All language subtitles for My Girlfriend is An Alien 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,050 --> 00:01:28,730 My girl friend is an Alien 2 00:01:28,730 --> 00:01:32,030 - Episode 06 - My girl friend is an Alien 3 00:01:32,800 --> 00:01:33,440 Hi? 4 00:01:36,120 --> 00:01:37,440 Excuse me? 5 00:01:38,720 --> 00:01:39,880 Hello? 6 00:01:42,640 --> 00:01:44,120 Your couple dolls are ready. 7 00:01:48,000 --> 00:01:49,200 Thank you, boss lady. 8 00:02:05,480 --> 00:02:07,080 Are these all for me? 9 00:02:07,840 --> 00:02:08,480 Yeah. 10 00:02:10,680 --> 00:02:12,520 You're different from 11 00:02:13,040 --> 00:02:13,960 the Fang Leng I used to know. 12 00:02:14,920 --> 00:02:16,120 I'm not feeling well. 13 00:02:16,360 --> 00:02:17,080 I'll have to go now. 14 00:02:17,880 --> 00:02:19,120 I'll have Mr. Han drive you back. 15 00:02:50,920 --> 00:02:53,000 Aunt Zhou, what brings you here? 16 00:02:53,920 --> 00:02:55,360 I came to see Fang Lie today, 17 00:02:55,520 --> 00:02:56,680 but I didn't expect that he wasn't with you. 18 00:02:57,800 --> 00:02:59,400 Fang Lie has his own place to live 19 00:02:59,720 --> 00:03:01,000 and his own affairs to deal with. 20 00:03:02,360 --> 00:03:03,320 I didn't expect 21 00:03:03,360 --> 00:03:04,720 that you two brothers are quite alike. 22 00:03:05,920 --> 00:03:06,720 Are we alike? 23 00:03:08,320 --> 00:03:09,720 See, you're both stubborn 24 00:03:10,040 --> 00:03:11,290 and don't listen to the advice of the elders. 25 00:03:11,600 --> 00:03:12,480 In those days 26 00:03:12,960 --> 00:03:14,280 your mother insisted on a divorce, 27 00:03:14,720 --> 00:03:15,600 but you didn't agree. 28 00:03:17,520 --> 00:03:19,040 If she hadn't saved you, 29 00:03:19,160 --> 00:03:20,520 she wouldn have... 30 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Enough! 31 00:03:45,440 --> 00:03:46,890 You're not qualified to talk about my mother! 32 00:03:52,640 --> 00:03:53,400 Leng. 33 00:03:54,080 --> 00:03:54,760 Leng. 34 00:03:55,440 --> 00:03:56,200 Leng. 35 00:03:56,400 --> 00:03:57,240 Are you okay? 36 00:03:57,840 --> 00:03:58,800 What's the matter with you? 37 00:03:58,800 --> 00:03:59,480 Mr. Fang. 38 00:03:59,480 --> 00:04:00,600 Should I take you to hospital? 39 00:04:00,600 --> 00:04:01,280 Mr. Fang. 40 00:04:02,840 --> 00:04:03,400 Madam. 41 00:04:03,960 --> 00:04:05,120 Mr. Fang is not feeling well. 42 00:04:05,280 --> 00:04:06,400 You'd better go back first. 43 00:04:10,560 --> 00:04:11,280 Mr. Fang. 44 00:04:16,079 --> 00:04:16,999 Are you all right? 45 00:04:29,840 --> 00:04:30,440 Mr. Fang, 46 00:04:31,080 --> 00:04:32,760 your condition seems to get worse. 47 00:04:33,560 --> 00:04:35,160 Should we consider Dr. Zhang's suggestion 48 00:04:35,800 --> 00:04:36,760 to contact Xiaoqi? 49 00:04:37,720 --> 00:04:39,320 This is my mother punishing me. 50 00:04:41,960 --> 00:04:43,360 Don't mention Xiaoqi any more. 51 00:04:44,560 --> 00:04:45,400 She can't help me. 52 00:04:45,800 --> 00:04:46,680 But she can! 53 00:04:46,880 --> 00:04:48,520 She's the only one who can cure you. 54 00:04:48,520 --> 00:04:50,320 Today Aunt Zhou is coming for Fang Lie. 55 00:04:51,680 --> 00:04:53,680 The top priority is to deal with Fang Lie's affair well. 56 00:04:56,600 --> 00:04:57,920 Tomorrow is the last day. 57 00:04:59,480 --> 00:05:01,320 I hope he won't let himself down. 58 00:05:24,720 --> 00:05:26,040 Your take out is here! 59 00:05:27,240 --> 00:05:28,000 You've come!  60 00:05:28,760 --> 00:05:29,480 Wait a minute. 61 00:05:29,480 --> 00:05:30,680 I'm almost done. 62 00:05:31,800 --> 00:05:32,720 Wait, wait, wait. 63 00:05:33,120 --> 00:05:34,840 Now my drawing is not perfect yet. 64 00:05:35,360 --> 00:05:36,400 You're here to help me guard the door. 65 00:05:36,400 --> 00:05:37,760 No one can come in. 66 00:05:38,760 --> 00:05:40,120 I'm about to finish this 67 00:05:40,120 --> 00:05:41,560 unmatched work in the world. 68 00:05:43,240 --> 00:05:43,760 Okay. 69 00:05:44,320 --> 00:05:45,520 I'll guard the door for you. 70 00:05:45,720 --> 00:05:46,800 No one can get in. 71 00:05:59,560 --> 00:06:00,680 Don't answer it. 72 00:06:01,080 --> 00:06:03,160 Let my brother calm down for a while. 73 00:06:15,640 --> 00:06:16,080 Hello? 74 00:06:16,600 --> 00:06:17,470 Why it's you answer the phone? 75 00:06:18,720 --> 00:06:19,640 You tell Fang Lie that 76 00:06:19,800 --> 00:06:20,970 Filner changed his flight ahead of schedule 77 00:06:21,360 --> 00:06:22,490 and tell him to go to the airport immediately. 78 00:06:23,440 --> 00:06:25,240 His drawing is nearly finished. 79 00:06:25,440 --> 00:06:26,760 How about I stalling Filner first? 80 00:06:26,760 --> 00:06:27,480 It's too late now. 81 00:06:28,160 --> 00:06:29,400 No matter how much he has drawed. 82 00:06:29,400 --> 00:06:30,800 I'm taking him to the airport right now. 83 00:06:31,800 --> 00:06:32,400 No. 84 00:06:32,560 --> 00:06:33,720 You go upstairs and watch Fang Lie 85 00:06:34,000 --> 00:06:34,960 and I'll stall Filner. 86 00:06:35,720 --> 00:06:36,640 Xiaoqi! 87 00:07:00,600 --> 00:07:01,480 Filner! 88 00:07:01,480 --> 00:07:02,560 Wait! 89 00:07:03,280 --> 00:07:04,120 Filner! 90 00:07:21,440 --> 00:07:22,000 Xiaoqi! 91 00:07:22,920 --> 00:07:23,760 Come and have a look. 92 00:07:26,600 --> 00:07:27,320 Xiaoqi? 93 00:07:31,960 --> 00:07:32,680 Brother? 94 00:07:35,600 --> 00:07:36,560 Over here, over here. Brother. 95 00:07:37,040 --> 00:07:38,880 She can't go far with a scooter. 96 00:07:38,880 --> 00:07:39,600 Shut up! 97 00:07:40,640 --> 00:07:41,200 Just figure out 98 00:07:41,200 --> 00:07:42,360 what to tell Filner later, okay? 99 00:07:44,000 --> 00:07:44,720 Okay. 100 00:07:48,280 --> 00:07:50,160 Wait! Filner! 101 00:07:53,560 --> 00:07:54,280 What should I do? 102 00:07:56,720 --> 00:07:58,400 You made me do this. 103 00:07:59,040 --> 00:07:59,880 Wait and see. 104 00:08:22,120 --> 00:08:22,880 Move. 105 00:08:23,240 --> 00:08:24,440 Move. 106 00:08:24,720 --> 00:08:25,880 Why don't you move? 107 00:08:26,400 --> 00:08:27,560 You can't move, can you? 108 00:08:34,679 --> 00:08:35,239 Come on. 109 00:08:38,440 --> 00:08:39,000 Sorry. 110 00:08:52,880 --> 00:08:53,400 Aha. 111 00:09:00,120 --> 00:09:00,800 Xiaoqi! 112 00:09:04,080 --> 00:09:04,600 Xiaoqi? 113 00:09:05,240 --> 00:09:06,040 Xiaoqi! 114 00:09:06,040 --> 00:09:07,120 Are you okay? 115 00:09:07,600 --> 00:09:08,560 Let's take her to hospital. 116 00:09:08,560 --> 00:09:09,520 Xiaoqi, are you okay, Xiaoqi? 117 00:09:12,400 --> 00:09:14,960 I'll... I'll call an ambulance. 118 00:09:16,240 --> 00:09:17,160 I'm okay. I'm okay. I'm okay. 119 00:09:17,400 --> 00:09:18,920 I just got some abrasions. 120 00:09:18,920 --> 00:09:19,600 It doesn't matter. 121 00:09:19,600 --> 00:09:20,160 It's not a big deal. 122 00:09:20,560 --> 00:09:21,480 God bless you. 123 00:09:21,480 --> 00:09:22,080 Xiaoqi. 124 00:09:22,080 --> 00:09:22,890 It was too dangerous just now. 125 00:09:24,240 --> 00:09:24,960 Well, 126 00:09:24,960 --> 00:09:26,320 I'll take a break. 127 00:09:26,720 --> 00:09:27,240 Fang Lie, 128 00:09:27,240 --> 00:09:28,400 tell Mr. Filner about your work. 129 00:09:28,400 --> 00:09:29,490 Do you think it's the right time to do this? 130 00:09:30,320 --> 00:09:31,440 Yeah. Isn't this the right time 131 00:09:31,440 --> 00:09:32,640 we've been looking for these days? 132 00:09:39,480 --> 00:09:41,320 Are you sure Xiaoqi's okay? 133 00:09:47,640 --> 00:09:48,400 Mr. Filner 134 00:09:48,720 --> 00:09:50,320 what she did is to give me a chance 135 00:09:51,240 --> 00:09:53,680 to show you my work. 136 00:09:55,640 --> 00:09:56,440 I see. 137 00:09:56,960 --> 00:09:58,280 Okay. 138 00:09:58,440 --> 00:09:59,600 Show me your new work. 139 00:10:00,920 --> 00:10:01,960 This drawing is myself. 140 00:10:03,040 --> 00:10:03,800 It's called 141 00:10:04,080 --> 00:10:05,760 "Mr. Bullshit". 142 00:10:11,640 --> 00:10:13,560 "Mr. Bullshit"? 143 00:10:14,160 --> 00:10:15,360 If there is someone 144 00:10:15,480 --> 00:10:17,040 who can appreciate you, care about you, help you, 145 00:10:17,840 --> 00:10:18,880 even you are"Mr. Bullshit", 146 00:10:18,920 --> 00:10:20,160 you can be seen by others. 147 00:10:22,840 --> 00:10:25,080 If Fang Lie's drawing doesn't work out this time, 148 00:10:25,240 --> 00:10:26,320 I'll still fake a car accident 149 00:10:26,320 --> 00:10:27,240 or pretend to be ill 150 00:10:27,240 --> 00:10:28,760 to keep Filner. 151 00:10:28,760 --> 00:10:29,840 I don't believe that won't work. 152 00:10:32,520 --> 00:10:33,640 Are you sure you're all right? 153 00:10:34,360 --> 00:10:35,360 I'm fine. 154 00:10:36,040 --> 00:10:37,760 I have counted the steps. 155 00:10:37,960 --> 00:10:38,880 You don't have to be afraid. 156 00:10:39,600 --> 00:10:40,380 Pretty impressive, huh? 157 00:10:40,960 --> 00:10:41,760 Did you just do this 158 00:10:41,760 --> 00:10:43,200 for Fang Lie or for me? 159 00:10:45,080 --> 00:10:45,920 What's the difference? 160 00:10:46,480 --> 00:10:47,240 If you do it for Fang Lie, 161 00:10:47,240 --> 00:10:48,080 you're a fool. 162 00:10:48,720 --> 00:10:49,400 If you do this for me, 163 00:10:49,400 --> 00:10:50,640 you're a chump. 164 00:10:52,400 --> 00:10:53,920 Aren't both words 165 00:10:54,080 --> 00:10:55,440 used to swear? 166 00:10:55,440 --> 00:10:57,400 Yeah, right now I'm not just gonna yell at you, 167 00:10:58,280 --> 00:10:59,320 and I'm gonna hit you, okay? 168 00:11:00,640 --> 00:11:01,200 No. 169 00:11:01,600 --> 00:11:02,520 No. No. 170 00:11:02,960 --> 00:11:04,640 Don't seize the opportunity to hit me. 171 00:11:04,640 --> 00:11:05,970 Do you have any idea how dangerous that was? 172 00:11:07,120 --> 00:11:08,160 Don't you want to pretend to be ill? 173 00:11:08,760 --> 00:11:09,280 Come on, 174 00:11:09,480 --> 00:11:10,560 you can continue. 175 00:11:12,000 --> 00:11:14,040 Don't be angry. 176 00:11:14,600 --> 00:11:15,680 Like I said, 177 00:11:15,680 --> 00:11:17,080 I'll help you solve problems. 178 00:11:17,600 --> 00:11:18,160 You see, 179 00:11:18,360 --> 00:11:19,960 it's so hard to be alone. 180 00:11:20,360 --> 00:11:21,160 Whether we're sick 181 00:11:21,160 --> 00:11:22,000 or working, 182 00:11:22,000 --> 00:11:23,480 we can all try to 183 00:11:23,480 --> 00:11:24,400 depend on the other 184 00:11:24,720 --> 00:11:25,360 doesn't it? 185 00:11:27,080 --> 00:11:27,800 Depending on you? 186 00:11:32,440 --> 00:11:34,280 "Mr. Bullshit" can also been see by others if there is someone 187 00:11:34,880 --> 00:11:37,240 who can appreciate, care about, and help him. 188 00:11:37,680 --> 00:11:38,720 Your work touched me. 189 00:11:38,720 --> 00:11:39,920 And you have a good friend. 190 00:11:40,480 --> 00:11:42,600 I'd like to help you for your art exhibition. 191 00:11:43,040 --> 00:11:43,720 Thank you. 192 00:11:44,120 --> 00:11:45,120 I can't wait 193 00:11:45,120 --> 00:11:46,280 to tell them the good news. 194 00:11:54,120 --> 00:11:56,000 We did it! 195 00:11:56,000 --> 00:11:58,560 Today I'm going to eat three bowls of rice to celebrate! 196 00:11:59,120 --> 00:12:00,090 I want to eat a bowl of rice, too. 197 00:12:00,240 --> 00:12:02,360 I'll order five takeouts today! 198 00:12:03,160 --> 00:12:03,720 Brother. 199 00:12:03,720 --> 00:12:05,640 What would you like to eat? 200 00:12:08,040 --> 00:12:08,880 What's wrong with him? 201 00:12:10,040 --> 00:12:11,160 I don't know either. 202 00:12:14,400 --> 00:12:15,840 Today he said that 203 00:12:15,840 --> 00:12:17,160 he wanted to hit me. 204 00:12:17,160 --> 00:12:18,000 I am scared! 205 00:12:18,000 --> 00:12:18,720 What should I do? 206 00:12:19,000 --> 00:12:19,960 Then you are screwed. 207 00:12:20,280 --> 00:12:21,720 I couldn't beat my brother, either. 208 00:12:27,760 --> 00:12:28,320 Well. 209 00:12:33,560 --> 00:12:34,120 Mr. Fang? 210 00:12:34,600 --> 00:12:35,440 Well, 211 00:12:35,600 --> 00:12:38,160 it occuurred to me that I have something else to do. 212 00:12:38,160 --> 00:12:38,920 Could you please 213 00:12:38,920 --> 00:12:40,480 pull over and let me get out first. 214 00:12:40,880 --> 00:12:41,640 Mr. Fang? 215 00:12:42,520 --> 00:12:43,320 Mr. Fang! 216 00:12:44,080 --> 00:12:45,120 Xiaofangfang? 217 00:12:48,000 --> 00:12:48,520 Get off the car! 218 00:12:49,320 --> 00:12:49,880 Okay! 219 00:12:50,160 --> 00:12:50,920 Not you! 220 00:12:52,280 --> 00:12:52,800 You! 221 00:12:53,320 --> 00:12:53,840 Get out! 222 00:12:54,240 --> 00:12:54,840 Me? 223 00:12:54,840 --> 00:12:56,120 You want to get out by yourself 224 00:12:56,120 --> 00:12:57,080 or let me help you?! 225 00:12:58,800 --> 00:12:59,240 No! 226 00:12:59,720 --> 00:13:01,400 I'll get off by myself. 227 00:13:01,400 --> 00:13:01,960 Don't go! 228 00:13:02,440 --> 00:13:03,000 If you go 229 00:13:03,120 --> 00:13:03,720 I will... 230 00:13:04,800 --> 00:13:06,480 No! No! No! 231 00:13:10,400 --> 00:13:11,720 - Qi! - Xiaolielie! 232 00:13:11,960 --> 00:13:13,480 - I'm leaving. - Don't go. 233 00:13:13,600 --> 00:13:15,760 Don't leave me alone. 234 00:13:17,880 --> 00:13:19,040 Don't go. 235 00:13:19,040 --> 00:13:21,480 Hold on. 236 00:13:23,440 --> 00:13:24,200 Bye-bye. 237 00:13:25,320 --> 00:13:26,080 Sit over here. 238 00:13:37,120 --> 00:13:38,080 It's... 239 00:13:38,440 --> 00:13:39,760 quite spacious here! 240 00:13:40,600 --> 00:13:41,560 You'd better listen to me! 241 00:13:42,960 --> 00:13:44,320 I won't say the same thing again. 242 00:13:51,000 --> 00:13:52,080 Be my girlfriend. 243 00:14:07,400 --> 00:14:08,440 I beg your pardon? 244 00:14:09,160 --> 00:14:10,680 I don't like to say the same thing the second time. 245 00:14:11,840 --> 00:14:13,000 I'll give you time to think about it. 246 00:14:16,800 --> 00:14:18,440 Help! Is there anyone who can help me? 247 00:14:20,360 --> 00:14:20,840 What?! 248 00:14:21,880 --> 00:14:23,720 Didn't you let me be in love with her? 249 00:14:24,280 --> 00:14:25,000 I told her how I feel. 250 00:14:26,960 --> 00:14:29,000 I did suggest that. 251 00:14:29,000 --> 00:14:29,960 But my president Mr. Fang 252 00:14:30,360 --> 00:14:31,760 you don't watch soap operas, do you? 253 00:14:32,280 --> 00:14:33,520 I'm busy. 254 00:14:33,520 --> 00:14:34,080 I don't have time 255 00:14:34,080 --> 00:14:35,600 to study those meaningless stuff. 256 00:14:36,160 --> 00:14:37,160 Woman 257 00:14:37,160 --> 00:14:38,600 is a very complicated 258 00:14:38,600 --> 00:14:40,880 capricious creature. 259 00:14:41,320 --> 00:14:43,400 Only if you spend enough time 260 00:14:43,400 --> 00:14:44,840 money and energy 261 00:14:44,840 --> 00:14:46,040 then you can profess your love to her. 262 00:14:46,040 --> 00:14:47,400 After that, you also have to spoil her, 263 00:14:47,840 --> 00:14:48,400 help her, 264 00:14:48,760 --> 00:14:49,480 and break her heart. 265 00:14:50,120 --> 00:14:51,040 When necessary, 266 00:14:51,040 --> 00:14:52,800 you have to seduce her. 267 00:14:53,640 --> 00:14:55,240 When she becomes addicted to it 268 00:14:55,240 --> 00:14:56,200 then you can say 269 00:14:56,720 --> 00:14:58,040 “Would you be my girlfriend?” 270 00:14:58,560 --> 00:14:59,280 Got it? 271 00:15:00,880 --> 00:15:03,070 Be a handsome man and have enough money. 272 00:15:03,070 --> 00:15:03,790 Doesn't that enough? 273 00:15:06,760 --> 00:15:08,200 Of course you can say that. 274 00:15:09,360 --> 00:15:10,360 But if so, 275 00:15:10,520 --> 00:15:12,200 what she loves is your money. 276 00:15:12,560 --> 00:15:14,720 Is that the relationship you want? 277 00:15:15,440 --> 00:15:15,920 You see. 278 00:15:16,280 --> 00:15:16,960 So, 279 00:15:17,520 --> 00:15:18,400 the next step is 280 00:15:18,400 --> 00:15:19,400 to pursue her. 281 00:15:19,640 --> 00:15:20,760 Let her feel 282 00:15:20,760 --> 00:15:22,880 the love from a bossy president. 283 00:15:23,560 --> 00:15:24,320 Got it? 284 00:15:24,880 --> 00:15:26,000 Bossy president? 285 00:15:26,600 --> 00:15:27,320 Right! 286 00:15:27,320 --> 00:15:28,320 Just like the soap opera. 287 00:15:28,680 --> 00:15:32,000 Send her flowers, luxury handbags, and gifts. 288 00:15:32,280 --> 00:15:33,160 Give her all kinds of presents. 289 00:15:33,160 --> 00:15:34,500 Have dinner with her, 290 00:15:34,500 --> 00:15:35,880 go to movies with her, go travel with her. 291 00:15:35,880 --> 00:15:36,450 Go shopping. 292 00:15:36,640 --> 00:15:38,360 Anyway, give everything she wants. 293 00:15:38,360 --> 00:15:39,400 Let her 294 00:15:39,400 --> 00:15:41,800 see a totally different world on you. 295 00:15:49,200 --> 00:15:50,840 Then let her fall in love with my money! 296 00:15:53,880 --> 00:15:55,360 You'll regret it. I'm telling you. 297 00:15:56,640 --> 00:15:57,400 Doesn't matter. 298 00:16:08,840 --> 00:16:09,720 Okay, you can go. 299 00:16:09,720 --> 00:16:10,200 Okay. 300 00:16:11,480 --> 00:16:12,320 Qi. 301 00:16:12,560 --> 00:16:13,200 What's wrong? 302 00:16:13,200 --> 00:16:14,360 Why are you so angry? 303 00:16:16,840 --> 00:16:17,680 Fang Leng... 304 00:16:17,880 --> 00:16:19,000 this guy is pissing me off. 305 00:16:19,160 --> 00:16:20,680 How could he profess his love to me? 306 00:16:22,840 --> 00:16:23,400 Sorry. 307 00:16:23,720 --> 00:16:24,680 Keep your voice down. 308 00:16:26,320 --> 00:16:27,280 I beg your pardon? 309 00:16:28,040 --> 00:16:29,480 Fang Leng professed his love to you? 310 00:16:29,600 --> 00:16:30,200 Yes. 311 00:16:30,800 --> 00:16:32,200 We are friends. 312 00:16:32,200 --> 00:16:32,640 How can he 313 00:16:32,640 --> 00:16:34,000 do such a thing to me?! 314 00:16:34,000 --> 00:16:35,160 It's too licentious! 315 00:16:35,440 --> 00:16:37,040 How could it be licentious? 316 00:16:37,960 --> 00:16:39,360 How brave it was! 317 00:16:40,320 --> 00:16:41,360 Xiaoqi. 318 00:16:41,880 --> 00:16:43,800 You haven't turned him down, have you? 319 00:16:45,160 --> 00:16:46,440 It all happened kind of fast. 320 00:16:46,440 --> 00:16:47,160 I forgot to turne him down. 321 00:16:47,160 --> 00:16:48,320 That's good. That's good. 322 00:16:49,600 --> 00:16:50,240 Xiaoqi. 323 00:16:50,440 --> 00:16:51,840 Though I'm 324 00:16:51,840 --> 00:16:53,000 not a snob about money 325 00:16:53,600 --> 00:16:55,160 this Fang Leng 326 00:16:55,160 --> 00:16:56,720 is not only rich 327 00:16:56,720 --> 00:16:58,800 but handsome and capable. 328 00:16:59,000 --> 00:17:00,920 Above all, he treats you well. 329 00:17:01,440 --> 00:17:02,760 You don't like such a type. 330 00:17:02,760 --> 00:17:04,240 What kind of men are you looking for? 331 00:17:04,640 --> 00:17:05,599 You Listen to me. 332 00:17:05,599 --> 00:17:07,959 Never miss a man of such type. 333 00:17:10,319 --> 00:17:12,159 It's so casual 334 00:17:12,440 --> 00:17:13,320 for you Earthlings to choose spouses 335 00:17:13,520 --> 00:17:14,960 Is that casual? 336 00:17:16,440 --> 00:17:17,560 So what's your opinion? 337 00:17:17,560 --> 00:17:18,720 How can it not be casual? 338 00:17:19,319 --> 00:17:20,279 Match type. 339 00:17:20,599 --> 00:17:21,999 Put all our data 340 00:17:22,000 --> 00:17:22,960 into the database. 341 00:17:22,960 --> 00:17:25,400 Then according to our height, personality and weight... 342 00:17:25,400 --> 00:17:26,560 all this data 343 00:17:26,560 --> 00:17:28,359 to determine the degree of matching between us. 344 00:17:28,359 --> 00:17:29,640 And then we will... 345 00:17:32,160 --> 00:17:32,880 Forget it. 346 00:17:33,120 --> 00:17:34,280 You can't understand what I'm saying. 347 00:17:34,520 --> 00:17:35,200 Anyway. 348 00:17:35,200 --> 00:17:36,120 My partner 349 00:17:36,120 --> 00:17:38,000 is determined by the organization. 350 00:17:38,600 --> 00:17:39,680 As for Fang Leng... 351 00:17:40,680 --> 00:17:41,280 No. 352 00:17:41,800 --> 00:17:42,360 No. 353 00:17:42,800 --> 00:17:43,960 So how about 354 00:17:44,280 --> 00:17:45,440 Fang Lie? 355 00:17:45,920 --> 00:17:46,920 Fang lie is handsome. 356 00:17:47,360 --> 00:17:48,920 His face is so beautiful and his legs are so long. 357 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 I knew it! 358 00:17:50,960 --> 00:17:52,280 You turned Fang Leng down because of Fang Lie! 359 00:17:53,000 --> 00:17:53,880 I'm telling you. 360 00:17:54,120 --> 00:17:55,060 Fang Leng is different from Fang Lie. 361 00:17:55,360 --> 00:17:56,440 He has helped us. 362 00:17:56,960 --> 00:17:58,320 You can't repay him like that. 363 00:17:59,320 --> 00:18:00,440 I can't refuse him 364 00:18:00,440 --> 00:18:01,520 just because he helped me? 365 00:18:03,160 --> 00:18:04,480 It's not what I mean. 366 00:18:05,840 --> 00:18:06,880 Just... 367 00:18:07,960 --> 00:18:08,840 men 368 00:18:08,840 --> 00:18:10,200 have self-respect. 369 00:18:10,200 --> 00:18:12,200 If you tell him directly that you don't like him, 370 00:18:12,200 --> 00:18:14,280 he's bound to lose face. 371 00:18:14,280 --> 00:18:15,000 Why not 372 00:18:15,280 --> 00:18:15,760 you give him 373 00:18:15,760 --> 00:18:17,080 the cold shoulder for a few days? 374 00:18:17,960 --> 00:18:18,720 Then 375 00:18:18,720 --> 00:18:20,040 he will understand how you feel, 376 00:18:20,040 --> 00:18:20,560 won't he? 377 00:18:36,600 --> 00:18:38,040 Did she really get it? 378 00:18:40,600 --> 00:18:41,680 Be my girlfriend. 379 00:18:47,120 --> 00:18:47,680 Mr. Han. 380 00:18:48,200 --> 00:18:48,800 Mr. Fang. 381 00:18:49,760 --> 00:18:51,320 Did Xiaoqi ever contact me? 382 00:18:51,760 --> 00:18:53,880 Isn't she with you all today long? 383 00:18:56,080 --> 00:18:56,640 It's okay. 384 00:19:02,120 --> 00:19:03,560 It's twenty-three o'clock. 385 00:19:03,560 --> 00:19:05,280 Sir. It's time for you to sleep. 386 00:19:10,560 --> 00:19:12,080 What's wrong, Sir? 387 00:19:13,600 --> 00:19:14,760 Insomnia is 388 00:19:14,760 --> 00:19:16,720 often caused by many reasons 389 00:19:16,720 --> 00:19:19,800 including work pressure, love troubles, etc. 390 00:19:20,160 --> 00:19:22,480 For an insomniac 391 00:19:22,480 --> 00:19:25,640 the best treatment is to relax oneself. 392 00:19:25,640 --> 00:19:28,160 Avoid thinking something which can cause insomnia. 393 00:19:28,160 --> 00:19:30,120 For example, a lovelorn man... 394 00:19:30,120 --> 00:19:31,200 Shut up. 395 00:19:32,040 --> 00:19:32,880 Yes, sir. 396 00:19:38,960 --> 00:19:40,040 Good morning. Mr. Fang. 397 00:19:41,160 --> 00:19:41,760 Mr. Fang. 398 00:19:41,760 --> 00:19:42,400 Good morning. Mr. Fang. 399 00:19:42,720 --> 00:19:43,320 Mr. Fang. 400 00:19:43,840 --> 00:19:44,440 Mr. Fang. 401 00:19:47,920 --> 00:19:49,320 Did anyone want to see me this morning? 402 00:19:49,480 --> 00:19:51,440 Sunshine Investment Mr. Zhang has contacted you. 403 00:19:51,680 --> 00:19:53,680 He wants to discuss with you the next cooperation plan. 404 00:19:54,280 --> 00:19:56,960 And there are quarterly reports of our branches. 405 00:20:01,520 --> 00:20:02,080 Mr. Fang? 406 00:20:02,520 --> 00:20:03,360 Mr. Fang? 407 00:20:05,280 --> 00:20:06,040 Good. 408 00:20:06,560 --> 00:20:07,280 It's decided then. 409 00:20:09,280 --> 00:20:10,360 But I said nothing yet. 410 00:20:12,200 --> 00:20:12,920 By the way, 411 00:20:13,920 --> 00:20:16,040 this is from Director Alan of the Research Department. 412 00:20:16,040 --> 00:20:17,000 It's about the Sapphire Projects 413 00:20:17,000 --> 00:20:18,800 you ask them to investigate before. 414 00:20:21,000 --> 00:20:21,760 Why has it been so long? 415 00:20:22,920 --> 00:20:24,520 According to Director Alan, 416 00:20:24,520 --> 00:20:26,360 these sapphires are quite special. 417 00:20:26,840 --> 00:20:28,000 They are substances 418 00:20:28,320 --> 00:20:29,800 that have never been found. 419 00:20:30,080 --> 00:20:31,320 And it has a peculiar magnetic field 420 00:20:31,320 --> 00:20:32,760 of its own. 421 00:20:32,960 --> 00:20:33,560 Mr. Fang. 422 00:20:35,200 --> 00:20:36,200 Our Group 423 00:20:36,520 --> 00:20:38,720 may find a new unprecedented substance. 424 00:20:41,360 --> 00:20:42,440 So next, 425 00:20:43,320 --> 00:20:44,520 let them keep digging. 426 00:20:45,240 --> 00:20:47,200 It's best to find a way to make this kind of gemstone. 427 00:20:49,200 --> 00:20:49,880 Understood. 428 00:21:24,840 --> 00:21:26,960 Our restaurant is empty again. 429 00:21:29,560 --> 00:21:31,280 If only you and Fang Leng 430 00:21:31,720 --> 00:21:34,040 could be on the news again. 431 00:21:37,880 --> 00:21:38,840 What? 432 00:21:39,680 --> 00:21:40,560 Why are you staring at me? 433 00:21:40,560 --> 00:21:41,880 I'm just saying that. 434 00:21:42,080 --> 00:21:43,320 Nowadays Young people's 435 00:21:43,320 --> 00:21:44,670 interest on something could be just a passing fad. 436 00:21:45,160 --> 00:21:46,360 When the restuarant was popular, 437 00:21:46,360 --> 00:21:47,840 everyone wanted to go here. 438 00:21:47,840 --> 00:21:49,000 But when it has no novelty, 439 00:21:49,320 --> 00:21:51,440 you see, our business is even not as good as it used to be. 440 00:22:00,520 --> 00:22:01,360 Xiaoqi. 441 00:22:02,720 --> 00:22:03,760 Did you feel anything? 442 00:22:08,640 --> 00:22:09,520 No. 443 00:22:10,120 --> 00:22:11,560 Did you felt the money 444 00:22:12,200 --> 00:22:13,240 or customers? 445 00:22:15,840 --> 00:22:16,840 Annunciator! 446 00:22:17,440 --> 00:22:19,000 There is my annunciator! 447 00:22:19,000 --> 00:22:19,840 Xiaoqi! 448 00:22:19,840 --> 00:22:21,120 Where are you going, Xiaoqi? 449 00:22:59,240 --> 00:22:59,840 Mr. Han. 450 00:23:01,000 --> 00:23:03,160 Is this the way to Tropical Restaurant? 451 00:23:03,800 --> 00:23:04,400 Yeah. 452 00:23:06,600 --> 00:23:07,160 Mr. Fang, 453 00:23:08,000 --> 00:23:09,360 you have been thinking about Xiaoqi 454 00:23:09,360 --> 00:23:10,880 these days. 455 00:23:11,480 --> 00:23:12,320 Is there anything wrong? 456 00:23:14,120 --> 00:23:14,760 Nothing. 457 00:23:16,240 --> 00:23:17,120 I am just 458 00:23:19,320 --> 00:23:20,320 a little hungry. 459 00:23:20,960 --> 00:23:23,440 Let's go to Tropical Restaurant and eat something. 460 00:23:24,160 --> 00:23:24,840 Right now? 461 00:23:25,840 --> 00:23:27,920 Didn't you just have breakfast? 462 00:23:28,960 --> 00:23:30,120 It's already ten o'clock. 463 00:23:30,400 --> 00:23:31,440 Just eat something for lunch. 464 00:23:32,160 --> 00:23:32,840 Yes. 465 00:23:42,880 --> 00:23:43,680 Halt! 466 00:23:44,560 --> 00:23:44,840 Okay. 467 00:24:14,000 --> 00:24:15,120 What are you doing?! 468 00:24:15,320 --> 00:24:16,360 Do you know how dangerous it was? 469 00:24:18,920 --> 00:24:20,360 You must look at the signal lights when crossing the street. 470 00:24:20,360 --> 00:24:21,720 Don't rush forward rashly. 471 00:24:22,000 --> 00:24:22,960 Also, do not be afraid. 472 00:24:25,440 --> 00:24:26,240 Are you listening? 473 00:24:31,680 --> 00:24:32,280 Come with me. 474 00:24:50,600 --> 00:24:51,920 Did you hear what I just said? 475 00:24:52,880 --> 00:24:53,600 Xiaoqi! 476 00:24:54,520 --> 00:24:55,040 What? 477 00:24:58,280 --> 00:24:59,400 I say that look at the signal lights 478 00:24:59,760 --> 00:25:00,640 when crossing the street. 479 00:25:00,640 --> 00:25:02,120 Don't rush forward rashly. 480 00:25:02,120 --> 00:25:02,880 Also, do not be afraid. 481 00:25:02,880 --> 00:25:04,560 If you have any questions, just ask someone else for help. 482 00:25:04,560 --> 00:25:05,240 Got it? 483 00:25:06,880 --> 00:25:07,400 Okay. 484 00:25:08,440 --> 00:25:09,120 Got it. 485 00:25:13,480 --> 00:25:14,120 Did you 486 00:25:15,400 --> 00:25:16,800 have anything to say to me? 487 00:25:22,320 --> 00:25:23,120 No. 488 00:25:23,640 --> 00:25:24,960 Why were you here? 489 00:25:27,120 --> 00:25:28,360 I happened to pass by. 490 00:25:28,840 --> 00:25:29,680 There's a business to attend. 491 00:25:30,680 --> 00:25:31,240 Okay. 492 00:25:31,480 --> 00:25:32,280 I have something else to do. 493 00:25:32,280 --> 00:25:32,960 Do what you got to do. 494 00:25:32,960 --> 00:25:33,760 I've gotta go. 495 00:25:44,800 --> 00:25:46,160 I should hide from him. 496 00:25:46,600 --> 00:25:48,480 Why do I always meet him? 497 00:25:49,120 --> 00:25:49,720 Forget it. 498 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Search my annunciator first. 499 00:25:57,280 --> 00:25:58,360 Why is here again? 500 00:26:12,600 --> 00:26:13,440 Hello. 501 00:26:13,440 --> 00:26:14,490 Excuse me. Could you please tell me 502 00:26:14,600 --> 00:26:15,880 what is that place? 503 00:26:16,520 --> 00:26:17,280 The third floor? 504 00:26:17,600 --> 00:26:18,800 It's probably Research Department. 505 00:26:19,440 --> 00:26:20,360 Research Department? 506 00:26:20,640 --> 00:26:21,600 What it's used for? 507 00:26:22,680 --> 00:26:24,520 Just do research for the Group. 508 00:26:25,480 --> 00:26:26,200 Thank you. 509 00:26:28,880 --> 00:26:31,040 Do research for the Group? 510 00:26:42,840 --> 00:26:44,000 Research Department. 511 00:26:45,523 --> 00:26:47,570 = Research Department = 512 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 What's that? This is... 513 00:27:11,920 --> 00:27:13,160 I don't believe it. 514 00:27:24,800 --> 00:27:26,920 Why can't I go in? 515 00:27:31,480 --> 00:27:32,600 It hurts me! 516 00:27:32,720 --> 00:27:33,320 Xiaobu! 517 00:27:34,240 --> 00:27:35,080 What's wrong? What's wrong? 518 00:27:35,320 --> 00:27:36,560 It's time to eat? 519 00:27:36,560 --> 00:27:37,600 No. 520 00:27:37,800 --> 00:27:38,600 Listen. 521 00:27:38,760 --> 00:27:40,400 I found my annunciator today. 522 00:27:50,040 --> 00:27:50,520 Xiaobu? 523 00:27:52,440 --> 00:27:53,040 Xiaobu! 524 00:27:54,120 --> 00:27:56,240 I'm so excited! 525 00:27:56,240 --> 00:27:57,920 I froze just now. 526 00:27:59,080 --> 00:28:00,760 But don't get too excited. 527 00:28:01,040 --> 00:28:02,560 I just felt a kind of 528 00:28:02,560 --> 00:28:03,880 familiar energy. 529 00:28:03,880 --> 00:28:05,200 Whether it is the annunciator 530 00:28:05,200 --> 00:28:06,000 remains to be see. 531 00:28:06,880 --> 00:28:08,560 Remain to be see? 532 00:28:08,560 --> 00:28:09,970 You can just check it to see whether it's annunciator. 533 00:28:10,480 --> 00:28:12,120 But here's the problem. 534 00:28:13,120 --> 00:28:15,120 I don't know what happened. 535 00:28:15,120 --> 00:28:16,440 As soon as I get close to the 536 00:28:16,640 --> 00:28:17,440 room with the annunciator, 537 00:28:17,440 --> 00:28:18,800 my superpower will fail. 538 00:28:19,400 --> 00:28:21,360 Look, I've broken my forehead. 539 00:28:21,360 --> 00:28:22,480 But I still didn't get in. 540 00:28:23,160 --> 00:28:24,520 What should we do? 541 00:28:24,520 --> 00:28:27,000 What to do now? What to do now? What to do now? 542 00:28:29,120 --> 00:28:30,560 Unless... 543 00:28:31,280 --> 00:28:33,680 Unless I can walk in there fair and square. 544 00:28:35,320 --> 00:28:36,280 Then do it! 545 00:28:37,440 --> 00:28:38,280 No way. 546 00:28:38,280 --> 00:28:40,240 There's too much security. 547 00:28:40,840 --> 00:28:41,520 And 548 00:28:41,800 --> 00:28:43,400 it's in Fang Leng's company. 549 00:28:44,000 --> 00:28:45,600 I've just decided to hide from him. 550 00:28:45,920 --> 00:28:47,440 I can't ask him for help again. 551 00:28:48,240 --> 00:28:48,720 No. 552 00:28:49,000 --> 00:28:50,280 You fool! 553 00:28:50,280 --> 00:28:53,080 You don't know Fang Leng only in Group F. 554 00:28:56,720 --> 00:28:57,520 Ask Fang Lie for help! 555 00:29:12,720 --> 00:29:13,240 Mum. 556 00:29:13,600 --> 00:29:14,520 How long have I been kneeling? 557 00:29:15,120 --> 00:29:16,280 Kneel as long as you can. 558 00:29:16,280 --> 00:29:17,080 You're not allowed to get up. 559 00:29:17,600 --> 00:29:18,450 You... 560 00:29:18,720 --> 00:29:19,880 promised me 561 00:29:19,880 --> 00:29:21,150 that you don't hold art exhibitions any more. 562 00:29:21,440 --> 00:29:22,560 I even went to talk with Filner 563 00:29:22,560 --> 00:29:23,720 for not holding the art show. 564 00:29:23,720 --> 00:29:24,920 But you 565 00:29:24,920 --> 00:29:26,560 colluded with that Fang Leng right away! 566 00:29:26,920 --> 00:29:28,000 What do you think of your mother?! 567 00:29:28,440 --> 00:29:30,240 You're trying to kill me, aren't you? 568 00:29:30,240 --> 00:29:30,800 Mum. 569 00:29:31,520 --> 00:29:33,560 I just want to hold an art exhibition. 570 00:29:33,560 --> 00:29:35,280 And I don't want to be looked down upon. 571 00:29:35,280 --> 00:29:36,640 Who will despise you? 572 00:29:36,920 --> 00:29:38,400 Did Fang Leng say anything to you? 573 00:29:39,080 --> 00:29:40,060 It's nothing to do with my brother. 574 00:29:40,760 --> 00:29:42,520 I just don't wanna achieve nothing all my life. 575 00:29:43,280 --> 00:29:44,920 After your son holding a successful exhibition 576 00:29:45,480 --> 00:29:46,720 and became a great artist, 577 00:29:46,720 --> 00:29:48,520 wouldn't my word carry more weight when entering the company? 578 00:29:48,920 --> 00:29:50,560 At that time 579 00:29:50,560 --> 00:29:51,840 you can arrange my work as you want. 580 00:29:58,870 --> 00:30:00,170 = Xiaoqi = 581 00:30:02,240 --> 00:30:02,920 Hello. 582 00:30:03,520 --> 00:30:04,920 Okay. I'll be right there. 583 00:30:05,680 --> 00:30:07,240 Mum, I have something to do. I gotta go now. 584 00:30:07,240 --> 00:30:08,800 Who's calling that you cared so much? 585 00:30:08,800 --> 00:30:09,480 It's a secret. 586 00:30:15,640 --> 00:30:16,480 Mr. Wang. 587 00:30:16,840 --> 00:30:18,080 Fang Lie just went out. 588 00:30:19,160 --> 00:30:19,800 Right. 589 00:30:19,800 --> 00:30:20,680 Watch him closely. 590 00:30:35,440 --> 00:30:36,080 Xiaoqi. 591 00:30:36,360 --> 00:30:37,000 Fang lie. 592 00:30:37,840 --> 00:30:39,160 Did I bother you? 593 00:30:39,160 --> 00:30:40,280 No. Come on. 594 00:30:40,640 --> 00:30:41,640 I have no work to do everyday. 595 00:30:42,920 --> 00:30:44,360 You just called me for help. 596 00:30:44,600 --> 00:30:45,080 What's wrong? 597 00:30:46,480 --> 00:30:48,000 Actually, it's nothing serious. 598 00:30:48,360 --> 00:30:48,960 Just... 599 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 Can you enter the Research Department of F Group? 600 00:30:52,480 --> 00:30:53,370 Why do you want to get in there? 601 00:30:53,800 --> 00:30:54,600 I'll tell you secretly. 602 00:30:54,600 --> 00:30:55,480 Don't tell anyone else. 603 00:30:56,720 --> 00:30:58,280 I'm looking for something. 604 00:31:00,440 --> 00:31:01,520 Look for what? 605 00:31:02,040 --> 00:31:04,120 Something which is very important. 606 00:31:04,880 --> 00:31:06,320 But I can't tell you. 607 00:31:08,600 --> 00:31:09,120 Got it. 608 00:31:09,480 --> 00:31:10,640 Can you get in? 609 00:31:11,240 --> 00:31:12,560 Do you see this handsome face? 610 00:31:14,480 --> 00:31:15,480 With this 611 00:31:15,480 --> 00:31:17,760 I can go anywhere in my family's company. 612 00:31:18,560 --> 00:31:19,160 Get on the car. 613 00:31:19,640 --> 00:31:20,160 Yes!!! 614 00:31:22,600 --> 00:31:23,960 Sorry, Mr. Fang. 615 00:31:23,960 --> 00:31:25,000 You don't have a certificate here. 616 00:31:25,000 --> 00:31:26,320 I really can't let you in. 617 00:31:30,880 --> 00:31:31,320 But... 618 00:31:31,880 --> 00:31:33,200 Did you get a good look at me? 619 00:31:33,480 --> 00:31:34,160 Me. 620 00:31:34,720 --> 00:31:35,440 Fang lie. 621 00:31:36,240 --> 00:31:37,440 I'm Fang Leng's younger brother. 622 00:31:37,760 --> 00:31:39,520 Maybe I have a share 623 00:31:39,520 --> 00:31:40,600 of this Department. 624 00:31:40,960 --> 00:31:42,040 I'm so sorry. 625 00:31:42,040 --> 00:31:43,400 Please don't put me on the spot. 626 00:31:44,000 --> 00:31:45,320 I really can't let you in. 627 00:31:48,360 --> 00:31:50,080 All right. Let's forget it. 628 00:31:50,080 --> 00:31:50,880 No. 629 00:31:51,560 --> 00:31:52,680 It's okay. 630 00:31:52,680 --> 00:31:54,320 It doesn't matter if you can't get in. 631 00:31:54,720 --> 00:31:55,680 Let's go. 632 00:31:55,880 --> 00:31:56,360 No. 633 00:31:57,680 --> 00:31:59,080 No. No. 634 00:32:05,400 --> 00:32:06,800 It's not right. 635 00:32:07,320 --> 00:32:08,720 What if we get caught? 636 00:32:09,880 --> 00:32:10,800 Don't worry. 637 00:32:10,800 --> 00:32:11,560 You can count on me. 638 00:32:12,400 --> 00:32:13,360 You can start looking for it. 639 00:32:14,520 --> 00:32:15,520 I'll help you keep watch. 640 00:32:15,520 --> 00:32:17,160 You even don't know what I'm looking for. 641 00:32:17,440 --> 00:32:19,090 Aren't you afraid that I steal something from your company? 642 00:32:19,240 --> 00:32:20,880 There are so many products in our company. 643 00:32:20,880 --> 00:32:22,280 No one will find out if there's something lost. 644 00:32:23,120 --> 00:32:24,400 Take whatever you want. 645 00:32:24,400 --> 00:32:26,080 I can still afford it. 646 00:32:26,760 --> 00:32:27,840 Thank you. 647 00:32:27,880 --> 00:32:29,520 If I find it, 648 00:32:29,520 --> 00:32:30,160 I... 649 00:32:31,120 --> 00:32:33,160 I even have nothing to repay you. 650 00:32:33,640 --> 00:32:34,440 Probably, 651 00:32:34,520 --> 00:32:36,440 I'll take it and leave here. 652 00:32:37,400 --> 00:32:39,160 But you are such a good friend 653 00:32:39,440 --> 00:32:40,840 I'll miss you after I leave. 654 00:32:44,880 --> 00:32:45,640 What's wrong? 655 00:32:46,640 --> 00:32:47,360 I'm fine. 656 00:33:03,040 --> 00:33:03,920 It's strange. 657 00:33:04,120 --> 00:33:05,960 It's supposed to be right here. 658 00:33:07,840 --> 00:33:09,840 Was it taken away? 659 00:33:20,800 --> 00:33:21,720 Run! 660 00:33:25,560 --> 00:33:26,000 Wait. 661 00:33:26,920 --> 00:33:27,440 No. 662 00:33:28,200 --> 00:33:28,720 Wait for a minute. 663 00:33:29,400 --> 00:33:30,000 We... 664 00:33:30,560 --> 00:33:31,920 Why should we run? 665 00:33:35,360 --> 00:33:36,320 Because... 666 00:33:38,880 --> 00:33:39,840 That's strange. 667 00:33:40,680 --> 00:33:42,360 Why can't I use my superpower? 668 00:33:51,360 --> 00:33:52,290 Break into the Research Department! 669 00:33:53,120 --> 00:33:54,200 Have an attempted theft! 670 00:33:55,880 --> 00:33:57,040 Do you know the consequences 671 00:33:57,040 --> 00:33:57,960 of being caught? 672 00:33:59,520 --> 00:34:00,760 How dare you nod your head? 673 00:34:02,800 --> 00:34:05,040 You almost became commercial espionages today. 674 00:34:05,040 --> 00:34:06,240 They almost called the police. 675 00:34:06,240 --> 00:34:07,440 If I hadn't received the information in time, 676 00:34:07,440 --> 00:34:08,800 it wouldn't be me standing in front of you, 677 00:34:08,800 --> 00:34:09,600 but the police! 678 00:34:10,080 --> 00:34:11,280 You want to blame someone, blame me. 679 00:34:11,280 --> 00:34:12,000 It's my fault. 680 00:34:12,320 --> 00:34:13,440 I took Xiaoqi in. 681 00:34:16,199 --> 00:34:18,399 I wanted to draw a picture of technology. 682 00:34:18,880 --> 00:34:22,120 So I took Xiaoqi to look for inspiration. 683 00:34:22,800 --> 00:34:23,990 You went to the Research Department to look for inspiration?! 684 00:34:25,040 --> 00:34:27,000 And you also took this silly liability. 685 00:34:27,600 --> 00:34:29,239 The company is where people work to supports the family. 686 00:34:29,239 --> 00:34:30,519 It's not your playground! 687 00:34:31,360 --> 00:34:32,320 Because of this, do you know 688 00:34:32,320 --> 00:34:33,440 how many people have been reprimanded 689 00:34:33,679 --> 00:34:35,399 and how many resources the company has to spend 690 00:34:35,600 --> 00:34:36,760 to check the scene? 691 00:34:37,480 --> 00:34:38,600 I'm sorry. 692 00:34:39,199 --> 00:34:40,679 I'm sorry, too. 693 00:34:41,480 --> 00:34:43,200 But did anything strange 694 00:34:43,600 --> 00:34:45,040 get inside 695 00:34:45,040 --> 00:34:46,240 your Research Department? 696 00:34:46,920 --> 00:34:48,040 Like... 697 00:34:48,040 --> 00:34:49,370 There won't be anything strange in the company 698 00:34:49,370 --> 00:34:50,400 except you two. 699 00:34:59,160 --> 00:34:59,840 All right. 700 00:35:01,720 --> 00:35:02,800 I'll let others 701 00:35:02,800 --> 00:35:03,880 to keep it as a secret. 702 00:35:04,120 --> 00:35:05,600 You two don't tell anyone outside. 703 00:35:05,880 --> 00:35:07,800 Otherwise, the elders would say you're good-for-nothing again. 704 00:35:10,400 --> 00:35:11,240 Thanks. Brother. 705 00:35:11,880 --> 00:35:13,120 So we'll just be going. 706 00:35:13,120 --> 00:35:13,760 Wait. 707 00:35:14,080 --> 00:35:14,840 When you come downstairs, 708 00:35:14,840 --> 00:35:15,760 if someone asks you, 709 00:35:16,440 --> 00:35:18,120 just say it was me who let you go to the company. 710 00:35:18,360 --> 00:35:19,120 As for her 711 00:35:20,440 --> 00:35:21,560 I have some personal matters 712 00:35:21,560 --> 00:35:22,520 with her to discuss. 713 00:35:26,680 --> 00:35:27,320 Okay. 714 00:35:31,920 --> 00:35:32,560 What? 715 00:35:33,200 --> 00:35:34,360 Fang Lie was arrested?! 716 00:35:36,280 --> 00:35:37,480 They are all in one family. 717 00:35:37,480 --> 00:35:38,520 One stays above others. 718 00:35:38,520 --> 00:35:40,120 While the other even can't get in a room. 719 00:35:40,360 --> 00:35:42,000 How can it be? 720 00:35:42,600 --> 00:35:43,080 Okay. Fine. 721 00:35:43,080 --> 00:35:43,720 You can go now. 722 00:35:43,920 --> 00:35:44,320 Yes. 723 00:35:56,160 --> 00:35:56,560 Hello. 724 00:35:57,000 --> 00:35:57,480 Hello. 725 00:35:58,520 --> 00:35:59,640 Didn't I say that 726 00:35:59,640 --> 00:36:01,240 don't call me at work? 727 00:36:01,240 --> 00:36:03,040 He is bullying me and my son. 728 00:36:03,040 --> 00:36:03,560 Wait. Wait. Wait. 729 00:36:03,560 --> 00:36:04,800 I can't wait any more! 730 00:36:06,440 --> 00:36:07,040 What's the matter? 731 00:36:07,640 --> 00:36:08,440 Did you remember the last time 732 00:36:08,440 --> 00:36:10,040 I went to Fang Leng's house? 733 00:36:11,040 --> 00:36:13,160 I didn't know what happened to him that day. 734 00:36:13,600 --> 00:36:14,200 After that, the more I think about it, 735 00:36:14,200 --> 00:36:15,280 the more I think there's something wrong. 736 00:36:15,560 --> 00:36:17,400 You have to keep an eye on him these days. 737 00:36:17,680 --> 00:36:18,520 I don't believe that 738 00:36:19,040 --> 00:36:20,200 I can't find out his problem. 739 00:36:21,320 --> 00:36:22,880 Okay, I see. 740 00:36:33,320 --> 00:36:33,920 Sit down. 741 00:36:41,920 --> 00:36:42,600 Just sit here. 742 00:36:47,080 --> 00:36:48,600 What the hell are you doing? 743 00:36:51,440 --> 00:36:52,160 I told you how I feel 744 00:36:54,320 --> 00:36:55,240 that day. 745 00:36:57,520 --> 00:36:58,400 Have you decided yet? 746 00:37:02,640 --> 00:37:03,600 I... 747 00:37:04,560 --> 00:37:06,040 I don't know either. 748 00:37:08,080 --> 00:37:09,000 Understood. 749 00:37:09,920 --> 00:37:11,640 What do you understand? 750 00:37:12,400 --> 00:37:15,600 You would rather take risks with Fang Lie today 751 00:37:15,600 --> 00:37:16,840 than ask me for help. 752 00:37:17,280 --> 00:37:17,880 This means that 753 00:37:17,880 --> 00:37:19,120 the person you really love in your heart 754 00:37:19,120 --> 00:37:19,920 is Fang Lie. 755 00:37:19,920 --> 00:37:20,520 Right? 756 00:37:21,600 --> 00:37:23,280 It has nothing to do with Fang Lie. 757 00:37:23,800 --> 00:37:24,680 It's just because... 758 00:37:28,240 --> 00:37:29,280 because... 759 00:37:29,280 --> 00:37:30,920 I don't belong here at all. 760 00:37:32,360 --> 00:37:33,280 You want to leave? 761 00:37:35,120 --> 00:37:35,800 I guess so. 762 00:37:38,680 --> 00:37:40,240 I didn't want to hurt you. 763 00:37:40,840 --> 00:37:41,560 And 764 00:37:41,760 --> 00:37:43,600 didn't you fall in love many times? 765 00:37:43,600 --> 00:37:45,080 You are a amorous person. 766 00:37:45,320 --> 00:37:47,200 You don't have to be in love with me only. 767 00:37:47,840 --> 00:37:49,000 You mean that 768 00:37:49,880 --> 00:37:51,160 the reason you refused me 769 00:37:52,160 --> 00:37:53,360 is not because of Fang Lie. 770 00:37:54,320 --> 00:37:55,000 Right? 771 00:37:56,080 --> 00:37:56,760 What? 772 00:37:57,880 --> 00:37:59,160 Okay. Understood. 773 00:38:00,240 --> 00:38:01,960 What do you understand again? 774 00:38:05,480 --> 00:38:06,880 Doctor Zhang is right. 775 00:38:07,520 --> 00:38:08,320 Take it easy. 776 00:38:09,400 --> 00:38:10,840 I will let you feel my sincerity. 777 00:38:13,120 --> 00:38:13,880 You can go now. 778 00:38:16,840 --> 00:38:17,760 No. You'd better stay 779 00:38:19,520 --> 00:38:21,040 in this office 780 00:38:21,280 --> 00:38:22,400 to feel my sincerity. 781 00:38:34,160 --> 00:38:34,880 Mr. Fang. 782 00:38:35,520 --> 00:38:36,480 Everything is ready. 783 00:38:37,040 --> 00:38:37,840 You see. 784 00:38:37,960 --> 00:38:39,640 This is a recent soap opera which is about 785 00:38:39,640 --> 00:38:41,040 a bossy president's love. 786 00:38:41,400 --> 00:38:44,067 ="My Amazing Boyfriend" Episode 1. BD. = 787 00:38:45,400 --> 00:38:46,200 These... 788 00:38:47,090 --> 00:38:48,600 = "The President's Sole Favorite" = 789 00:38:48,600 --> 00:38:50,240 = "If you don't love me, please don't hurt me." = 790 00:38:50,440 --> 00:38:53,120 are the love stories about the president. 791 00:38:54,360 --> 00:38:54,960 Here 792 00:38:55,280 --> 00:38:57,360 is the girl's favorite gift recommendation. 793 00:38:57,880 --> 00:38:59,120 I've opened the page for you. 794 00:39:04,400 --> 00:39:04,960 Good. 795 00:39:05,680 --> 00:39:06,680 I'll study it first. 796 00:39:06,960 --> 00:39:07,840 You can go now. 797 00:39:07,840 --> 00:39:08,440 Well. 798 00:39:12,120 --> 00:39:12,760 Mr. Fang. 799 00:39:13,200 --> 00:39:15,400 With all respect, 800 00:39:15,800 --> 00:39:17,880 did you prepare these 801 00:39:18,760 --> 00:39:20,080 for ... 802 00:39:23,760 --> 00:39:24,480 Mr. Han. 803 00:39:25,200 --> 00:39:26,000 Have you ever been in a relationship? 804 00:39:26,800 --> 00:39:27,840 Of course. 805 00:39:29,280 --> 00:39:30,680 But compared with you, 806 00:39:31,680 --> 00:39:32,720 I don't think that's a relationship. 807 00:39:34,920 --> 00:39:35,920 You know that 808 00:39:35,920 --> 00:39:36,640 women 809 00:39:36,640 --> 00:39:38,680 is a creature that takes time to pursue. 810 00:39:39,760 --> 00:39:41,600 Even if people like us are rich, 811 00:39:41,600 --> 00:39:42,720 handsome 812 00:39:43,440 --> 00:39:45,040 and almost perfect, 813 00:39:47,440 --> 00:39:49,440 sometimes they need some means 814 00:39:49,440 --> 00:39:50,280 to pursue them. 815 00:39:50,960 --> 00:39:51,760 Do you understand? 816 00:39:59,200 --> 00:39:59,640 Mr. Fang. 817 00:40:00,080 --> 00:40:01,240 You got a really good point. 818 00:40:05,720 --> 00:40:06,520 You can go now. 819 00:40:18,360 --> 00:40:20,520 President's sole favorite. 820 00:40:24,040 --> 00:40:27,720 He holds her down on the bed two meters wide. 821 00:40:30,800 --> 00:40:33,680 I've been in love with you 822 00:40:33,680 --> 00:40:35,760 since I first met you in the cafe. 823 00:40:36,800 --> 00:40:37,840 Woman, 824 00:40:38,800 --> 00:40:40,800 you'll be mine sooner or later. 825 00:41:03,200 --> 00:41:03,960 Woman, 826 00:41:04,880 --> 00:41:06,400 you'll be mine sooner or later. 827 00:41:11,640 --> 00:41:12,520 No. 828 00:41:16,360 --> 00:41:17,000 Like this. 829 00:41:20,240 --> 00:41:22,800 I've been in love with you 830 00:41:23,760 --> 00:41:25,680 since I first met you in the cafe. 831 00:41:27,560 --> 00:41:28,280 Woman, 832 00:41:30,360 --> 00:41:31,800 you'll be mine sooner or later. 833 00:41:51,200 --> 00:41:52,320 God. 834 00:41:52,880 --> 00:41:53,760 No, it's still wrong. 835 00:41:58,880 --> 00:42:00,040 It's strange. 836 00:42:00,240 --> 00:42:00,800 Why 837 00:42:01,240 --> 00:42:02,600 can't I feel it? 838 00:42:04,000 --> 00:42:05,680 Did someone take it? 839 00:42:08,480 --> 00:42:09,160 Xiaoqi! 840 00:42:09,880 --> 00:42:10,560 Xiaoqi! 841 00:42:10,880 --> 00:42:11,760 It's time to serve. Xiaoqi. 842 00:42:11,760 --> 00:42:12,520 Hurry up. 843 00:42:13,400 --> 00:42:13,920 Okay. 844 00:42:16,760 --> 00:42:18,040 Oh, Thanks. Thanks. 845 00:42:33,160 --> 00:00:00,000 Look. 48588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.