Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,050 --> 00:01:28,730
My girl friend is an Alien
2
00:01:28,730 --> 00:01:32,030
- Episode 05 -
My girl friend is an Alien
3
00:01:47,920 --> 00:01:48,800
Are you ok?
4
00:01:57,920 --> 00:01:59,680
I'm in hospital because I have allergies.
5
00:02:00,800 --> 00:02:01,870
There is nothing to do with her.
6
00:02:19,880 --> 00:02:20,440
You...
7
00:02:20,840 --> 00:02:21,240
You...
8
00:02:21,600 --> 00:02:22,760
why are you here?
9
00:02:33,200 --> 00:02:34,390
Who asked you to get the reporters here?
10
00:02:34,640 --> 00:02:35,000
Well, I...
11
00:02:35,120 --> 00:02:36,320
Do you know if I didn't come here today,
12
00:02:36,320 --> 00:02:37,600
how bad you're gonna get yelled at?
13
00:02:38,840 --> 00:02:39,880
Can' t you use your brain?
14
00:02:41,120 --> 00:02:42,320
Can't you take good care of yourself?
15
00:02:42,840 --> 00:02:44,040
But you still came here, didn't you?
16
00:02:49,240 --> 00:02:49,960
Do you know?
17
00:02:49,960 --> 00:02:51,120
I was expecting you yesterday.
18
00:02:52,320 --> 00:02:53,600
I thought you hated me again.
19
00:02:54,240 --> 00:02:55,890
I thought you were really unwilling to help me .
20
00:02:57,280 --> 00:02:58,920
Why are earthlings so weired?
21
00:02:58,920 --> 00:03:00,600
Why do you always cheat me?
22
00:03:01,440 --> 00:03:02,400
Sometimes you make me happy,
23
00:03:02,400 --> 00:03:03,680
sometimes you let me down.
24
00:03:04,200 --> 00:03:05,560
I was afraid that something might happen to you,
25
00:03:05,560 --> 00:03:07,200
I was also afraid that you might be poisoned.
26
00:03:07,480 --> 00:03:09,080
Why do you always trouble me?
27
00:03:09,080 --> 00:03:11,000
Why do you always do that?
28
00:03:23,840 --> 00:03:25,400
I really wanna cry.
29
00:03:26,720 --> 00:03:28,560
But it seems like I don't have this function.
30
00:03:29,720 --> 00:03:30,560
Sorry.
31
00:03:33,040 --> 00:03:33,840
Thank you.
32
00:04:00,120 --> 00:04:00,640
It is...
33
00:04:01,280 --> 00:04:02,480
It is rain, right?
34
00:04:02,800 --> 00:04:03,720
It rains.
35
00:04:06,000 --> 00:04:06,840
It rains.
36
00:04:09,960 --> 00:04:10,280
Fang Leng.
37
00:04:11,240 --> 00:04:11,520
Fang Leng!
38
00:04:11,520 --> 00:04:12,520
Don't you like rain?
39
00:04:12,520 --> 00:04:14,720
This is the first time I see rain on the earth.
40
00:04:33,280 --> 00:04:34,400
Have I seen you before?
41
00:04:56,440 --> 00:04:56,920
Fang Leng.
42
00:04:57,400 --> 00:04:57,880
Fang Leng.
43
00:04:58,320 --> 00:04:59,160
What's wrong with you?
44
00:04:59,920 --> 00:05:00,680
What happened?
45
00:05:02,560 --> 00:05:03,200
Are you ok?
46
00:05:10,200 --> 00:05:11,040
Why?
47
00:05:11,840 --> 00:05:12,600
What are you talking about?
48
00:05:13,440 --> 00:05:14,720
Why do you look so pale?
49
00:05:15,160 --> 00:05:16,440
Are you sick?
50
00:05:19,120 --> 00:05:20,440
Why I still know you?
51
00:05:30,520 --> 00:05:31,080
Mr. Fang.
52
00:05:31,640 --> 00:05:32,280
Mr. Fang.
53
00:05:34,200 --> 00:05:34,840
Are you ok?
54
00:05:35,400 --> 00:05:36,480
Call Dr. Zhang.
55
00:05:39,880 --> 00:05:40,990
Let him come to my house as soon as possible.
56
00:05:42,080 --> 00:05:42,560
What?
57
00:05:43,160 --> 00:05:43,800
Ok.
58
00:05:47,760 --> 00:05:48,920
Dr. Zhang is not at home.
59
00:05:49,280 --> 00:05:49,840
He...
60
00:05:50,240 --> 00:05:50,960
He won't be back until tomorrow.
61
00:05:53,480 --> 00:05:55,000
Did that trouble you again?
62
00:05:56,240 --> 00:05:56,760
Well...
63
00:05:57,160 --> 00:05:58,680
Did you let her find out anything?
64
00:05:59,680 --> 00:06:00,120
No, not right.
65
00:06:01,440 --> 00:06:02,680
Did you still remember Xiaoqi?
66
00:06:03,560 --> 00:06:04,200
This person?
67
00:06:06,960 --> 00:06:07,600
Yes, I still remember.
68
00:06:10,040 --> 00:06:11,960
I remember everything about her.
69
00:06:13,480 --> 00:06:14,160
Mr. Han.
70
00:06:15,040 --> 00:06:16,240
I seem to have recovered from my amnesia.
71
00:06:17,320 --> 00:06:18,000
That's so great.
72
00:06:20,080 --> 00:06:20,640
Well...
73
00:06:21,840 --> 00:06:23,040
Is Xiaoqi related to
74
00:06:23,800 --> 00:06:24,600
your recovery?
75
00:06:25,280 --> 00:06:26,480
Or when you suffer from amnesia,
76
00:06:27,160 --> 00:06:27,840
What happened?
77
00:06:28,560 --> 00:06:29,360
Have you ever thought of
78
00:06:31,160 --> 00:06:32,040
something was wrong?
79
00:06:33,640 --> 00:06:34,240
Except Xiaoqi,
80
00:06:34,320 --> 00:06:35,640
I can't think of other reasons.
81
00:06:57,240 --> 00:06:58,320
Future Mrs. Fang.
82
00:06:58,960 --> 00:06:59,800
You wake up!
83
00:06:59,960 --> 00:07:01,120
You must suffer a lot.
84
00:07:01,120 --> 00:07:03,160
Did you sleep well last night?
85
00:07:03,600 --> 00:07:05,080
Any dreams?
86
00:07:05,480 --> 00:07:06,760
Quickly come here
87
00:07:06,760 --> 00:07:08,160
and have some hot water.
88
00:07:09,440 --> 00:07:10,120
Please.
89
00:07:10,120 --> 00:07:10,840
Ms. Chai,
90
00:07:11,400 --> 00:07:12,560
When did you come back home?
91
00:07:12,560 --> 00:07:13,600
I saw the news on the internet
92
00:07:13,600 --> 00:07:15,760
that you and Mr. Fang clarified the rumor,
93
00:07:15,760 --> 00:07:17,280
and embraced each other.
94
00:07:17,280 --> 00:07:18,800
I hurried to come back home without a break.
95
00:07:19,160 --> 00:07:20,880
I redecorated here.
96
00:07:21,480 --> 00:07:22,080
It won't take so much time
97
00:07:22,080 --> 00:07:24,200
for our opening again.
98
00:07:24,200 --> 00:07:25,680
The redecoration you mean
99
00:07:26,280 --> 00:07:28,240
are just these photos?
100
00:07:28,520 --> 00:07:29,120
Wrong!
101
00:07:30,200 --> 00:07:31,560
These may be just photos
102
00:07:31,560 --> 00:07:33,160
in your eyes.
103
00:07:33,560 --> 00:07:34,880
But what it means to me
104
00:07:35,120 --> 00:07:37,440
is golden money.
105
00:07:38,440 --> 00:07:39,720
Our shop has these photos,
106
00:07:40,120 --> 00:07:43,240
has the warm hug of you and Mr. Fang
107
00:07:43,440 --> 00:07:44,240
It will soon
108
00:07:44,560 --> 00:07:46,880
becomes super popular.
109
00:07:50,640 --> 00:07:51,400
Xiaoqi.
110
00:07:51,960 --> 00:07:53,160
During my hardiest time
111
00:07:53,760 --> 00:07:54,640
you helped me,
112
00:07:55,120 --> 00:07:56,200
helped our shop.
113
00:07:56,960 --> 00:07:58,600
I will never forget your kindness.
114
00:07:59,200 --> 00:08:00,280
From now on,
115
00:08:01,080 --> 00:08:02,320
As long as I have food,
116
00:08:02,600 --> 00:08:04,160
I won't leave you in hungry.
117
00:08:07,280 --> 00:08:08,760
Why does it sound weird?
118
00:08:09,160 --> 00:08:09,960
Don't be so grateful.
119
00:08:10,480 --> 00:08:11,640
I mean it.
120
00:08:12,480 --> 00:08:12,960
Well.
121
00:08:15,680 --> 00:08:16,920
The deal is coming.
122
00:08:17,960 --> 00:08:19,120
Welcome!
123
00:08:20,120 --> 00:08:20,800
Mr. Fang.
124
00:08:20,840 --> 00:08:22,160
You're so early.
125
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
Please come in.
126
00:08:27,480 --> 00:08:28,960
Ms. Chai promised that if you come to our restaurant ,
127
00:08:28,960 --> 00:08:30,000
you can have the food for free.
128
00:08:36,440 --> 00:08:37,280
Did you have a good rest last night?
129
00:08:38,200 --> 00:08:38,760
Yeah, it's good.
130
00:08:41,039 --> 00:08:41,839
Have you eaten yet?
131
00:08:44,320 --> 00:08:46,360
I just wanted to get your lunch ready,
132
00:08:46,720 --> 00:08:47,520
I haven't had mine yet.
133
00:08:47,960 --> 00:08:48,680
I'm hungry.
134
00:08:52,080 --> 00:08:53,520
Do you have any plans today?
135
00:08:54,880 --> 00:08:55,960
Serving the tables.
136
00:08:58,160 --> 00:08:58,760
Good plan.
137
00:09:02,680 --> 00:09:05,240
If you don't have other things,
138
00:09:05,240 --> 00:09:06,240
I'll just ...
139
00:09:06,240 --> 00:09:07,560
I want to know what happened yesterday.
140
00:09:08,920 --> 00:09:10,520
Yesterday? You just brought me to the seaside,
141
00:09:10,520 --> 00:09:11,600
and hugged me.
142
00:09:12,400 --> 00:09:13,640
Seaside...
143
00:09:13,640 --> 00:09:14,560
Not only this,
144
00:09:15,440 --> 00:09:18,120
But something can change me.
145
00:09:18,920 --> 00:09:19,520
For example,
146
00:09:19,880 --> 00:09:20,840
on my body,
147
00:09:20,840 --> 00:09:23,160
some unspeakable changes happened.
148
00:09:27,280 --> 00:09:28,160
What do you mean?
149
00:09:28,160 --> 00:09:29,520
What have I done to you?
150
00:09:30,560 --> 00:09:31,200
Excuse me.
151
00:09:31,200 --> 00:09:32,160
This chair is a little dirty.
152
00:09:32,160 --> 00:09:33,400
Let me clean it for you.
153
00:09:33,480 --> 00:09:34,560
Sorry to interrupt. Just go on.
154
00:09:35,160 --> 00:09:36,320
Maybe because of the rain.
155
00:09:37,600 --> 00:09:38,440
Or...
156
00:09:39,040 --> 00:09:40,680
maybe something changed me.
157
00:09:41,120 --> 00:09:42,320
I don't think so.
158
00:09:42,640 --> 00:09:43,920
What is different on you?
159
00:09:45,040 --> 00:09:45,600
Forget it.
160
00:09:46,040 --> 00:09:47,160
Maybe it has nothing to do with you.
161
00:09:50,840 --> 00:09:51,600
You're leaving?
162
00:09:52,040 --> 00:09:52,640
Take care.
163
00:09:52,640 --> 00:09:53,720
We look forward to seeing you again.
164
00:09:54,360 --> 00:09:55,760
What's going on?
165
00:10:02,880 --> 00:10:03,280
Hey, Dad.
166
00:10:07,680 --> 00:10:09,160
My father often talked about you,
167
00:10:09,160 --> 00:10:10,880
and he said he will come to see you next time.
168
00:10:10,960 --> 00:10:11,560
That's great.
169
00:10:11,880 --> 00:10:12,240
That's nice.
170
00:10:12,240 --> 00:10:13,440
Auntie, you're getting more and more beautiful.
171
00:10:13,440 --> 00:10:14,200
Really?
172
00:10:15,240 --> 00:10:16,120
You look great!
173
00:10:17,800 --> 00:10:18,680
Oh, you are back.
174
00:10:18,680 --> 00:10:19,520
Xiaoxue
175
00:10:19,520 --> 00:10:20,480
came early this morning,
176
00:10:20,560 --> 00:10:21,320
and has waited for you for a long time.
177
00:10:23,960 --> 00:10:24,680
Who is she?
178
00:10:28,240 --> 00:10:29,600
Fang Leng, what's wrong with you?
179
00:10:31,200 --> 00:10:32,640
I just said some angry words.
180
00:10:32,640 --> 00:10:33,880
Don't be so serious.
181
00:10:35,880 --> 00:10:38,360
Xiaoxue, what's going on?
182
00:10:39,800 --> 00:10:41,440
Uncle, auntie, I'm sorry about it.
183
00:10:42,840 --> 00:10:44,480
I had a quarrel with Fang Leng the day before yesterday.
184
00:10:45,000 --> 00:10:45,560
I was so angry,
185
00:10:45,560 --> 00:10:46,520
and I said,
186
00:10:46,520 --> 00:10:47,760
we shall never see each other again.
187
00:10:47,960 --> 00:10:49,320
Even in front of others,
188
00:10:49,320 --> 00:10:50,400
we should pretend to be strangers.
189
00:10:51,120 --> 00:10:52,680
Well. I didn't think you'll take it so seriously.
190
00:10:54,520 --> 00:10:55,000
Fang Leng.
191
00:10:55,600 --> 00:10:56,800
Xiaoxue is just a girl.
192
00:10:57,240 --> 00:10:58,880
You need to have a talk.
193
00:10:59,160 --> 00:10:59,920
What's wrong with you?
194
00:11:02,920 --> 00:11:03,480
Sorry.
195
00:11:05,320 --> 00:11:06,120
It doesn't matter.
196
00:11:18,800 --> 00:11:19,200
Dad.
197
00:11:19,840 --> 00:11:20,680
We're going then.
198
00:11:20,680 --> 00:11:21,240
Ok.
199
00:11:21,240 --> 00:11:22,080
Drive carefully.
200
00:11:22,440 --> 00:11:23,240
Uncle, auntie. Bye.
201
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
They're watching.
202
00:11:34,680 --> 00:11:36,320
Am I admitted by your parents?
203
00:11:38,560 --> 00:11:40,400
Just now, you said we had a quarrel before.
204
00:11:41,000 --> 00:11:42,400
If it's not about the quarrel,
205
00:11:42,400 --> 00:11:43,640
why don't you know me?
206
00:11:50,320 --> 00:11:51,440
Or...
207
00:11:51,880 --> 00:11:53,320
Do you get the amnesia just after one night?
208
00:12:06,120 --> 00:12:06,640
Mr. Han.
209
00:12:07,080 --> 00:12:08,120
I'll go to meet Dr. Zhang first.
210
00:12:09,040 --> 00:12:10,360
I want you to collect all the information about Jiang Xue
211
00:12:10,360 --> 00:12:11,760
from my data stock.
212
00:12:14,120 --> 00:12:14,720
This photo
213
00:12:15,120 --> 00:12:16,520
is the first time you met Jiang Xue,
214
00:12:16,760 --> 00:12:18,120
and was posted online.
215
00:12:18,320 --> 00:12:19,360
Take a look, do you still remember?
216
00:12:24,000 --> 00:12:24,560
No.
217
00:12:25,960 --> 00:12:26,600
Then,
218
00:12:27,800 --> 00:12:28,360
how about this one?
219
00:12:30,720 --> 00:12:31,280
No.
220
00:12:31,920 --> 00:12:32,600
The girl in this photo
221
00:12:32,760 --> 00:12:34,000
is the client you met last week.
222
00:12:34,800 --> 00:12:35,280
And this one
223
00:12:35,280 --> 00:12:36,720
is your female officer of the special secretariat.
224
00:12:40,800 --> 00:12:41,640
Now.
225
00:12:42,040 --> 00:12:44,560
Try your best to think back your recent experiences.
226
00:12:46,080 --> 00:12:46,920
Except Xiaoqi,
227
00:12:47,920 --> 00:12:49,680
do you remember other females?
228
00:12:54,920 --> 00:12:55,600
Only Xiaoqi.
229
00:12:56,600 --> 00:12:57,720
Then there must be only one explanation.
230
00:12:59,760 --> 00:13:01,080
She is the one you are looking for.
231
00:13:01,800 --> 00:13:02,640
What do you mean?
232
00:13:04,480 --> 00:13:05,120
Before that,
233
00:13:05,400 --> 00:13:06,000
I always ask you
234
00:13:06,000 --> 00:13:07,360
to get along with different people.
235
00:13:07,600 --> 00:13:09,520
I just want you to build a close relationship.
236
00:13:09,520 --> 00:13:11,160
To get recovery from the bad influence of your mother.
237
00:13:11,560 --> 00:13:12,520
We failed all the time before.
238
00:13:13,360 --> 00:13:14,040
But this time,
239
00:13:14,520 --> 00:13:15,400
I believe Xiaoqi.
240
00:13:15,400 --> 00:13:16,400
She can certainly help you.
241
00:13:17,720 --> 00:13:19,120
You mean we can try to be together?
242
00:13:20,160 --> 00:13:20,560
Yes.
243
00:13:21,600 --> 00:13:22,320
You see,
244
00:13:22,720 --> 00:13:23,600
You can't forget her.
245
00:13:24,000 --> 00:13:24,640
It tells us that
246
00:13:24,640 --> 00:13:26,160
she has special meaning to you.
247
00:13:26,600 --> 00:13:27,800
Though I don't know the reason,
248
00:13:28,320 --> 00:13:29,440
just take a look at present.
249
00:13:30,560 --> 00:13:31,720
She is the only one
250
00:13:31,720 --> 00:13:32,960
who is possible to cure you.
251
00:13:35,480 --> 00:13:36,120
Think it over.
252
00:13:58,080 --> 00:13:59,560
Finally, no delivery.
253
00:13:59,880 --> 00:14:01,480
I'm so happy.
254
00:14:04,480 --> 00:14:05,240
What do you think?
255
00:14:05,640 --> 00:14:07,600
Ms. Chai gives me so much money each time
256
00:14:10,440 --> 00:14:11,840
and asks me to take a rest.
257
00:14:13,320 --> 00:14:13,960
Xiaobu.
258
00:14:14,640 --> 00:14:15,480
You tell me.
259
00:14:15,480 --> 00:14:17,640
Am I a rich person now?
260
00:14:18,640 --> 00:14:19,600
Of course.
261
00:14:19,840 --> 00:14:21,480
On our planet,
262
00:14:21,480 --> 00:14:23,840
you are just a poor, frustrated,charmless
263
00:14:23,840 --> 00:14:25,560
talentless and low-class creature.
264
00:14:26,080 --> 00:14:28,200
I never thought you can be so popular on the earth.
265
00:14:31,320 --> 00:14:32,440
This is my first income.
266
00:14:32,800 --> 00:14:33,520
Tell me.
267
00:14:33,840 --> 00:14:34,600
What should I buy
268
00:14:34,880 --> 00:14:35,800
with the money?
269
00:14:36,760 --> 00:14:39,320
The females on the earth usually spend money on
270
00:14:39,560 --> 00:14:40,040
clothes.
271
00:14:40,240 --> 00:14:40,880
Clothes.
272
00:14:41,280 --> 00:14:41,840
Shoes.
273
00:14:42,040 --> 00:14:42,720
Shoes.
274
00:14:43,600 --> 00:14:44,120
And bags.
275
00:14:44,240 --> 00:14:45,160
Bags.
276
00:14:45,960 --> 00:14:48,400
Make up.
277
00:14:48,560 --> 00:14:49,160
And also food.
278
00:14:49,440 --> 00:14:50,080
Food.
279
00:15:19,720 --> 00:15:21,080
This one,
280
00:15:21,960 --> 00:15:23,680
for Fang Leng.
281
00:15:24,600 --> 00:15:25,720
Fang Lie's...
282
00:15:27,080 --> 00:15:28,240
just for myself is better.
283
00:15:37,600 --> 00:15:38,080
Hello.
284
00:15:38,840 --> 00:15:39,640
I got my salary.
285
00:15:39,640 --> 00:15:41,320
And bought a little present for you.
286
00:15:41,320 --> 00:15:42,960
I'll be at your company soon.
287
00:15:42,960 --> 00:15:44,120
Do you have time?
288
00:15:45,480 --> 00:15:46,000
No.
289
00:15:47,200 --> 00:15:47,850
Next time will be better.
290
00:15:52,280 --> 00:15:52,560
Xiaoqi.
291
00:15:54,800 --> 00:15:55,200
Xiaoqi.
292
00:15:57,000 --> 00:15:57,520
Xiaoqi!
293
00:15:59,880 --> 00:16:01,000
Anything happens?
294
00:16:10,080 --> 00:16:11,640
How do you ride the bike?
295
00:16:29,080 --> 00:16:29,880
Why do you come here?
296
00:16:30,560 --> 00:16:31,080
Are you all right?
297
00:16:31,720 --> 00:16:32,400
Yeah.
298
00:16:32,840 --> 00:16:33,720
How do you find me?
299
00:16:35,000 --> 00:16:36,280
You told me you are near my company.
300
00:16:37,160 --> 00:16:38,840
I just heard the sound of break on your phone.
301
00:16:38,840 --> 00:16:39,890
I thought something was wrong with you .
302
00:16:40,680 --> 00:16:41,360
Why didn't answer your phone?
303
00:16:41,360 --> 00:16:41,880
What happened?
304
00:16:43,520 --> 00:16:45,000
I just broke my phone.
305
00:16:47,440 --> 00:16:48,680
But I didn't think
306
00:16:49,080 --> 00:16:50,560
you care about me.
307
00:16:51,040 --> 00:16:51,920
True friend. Huh.
308
00:16:55,200 --> 00:16:55,640
Oh, well.
309
00:17:00,280 --> 00:17:00,840
The gift for you.
310
00:17:03,680 --> 00:17:04,480
Why it's so ugly?
311
00:17:05,920 --> 00:17:06,720
Give it back to me.
312
00:17:08,119 --> 00:17:08,919
Give it to me.
313
00:17:09,440 --> 00:17:10,080
Who is he?
314
00:17:11,000 --> 00:17:11,760
You don't need to care about who he is.
315
00:17:11,760 --> 00:17:12,600
Give it to me.
316
00:17:13,160 --> 00:17:15,200
I won't give it to you.Give it back to me.
317
00:17:16,089 --> 00:17:17,319
= Mr. Han =
318
00:17:18,920 --> 00:17:21,800
Mr. Fang, something's wrong with Mr. Filner.
319
00:17:22,760 --> 00:17:23,480
What's going on?
320
00:17:23,480 --> 00:17:24,920
Mr. Filner arrived here in advance.
321
00:17:25,960 --> 00:17:26,720
What's more,
322
00:17:27,440 --> 00:17:28,120
What?
323
00:17:28,840 --> 00:17:30,440
Madam suddenly appeared.
324
00:17:30,800 --> 00:17:32,160
Nice to meet you, Mr. Filner.
325
00:17:32,520 --> 00:17:34,840
Today, I reprensent my son Fang Lie
326
00:17:34,840 --> 00:17:35,640
to meet you.
327
00:17:36,120 --> 00:17:38,200
It's my pleasure to meet Mr. Fang's mother.
328
00:17:38,680 --> 00:17:40,560
But I want to know where is Mr. Fang?
329
00:17:40,840 --> 00:17:42,080
He won't come.
330
00:17:42,920 --> 00:17:45,760
Let's just come to the point.
331
00:17:46,160 --> 00:17:48,560
My son didn't want to hold this art exhibition.
332
00:17:49,200 --> 00:17:51,160
It was all his brother's will.
333
00:17:51,680 --> 00:17:52,720
I come here today
334
00:17:52,720 --> 00:17:55,040
just want you to stay out of this.
335
00:18:06,960 --> 00:18:07,880
Please don't misunderstand us,
336
00:18:07,880 --> 00:18:08,480
Mr. Filner.
337
00:18:09,120 --> 00:18:10,600
Mr. Fang is on the way now,
338
00:18:10,600 --> 00:18:11,760
Mr. Filner.
339
00:18:13,560 --> 00:18:14,560
What should we do?
340
00:18:14,960 --> 00:18:16,570
Could something happen to Fang Lie's exhibition?
341
00:18:16,960 --> 00:18:18,400
It's all my fault to waste your time.
342
00:18:19,040 --> 00:18:19,890
It shouldn't blame you.
343
00:18:20,680 --> 00:18:21,520
It's my mistake.
344
00:18:22,480 --> 00:18:23,240
Go home by yourself.
345
00:18:24,360 --> 00:18:25,040
Be careful.
346
00:18:26,000 --> 00:18:26,440
Hey...
347
00:18:34,360 --> 00:18:35,560
Ok, I get it.
348
00:18:36,560 --> 00:18:37,080
Thanks.
349
00:18:39,960 --> 00:18:41,080
What did he say?
350
00:18:43,280 --> 00:18:44,680
Mr. Filner didn't answer my phone.
351
00:18:45,600 --> 00:18:47,170
He just let his assistance ask us one question.
352
00:18:48,120 --> 00:18:48,720
He asked
353
00:18:49,160 --> 00:18:51,240
does Fang Lie really want to hold this exhibition?
354
00:18:54,560 --> 00:18:55,720
Maybe I'll think of other ways.
355
00:18:56,760 --> 00:18:57,320
No, thanks.
356
00:18:58,320 --> 00:18:59,360
You already helped me a lot.
357
00:19:00,800 --> 00:19:01,440
Jiang Xue.
358
00:19:02,440 --> 00:19:03,040
Thank you.
359
00:19:06,040 --> 00:19:08,000
It has been a long time to hear you call me like this.
360
00:19:08,520 --> 00:19:09,690
If you really want to thank me,
361
00:19:10,080 --> 00:19:11,400
don't pretend you don't know me
362
00:19:11,400 --> 00:19:12,680
in front of others next time.
363
00:19:13,440 --> 00:19:14,200
Trust me.
364
00:19:15,320 --> 00:19:17,280
I want to remember you more than you do.
365
00:19:18,040 --> 00:19:18,760
Actually I...
366
00:19:18,760 --> 00:19:19,640
I still have things to handle.
367
00:19:20,240 --> 00:19:21,560
I'll thank you personally next time.
368
00:19:29,040 --> 00:19:30,000
Actually,
369
00:19:31,320 --> 00:19:32,640
I've known your secret for a long time.
370
00:19:38,520 --> 00:19:39,120
Mr. Fang.
371
00:19:39,800 --> 00:19:40,560
This time,
372
00:19:40,920 --> 00:19:41,920
How do you handle with the problem?
373
00:19:42,640 --> 00:19:43,400
I don't know.
374
00:19:44,800 --> 00:19:46,240
In the past, I thought as long as it's good for Xiaolie,
375
00:19:46,440 --> 00:19:47,400
I can do everything for him.
376
00:19:48,520 --> 00:19:50,160
Even against his own will,
377
00:19:50,160 --> 00:19:50,920
I don't care as well.
378
00:19:52,720 --> 00:19:54,480
But today, I was really puzzled by Mr. Filner's question.
379
00:19:55,760 --> 00:19:56,320
What did he ask?
380
00:19:57,040 --> 00:19:58,320
He wants to know Xiaolie's will.
381
00:19:59,280 --> 00:20:00,800
Do you think human can be forced to do something?
382
00:20:01,800 --> 00:20:02,880
Ordinary people...
383
00:20:03,400 --> 00:20:04,320
Maybe can.
384
00:20:05,320 --> 00:20:07,440
But Fang Lie, he is an exception.
385
00:20:08,480 --> 00:20:10,080
Maybe.
386
00:20:12,240 --> 00:20:13,720
Sometimes,
387
00:20:14,280 --> 00:20:15,880
It's difficult for me to control myself.
388
00:20:16,600 --> 00:20:17,880
She's not so important to me,
389
00:20:17,880 --> 00:20:18,280
but I will
390
00:20:18,280 --> 00:20:20,360
still leave my work to meet her.
391
00:20:23,960 --> 00:20:25,280
Don't go to company,
392
00:20:25,280 --> 00:20:26,880
to meet Xiaolie first.
393
00:20:26,880 --> 00:20:27,000
Ok.
394
00:20:35,480 --> 00:20:35,960
Brother.
395
00:20:36,320 --> 00:20:37,720
Didn't you go to meet Mr. Filner.
396
00:20:37,720 --> 00:20:38,560
Why come here?
397
00:20:39,640 --> 00:20:40,390
Let me in and tell you.
398
00:20:49,760 --> 00:20:50,360
One thing,
399
00:20:50,360 --> 00:20:51,560
I must ask you again here.
400
00:20:52,760 --> 00:20:53,400
What?
401
00:20:54,160 --> 00:20:55,840
If I give you another chance to choose.
402
00:20:56,960 --> 00:20:57,680
This exhibition,
403
00:20:57,680 --> 00:20:58,470
are you willing to hold?
404
00:20:59,000 --> 00:21:00,080
What's wrong with you?
405
00:21:00,960 --> 00:21:02,960
Just now, you told me to obey your instruction.
406
00:21:03,200 --> 00:21:04,440
Why you care about my thought now?
407
00:21:05,040 --> 00:21:06,360
Mr. Filner aborted the contract.
408
00:21:07,200 --> 00:21:08,440
Only you can change his mind now.
409
00:21:13,760 --> 00:21:14,040
I know,
410
00:21:14,040 --> 00:21:15,320
for being arranged by me for a long time,
411
00:21:15,560 --> 00:21:16,640
you must be tired of it.
412
00:21:17,160 --> 00:21:18,880
So I give you the chance to choose this time.
413
00:21:19,640 --> 00:21:20,920
If you want to give up,
414
00:21:21,480 --> 00:21:22,720
I won't bother you from now on.
415
00:21:29,640 --> 00:21:30,640
What if I don't want to give up.
416
00:21:35,000 --> 00:21:35,640
From I was very young till now,
417
00:21:35,640 --> 00:21:36,720
you always surpass me.
418
00:21:37,960 --> 00:21:41,080
Study, business, romantic relationship, whatever.
419
00:21:43,200 --> 00:21:44,680
Hard to see you give up this time,
420
00:21:45,920 --> 00:21:46,960
I want to be the winner.
421
00:21:50,400 --> 00:21:50,960
Ok.
422
00:21:51,640 --> 00:21:52,400
Three days.
423
00:21:52,760 --> 00:21:54,240
I only give you three days.
424
00:21:55,240 --> 00:21:56,320
During these days,
425
00:21:57,080 --> 00:21:59,120
you must finish one painting.
426
00:21:59,920 --> 00:22:00,520
After you finish that,
427
00:22:00,520 --> 00:22:01,960
I'll take you to meet Mr. Filner.
428
00:22:16,520 --> 00:22:17,200
Not gone yet?
429
00:22:18,760 --> 00:22:19,920
I made your work a huge mass.
430
00:22:20,160 --> 00:22:21,090
Could I feel at ease and just go back?
431
00:22:21,600 --> 00:22:22,320
What's going on?
432
00:22:24,680 --> 00:22:25,040
Not good.
433
00:22:26,120 --> 00:22:27,200
The exhibition may be canceled.
434
00:22:29,160 --> 00:22:29,720
But...
435
00:22:29,720 --> 00:22:30,960
It's me to make you late.
436
00:22:30,960 --> 00:22:31,440
I can't...
437
00:22:31,440 --> 00:22:32,120
I can't let him misunderstand you.
438
00:22:32,120 --> 00:22:32,600
I'll go to explain it .
439
00:22:32,600 --> 00:22:33,280
You don't have to.
440
00:22:34,760 --> 00:22:36,800
This matter has nothing to do with you.
441
00:22:37,280 --> 00:22:38,240
It's my fault.
442
00:22:39,080 --> 00:22:40,400
You always do this.
443
00:22:40,400 --> 00:22:41,760
Always like to fight alone.
444
00:22:42,120 --> 00:22:42,880
No matter when you're ill,
445
00:22:42,880 --> 00:22:43,680
or at work.
446
00:22:43,880 --> 00:22:45,480
Can't you just believe others for one time.
447
00:22:46,760 --> 00:22:47,360
Believe you?
448
00:22:47,760 --> 00:22:48,360
Of course.
449
00:22:48,520 --> 00:22:49,560
If you believe me.
450
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
As long as I meet Mr. Filner,
451
00:22:51,160 --> 00:22:52,290
I promise I can make him behave well.
452
00:22:56,920 --> 00:22:57,640
Fine.
453
00:22:58,440 --> 00:23:00,240
I'll believe you.
454
00:23:06,800 --> 00:23:07,480
Mr. Fang.
455
00:23:08,080 --> 00:23:09,720
Mr. Filner will have dinner here.
456
00:23:09,920 --> 00:23:10,800
Tomorrow morning,
457
00:23:11,480 --> 00:23:12,160
he'll fly to Paris.
458
00:23:12,360 --> 00:23:13,280
No time to wait,
459
00:23:13,280 --> 00:23:14,160
I'll go to catch him.
460
00:23:14,160 --> 00:23:14,760
Wait.
461
00:23:15,000 --> 00:23:15,960
Didn't you hear a saying?
462
00:23:16,360 --> 00:23:17,120
Even you can make him stay,
463
00:23:17,120 --> 00:23:17,850
you can't keep his heart.
464
00:23:17,880 --> 00:23:19,360
Relationship can be cultivated later,
465
00:23:19,360 --> 00:23:20,520
but you should first let him stay.
466
00:23:20,960 --> 00:23:21,360
What's more,
467
00:23:22,120 --> 00:23:22,720
I looked into it.
468
00:23:23,200 --> 00:23:25,400
This restaurant is very secretive.
469
00:23:25,920 --> 00:23:27,560
Especially during the meal time,
470
00:23:27,560 --> 00:23:29,200
anyone can't enter the private rooms.
471
00:23:29,480 --> 00:23:30,400
Today,
472
00:23:31,240 --> 00:23:32,680
we may be unable to see Mr. Filner.
473
00:23:34,760 --> 00:23:35,360
It doesn't matter.
474
00:23:35,920 --> 00:23:36,560
I have an idea.
475
00:23:40,320 --> 00:23:40,880
This way, please.
476
00:23:42,960 --> 00:23:44,640
Are you sure Mr. Filner is in that room?
477
00:23:45,280 --> 00:23:46,440
Mr. Han won't be wrong.
478
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
After I count to three,
479
00:23:48,960 --> 00:23:49,790
we enter the room together.
480
00:23:51,640 --> 00:23:52,400
One...
481
00:23:54,880 --> 00:23:55,560
Two...
482
00:24:00,640 --> 00:24:01,480
Three...
483
00:24:04,760 --> 00:24:05,240
Go, quickly.
484
00:24:05,640 --> 00:24:06,200
What?
485
00:24:06,240 --> 00:24:06,970
Go into the room quickly.
486
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
We have no time. Be quick.
487
00:24:08,640 --> 00:24:09,120
Quickly!
488
00:24:09,400 --> 00:24:09,960
Ok.
489
00:24:18,800 --> 00:24:19,440
Come in, please.
490
00:24:20,280 --> 00:24:20,870
Where did they go?
491
00:24:21,600 --> 00:24:22,240
Who are you?
492
00:24:23,040 --> 00:24:23,840
Sorry to interrupt you.
493
00:24:23,840 --> 00:24:24,790
I've made an appointment with you.
494
00:24:24,880 --> 00:24:25,800
Who admit you to be here?
495
00:24:26,160 --> 00:24:26,800
So rude of you two.
496
00:24:27,080 --> 00:24:27,840
Please go out right now.
497
00:24:28,760 --> 00:24:29,200
Waiter.
498
00:24:29,400 --> 00:24:31,440
I think the rude one is you.
499
00:24:31,840 --> 00:24:33,880
You promised to meet this sir before.
500
00:24:34,080 --> 00:24:36,280
But you didn't keep your promise.
501
00:24:36,480 --> 00:24:38,320
Now he is looking for you again in good faith.
502
00:24:38,320 --> 00:24:39,760
Is this the way you treat your guest?
503
00:24:40,160 --> 00:24:40,640
Who are you?
504
00:24:43,760 --> 00:24:45,320
I'm a friend of Mr. Fang.
505
00:24:45,560 --> 00:24:46,880
Even if you want to kick us out,
506
00:24:47,080 --> 00:24:48,720
please give him the chance to talk to you.
507
00:24:49,800 --> 00:24:51,840
Or I'll badger with you all the time.
508
00:24:53,960 --> 00:24:54,600
Mr. Fang.
509
00:24:55,000 --> 00:24:56,120
I'm sorry
510
00:24:56,800 --> 00:24:57,790
for not keeping the appointment.
511
00:24:58,040 --> 00:24:58,680
But,
512
00:24:58,680 --> 00:24:59,400
this exhibition,
513
00:24:59,760 --> 00:25:01,200
you should forgive me for I'll not attend it.
514
00:25:02,280 --> 00:25:03,240
You misunderstand me, Mr. Filner.
515
00:25:04,080 --> 00:25:05,120
I came here today
516
00:25:05,440 --> 00:25:06,920
not to persuade you to attend the exhibition.
517
00:25:07,720 --> 00:25:09,000
I just come here to say goodbye to you.
518
00:25:10,720 --> 00:25:11,600
What are you doing?
519
00:25:11,920 --> 00:25:12,360
We talked before.
520
00:25:12,360 --> 00:25:13,880
Why it suddenly becomes farewell?
521
00:25:14,200 --> 00:25:15,520
Didn't you tell me?
522
00:25:15,880 --> 00:25:16,800
Though we can't keep his heart,
523
00:25:17,320 --> 00:25:19,560
it's not bad if we can let him stay.
524
00:25:20,400 --> 00:25:21,040
Mr. Filner,
525
00:25:21,400 --> 00:25:21,680
Though
526
00:25:21,680 --> 00:25:23,680
our cooperation relationship has broke up.
527
00:25:24,400 --> 00:25:26,240
We are still friends.
528
00:25:26,640 --> 00:25:27,400
Now you're leaving.
529
00:25:27,840 --> 00:25:28,800
As the host,
530
00:25:29,240 --> 00:25:30,170
I came to give you farewell.
531
00:25:30,280 --> 00:25:31,240
Isn't it normal?
532
00:25:32,200 --> 00:25:32,720
Mr. Fang.
533
00:25:33,360 --> 00:25:33,970
It's very kind of you.
534
00:25:34,560 --> 00:25:35,400
I broke the contract.
535
00:25:35,880 --> 00:25:37,080
We won't talk about work.
536
00:25:37,480 --> 00:25:38,360
Only make farewell for you.
537
00:25:39,720 --> 00:25:40,000
Mr. Fang,
538
00:25:40,600 --> 00:25:41,190
you're a nice person.
539
00:25:41,920 --> 00:25:42,480
Please.
540
00:25:44,360 --> 00:25:46,080
What on earth are you doing?
541
00:25:46,320 --> 00:25:47,600
Can you hold your liquor?
542
00:25:48,760 --> 00:25:49,800
I can drink...
543
00:25:50,240 --> 00:25:51,200
just like a cosmic black hole.
544
00:25:51,200 --> 00:25:52,760
I'll never got drank.
545
00:25:52,760 --> 00:25:53,680
Help me get him drunk.
546
00:25:57,880 --> 00:25:58,360
Come on.
547
00:25:58,840 --> 00:25:59,360
Mr. Filner.
548
00:25:59,360 --> 00:26:00,280
One more drink.
549
00:26:05,920 --> 00:26:06,480
What's wrong?
550
00:26:06,840 --> 00:26:07,240
Damn it.
551
00:26:07,680 --> 00:26:09,470
Once I drink, the electromagnetic field inside my body
552
00:26:09,470 --> 00:26:10,070
is messed up again.
553
00:26:11,240 --> 00:26:12,040
Keep stay.
554
00:26:13,720 --> 00:26:14,240
Mr. Filner.
555
00:26:14,880 --> 00:26:15,120
I want to know
556
00:26:15,120 --> 00:26:17,000
the reason you refuse to attend the exhibition.
557
00:26:17,360 --> 00:26:18,200
What's that?
558
00:26:20,720 --> 00:26:22,640
You're very sincere.
559
00:26:23,040 --> 00:26:24,320
And you have long view.
560
00:26:24,520 --> 00:26:27,840
But something can not be forced.
561
00:26:28,240 --> 00:26:29,040
You mean...
562
00:26:29,640 --> 00:26:30,840
The exhibition
563
00:26:30,840 --> 00:26:33,800
is not Fang Lie's will, right?
564
00:26:36,640 --> 00:26:37,560
Not exactly.
565
00:26:37,840 --> 00:26:39,200
I've been always thought
566
00:26:39,200 --> 00:26:42,040
you're a person who respects artists.
567
00:26:42,400 --> 00:26:43,480
However, if
568
00:26:43,480 --> 00:26:45,640
you just treat artists
569
00:26:45,640 --> 00:26:48,200
as tools within your control.
570
00:26:48,200 --> 00:26:50,560
That's not what I want.
571
00:26:51,120 --> 00:26:52,240
If I treat him as my tool.
572
00:26:53,520 --> 00:26:54,560
I'll have some purposes.
573
00:26:55,480 --> 00:26:57,640
Do you think that is there anything I don't have?
574
00:26:59,640 --> 00:27:01,400
Though art can be the tool to make money,
575
00:27:02,600 --> 00:27:04,440
Chinese art market
576
00:27:04,440 --> 00:27:05,200
do has huge risk.
577
00:27:06,120 --> 00:27:07,200
If I invest in this way,
578
00:27:08,160 --> 00:27:09,470
the money I earn will be less than I pay.
579
00:27:10,320 --> 00:27:11,680
If I just do it for fame.
580
00:27:11,680 --> 00:27:13,400
I could totally hold a charity,
581
00:27:14,120 --> 00:27:15,680
Why should I pay so much efforts
582
00:27:15,680 --> 00:27:16,440
on my brother?
583
00:27:17,280 --> 00:27:18,240
I don't know what you hear,
584
00:27:19,080 --> 00:27:20,060
or you may misunderstand something.
585
00:27:20,520 --> 00:27:22,040
What I want to say is
586
00:27:22,040 --> 00:27:22,960
I hold this exhibition
587
00:27:23,080 --> 00:27:25,280
is totally for my younger brother.
588
00:27:26,840 --> 00:27:28,480
I hope I can make his dream come true.
589
00:27:30,560 --> 00:27:31,560
Sounds resonable.
590
00:27:32,320 --> 00:27:34,920
But I will leave here tomorrow.
591
00:27:35,640 --> 00:27:38,160
My schedule can not be changed.
592
00:27:38,160 --> 00:27:38,840
Maybe we can
593
00:27:39,400 --> 00:27:41,240
cooperate next time.
594
00:27:47,520 --> 00:27:47,960
That's great.
595
00:27:54,440 --> 00:27:55,840
See you tomorrow.
596
00:28:00,040 --> 00:28:01,240
Finally, finished.
597
00:28:01,240 --> 00:28:02,800
He'll certainlly have a good sleep till tomorrow morning.
598
00:28:02,800 --> 00:28:03,360
Right?
599
00:28:04,160 --> 00:28:04,640
Yeah.
600
00:28:06,000 --> 00:28:06,640
What's wrong with you?
601
00:28:07,320 --> 00:28:08,320
Are you ok?
602
00:28:08,320 --> 00:28:09,800
You little liar.
603
00:28:09,800 --> 00:28:11,280
You say you're the universe black hole.
604
00:28:11,960 --> 00:28:12,790
But you're not as good as me.
605
00:28:13,000 --> 00:28:15,170
I, Fang Leng , I'm the best on the earth.
606
00:28:15,840 --> 00:28:16,240
Yes.
607
00:28:16,240 --> 00:28:17,440
I am the best.
608
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
Okay. Taxi.
609
00:28:19,160 --> 00:28:20,120
I'm the best.
610
00:28:20,120 --> 00:28:21,200
Okay, you're the best.
611
00:28:21,760 --> 00:28:22,720
Taxi.
612
00:28:30,880 --> 00:28:31,720
Whoops.
613
00:28:32,840 --> 00:28:33,360
You're so heavy.
614
00:28:43,920 --> 00:28:44,400
Have a rest.
615
00:28:47,400 --> 00:28:48,560
Please don't leave me.
616
00:28:51,800 --> 00:28:53,120
please look at me.
617
00:28:53,960 --> 00:28:56,520
Mom, please look at me for the last time.
618
00:28:58,760 --> 00:28:59,880
It's just a nightmare.
619
00:28:59,880 --> 00:29:00,640
Fang Leng.
620
00:29:03,200 --> 00:29:03,580
Fang Leng.
621
00:29:06,960 --> 00:29:07,340
Fang Leng.
622
00:29:14,360 --> 00:29:17,040
Though I don't know what happened to you.
623
00:29:18,440 --> 00:29:19,200
But it's ok.
624
00:29:20,080 --> 00:29:21,440
I'll always be with you.
625
00:30:17,760 --> 00:30:18,720
Are you all right?
626
00:30:24,520 --> 00:30:25,520
Last night...
627
00:30:27,800 --> 00:30:29,040
Nothing happened between us, right?
628
00:30:35,960 --> 00:30:36,560
Mr. Fang.
629
00:30:38,400 --> 00:30:39,400
What did you say?
630
00:30:41,760 --> 00:30:42,720
Why are you here?
631
00:30:45,440 --> 00:30:46,600
You vomited on yourself last night.
632
00:30:47,040 --> 00:30:48,760
Xiaoqi asked me to help clean it.
633
00:30:49,040 --> 00:30:49,560
And...
634
00:30:50,200 --> 00:30:51,160
I've just showered you.
635
00:30:51,880 --> 00:30:52,880
Where is Xiaoqi?
636
00:30:53,360 --> 00:30:54,120
She...
637
00:30:54,480 --> 00:30:55,040
Breakfast's ready.
638
00:30:55,360 --> 00:30:56,320
Come and have breakfast.
639
00:30:58,160 --> 00:30:58,800
Morning.
640
00:30:59,440 --> 00:30:59,840
Morning.
641
00:30:59,840 --> 00:31:01,480
It's time for breakfast.
642
00:31:03,200 --> 00:31:03,960
You see.
643
00:31:03,960 --> 00:31:05,600
These are Chinese breakfast.
644
00:31:05,600 --> 00:31:06,880
Those are western breakfast.
645
00:31:07,040 --> 00:31:07,920
Please sit down and eat them.
646
00:31:07,920 --> 00:31:09,320
You made them all by yourself?
647
00:31:09,320 --> 00:31:10,400
You bet.
648
00:31:10,400 --> 00:31:12,120
I am a delivery faerie.
649
00:31:12,120 --> 00:31:13,320
All of these
650
00:31:13,320 --> 00:31:15,840
were all taken out by myself one box and one box.
651
00:31:16,800 --> 00:31:17,520
I am virtuous, right?
652
00:31:22,880 --> 00:31:24,520
After the sleep. Do you feel better now?
653
00:31:25,840 --> 00:31:27,920
Why you still look so bad?
654
00:31:28,760 --> 00:31:29,280
What's wrong?
655
00:31:30,120 --> 00:31:30,720
Let me have a look.
656
00:31:35,920 --> 00:31:37,200
Why are you so reserved?
657
00:31:37,440 --> 00:31:38,680
Why do you think I'm reserved?
658
00:31:38,760 --> 00:31:39,440
Do you have any idea?
659
00:31:39,440 --> 00:31:40,920
Staying at a drunken man's house for one night
660
00:31:40,920 --> 00:31:42,560
is very dangerous.
661
00:31:42,600 --> 00:31:43,120
What?
662
00:31:43,920 --> 00:31:44,440
Is it dangerous?
663
00:31:45,200 --> 00:31:45,720
You...
664
00:31:46,480 --> 00:31:47,600
Well, Mr. Fang.
665
00:31:48,240 --> 00:31:49,000
What if
666
00:31:49,000 --> 00:31:50,200
get to know a good news.
667
00:31:50,520 --> 00:31:51,080
Say it.
668
00:31:52,120 --> 00:31:53,480
I just received the news.
669
00:31:53,920 --> 00:31:55,760
Mr. Filner changed his schedule.
670
00:31:55,760 --> 00:31:56,960
He booked the ticket two days later.
671
00:31:57,080 --> 00:31:57,680
Really?
672
00:31:58,440 --> 00:31:59,400
That's great.
673
00:31:59,880 --> 00:32:00,560
Now,
674
00:32:00,560 --> 00:32:01,720
it all depends on Fang Lie.
675
00:32:02,120 --> 00:32:03,240
He can certainly do it.
676
00:32:05,200 --> 00:32:06,520
I feel so happy.
677
00:32:09,040 --> 00:32:09,600
Don't make so much noise.
678
00:32:09,600 --> 00:32:10,520
I haven't finished yet.
679
00:32:22,280 --> 00:32:24,120
For talented Fang Lie,
680
00:32:24,600 --> 00:32:25,400
Xiaoqi.
681
00:32:25,760 --> 00:32:26,320
Xiaoqi.
682
00:32:26,680 --> 00:32:27,320
Xiaoqi.
683
00:32:30,040 --> 00:32:30,760
Xiaoqi.
684
00:32:32,280 --> 00:32:33,560
Why do you come out?
685
00:32:33,560 --> 00:32:34,400
If I don't come out.
686
00:32:34,400 --> 00:32:35,760
My girl will run away.
687
00:32:37,480 --> 00:32:37,880
Thank you.
688
00:32:38,400 --> 00:32:39,480
Don't be so polite.
689
00:32:41,200 --> 00:32:42,270
Let me take you to a good place.
690
00:32:42,800 --> 00:32:43,560
Where?
691
00:32:46,680 --> 00:32:47,560
I'm so excited.
692
00:32:48,720 --> 00:32:50,320
Could I really be the first one to see it?
693
00:32:50,560 --> 00:32:51,000
Of course.
694
00:32:59,800 --> 00:33:00,480
Where is it?
695
00:33:00,880 --> 00:33:01,800
I'm kidding you.
696
00:33:02,120 --> 00:33:03,160
I haven't finished yet.
697
00:33:03,360 --> 00:33:03,960
Fang Lie.
698
00:33:04,400 --> 00:33:06,000
People always say Jiang Lang's talent is limited.
699
00:33:06,880 --> 00:33:08,400
But I didn't think of before I became Jiang lang.
700
00:33:08,800 --> 00:33:09,800
my talent is going to the end.
701
00:33:10,240 --> 00:33:11,040
You're wrong.
702
00:33:11,440 --> 00:33:12,960
The first time I met you,
703
00:33:13,160 --> 00:33:14,640
you're singing on the stage.
704
00:33:15,800 --> 00:33:18,040
You're so charming just like a prince.
705
00:33:19,840 --> 00:33:21,520
That's all because of the spotlights.
706
00:33:21,880 --> 00:33:23,400
It's for little girls like you.
707
00:33:24,200 --> 00:33:24,800
I don't care.
708
00:33:25,640 --> 00:33:26,880
I don't care at all.
709
00:33:26,880 --> 00:33:28,240
I'll always believe you
710
00:33:28,600 --> 00:33:29,760
all the time.
711
00:33:32,080 --> 00:33:32,840
You believe me?
712
00:33:33,640 --> 00:33:34,750
It will be better to believe my brother.
713
00:33:35,400 --> 00:33:36,720
Unless he quietly encouraged me,
714
00:33:37,160 --> 00:33:38,160
I really can't keep going.
715
00:33:38,440 --> 00:33:39,840
Your brother is just your brother.
716
00:33:39,840 --> 00:33:40,360
You are you.
717
00:33:40,520 --> 00:33:42,160
You two can't be compared.
718
00:33:48,080 --> 00:33:49,040
Actually, all of my days.
719
00:33:49,560 --> 00:33:51,000
There is nothing I really want to do.
720
00:33:51,880 --> 00:33:53,680
Painting is just my hobby.
721
00:33:54,480 --> 00:33:55,640
I just casually said to him,
722
00:33:55,960 --> 00:33:57,080
I want to have a exhibition.
723
00:34:00,560 --> 00:34:01,640
I totally forgot after saying it.
724
00:34:02,760 --> 00:34:04,350
But I never thought he will take it so seriously.
725
00:34:07,640 --> 00:34:09,120
Actually, Long time ago,
726
00:34:09,120 --> 00:34:10,200
I wanted to tell him that
727
00:34:10,800 --> 00:34:11,600
I am a good for nothing.
728
00:34:12,639 --> 00:34:13,399
After all is their efforts,
729
00:34:13,400 --> 00:34:14,440
to raise me to this position.
730
00:34:15,679 --> 00:34:17,399
Just like what you see when I'm on the stage.
731
00:34:18,520 --> 00:34:19,560
Being exposed under the spotlights
732
00:34:20,840 --> 00:34:21,840
only makes you look better.
733
00:34:27,040 --> 00:34:28,320
Actually,
734
00:34:28,320 --> 00:34:29,600
Everyone is a good for nothing.
735
00:34:30,520 --> 00:34:32,280
Just like when someone wants to care about you,
736
00:34:33,199 --> 00:34:34,119
to help you,
737
00:34:34,639 --> 00:34:35,679
to appreciate you.
738
00:34:36,719 --> 00:34:37,759
You'll do the same things for them.
739
00:34:38,120 --> 00:34:38,920
To help them,
740
00:34:39,159 --> 00:34:40,159
to be nice to them.
741
00:34:40,560 --> 00:34:41,520
At this time,
742
00:34:41,719 --> 00:34:43,239
Even a good for nothing can give out his light.
743
00:34:44,840 --> 00:34:45,679
What's more,
744
00:34:45,679 --> 00:34:47,639
If you insist to say you're a good for nothing.
745
00:34:47,840 --> 00:34:49,159
You're also the most handsome good for nothing
746
00:34:49,159 --> 00:34:50,679
on this planet.
747
00:34:56,120 --> 00:34:57,400
The most handsome,
748
00:34:57,760 --> 00:35:00,160
good-looking rubbish.
749
00:35:00,480 --> 00:35:01,480
You're good at comforting people.
750
00:35:11,360 --> 00:35:11,920
I know.
751
00:35:12,640 --> 00:35:13,400
What do you know?
752
00:35:13,840 --> 00:35:14,840
I know what I am going to draw.
753
00:35:15,520 --> 00:35:16,240
Thank you.
754
00:35:17,200 --> 00:35:18,280
Next time you come here,
755
00:35:18,640 --> 00:35:19,800
you'll not only see a whiteboard.
756
00:35:20,320 --> 00:35:20,800
Let's go.
757
00:35:21,000 --> 00:35:21,680
Really?
758
00:35:37,120 --> 00:35:38,280
This is the end of the meeting.
759
00:35:38,520 --> 00:35:39,240
Let's get busy.
760
00:35:49,080 --> 00:35:50,520
Is there anything I didn't make it clear?
761
00:35:52,240 --> 00:35:53,840
There's something unclear between us.
762
00:35:57,440 --> 00:35:58,040
Here you come.
763
00:35:59,200 --> 00:36:00,600
I heard Mr. Filner temporarily stay here.
764
00:36:01,520 --> 00:36:02,470
The exhibition can keep going.
765
00:36:03,160 --> 00:36:04,520
If you didn't express your thank to me
766
00:36:04,520 --> 00:36:05,840
on time.
767
00:36:06,320 --> 00:36:07,280
I'm going to add some interest.
768
00:36:07,960 --> 00:36:08,720
Of course I'll.
769
00:36:10,000 --> 00:36:10,960
Do you have time after work?
770
00:36:12,400 --> 00:36:12,760
It can be.
771
00:36:14,400 --> 00:36:15,240
I'll treat you the dinner.
772
00:36:15,880 --> 00:36:16,560
Later I'll go to pick you.
773
00:36:17,160 --> 00:36:17,680
Ok.
774
00:36:18,160 --> 00:36:19,240
See you later.
775
00:36:19,240 --> 00:36:19,920
See you.
776
00:36:34,160 --> 00:36:34,600
Mr. Fang
777
00:36:35,160 --> 00:36:35,600
Mr. Han.
778
00:36:36,760 --> 00:36:37,970
There will be a private appreciation dinner.
779
00:36:38,200 --> 00:36:38,840
Help me arrange it.
780
00:36:39,400 --> 00:36:40,800
The requirement of the restaurant is...
781
00:36:41,000 --> 00:36:42,960
I have an international video meeting tonight.
782
00:36:43,400 --> 00:36:44,280
So choose a close one.
783
00:36:53,120 --> 00:36:53,800
Why here?
784
00:36:54,800 --> 00:36:56,080
It satisfies all your requirements.
785
00:36:59,040 --> 00:36:59,960
Isn't that Mr. Fang's car?
786
00:37:00,160 --> 00:37:01,280
Mr. Fang's car?
787
00:37:02,400 --> 00:37:04,000
Xiaoqi. Come out to meet him.
788
00:37:08,240 --> 00:37:08,960
Xiaoqi.
789
00:37:09,840 --> 00:37:10,560
Xiaoqi.
790
00:37:13,800 --> 00:37:15,280
Who do you want me to meet?
791
00:37:15,280 --> 00:37:16,280
Stand properly.
792
00:37:16,800 --> 00:37:18,520
You are such a young and pretty girl.
793
00:37:18,520 --> 00:37:20,040
Why don't you dress up yourself?
794
00:37:20,520 --> 00:37:21,970
Don't you have any competition consciousness?
795
00:37:22,520 --> 00:37:23,640
Am I not looking good?
796
00:37:24,200 --> 00:37:26,200
Or should I dress up myself like a fairy?
797
00:37:46,280 --> 00:37:47,520
Fairy!
798
00:37:49,240 --> 00:37:49,920
This is the restaurant
799
00:37:49,920 --> 00:37:52,440
you protected last time and its delivery clerk.
800
00:37:54,200 --> 00:37:54,600
Yes.
801
00:37:55,240 --> 00:37:55,890
Where are our seats?
802
00:37:56,280 --> 00:37:57,000
Everywhere is ok.
803
00:37:58,920 --> 00:37:59,920
Please come with me.
804
00:38:00,320 --> 00:38:02,840
I prepared couple seats for you.
805
00:38:12,640 --> 00:38:13,160
This way, please.
806
00:38:15,000 --> 00:38:15,920
Here, please.
807
00:38:16,360 --> 00:38:17,160
Very nice.
808
00:38:18,840 --> 00:38:19,240
Yes.
809
00:38:26,240 --> 00:38:27,520
It's so great.
810
00:38:29,760 --> 00:38:30,440
Order something.
811
00:38:30,440 --> 00:38:31,040
You go first.
812
00:38:31,600 --> 00:38:32,270
I'm not picky about food.
813
00:38:33,040 --> 00:38:33,360
Lady first.
814
00:38:33,360 --> 00:38:34,400
I like everything you order.
815
00:38:34,840 --> 00:38:35,960
I don't know what you like.
816
00:38:36,600 --> 00:38:37,800
I like what you like.
817
00:38:38,600 --> 00:38:39,760
let's make it easy.
818
00:38:39,760 --> 00:38:40,760
Our shop already prepared
819
00:38:40,760 --> 00:38:42,040
couple set meal for you.
820
00:38:42,240 --> 00:38:43,360
I'm sure you'll like it.
821
00:38:44,680 --> 00:38:45,280
Forget about it.
822
00:38:48,720 --> 00:38:49,560
In our shop,
823
00:38:49,560 --> 00:38:51,600
I never saw someone was as beautiful as this lady.
824
00:38:51,880 --> 00:38:53,200
As shop assistant manager,
825
00:38:53,200 --> 00:38:54,600
I sincerely hope you can
826
00:38:54,600 --> 00:38:56,080
take a photo together after meal.
827
00:38:56,080 --> 00:38:57,400
To make a sounding for our restaurant.
828
00:38:57,400 --> 00:38:58,090
What do you think of?
829
00:38:58,480 --> 00:38:58,960
Okay.
830
00:38:59,680 --> 00:39:01,960
We'll have that couple set meal.
831
00:39:02,720 --> 00:39:03,480
Wait a minute.
832
00:39:05,840 --> 00:39:07,240
She's so great. I support you.
833
00:39:14,880 --> 00:39:15,880
Xiaoqi.
834
00:39:16,320 --> 00:39:16,680
What?
835
00:39:18,880 --> 00:39:19,560
My little girl.
836
00:39:19,920 --> 00:39:21,320
Do you have any problem with your brain?
837
00:39:22,160 --> 00:39:23,680
How can you take them to
838
00:39:23,680 --> 00:39:26,160
such a romantic seat?
839
00:39:26,160 --> 00:39:27,320
Don't you think
840
00:39:27,320 --> 00:39:29,160
only that great seat
841
00:39:29,160 --> 00:39:30,600
deserves such a beauty?
842
00:39:35,920 --> 00:39:38,480
I get to know that if a person is exactly stupid.
843
00:39:38,480 --> 00:39:40,760
Even the cooked duck can fly away.
844
00:39:40,760 --> 00:39:41,400
Duck?
845
00:39:42,920 --> 00:39:44,440
Do we have duck soup on today's menu?
846
00:39:47,040 --> 00:39:48,270
Where is my blood pressure medication?
847
00:39:49,320 --> 00:39:50,200
I don't want to talk to you.
848
00:39:50,880 --> 00:39:51,680
Go on your business.
849
00:40:00,400 --> 00:40:00,880
Oh, right.
850
00:40:02,760 --> 00:40:04,280
In order to thank you for picking me up,
851
00:40:05,480 --> 00:40:07,000
I have a small gift for you.
852
00:40:13,400 --> 00:40:14,240
This is...
853
00:40:14,240 --> 00:40:16,360
It's my favourite milktea.
854
00:40:17,040 --> 00:40:17,520
Try it.
855
00:40:18,600 --> 00:40:20,320
Maybe you've also drunk it.
856
00:40:23,640 --> 00:40:25,160
Sorry to interrupt.
857
00:40:25,160 --> 00:40:27,480
This is the snack recommended by our chef.
858
00:40:27,720 --> 00:40:29,400
This half heart is for you.
859
00:40:29,680 --> 00:40:31,800
The other half is for you.
860
00:40:34,960 --> 00:40:35,960
I don't like dessert.
861
00:40:36,360 --> 00:40:37,280
Thank you.
862
00:40:37,280 --> 00:40:38,600
We don't need other service.
863
00:40:38,600 --> 00:40:39,640
Yes, I know.
864
00:40:40,240 --> 00:40:41,280
The thing is
865
00:40:41,280 --> 00:40:43,040
that Our restaurant is having an event now.
866
00:40:43,040 --> 00:40:44,120
If you send a picture to your Moments.
867
00:40:44,120 --> 00:40:46,560
We'll give you couple dolls for free.
868
00:40:47,240 --> 00:40:49,000
These are limited edition.
869
00:40:49,480 --> 00:40:52,760
We only give them to the most congenial couple.
870
00:40:53,600 --> 00:40:54,360
Look, how cute they are.
871
00:41:00,600 --> 00:41:01,320
We don't need them.
872
00:41:02,080 --> 00:41:02,920
Such lovely dolls.
873
00:41:02,920 --> 00:41:04,360
How can you make them dirty!
874
00:41:04,360 --> 00:41:05,120
I hate you.
875
00:41:05,760 --> 00:41:07,160
We only have two.
876
00:41:07,360 --> 00:41:09,200
I have to leave one for someone else.
877
00:41:11,000 --> 00:41:11,680
For someone else?
878
00:41:24,280 --> 00:41:24,960
How dare you!
879
00:41:29,600 --> 00:41:30,280
What's wrong?
880
00:41:31,240 --> 00:41:31,840
It makes my clothes dirty.
881
00:41:31,840 --> 00:41:32,470
I'll go to have a change.
882
00:41:37,680 --> 00:41:38,960
He's so strange.
883
00:41:42,280 --> 00:41:42,920
Mr. Fang.
884
00:41:48,000 --> 00:41:48,520
Boss lady.
885
00:41:49,640 --> 00:41:51,280
All the couple dolls of your shop
886
00:41:51,280 --> 00:41:52,160
are all here?
887
00:41:54,680 --> 00:41:55,120
Yes.
888
00:41:55,400 --> 00:41:56,160
I want all of them.
889
00:41:56,560 --> 00:41:57,400
Pack them for me.
890
00:41:57,400 --> 00:41:58,440
Okay.
891
00:42:04,040 --> 00:42:04,640
What are you doing?
892
00:42:05,000 --> 00:42:05,890
Didn't you like them, did you?
893
00:42:08,040 --> 00:42:09,600
You think I don't know what you're going to do?
894
00:42:09,880 --> 00:42:11,680
You want to give Fang Lie these dolls, right?
895
00:42:12,000 --> 00:42:13,440
He is concentrating on his painting.
896
00:42:13,440 --> 00:42:14,880
If you use these dolls to bother him.
897
00:42:14,880 --> 00:42:15,880
I'll cut your hands.
898
00:42:19,800 --> 00:42:21,160
Please make clear what's going on.
899
00:42:21,160 --> 00:42:22,840
You're dating with such a beauty.
900
00:42:22,840 --> 00:42:24,240
Being so unresonable
901
00:42:24,240 --> 00:42:25,120
will frighten her.
902
00:42:25,120 --> 00:42:26,040
You know?
903
00:42:26,920 --> 00:00:00,000
I don't need you to care much about me.
52719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.