Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:20:00,692 --> 01:20:07,616
Like all survivors, I once thought when I'm home, I won't give a damn
2
01:20:07,741 --> 01:20:11,536
But now I know I'm caught
3
01:20:11,661 --> 01:20:16,958
I'll never leave Vietnam
4
01:20:17,083 --> 01:20:21,171
War isn't over when it ends
5
01:20:21,296 --> 01:20:24,507
Some pictures never leave your mind
6
01:20:24,633 --> 01:20:27,802
They are the faces of the children
7
01:20:27,928 --> 01:20:31,806
The ones we left behind
8
01:20:31,932 --> 01:20:34,851
They're called Bi Di
9
01:20:35,769 --> 01:20:38,855
The dust of life
10
01:20:38,980 --> 01:20:45,612
Conceived in hell and born in strife
11
01:20:45,737 --> 01:20:50,033
They are the living reminder
12
01:20:50,158 --> 01:20:52,410
Of all the good we failed to do
13
01:20:52,535 --> 01:21:00,335
We can't forget, must not forget, that they are all our children too
14
01:21:03,546 --> 01:21:07,217
These kids hit walls on every side
15
01:21:07,342 --> 01:21:09,928
They don't belong in any place
16
01:21:10,053 --> 01:21:13,974
Their secret they can't hide
17
01:21:14,099 --> 01:21:18,478
It's printed on their face
18
01:21:19,813 --> 01:21:25,860
I never thought one day I'd plead for half-breeds from a land that's torn
19
01:21:25,986 --> 01:21:33,493
But then I saw a camp for children whose crime was being born
20
01:21:33,618 --> 01:21:37,330
They're called Bi Di
21
01:21:37,455 --> 01:21:40,417
The dust of life
22
01:21:40,542 --> 01:21:47,048
Conceived in hell and born in strife
23
01:21:47,173 --> 01:21:51,469
We owe them fathers and a family
24
01:21:51,594 --> 01:21:54,055
A loving home they never knew
25
01:21:54,180 --> 01:21:58,059
Because we know deep in our hearts
26
01:21:58,184 --> 01:22:02,022
That they are all our children too
27
01:22:03,773 --> 01:22:06,860
These are souls in need
28
01:22:06,985 --> 01:22:10,196
They need us to give
29
01:22:10,322 --> 01:22:16,453
Someone has to pay for their chance to live
30
01:22:16,578 --> 01:22:19,998
- Help me try - CHORUS: They're called Bi Di
31
01:22:20,123 --> 01:22:23,126
The dust of life
32
01:22:23,251 --> 01:22:29,591
Conceived in hell and born in strife
33
01:22:29,716 --> 01:22:33,636
They are the living reminder
34
01:22:33,762 --> 01:22:38,058
Of all the good we failed to do
35
01:22:38,183 --> 01:22:41,269
- That's why we know - That's why we know
36
01:22:41,394 --> 01:22:44,564
- Deep in our hearts - That deep down in our hearts
37
01:22:44,689 --> 01:22:50,612
- That's why we know - That they are all
38
01:22:50,737 --> 01:22:57,786
Our children too
39
01:23:20,809 --> 01:23:22,769
- John. - Chris!
40
01:23:25,605 --> 01:23:27,607
- Look at you. - John, you were great.
41
01:23:27,732 --> 01:23:29,526
Can I see you alone?
42
01:23:29,651 --> 01:23:31,486
I've got to know what you meant on the phone
43
01:23:31,611 --> 01:23:35,198
Hey, what is this news you received you could only tell me?
44
01:23:36,324 --> 01:23:41,371
A lot of groups use my Bangkok staff to process problems on their behalf
45
01:23:41,496 --> 01:23:43,832
We got this in from the embassy
46
01:23:43,957 --> 01:23:47,127
It's not easy to tell you, it's best that you see
47
01:23:47,252 --> 01:23:49,254
Kim. It's about Kim, isn't it?
48
01:23:51,297 --> 01:23:54,843
Only you know how hard I have tried to get word
49
01:23:57,303 --> 01:24:01,641
Tell me first, nothing else, tell me did she survive?
50
01:24:03,351 --> 01:24:08,940
You should read the report, Chris, but yes, she's alive
51
01:24:09,065 --> 01:24:11,317
You don't know, John, these nightmares
52
01:24:11,443 --> 01:24:14,404
The things that I've seen
53
01:24:14,529 --> 01:24:18,783
I-I've seen her face burned, seen her shot with my gun
54
01:24:20,577 --> 01:24:25,331
I've chased her through streets and heard nothing but screams
55
01:24:27,250 --> 01:24:31,087
What's wrong? Come on, there is still something more
56
01:24:32,714 --> 01:24:36,593
She has a child
57
01:24:36,718 --> 01:24:40,221
You have a son
58
01:24:52,525 --> 01:24:55,778
You won't believe me, but I dreamed this, John
59
01:24:55,904 --> 01:24:59,699
He's in the nightmare when I see Saigon
60
01:24:59,824 --> 01:25:02,577
- Jesus, John, I am married - I know
61
01:25:02,702 --> 01:25:05,872
Is this story for real?
62
01:25:05,997 --> 01:25:09,209
I'm only telling you what I received
63
01:25:09,334 --> 01:25:12,128
But our reports can usually be believed
64
01:25:12,253 --> 01:25:14,464
Kim's a bar girl in Bangkok
65
01:25:15,507 --> 01:25:17,634
Pal, I know how you feel
66
01:25:17,759 --> 01:25:20,303
It's too late! I have a whole new life
67
01:25:20,428 --> 01:25:23,598
I have a wife I love, she can't just disappear
68
01:25:23,723 --> 01:25:25,850
Listen, Chris, I know the shock you've had
69
01:25:25,975 --> 01:25:28,895
It isn't always bad, there are solutions here
70
01:25:29,020 --> 01:25:33,650
John, I never told her
71
01:25:33,775 --> 01:25:38,404
My wife, how can I tell her?
72
01:25:38,988 --> 01:25:43,284
A child, what can I do?
73
01:25:43,409 --> 01:25:45,703
Oh, Jesus, Kim
74
01:25:45,828 --> 01:25:46,871
What can I do?
75
01:25:46,996 --> 01:25:48,998
I have learned the best thing for a couple to do
76
01:25:49,123 --> 01:25:51,584
How can I tell her?
77
01:25:51,709 --> 01:25:53,336
You should both go to Bangkok
78
01:25:53,461 --> 01:25:56,923
- I have to tell her - I mean Ellen too
79
01:25:57,507 --> 01:25:58,633
Us both?
80
01:25:58,758 --> 01:26:01,094
You both should go
81
01:26:01,219 --> 01:26:04,097
Hey, guys, come on
82
01:26:04,222 --> 01:26:08,726
But first... First Ellen has to know
83
01:26:10,019 --> 01:26:11,187
What?
84
01:26:13,606 --> 01:26:15,942
- Are you OK? - No.
85
01:26:16,067 --> 01:26:18,861
- We need to talk. - Sure.
86
01:26:18,987 --> 01:26:20,822
Come on. Fuck.
87
01:26:36,462 --> 01:26:39,340
- Best girls in Bangkok - Pussy galore!
88
01:26:46,222 --> 01:26:50,643
- Check it out! - Hey, what are you doing there?
89
01:26:50,768 --> 01:26:54,772
- You're nothing but second-rate... - I'll get back to work, boss.
90
01:26:54,897 --> 01:26:57,984
Son of a bitch. Hey, you looking for a girl? What can I get you?
91
01:26:58,109 --> 01:27:00,903
You want a big-breasted girl? Hey, you're back!
92
01:27:01,821 --> 01:27:03,573
I told you that girl was clean.
93
01:27:03,698 --> 01:27:06,826
What can I get you this time? A girl that looks like a boy?
94
01:27:06,951 --> 01:27:09,537
A boy who looks like a girl? Or someone who looks like this?
95
01:27:09,662 --> 01:27:12,081
- Yeah!
96
01:27:16,711 --> 01:27:17,962
- Girls - Come to my bar.
97
01:27:18,087 --> 01:27:19,964
- I got girls - You'll thank me later.
98
01:27:20,089 --> 01:27:23,885
- Gorgeous girls - I'm glad my wife's not here with me
99
01:27:24,010 --> 01:27:26,804
Check this out. Look at this girl. The way she moves.
100
01:27:26,929 --> 01:27:29,057
It's impossible. You...
101
01:27:30,975 --> 01:27:32,602
What a waste
102
01:27:34,354 --> 01:27:37,649
To pay for my keep, I'm rounding up sheep
103
01:27:37,774 --> 01:27:40,193
To fleece here in Bangkok
104
01:27:42,153 --> 01:27:45,281
- I'm disgraced
105
01:27:45,406 --> 01:27:46,824
I can't get ahead
106
01:27:46,949 --> 01:27:51,079
There's nothing as dead as peace here in Bangkok
107
01:27:54,415 --> 01:27:58,252
Ten cents an hour, that's the most they pay
108
01:28:01,589 --> 01:28:05,218
I'll have to swim to the USA
109
01:28:05,343 --> 01:28:08,513
Special offer on pussies, buy one, get one free
110
01:28:08,638 --> 01:28:10,348
If you're looking for fun, original sin
111
01:28:10,473 --> 01:28:12,433
If you want to put out, then you've gotta come in
112
01:28:12,558 --> 01:28:13,935
- Girls - Hey, boys
113
01:28:14,060 --> 01:28:16,688
- Don't stand around like wimps - I got girls
8326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.