
Your companionship
is all I dream about.
606
00:38:58,959 --> 00:39:02,783
- So you're dreaming of me now?
- What? No.
607
00:39:03,399 --> 00:39:06,139
No, that... No.
608
00:39:07,618 --> 00:39:08,869
How do I look?
609
00:39:10,316 --> 00:39:13,855
Like you... you robbed
a mannequin at the Boot Barn.
610
00:39:14,677 --> 00:39:16,360
I'll pretend
that's a compliment.
611
00:39:16,746 --> 00:39:20,147
OK, listen. I'm delivering cases
to our loyal customers today, so just...
612
00:39:20,149 --> 00:39:22,552
please stay out of my way
and let me do my job.
613
00:39:23,639 --> 00:39:25,686
- You won't even know I'm here.
- Really?
614
00:39:25,721 --> 00:39:27,271
- Yeah!
- OK.
615
00:39:39,640 --> 00:39:41,756
Does GFW always hand-deliver?
616
00:39:42,283 --> 00:39:44,192
You know, there's companies
that do this for you.
617
00:39:44,227 --> 00:39:46,361
Wait, GFW?
618
00:39:47,149 --> 00:39:51,237
- Grange Family Winery, GFW?
- OK. Don't ever say that again.
619
00:39:51,272 --> 00:39:55,316
Say what?
GFW? GF... W?
620
00:39:55,351 --> 00:39:56,868
OK. I will pull this truck over!
621
00:39:59,955 --> 00:40:02,115
To answer your question,
622
00:40:02,206 --> 00:40:04,075
the vendors are more likely
to sell our wine
623
00:40:04,093 --> 00:40:06,225
if a personal relationship
is established.
624
00:40:06,279 --> 00:40:08,287
You know, it's something
called customer service.
625
00:40:08,319 --> 00:40:10,008
Maybe they don't have
that where you're from.
626
00:40:11,746 --> 00:40:14,022
You can't resist a jab, can you?
627
00:40:14,303 --> 00:40:17,513
It's not personal. I'd be like this
with anyone from your business.
628
00:40:24,218 --> 00:40:25,725
- Oh, no, let me get that for you!
- Oh, no, I got it. Thanks.
629
00:40:25,749 --> 00:40:27,119
Now listen, these are
long-time customers,
630
00:40:27,120 --> 00:40:29,167
...so there is no need
for you to say a word.
631
00:40:29,202 --> 00:40:30,795
Never crossed my mind.
632
00:40:35,743 --> 00:40:37,628
- Hi!
- Chloe Grange!
633
00:40:37,663 --> 00:40:39,965
God, I haven't seen you in ages!
634
00:40:40,062 --> 00:40:42,296
Hey, I hear your dad
might be selling the winery?
635
00:40:42,365 --> 00:40:43,687
Well, we'll see.
636
00:40:43,767 --> 00:40:45,893
I thought you might want
a bonus case for Festival week.
637
00:40:45,901 --> 00:40:48,920
You're a mind reader!
Your Pinot is the best seller in the house.
638
00:40:48,955 --> 00:40:51,473
- That's great news!
- Who's your friend?
639
00:40:52,537 --> 00:40:54,888
Him? He's a...
640
00:40:54,923 --> 00:40:57,518
...he's an exchange student...
from Finland.
641
00:40:57,553 --> 00:40:59,159
Yeah.
Doesn't speak English.
642
00:41:08,659 --> 00:41:11,685
Good job! Yeah. He's new.
643
00:41:11,861 --> 00:41:13,816
Let's go.
We're gonna go now, Seth.
644
00:41:14,291 --> 00:41:15,889
OK. Take care!
645
00:41:16,302 --> 00:41:17,348
Danke!
646
00:41:17,759 --> 00:41:21,816
- You speak Finnish?
- No! But neither did she.
647
00:41:27,423 --> 00:41:28,951
All right, what's next?
648
00:41:38,673 --> 00:41:39,823
OK.
649
00:41:41,864 --> 00:41:44,029
Wait, wait, wait. No, wait.
Where is his order?
650
00:41:44,560 --> 00:41:45,877
Need some help?
651
00:41:46,090 --> 00:41:48,686
No. I have a system.
You wouldn't understand it.
652
00:41:48,831 --> 00:41:51,470
I've got a system too.
It's called a smartphone.
653
00:41:51,567 --> 00:41:54,112
I like to write stuff down because it
actually helps me remember it better.
654
00:41:54,136 --> 00:41:56,605
Plus, I don't wanna have
my head in my phone all day.
655
00:41:58,907 --> 00:42:00,882
I'm sorry, what?
What? What did you say?
656
00:42:02,488 --> 00:42:03,822
That's very funny.
657
00:42:05,464 --> 00:42:06,545
Here it is.
658
00:42:07,603 --> 00:42:08,528
OK.
659
00:42:09,666 --> 00:42:12,465
Yeah. OK.
660
00:42:18,094 --> 00:42:21,963
All right. You have
a product he needs.
661
00:42:21,998 --> 00:42:24,415
He needs you more than you need him.
662
00:42:24,416 --> 00:42:27,468
You have a product he needs, and
he needs you more than you need him.
663
00:42:27,503 --> 00:42:29,804
What's wrong? You OK?
664
00:42:30,553 --> 00:42:33,034
No, it's... it's this owner.
665
00:42:33,069 --> 00:42:34,998
He has the most successful
restaurant in town.
666
00:42:35,033 --> 00:42:37,492
He never buys from us.
My dad has tried for years.
667
00:42:38,533 --> 00:42:39,621
Wait here.
668
00:42:58,972 --> 00:43:00,907
This is our
special edition blend.
669
00:43:01,112 --> 00:43:03,070
You'll be the first restaurant
in the Valley to have it.
670
00:43:03,106 --> 00:43:05,673
My customers expect
something nuanced.
671
00:43:05,708 --> 00:43:09,360
It's a complex blend. It's a...
Cab Fanc, petite Bordeaux.
672
00:43:09,747 --> 00:43:13,861
Well, I'll be!
Is this the Grange blend?
673
00:43:15,016 --> 00:43:18,410
I've been huntin' this down
ever since the blind tasting in Lyon.
674
00:43:19,201 --> 00:43:20,221
Lyon?
675
00:43:20,256 --> 00:43:25,090
You know, some people prefer Paris, but...
you give me Lyon any day.
676
00:43:25,125 --> 00:43:26,676
What blind tasting?
677
00:43:26,677 --> 00:43:29,130
I was just there last month.
I didn't hear about this.
678
00:43:29,165 --> 00:43:31,821
It was invite only.
You know, for top collectors.
679
00:43:31,856 --> 00:43:33,968
- Yeah.
- You're a collector?
680
00:43:34,003 --> 00:43:35,920
I'm a buyer for private
collections only.
681
00:43:35,921 --> 00:43:38,131
Yeah, there's a lot
of money in Texas oil.
682
00:43:38,132 --> 00:43:41,742
They just need a little help with taste...
if you know what I mean, pretty lady?
683
00:43:41,778 --> 00:43:44,883
- Yeah. Sure.
- Yeah. So who are you?
684
00:43:44,918 --> 00:43:47,348
I own this restaurant.
685
00:43:51,291 --> 00:43:52,377
Well...
686
00:43:52,388 --> 00:43:57,213
in that glass sits the wine that beat out
wines from Bordeaux and the Rhone region.
687
00:43:57,807 --> 00:44:01,127
My top collector friends would flock
to any place that carries it.
688
00:44:03,000 --> 00:44:05,478
Yeah. You know, maybe now
that it's had a little time to breathe,
689
00:44:05,513 --> 00:44:07,275
you could give it another taste.
690
00:44:18,381 --> 00:44:21,215
It does have the complexity
of a Bordeaux.
691
00:44:21,550 --> 00:44:24,551
- It just needed to breathe.
- You're absolutely right.
692
00:44:24,586 --> 00:44:27,714
Well, you know, let's cut to the chase here.
How do I get an entire case of this?
693
00:44:27,749 --> 00:44:31,392
You know... I'm so sorry.
I think you're out of luck...
694
00:44:31,427 --> 00:44:35,019
...'cause he was just about to buy
both of the cases I have with me.
695
00:44:35,054 --> 00:44:38,096
Oh, come on, buddy! I mean,
you can't spare a few bottles?
696
00:44:39,257 --> 00:44:42,286
I have a long-running relationship
with Chloe's father's winery.
697
00:44:42,321 --> 00:44:44,497
I wouldn't want to do that to her.
698
00:44:44,498 --> 00:44:47,585
All right, all right.
I know when I've been beat.
699
00:44:47,620 --> 00:44:48,943
So sorry.
700
00:44:48,978 --> 00:44:51,178
Well, you know...
you win some, you lose some.
701
00:44:51,214 --> 00:44:54,115
Look, your place might need
a little help with the decor,
702
00:44:54,150 --> 00:44:57,714
but... I'll be back with
some of my friends, all right?
703
00:44:57,749 --> 00:45:01,422
Have a few of these bottles.
You have a good one, pal.
704
00:45:01,457 --> 00:45:03,457
Bye. Take care. OK.
705
00:45:04,158 --> 00:45:05,461
OK, good.
706
00:45:10,140 --> 00:45:11,361
Thanks again!
707
00:45:19,475 --> 00:45:21,976
That was amazing.
That was amazing!
708
00:45:28,021 --> 00:45:31,246
Wait, a blind tasting? Where
do you come up with this stuff?
709
00:45:31,281 --> 00:45:33,120
I read about it online.
710
00:45:36,736 --> 00:45:39,055
I didn't do anything.
I just set you up.
711
00:45:39,430 --> 00:45:42,897
- You closed it. Two cases!
- I know, right? Two cases!
712
00:45:42,932 --> 00:45:45,916
I didn't think he'd buy a bottle,
not to mention two cases!
713
00:45:46,394 --> 00:45:49,660
Thank you!
Really, thank you so, so much.
714
00:45:57,916 --> 00:45:59,003
No problem.
715
00:46:01,310 --> 00:46:03,209
Your accent was overkill, though.
716
00:46:03,962 --> 00:46:04,937
What?!
717
00:46:06,346 --> 00:46:08,329
I've been working on that accent, OK?
718
00:46:09,165 --> 00:46:11,850
I thought my Texas accent was
actually better than my Finnish.
719
00:46:30,374 --> 00:46:31,564
OK.
720
00:46:35,984 --> 00:46:37,717
You hungry?
721
00:46:37,753 --> 00:46:40,032
- Yeah, I kind of am.
- Yeah, me too.
722
00:46:43,084 --> 00:46:44,005
I got an idea.
723
00:46:44,006 --> 00:46:46,527
Why don't you keep working and
I'll go grab us something, OK?
724
00:46:46,682 --> 00:46:47,930
- Really?
- Yeah!
725
00:46:48,128 --> 00:46:49,148
OK, great!
726
00:46:49,149 --> 00:46:50,768
Yeah, it looks like a good
place over there. All right?
727
00:46:50,835 --> 00:46:51,904
All right. Thanks.
728
00:46:55,934 --> 00:46:57,098
Any requests?
729
00:46:57,373 --> 00:46:59,393
I'm... I'm not picky.
Anything.
730
00:47:02,891 --> 00:47:04,601
You're not gonna
leave me, are you?
731
00:47:04,727 --> 00:47:05,918
I would never.
732
00:47:08,077 --> 00:47:09,072
Maybe.
733
00:47:09,561 --> 00:47:10,506
I might.
734
00:47:11,943 --> 00:47:13,101
I'm watching you!
735
00:47:16,576 --> 00:47:18,039
No, I won't.
736
00:47:20,634 --> 00:47:22,399
This is so beautiful.
737
00:47:24,331 --> 00:47:26,343
I just found it
while driving around.
738
00:47:28,970 --> 00:47:33,840
You're in for a treat.
This is the perfect bite.
739
00:47:38,944 --> 00:47:40,061
What do you think?
740
00:47:42,600 --> 00:47:44,152
That it's delicious.
741
00:47:48,557 --> 00:47:50,279
Who are you?
742
00:47:51,447 --> 00:47:52,858
What do you mean?
743
00:47:53,130 --> 00:47:56,427
You blow into town with your...
your city swagger...
744
00:47:56,462 --> 00:47:58,799
and your car salesman ways
and then...
745
00:47:59,504 --> 00:48:01,216
...and then you do all this.
746
00:48:01,922 --> 00:48:03,486
I can't figure you out.
747
00:48:05,990 --> 00:48:08,860
Why don't we stop talking
about business? All right?
748
00:48:09,520 --> 00:48:11,836
I just,
I never get a chance to relax.
749
00:48:12,114 --> 00:48:14,147
You know what?
You're right. Neither do I.
750
00:48:17,542 --> 00:48:20,101
This little picnic would
be delicious with a...
751
00:48:20,155 --> 00:48:22,360
...a bottle of our Cab Fanc.
752
00:48:22,891 --> 00:48:25,340
- Have you tried it?
- Yeah. It's good.
753
00:48:26,011 --> 00:48:28,713
"It's good"? "Good"?
754
00:48:28,797 --> 00:48:30,482
Yeah, it's really...
it's really good.
755
00:48:30,491 --> 00:48:33,002
It's... fruity.
756
00:48:33,835 --> 00:48:35,006
"Fruity"?
757
00:48:36,425 --> 00:48:37,765
I'm sorry.
758
00:48:38,106 --> 00:48:39,210
How do you...
759
00:48:39,275 --> 00:48:42,442
how do you actually work for a
wine company and not know wine?
760
00:48:42,477 --> 00:48:45,708
I focus on the entire wine experience.
761
00:48:45,748 --> 00:48:47,523
- OK? Not just the taste.
- Right.
762
00:48:48,111 --> 00:48:50,231
For example, at Stratosphere,
763
00:48:50,318 --> 00:48:53,386
we're known for making
boxed wine cool again.
764
00:48:53,422 --> 00:48:55,018
Boxed wine was never cool.
765
00:48:56,721 --> 00:48:57,925
That's just...
766
00:48:58,894 --> 00:49:00,263
That's very funny.
767
00:49:02,035 --> 00:49:03,883
You might be Truman's daughter...
768
00:49:06,291 --> 00:49:07,338
...but...
769
00:49:08,865 --> 00:49:10,781
I think there's a lot more to you.
770
00:49:13,542 --> 00:49:17,094
Who wouldn't wanna live here,
honestly, and talk about wine all day?
771
00:49:18,213 --> 00:49:19,729
I'm jealous.
772
00:49:20,444 --> 00:49:24,905
I grew up with crowded sidewalks
and concrete parks.
773
00:49:25,193 --> 00:49:27,364
Yeah, but what about
your camping trips?
774
00:49:27,754 --> 00:49:30,872
Those stopped when I was 15,
after my dad died.
775
00:49:31,493 --> 00:49:32,990
I traded...
776
00:49:33,460 --> 00:49:37,906
life in as a good old boy
to be a full-time city kid.
777
00:49:38,347 --> 00:49:40,385
Seth, I'm sorry.
I didn't know about your dad.
778
00:49:40,435 --> 00:49:42,640
Oh, no. It made me
who I am today.
779
00:49:43,654 --> 00:49:45,757
Now I just work as hard as I can
780
00:49:45,792 --> 00:49:48,373
to be as successful
as I can possibly be.
781
00:49:50,540 --> 00:49:52,112
Success can...
782
00:49:52,189 --> 00:49:53,876
can be protective,
783
00:49:54,993 --> 00:49:56,819
but is it really fulfilling?
784
00:49:58,788 --> 00:50:02,029
Well... what do you
think fulfilling is?
785
00:50:02,465 --> 00:50:05,309
Being passionate about what
you create and not selling out.
786
00:50:09,553 --> 00:50:11,447
You know, I just never had a...
787
00:50:13,203 --> 00:50:16,159
...family business
to fall back on, I guess.
788
00:50:16,194 --> 00:50:17,579
I...
789
00:50:18,073 --> 00:50:20,941
you know, just because my family
started this,
790
00:50:20,976 --> 00:50:22,983
it doesn't mean I haven't
had to work incredibly hard.
791
00:50:24,365 --> 00:50:27,128
And... don't you ever...
792
00:50:28,457 --> 00:50:32,346
doesn't it ever bother you that...
you come in and you just buy out
793
00:50:32,347 --> 00:50:35,561
the thing that people have
put their heart and souls into?
794
00:50:36,319 --> 00:50:37,856
Actually, people...
795
00:50:38,103 --> 00:50:42,974
thank me for allowing them to grow far more
than they ever could have imagined.
796
00:50:47,638 --> 00:50:48,988
Chloe, do you think I'm...
797
00:50:49,644 --> 00:50:52,408
I'm coming in and trying to take
everything away from you?
798
00:50:55,423 --> 00:50:56,537
Because I'm...
799
00:50:59,679 --> 00:51:01,268
I'm just doing my job.
800
00:51:03,113 --> 00:51:04,519
See, that's what...
801
00:51:05,612 --> 00:51:07,146
That's what worries me.
802
00:51:11,806 --> 00:51:13,337
We should probably...
803
00:51:13,749 --> 00:51:16,477
- Sorry, we should probably go.
- Yeah.
804
00:51:20,903 --> 00:51:22,435
I love it here.
805
00:51:38,521 --> 00:51:43,394
- Hey... are you OK?
- Yeah. Yeah, everything's fine.
806
00:51:44,020 --> 00:51:45,657
Thanks for today.
807
00:51:46,134 --> 00:51:47,321
No problem.
808
00:51:53,002 --> 00:51:55,002
- Let me.
- No, I... I got it.
809
00:51:55,356 --> 00:51:57,070
Really, I'm fine.
810
00:52:00,171 --> 00:52:01,310
No problem.
811
00:52:03,277 --> 00:52:05,728
- See you after.
- OK.
812
00:52:53,246 --> 00:52:55,474
"Your bill is racking up".
813
00:53:04,853 --> 00:53:05,893
OK.
814
00:53:15,181 --> 00:53:20,012
"Does your handyman experience cover
advice on dealing with a jerk at work?"
815
00:53:30,867 --> 00:53:35,837
"Hello. I find that the best jerk
repellant is doing the unexpected.
816
00:53:36,061 --> 00:53:38,759
"Instead of fighting back, smile.
817
00:53:39,762 --> 00:53:42,580
"The jerk is only a jerk
if you let him get to you".
818
00:53:45,983 --> 00:53:47,905
Chloe, I need your opinion.
819
00:53:48,674 --> 00:53:53,807
I was thinking two reds and a white
for our Festival booth, but... which ones?
820
00:53:53,842 --> 00:53:55,721
- I think...
- Well, here's a thought.
821
00:53:55,856 --> 00:53:59,771
For the launch of our new canned
spritzer, we would do "freefills".
822
00:53:59,806 --> 00:54:02,860
So, for every two cases we sold,
we'd give one for free.
823
00:54:03,500 --> 00:54:06,986
Or we're so confident the product would
sell, we'd just give it on consignment.
824
00:54:11,052 --> 00:54:12,189
Or not?
825
00:54:12,574 --> 00:54:13,537
Yeah...
826
00:54:14,202 --> 00:54:15,352
You know, to answer your question,
I was thinking that we should do
827
00:54:15,376 --> 00:54:20,162
a cab, a Pinot noir for the red,
and then a... and then for the white...
828
00:54:20,197 --> 00:54:21,553
Why don't we do rose?
829
00:54:22,184 --> 00:54:23,704
Do a rose for the white.
830
00:54:23,739 --> 00:54:25,784
Yeah, that's just
what I was gonna say.
831
00:54:26,679 --> 00:54:28,354
- Good!
- Good idea.
832
00:54:28,389 --> 00:54:30,238
- Thank you.
- I need to talk to you.
833
00:54:30,391 --> 00:54:33,226
- Come here.
- Yeah. So good.
834
00:54:34,154 --> 00:54:36,186
Are you, feeling OK?
835
00:54:36,585 --> 00:54:38,090
What's with this smile?
836
00:54:38,125 --> 00:54:40,232
Yeah.
I just, I read that, you know...
837
00:54:40,267 --> 00:54:43,575
...when dealing with someone
like Seth, it just helps to smile.
838
00:54:43,738 --> 00:54:46,166
It makes you seem
a little crazy, but...
839
00:54:46,201 --> 00:54:48,985
It's OK. Why don't we cover
this up and if you don't mind,
840
00:54:48,986 --> 00:54:51,167
I'm gonna go... drop
something off at the cabin.
841
00:54:51,168 --> 00:54:53,655
OK. Don't forget
we're having dinner tonight.
842
00:54:58,018 --> 00:54:59,514
"I smiled...
843
00:55:01,339 --> 00:55:02,651
"until...
844
00:55:04,612 --> 00:55:06,417
...my cheeks hurt".
845
00:55:15,800 --> 00:55:19,520
Is it just me, or have your
cabin visits made you extra giddy?
846
00:55:19,555 --> 00:55:21,165
I don't know
what you're talking about.
847
00:55:21,671 --> 00:55:24,176
You're blushing!
848
00:55:24,211 --> 00:55:25,423
What's going on?
849
00:55:26,246 --> 00:55:29,399
It's Handyman. Well, that's
what the tenant calls himself.
850
00:55:29,434 --> 00:55:31,301
- You've met him?
- No, not in person.
851
00:55:31,785 --> 00:55:33,118
OK. Explain please?
852
00:55:33,119 --> 00:55:35,710
OK, so he just took it upon himself
to start fixing things around the cabin
853
00:55:35,723 --> 00:55:38,574
and that led to us leaving
these messages for each other.
854
00:55:38,823 --> 00:55:41,909
- Like... flirty messages?
- Kind of...
855
00:55:43,330 --> 00:55:45,391
- And you know nothing about him?
- Nothing.
856
00:55:45,466 --> 00:55:48,285
I was hoping you did, since you
handled the reservation and the emails.
857
00:55:48,440 --> 00:55:51,452
I don't even have a name. All the
details went through the home rental site.
858
00:55:52,639 --> 00:55:54,868
Does anyone else know
about your cabin crush?
859
00:55:55,042 --> 00:55:57,745
It's not a crush, it's just...
entertainment.
860
00:55:58,279 --> 00:55:59,410
Although, I was thinking...
861
00:55:59,411 --> 00:56:01,941
...that maybe it's someone
that's in town for the Festival,
862
00:56:01,942 --> 00:56:04,024
'cause all the locals
know about the cabin.
863
00:56:04,888 --> 00:56:07,926
It's a small town and
the tourists are easy to spot,
864
00:56:07,955 --> 00:56:10,555
so our list of potential Handymen
is already narrowed down.
865
00:56:10,590 --> 00:56:13,259
So if we wanted to maybe
figure out who it was...
866
00:56:13,294 --> 00:56:16,896
If we did...
you know who's new in town?
867
00:56:17,998 --> 00:56:19,091
Seth.
868
00:56:21,125 --> 00:56:22,173
No.
869
00:56:22,503 --> 00:56:25,538
This guy is... is helpful
and funny and fixes things.
870
00:56:25,539 --> 00:56:27,232
It's definitely not Seth.
871
00:56:27,275 --> 00:56:29,755
- Dinner's almost ready, girls!
- OK. We search the emails?
872
00:56:29,844 --> 00:56:31,417
Yes. First thing
tomorrow morning.
873
00:56:37,925 --> 00:56:40,965
OK. Now, most people
post their own profile picture,
874
00:56:40,988 --> 00:56:44,260
...while other people post pictures
of their dogs or maybe a movie character.
875
00:56:44,525 --> 00:56:46,942
Our profile picture
is of wine grapes.
876
00:56:47,027 --> 00:56:49,526
- Makes sense.
- I thought so.
877
00:56:49,561 --> 00:56:51,416
- Who's Leo?
- That's us.
878
00:56:51,665 --> 00:56:53,606
Leanne, Chloe. Leo.
879
00:56:53,634 --> 00:56:56,342
I know you like to keep things private,
so I didn't use our real names.
880
00:56:56,377 --> 00:56:58,938
- Very clever, Leo.
- I thought so, Leo.
881
00:56:59,106 --> 00:57:02,999
Now, our tenant went with
the more elusive sunset photo,
882
00:57:03,034 --> 00:57:06,412
and for their profile name,
the cryptic T and S.
883
00:57:06,447 --> 00:57:08,718
And there's nothing
in the emails they sent?
884
00:57:08,749 --> 00:57:11,646
- There's no clues there?
- There's a phone number.
885
00:57:12,316 --> 00:57:13,458
Call it.
886
00:57:18,357 --> 00:57:19,379
Hello?
887
00:57:19,393 --> 00:57:20,760
A woman!
888
00:57:21,495 --> 00:57:22,086
Hello?
889
00:57:22,087 --> 00:57:23,514
I'm away from my desk right now.
890
00:57:23,515 --> 00:57:25,041
Please leave a message
and I'll get back to you.
891
00:57:25,065 --> 00:57:26,182
Have a nice day.
892
00:57:27,535 --> 00:57:29,540
We can't leave a message.
What would we possibly say?
893
00:57:30,515 --> 00:57:33,737
I thought Handyman was a guy.
I mean, Handyman has to be a guy!
894
00:57:33,846 --> 00:57:36,315
There... I've seen
his man's deodorant.
895
00:57:36,377 --> 00:57:38,821
There's nothing lying around
the cabin that says female.
896
00:57:38,846 --> 00:57:41,229
Maybe he's got a wife
or a girlfriend.
897
00:57:41,282 --> 00:57:44,349
And he didn't bring her
to the adorable, rustic cabin
898
00:57:44,384 --> 00:57:45,361
on Valentine's day weekend?
899
00:57:45,362 --> 00:57:48,816
There's nothing there, I'm telling
you, that says romantic getaway.
900
00:57:48,822 --> 00:57:52,022
Maybe he's so important he has
his assistant book everything.
901
00:57:52,437 --> 00:57:54,485
Well, there's only one way
for us to find out.
902
00:58:09,605 --> 00:58:10,722
OK.
903
00:58:19,826 --> 00:58:24,754
Fruity?
No, that's not specific enough.
904
00:58:29,479 --> 00:58:30,769
Raspberry...
905
00:58:36,542 --> 00:58:37,360
Man!
906
00:58:40,440 --> 00:58:44,413
How does she know the difference
between black pepper and white pepper?
907
00:58:44,448 --> 00:58:46,395
I didn't even know
there was a difference!
908
00:59:08,940 --> 00:59:11,887
"Some thoughts
on your jerk co-worker.
909
00:59:12,306 --> 00:59:15,044
"First impressions don't
have to be last impressions.
910
00:59:15,079 --> 00:59:19,248
Sometimes, we try too hard when
we are outside of our comfort zone".
911
00:59:23,483 --> 00:59:24,970
This is an emergency!
912
00:59:28,238 --> 00:59:29,970
I told Handyman we should meet.
913
00:59:30,812 --> 00:59:31,864
OK...
914
00:59:33,493 --> 00:59:34,860
Where to begin? You...
915
00:59:34,895 --> 00:59:37,496
you want to meet
Handyman because...
916
00:59:37,531 --> 00:59:39,068
Because I... I...
917
00:59:39,860 --> 00:59:41,963
because there's a reason
I have a crush
918
00:59:41,969 --> 00:59:44,427
on this complete stranger
who calls himself Handyman.
919
00:59:44,438 --> 00:59:46,908
I just... I have to meet him
and figure it out.
920
00:59:47,396 --> 00:59:48,436
OK...
921
00:59:49,042 --> 00:59:50,914
...makes sense, considering.
922
00:59:51,211 --> 00:59:53,106
So, what's the plan?
923
00:59:54,071 --> 00:59:57,392
I asked him if we could meet tomorrow
at the Main Street Tavern at 2pm.
924
00:59:58,652 --> 01:00:00,567
How romance-novel of you.
925
01:00:01,360 --> 01:00:02,978
It's really corny,
I know, but...
926
01:00:03,013 --> 01:00:05,590
I blame the messages.
Yeah.
927
01:00:05,625 --> 01:00:08,226
Well... good luck.
928
01:00:11,198 --> 01:00:12,730
"I think it's time we meet.
929
01:00:13,061 --> 01:00:15,962
"I'd like to thank you in person
for all you've done.
930
01:00:16,427 --> 01:00:19,362
"Main Street Tavern,
2pm tomorrow.
931
01:00:19,373 --> 01:00:22,531
I'll be the one
ordering the Grange Cab Fanc".
932
01:00:34,722 --> 01:00:35,723
OK.
933
01:00:44,332 --> 01:00:47,029
- Are you going in here?
- I am.
934
01:00:48,303 --> 01:00:52,038
- OK. Go ahead.
- Please, go in.
935
01:00:52,609 --> 01:00:55,398
- I insist. Really, you should.
- I'm sure. Please, go ahead.
936
01:00:57,711 --> 01:00:59,885
I'm gonna go, otherwise
we're gonna be here forever.
937
01:01:08,222 --> 01:01:10,188
So, I'm, I'm just gonna
go sit over here now.
938
01:01:10,224 --> 01:01:12,061
- OK?
- OK. Yeah. I'm...
939
01:01:13,085 --> 01:01:15,648
I'm gonna sit right here.
See you later, I guess.
940
01:01:28,375 --> 01:01:29,658
- Hi. Something to drink?
- Hi.
941
01:01:29,659 --> 01:01:32,285
I'll have a glass of
the Grange Cab Fanc, please.
942
01:01:32,286 --> 01:01:33,441
Right away.
943
01:01:35,396 --> 01:01:36,648
It can't be...
944
01:01:39,153 --> 01:01:40,896
- And here we are.
- Thank you so much.
945
01:01:41,279 --> 01:01:42,264
You're welcome.
946
01:01:49,963 --> 01:01:50,819
Hey.
947
01:01:51,395 --> 01:01:53,665
- Hi.
- Late lunch?
948
01:01:53,701 --> 01:01:55,012
No, I'm meeting someone.
949
01:01:55,843 --> 01:01:58,534
A... secret valentine?
950
01:01:59,353 --> 01:02:01,197
Hold on. Wait, wait.
Don't tell me. You...
951
01:02:01,408 --> 01:02:02,904
You're meeting
with another buyer?
952
01:02:03,588 --> 01:02:06,091
- 'Cause that'd hurt my feelings.
- Very funny.
953
01:02:07,785 --> 01:02:09,555
Why don't I keep you company
while you wait?
954
01:02:09,590 --> 01:02:11,137
No, no, no! How about you
just let me sit here in peace?
955
01:02:12,409 --> 01:02:14,904
- Hi. Something to drink?
- Hi. Yeah, I'll do the...
956
01:02:14,905 --> 01:02:16,956
- ... what are you drinking?
- The Grange Cab Fanc.
957
01:02:16,957 --> 01:02:21,059
The Grange Cab Fanc,
that sounds perfect.
958
01:02:21,095 --> 01:02:23,388
- I will do that, please.
- Great choice.
959
01:02:25,343 --> 01:02:27,242
This must be a pretty
important person...
960
01:02:27,291 --> 01:02:29,271
...by the way you keep looking
back at the door.
961
01:02:29,756 --> 01:02:31,952
Why do you care?
Why are you here?
962
01:02:32,084 --> 01:02:33,357
I'm here because...
963
01:02:34,125 --> 01:02:35,644
I've eaten at all the
restaurants in town,
964
01:02:35,709 --> 01:02:38,076
and I haven't tried this place yet.
Heard it was good.
965
01:02:38,111 --> 01:02:40,771
OK, look.
My guest is...
966
01:02:40,806 --> 01:02:42,848
is expecting to meet me alone,
so if you could
967
01:02:42,883 --> 01:02:46,061
just eat your food at the bar,
or maybe another restaurant?
968
01:02:46,086 --> 01:02:48,493
- You know, it's so comfortable here.
- And here we are.
969
01:02:48,528 --> 01:02:49,871
- Thank you very much.
- You're welcome.
970
01:02:50,571 --> 01:02:51,714
Very comfortable.
971
01:02:51,992 --> 01:02:53,817
You're really enjoying this,
aren't you?
972
01:02:56,532 --> 01:02:59,776
This person must be pretty interesting
for you to be dressed up like that.
973
01:03:00,934 --> 01:03:03,579
- You look really nice.
- Thank you.
974
01:03:04,137 --> 01:03:05,113
You too.
975
01:03:06,139 --> 01:03:07,279
Thank you.
976
01:03:08,576 --> 01:03:11,660
Interesting, but...
not punctual.
977
01:03:13,622 --> 01:03:16,198
So you're not meeting
a secret valentine,
978
01:03:16,233 --> 01:03:18,776
...and you're not meeting
another buyer, so...
979
01:03:20,033 --> 01:03:21,495
...who...
who are you meeting?
980
01:03:22,823 --> 01:03:25,391
Fine. If I tell you,
will you just go away?
981
01:03:25,426 --> 01:03:26,513
Cross my heart.
982
01:03:27,565 --> 01:03:28,426
OK.
983
01:03:29,227 --> 01:03:30,496
I can't believe this.
984
01:03:30,861 --> 01:03:32,580
My family has a cabin.
985
01:03:32,581 --> 01:03:36,677
...It's... actually a place that my mom
spent a lot of time before she...
986
01:03:36,712 --> 01:03:38,208
...before she passed.
987
01:03:38,965 --> 01:03:41,794
I'm so sorry to hear that.
I had no idea.
988
01:03:42,336 --> 01:03:44,260
And here I was
going on about my dad.
989
01:03:44,293 --> 01:03:46,256
No, I'm glad you told me that.
990
01:03:49,698 --> 01:03:50,666
Anyway...
991
01:03:52,185 --> 01:03:55,763
I have this pen-pal friendship
with the tenant who's staying there.
992
01:03:56,221 --> 01:03:58,252
He calls himself Handyman.
993
01:03:58,872 --> 01:04:00,135
That's all I know.
994
01:04:00,360 --> 01:04:01,556
"Handyman"?
995
01:04:02,598 --> 01:04:04,530
OK.
What do you call yourself?
996
01:04:05,814 --> 01:04:07,735
In Need of Repairs.
997
01:04:14,248 --> 01:04:17,946
OK. So you and Handyman,
you're...
998
01:04:17,981 --> 01:04:19,511
...you're exchanging notes?
999
01:04:19,546 --> 01:04:20,735
Yes, but it's no big deal!
1000
01:04:20,736 --> 01:04:22,413
I just want to meet him
so I can say thank you...
1001
01:04:22,448 --> 01:04:24,322
...for everything he's done
around the cabin.
1002
01:04:24,389 --> 01:04:27,839
Yeah.
I hope he's getting a discount.
1003
01:04:27,854 --> 01:04:29,755
OK, fine. Go ahead
and make fun.
1004
01:04:29,790 --> 01:04:31,318
I'm not making fun! I...
1005
01:04:32,225 --> 01:04:33,964
I think... I think it's nice.
1006
01:04:34,801 --> 01:04:35,948
He's lucky.
1007
01:04:37,097 --> 01:04:39,919
Well, it obviously doesn't
matter, because he's...
1008
01:04:40,395 --> 01:04:42,290
he's clearly not showing up.
1009
01:04:47,197 --> 01:04:48,573
You know, maybe he...
1010
01:04:49,709 --> 01:04:52,407
maybe he doesn't think he's
good enough, and he backed out.
1011
01:04:52,783 --> 01:04:55,404
You know? Or...
1012
01:04:56,539 --> 01:04:58,417
...maybe he's hiding in plain sight.
1013
01:04:58,952 --> 01:05:00,341
You know? He...
1014
01:05:03,156 --> 01:05:04,878
What if he's that guy,
right there?
1015
01:05:05,258 --> 01:05:07,141
He just needed some courage,
you know?
1016
01:05:07,659 --> 01:05:10,988
Like, a lot of courage.
Four glasses of courage.
1017
01:05:12,907 --> 01:05:15,469
- What are you doing?
- I'm being your wingman.
1018
01:05:17,748 --> 01:05:19,130
What about that guy?
1019
01:05:19,706 --> 01:05:22,057
Oh, no. That guy clearly
builds robot sculptures...
1020
01:05:22,058 --> 01:05:23,784
...from objects found in his kitchen.
1021
01:05:24,177 --> 01:05:28,404
That's oddly specific.
And what about that guy?
1022
01:05:29,505 --> 01:05:30,845
He lives with his mom.
1023
01:05:32,692 --> 01:05:34,160
What about that guy?
1024
01:05:35,672 --> 01:05:37,384
A hipster?! Really?
1025
01:05:38,118 --> 01:05:39,617
You deserve better than that.
1026
01:05:45,140 --> 01:05:47,699
Listen, I... I just
have to say thank you
1027
01:05:47,735 --> 01:05:50,034
for making being stood up
so much fun.
1028
01:05:51,319 --> 01:05:52,901
That's what a wingman is for.
1029
01:05:58,620 --> 01:05:59,702
Thanks.
1030
01:06:00,029 --> 01:06:01,039
I should probably go...
1031
01:06:01,040 --> 01:06:03,732
...'cause I gotta make sure
everything's set for the Festival.
1032
01:06:04,320 --> 01:06:07,792
- But will I see you there?
- I wouldn't miss it.
1033
01:06:09,622 --> 01:06:10,473
Take care.
1034
01:06:21,235 --> 01:06:24,546
So, how'd it go?
Is he cute? Tell me everything.
1035
01:06:24,839 --> 01:06:26,015
He didn't show.
1036
01:06:26,574 --> 01:06:30,225
- Then why are you smiling?
- I didn't realize I was.
1037
01:06:31,345 --> 01:06:34,908
You were gone for a long time.
What were you doing instead?
1038
01:06:35,381 --> 01:06:36,872
I ran into Seth.
1039
01:06:37,254 --> 01:06:40,021
Seth? Like, the Seth
you hate, Seth?
1040
01:06:40,056 --> 01:06:41,854
Like the Seth I...
1041
01:06:41,889 --> 01:06:44,890
I may hate a little less
than before.
1042
01:06:44,925 --> 01:06:47,393
- Huh...
- No. No "huh".
1043
01:06:47,428 --> 01:06:50,062
There's no "huh".
There's nothing to "huh" about.
1044
01:06:50,297 --> 01:06:53,166
And you're not at all curious
about what happened to Handyman?
1045
01:06:53,201 --> 01:06:55,744
- Why? Was there another message?
- Nothing today.
1046
01:06:56,657 --> 01:06:59,760
Well, then, I guess there's
really nothing to be curious about.
1047
01:07:02,651 --> 01:07:03,808
Hey, Taylor.
1048
01:07:03,843 --> 01:07:05,060
You gonna come join us?
1049
01:07:05,061 --> 01:07:07,481
I got a chocolate meringue pie
with your name on it.
1050
01:07:07,615 --> 01:07:09,315
You're just trying
to fatten me up, Nancy.
1051
01:07:09,350 --> 01:07:11,350
- Hi, Seth!
- Hey. Hi. How are you?
1052
01:07:11,386 --> 01:07:13,285
Seth... Seth?
Are you still there?
1053
01:07:13,321 --> 01:07:16,820
Yes. Yeah, I am still here. Sorry.
I just found a place with reception.
1054
01:07:16,855 --> 01:07:19,463
And... pie, apparently.
1055
01:07:19,714 --> 01:07:21,067
What's the holdup, Seth?
1056
01:07:21,137 --> 01:07:23,056
We need you back here
with those contracts signed.
1057
01:07:24,074 --> 01:07:26,280
Well, I gotta stay one more day.
1058
01:07:26,315 --> 01:07:29,561
The Valentine's Wine Festival is tomorrow.
It's the biggest event in town.
1059
01:07:29,596 --> 01:07:30,504
If we're gonna buy the company,
1060
01:07:30,505 --> 01:07:32,349
...we need to to understand
all aspects of the business, right?
1061
01:07:32,373 --> 01:07:35,166
What happened to two days?
It isn't like you to take so long.
1062
01:07:35,976 --> 01:07:38,039
She's just been
more challenging than expected.
1063
01:07:38,739 --> 01:07:40,021
"She"?
1064
01:07:40,250 --> 01:07:41,602
I meant Grange.
1065
01:07:41,782 --> 01:07:44,783
We need this winery,
and if you want that promotion,
1066
01:07:44,819 --> 01:07:49,215
...you need this winery, Seth.
So... get it done.
1067
01:07:49,250 --> 01:07:50,789
All right, Taylor.
I'll let you get back
1068
01:07:50,825 --> 01:07:52,691
to what you were doing.
Nice chatting with you.
1069
01:08:00,414 --> 01:08:01,835
OK, close your eyes.
1070
01:08:01,969 --> 01:08:04,069
Come on, cover your eyes!
I want it to be a surprise.
1071
01:08:04,104 --> 01:08:06,138
- OK, OK.
- OK. Just walk straight.
1072
01:08:06,173 --> 01:08:08,140
- Hi, Chloe!
- Hey! How are you?
1073
01:08:08,175 --> 01:08:10,409
Good to see you. OK.
Keep walking straight.
1074
01:08:10,444 --> 01:08:12,144
No peeking, Dad! No peeking.
1075
01:08:12,859 --> 01:08:14,863
- Are you peeking?
- No, I'm not peeking!
1076
01:08:14,898 --> 01:08:16,326
- I can't see anything!
- Right. Sorry about that. OK.
1077
01:08:16,350 --> 01:08:18,584
To the right! To the right!
Go straight!
1078
01:08:18,619 --> 01:08:20,039
OK, you can open your eyes.
1079
01:08:20,654 --> 01:08:23,655
- Ta-da!
- Chloe!
1080
01:08:30,756 --> 01:08:32,614
Don't you think Mom
would've loved it?
1081
01:08:35,294 --> 01:08:38,856
Mom would be so happy.
Thank you.
1082
01:08:56,891 --> 01:08:59,523
Hi, Maggie.
How was dinner service?
1083
01:08:59,558 --> 01:09:02,704
Super smooth! The menu was a hit,
but that is not why I'm calling.
1084
01:09:02,739 --> 01:09:03,780
Guess what?
1085
01:09:04,109 --> 01:09:07,001
I thought about what you said
and I talked to my investors,
1086
01:09:07,036 --> 01:09:10,347
and they agreed to back me
with you on board as a partner!
1087
01:09:10,376 --> 01:09:11,140
Wait, they did?
1088
01:09:11,141 --> 01:09:13,636
I told them
how invaluable you are!
1089
01:09:14,340 --> 01:09:16,307
It's yours
if you still want it.
1090
01:09:17,155 --> 01:09:18,958
That happened fast.
1091
01:09:19,760 --> 01:09:21,322
Hey, listen. I gotta jump off.
1092
01:09:21,323 --> 01:09:24,284
I'll email you the
details tomorrow. Bye!
1093
01:09:24,585 --> 01:09:26,047
All right. Bye.
1094
01:10:17,370 --> 01:10:19,529
- Morning.
- Morning.
1095
01:10:24,179 --> 01:10:27,028
- How are you?
- I'm good. Good.
1096
01:10:28,512 --> 01:10:30,021
It's that time, huh?
1097
01:10:31,746 --> 01:10:32,667
Yeah...
1098
01:10:33,936 --> 01:10:34,944
I guess so.
1099
01:10:38,525 --> 01:10:40,281
You ever been fishing, Seth?
1100
01:10:45,676 --> 01:10:48,199
You know, I never
make an important decision
1101
01:10:48,234 --> 01:10:50,207
without coming out
in the water first.
1102
01:10:52,972 --> 01:10:56,135
I even proposed to Chloe's
mother on a fishing trip.
1103
01:11:01,548 --> 01:11:02,831
You're a natural.
1104
01:11:04,144 --> 01:11:06,186
I never expected that from you.
1105
01:11:06,419 --> 01:11:08,286
I've been getting in touch
with my country boy side...
1106
01:11:08,321 --> 01:11:09,659
...ever since I got here.
1107
01:11:11,758 --> 01:11:14,225
There doesn't seem
to be anything biting today.
1108
01:11:14,260 --> 01:11:16,779
I think they can
smell the city on you.
1109
01:11:19,136 --> 01:11:21,032
Why don't you leave
those contracts with me,
1110
01:11:21,067 --> 01:11:23,496
and I'll give you my decision
by the end of the day?
1111
01:11:24,946 --> 01:11:26,615
You don't need
a little more time?
1112
01:11:27,273 --> 01:11:28,427
"More time"?
1113
01:11:32,212 --> 01:11:35,812
I took you as a dealmaker with
a sharper right hook than that.
1114
01:11:39,363 --> 01:11:41,017
You know, I used to have one...
1115
01:11:44,082 --> 01:11:46,052
Lately, I don't know
where that guy went.
1116
01:11:47,077 --> 01:11:50,117
You shouldn't be spending
Valentine's Day with an old man.
1117
01:11:50,152 --> 01:11:52,911
Let's get you out of here so
you can check out the Festival.
1118
01:11:52,946 --> 01:11:56,160
Chloe's there,
in case you were wondering.
1119
01:12:14,354 --> 01:12:16,397
- Let us know what you think.
- OK.
1120
01:12:16,456 --> 01:12:19,090
- We will. Thank you.
- Take care.
1121
01:12:20,079 --> 01:12:21,308
Look at this.
1122
01:12:21,327 --> 01:12:23,595
- Hey, guys!
- Hello.
1123
01:12:23,663 --> 01:12:25,070
Hi! What do you think of our
little Festival?
1124
01:12:25,132 --> 01:12:27,365
- Does it stack up to
your big city events?
1125
01:12:27,366 --> 01:12:32,213
Well, I just got here, but, it looks like
it stacks up to all the big city festivals.
1126
01:12:32,306 --> 01:12:33,137
Thanks.
1127
01:12:33,172 --> 01:12:34,939
Chloe, you should
show Seth around.
1128
01:12:34,974 --> 01:12:36,868
I can't leave you!
We're too busy.
1129
01:12:37,796 --> 01:12:42,062
Jeff? Why don't you tag Chloe out
so she can take a break?
1130
01:12:42,148 --> 01:12:45,587
- Anything for you, Leanne.
- My Romeo!
1131
01:12:46,262 --> 01:12:48,219
Go ahead. Have fun, guys.
We got this.
1132
01:12:48,254 --> 01:12:50,121
- Are you sure?
- All right.
1133
01:12:50,156 --> 01:12:52,777
Let's go. Thanks, Jeff.
1134
01:12:55,780 --> 01:12:59,063
So, I was wondering if you
were gonna show up tonight.
1135
01:12:59,941 --> 01:13:01,475
Why, did you miss me?
1136
01:13:01,510 --> 01:13:05,875
Like you miss a yapping Yorkie
circling your feet when you get home.
1137
01:13:05,910 --> 01:13:07,735
Oh, a Yorkie!
1138
01:13:08,300 --> 01:13:10,908
I thought you would think of me
more as a Doberman:
1139
01:13:11,348 --> 01:13:13,010
fearless and well-groomed.
1140
01:13:13,046 --> 01:13:14,688
Either way, you're still a dog.
1141
01:13:15,405 --> 01:13:17,282
Last call for participants
to join us
1142
01:13:17,318 --> 01:13:20,129
for the wine and food pairing event
happening on the main stage.
1143
01:13:20,153 --> 01:13:21,925
The wine tasting competition!
1144
01:13:22,522 --> 01:13:25,189
We have to do this.
Come on, Doberman Anderson.
1145
01:13:25,224 --> 01:13:26,712
You gotta help me
win this thing!
1146
01:13:27,041 --> 01:13:29,240
I doubt that but, what is this?
1147
01:13:29,265 --> 01:13:31,374
It's a competition that tests
your senses and determines
1148
01:13:31,398 --> 01:13:34,028
which couple has
the most knowledgeable palate.
1149
01:13:34,483 --> 01:13:35,552
Is that it?
1150
01:13:36,069 --> 01:13:38,336
Is the big city boy like,
what, are you chickening out?
1151
01:13:38,914 --> 01:13:40,108
Hello. Here you go.
1152
01:13:41,512 --> 01:13:43,207
- All right.
- Thank you. Come on!
1153
01:13:43,242 --> 01:13:45,109
We can do this. Hi.
1154
01:13:45,144 --> 01:13:47,236
Hi. Next person.
There you go.
1155
01:13:50,283 --> 01:13:51,533
Cabernet sauvignon.
1156
01:14:00,226 --> 01:14:01,357
Merlot!
1157
01:14:07,005 --> 01:14:08,012
We won?
1158
01:14:11,662 --> 01:14:12,570
Thank you, guys.
1159
01:14:12,605 --> 01:14:14,339
- Thanks!
- Congratulations, Chloe.
1160
01:14:14,440 --> 01:14:17,041
- Hey, Seth! Welcome.
- How are you?
1161
01:14:17,111 --> 01:14:21,412
- How are you? Thank you.
- Hi. Congratulations.
1162
01:14:21,447 --> 01:14:23,025
- Oh, Dad!
- Oh, hey!
1163
01:14:23,083 --> 01:14:24,016
Hey, it's my dad!
1164
01:14:24,017 --> 01:14:25,617
Why don't you take him
some champagne?
1165
01:14:25,618 --> 01:14:27,914
- All right.
- I'll be there in a sec, all right?
1166
01:14:27,955 --> 01:14:32,069
OK. Dad!
Congratulations are in order.
1167
01:14:33,429 --> 01:14:36,743
- Did Seth say something?
- Did he say what?
1168
01:14:37,907 --> 01:14:39,764
What... what are we
talking about?
1169
01:14:39,799 --> 01:14:42,366
We won the tasting competition.
We won!
1170
01:14:43,449 --> 01:14:46,514
- Great! Congratulations!
- Thank you!
1171
01:14:49,876 --> 01:14:51,996
Wait. What were you
talking about?
1172
01:14:54,380 --> 01:14:56,681
Look, I...
1173
01:15:02,088 --> 01:15:03,412
Chloe...
1174
01:15:04,839 --> 01:15:08,442
I... I wanted to put this off
until tomorrow.
1175
01:15:09,996 --> 01:15:12,293
OK. Dad, you're scaring me.
What's going on?
1176
01:15:14,012 --> 01:15:16,175
I've been thinking
about the sale.
1177
01:15:17,780 --> 01:15:20,220
I don't think
I have another option.
1178
01:15:22,056 --> 01:15:23,374
Maybe you do.
1179
01:15:24,540 --> 01:15:28,808
Dad, what if I took over the winery?
What would you think about that?
1180
01:15:29,015 --> 01:15:33,203
Chloe, I don't want you to give up
everything you've been working towards.
1181
01:15:33,533 --> 01:15:35,636
You have a good job in Portland.
1182
01:15:35,671 --> 01:15:37,914
Maggie just offered me a partnership.
1183
01:15:37,949 --> 01:15:40,608
There you go.
You can't do both.
1184
01:15:40,643 --> 01:15:42,556
You should do the thing that...
1185
01:15:42,584 --> 01:15:45,830
makes you wanna spring out of bed,
excited to start the day.
1186
01:15:45,865 --> 01:15:48,466
That is exactly how I feel here.
1187
01:15:49,275 --> 01:15:52,884
I think I had to go away
and experience all that other stuff
1188
01:15:52,905 --> 01:15:56,235
so that I could come back and
I could appreciate all of this.
1189
01:15:56,856 --> 01:15:58,957
I want to run the winery.
1190
01:15:59,545 --> 01:16:01,445
Give it to me, not some company!
1191
01:16:03,808 --> 01:16:06,683
I know I haven't always
been present, but Dad, I'm here now.
1192
01:16:07,119 --> 01:16:08,938
This is a part of me.
1193
01:16:09,715 --> 01:16:10,882
Chloe...
1194
01:16:10,957 --> 01:16:16,064
you have no idea how happy
it makes me to hear you say this.
1195
01:16:18,064 --> 01:16:21,332
If you'd only said it
a little earlier...
1196
01:16:22,424 --> 01:16:23,858
Don't say that.
1197
01:16:24,264 --> 01:16:26,086
I signed the contracts.
1198
01:16:27,073 --> 01:16:28,467
What?
1199
01:16:29,075 --> 01:16:30,296
Hey, guys!
1200
01:16:30,643 --> 01:16:32,476
Free hot toddies
for the winners!
1201
01:16:32,990 --> 01:16:34,771
Why wouldn't you tell me?
1202
01:16:36,291 --> 01:16:37,320
What?
1203
01:16:37,321 --> 01:16:39,737
No. It's... it's not his fault, Chloe.
1204
01:16:39,738 --> 01:16:43,554
I wanted to tell you, but this
wasn't the right time or place.
1205
01:16:43,589 --> 01:16:45,589
"Not his fault"?
If you hadn't come into town,
1206
01:16:45,625 --> 01:16:47,491
none of this
would have happened!
1207
01:16:47,527 --> 01:16:50,461
Chloe, why are you so upset?
This is great for everyone.
1208
01:16:50,496 --> 01:16:52,656
You know what? If you don't
understand it by now, I...
1209
01:16:53,497 --> 01:16:55,076
You are just...
1210
01:16:55,592 --> 01:16:57,720
You are an even better salesman
than I thought.
1211
01:16:59,133 --> 01:17:00,363
Congratulations.
1212
01:17:01,174 --> 01:17:02,813
You got everything you wanted.
1213
01:17:03,969 --> 01:17:04,964
Chloe...
1214
01:17:05,990 --> 01:17:06,904
Chloe!
1215
01:17:14,587 --> 01:17:16,284
I'm sorry, Truman.
1216
01:17:22,877 --> 01:17:24,722
Hi Maggie, it's Chloe.
1217
01:17:26,264 --> 01:17:27,853
Listen, I just wanted to s...
1218
01:17:28,633 --> 01:17:30,945
I wanted to say thank you
for your offer, but...
1219
01:17:32,303 --> 01:17:33,841
I'm gonna have to say no.
1220
01:17:35,073 --> 01:17:37,388
You need someone
who's gonna give you 100%,
1221
01:17:37,443 --> 01:17:39,841
and... that's not me.
1222
01:17:42,436 --> 01:17:44,609
My place is here in the Valley.
I...
1223
01:17:45,507 --> 01:17:49,974
I don't belong in Portland, so...
I hope you can understand, and...
1224
01:17:51,912 --> 01:17:53,593
...thank you for everything.
1225
01:18:03,982 --> 01:18:05,418
I was just...
1226
01:18:07,165 --> 01:18:09,824
I just turned down
the job offer.
1227
01:18:11,395 --> 01:18:14,333
I'm sure you can
call her back and explain.
1228
01:18:15,447 --> 01:18:16,827
I don't want to.
1229
01:18:22,469 --> 01:18:25,629
I'll...
work here, or get a...
1230
01:18:26,912 --> 01:18:29,029
a job at another winery.
I...
1231
01:18:29,906 --> 01:18:31,407
I don't know.
1232
01:18:32,430 --> 01:18:33,926
But I do know...
1233
01:18:36,136 --> 01:18:38,575
I do know
this is where I belong.
1234
01:18:40,734 --> 01:18:41,706
This...
1235
01:18:44,735 --> 01:18:46,064
This is my home.
1236
01:18:49,214 --> 01:18:50,767
I'm sorry if...
1237
01:18:51,474 --> 01:18:53,145
if I let you down.
1238
01:18:55,214 --> 01:18:56,210
You didn't.
1239
01:18:58,123 --> 01:18:59,713
You didn't.
You just...
1240
01:19:00,679 --> 01:19:03,148
You pushed me
to be honest with myself.
1241
01:19:08,602 --> 01:19:10,819
Will I always feel this way?
1242
01:19:17,531 --> 01:19:19,488
Will I always feel this way?
1243
01:19:21,146 --> 01:19:24,665
Finding what makes you happy
isn't always easy.
1244
01:20:43,029 --> 01:20:44,937
He's Handyman.
1245
01:20:48,274 --> 01:20:49,305
Hello?
1246
01:20:49,340 --> 01:20:51,572
OK, Chloe, you're never
gonna believe it.
1247
01:20:51,607 --> 01:20:54,037
I was hungry but I was sick
of all the food at the festival,
1248
01:20:54,072 --> 01:20:54,979
...so I stopped by that little cafe...
1249
01:20:55,007 --> 01:20:56,874
- I want you to have it.
- What?
1250
01:20:56,909 --> 01:20:59,692
Yeah, we have to keep it in town.
I can't take it with me.
1251
01:20:59,743 --> 01:21:03,007
I was talking to Nancy,
the waitress at the Cornerstone Cafe.
1252
01:21:03,042 --> 01:21:05,095
I know who Handyman is!
1253
01:21:05,151 --> 01:21:08,185
In fact...
I'm with him right now.
1254
01:21:08,221 --> 01:21:11,102
- You are?! Where?
- Right here at the cafe!
1255
01:21:11,738 --> 01:21:13,270
OK. Stall him. Just...
1256
01:21:13,659 --> 01:21:15,887
do whatever you have to do.
I'm on my way.
1257
01:21:16,294 --> 01:21:18,214
Don't you wanna know who he is?
1258
01:21:25,371 --> 01:21:26,968
I blocked Seth's car!
1259
01:21:29,586 --> 01:21:30,998
You said "stall"!
1260
01:21:31,010 --> 01:21:32,138
Good job.
1261
01:21:35,214 --> 01:21:37,034
- Chloe?
- Hey, Handyman!
1262
01:21:38,345 --> 01:21:39,811
You forgot something.
1263
01:21:42,688 --> 01:21:44,028
I left it on purpose.
1264
01:21:44,690 --> 01:21:48,128
But... I thought
this contract was your purpose.
1265
01:21:50,430 --> 01:21:51,541
It was...
1266
01:21:52,331 --> 01:21:55,186
until I found something
more important than business.
1267
01:21:57,539 --> 01:21:58,664
You did?
1268
01:22:03,209 --> 01:22:04,945
You, Chloe.
1269
01:22:06,966 --> 01:22:09,183
Your passion is infectious.
1270
01:22:09,375 --> 01:22:10,982
You make me wanna
be a better person,
1271
01:22:11,017 --> 01:22:12,819
find something more fulfilling.
1272
01:22:13,950 --> 01:22:16,353
I had more fun
being your Handyman
1273
01:22:16,389 --> 01:22:19,454
in your middle-of-nowhere quiet cabin
than I ever did in the city.
1274
01:22:22,228 --> 01:22:24,040
Don't sell to Stratosphere...
1275
01:22:24,713 --> 01:22:26,797
or to anyone else, for that matter.
1276
01:22:27,375 --> 01:22:30,391
You should run the winery.
You know it better than anybody else.
1277
01:22:33,978 --> 01:22:35,072
That's...
1278
01:22:35,539 --> 01:22:37,544
that's, of course, if you...
if you want to.
1279
01:22:40,382 --> 01:22:42,275
That's one
of the things I want.
1280
01:22:44,093 --> 01:22:45,191
So...
1281
01:22:45,218 --> 01:22:46,850
what's the other thing?
1282
01:22:48,445 --> 01:22:51,283
Well, maybe it's
a good question for Handyman.
1283
01:22:52,892 --> 01:22:55,937
What do you think Handyman
would advise us to do right now?
1284
01:22:59,732 --> 01:23:00,752
This.
1285
01:23:19,719 --> 01:23:22,650
I was secretly hoping
it was you all along.
1286
01:23:23,651 --> 01:23:29,650
WebRip-Fixes-Sync
by VaVooM
99800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.