Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,922 --> 00:00:58,220
- Where are you going?
- Out.
2
00:01:00,060 --> 00:01:01,789
- Hey, is it going to rain?
- Don't worry.
3
00:01:01,961 --> 00:01:04,623
- You'll be able to shoot the parade.
- How do you know?
4
00:01:04,798 --> 00:01:09,326
- Because it rained last Halloween.
- Is that like a rule?
5
00:01:10,003 --> 00:01:12,369
If that's Lou, I'm not here.
6
00:01:12,539 --> 00:01:15,565
Hello? Fran, I know. I know.
I'm leaving right now.
7
00:01:15,742 --> 00:01:18,176
Okay, I'll meet you there. Bye-bye.
8
00:01:18,344 --> 00:01:20,778
I'm meeting her.
I'll be home by the time you're done.
9
00:01:20,947 --> 00:01:23,643
- I don't know when I'll be done.
- I don't know when I'll be home.
10
00:01:23,817 --> 00:01:25,751
That's all you had to say.
11
00:01:26,386 --> 00:01:30,550
There's a big bowl of candy in
the kitchen, in case I don't get back.
12
00:01:30,723 --> 00:01:34,489
- That would be what, like, supper?
- No, it's for trick-or-treaters.
13
00:01:34,661 --> 00:01:36,595
What trick-or-treaters?
In two years...
14
00:01:36,763 --> 00:01:38,628
...we've never had a kid
come to the door.
15
00:01:38,798 --> 00:01:40,595
You are such a Scrooge
about Halloween.
16
00:01:40,767 --> 00:01:43,759
Yes, but I'm a delight on Flag Day.
17
00:01:45,538 --> 00:01:48,200
- What is it with you and Halloween?
- It's... I had a thing.
18
00:01:48,374 --> 00:01:50,001
- What thing?
- It's a private thing.
19
00:01:50,276 --> 00:01:51,937
Okay.
20
00:01:54,180 --> 00:01:56,410
All right, it was years ago, but...
21
00:01:56,883 --> 00:01:58,316
...it was Halloween.
I'm dressed up.
22
00:01:58,485 --> 00:02:00,180
I'm Superman, right?
I'm dressed.
23
00:02:00,353 --> 00:02:02,082
I'm standing,
minding my own business...
24
00:02:02,255 --> 00:02:03,813
...as Superman is wont to do...
25
00:02:03,990 --> 00:02:07,619
...and all of a sudden the Escobar
brothers come out of nowhere...
26
00:02:07,794 --> 00:02:09,785
- The Escobar brothers?
- Yes, Escobar brothers...
27
00:02:09,963 --> 00:02:12,090
Matty, Felipe and Jesus.
28
00:02:12,265 --> 00:02:15,723
So they had just turned 10,
so they're like on a reign of terror.
29
00:02:15,902 --> 00:02:19,429
- I thought you were Superman.
- They don't respect the uniform.
30
00:02:19,606 --> 00:02:21,039
- Want to hear the story?
- Next time.
31
00:02:21,207 --> 00:02:23,004
Very colorful.
32
00:02:23,176 --> 00:02:24,336
- Hi.
- Hi.
33
00:02:24,511 --> 00:02:28,538
I can't tell you how much
I appreciate this.
34
00:02:28,715 --> 00:02:31,912
No problem. Honey?
35
00:02:32,185 --> 00:02:35,586
What, my brother didn't tell you?
You didn't tell her?
36
00:02:36,356 --> 00:02:39,917
Debbie is bringing Jed to stay with us
for a couple of hours. I forgot.
37
00:02:40,093 --> 00:02:43,654
Hey, buddy, come here.
Where's the face?
38
00:02:44,030 --> 00:02:46,828
I have to go to this funeral,
and my babysitter has Giant tickets.
39
00:02:47,000 --> 00:02:50,231
- You didn't tell her?
- I forgot, okay?
40
00:02:50,403 --> 00:02:51,836
- We'll be okay.
- Will you be all right?
41
00:02:52,005 --> 00:02:55,099
Fine. Come in. I'm so sorry.
Who died?
42
00:02:55,275 --> 00:02:56,833
Just one of my clients.
43
00:02:57,010 --> 00:02:58,978
It's a business funeral,
not a pleasure funeral.
44
00:03:01,114 --> 00:03:04,174
- What about trick-or-treat?
- We'll trick-or-treat tonight, honey.
45
00:03:04,350 --> 00:03:08,184
He has a $45 costume
waiting in the garage.
46
00:03:08,354 --> 00:03:10,948
- Can I watch the Screamathon?
- No Screamathon.
47
00:03:11,124 --> 00:03:13,888
No Screamathon. You've become
quite a Scrooge about Halloween.
48
00:03:14,060 --> 00:03:16,119
- You hate Halloween.
- I don't hate Halloween.
49
00:03:16,296 --> 00:03:19,459
He had a big trick-or-treating trauma
in high school.
50
00:03:19,632 --> 00:03:21,463
High school?
51
00:03:23,269 --> 00:03:25,897
Wait, wait. The Superman incident
was in high school?
52
00:03:26,072 --> 00:03:29,166
- First of all, it was not in high school.
- You told me you were 10.
53
00:03:29,342 --> 00:03:31,401
No. I said
the Escobar brothers were 10.
54
00:03:32,745 --> 00:03:35,339
- These were burly triplets, big guys.
- No. He was 16.
55
00:03:35,515 --> 00:03:37,847
- You were 16?
- I wasn't 16, but they had candy corn.
56
00:03:38,017 --> 00:03:41,680
They were throwing them at my chest,
like little triangular Kryptonite.
57
00:03:41,854 --> 00:03:42,946
Like, bam-bam-bam!
58
00:03:44,958 --> 00:03:47,893
All right, sweetie, you be good.
Okay?
59
00:03:48,061 --> 00:03:50,495
- Thanks.
- Yeah, sure.
60
00:03:50,663 --> 00:03:53,029
- It's starting to go there, Pauly.
- I told you.
61
00:03:53,199 --> 00:03:55,599
Go. Go to your funeral already.
Have fun.
62
00:03:55,768 --> 00:03:57,827
- Bye-bye.
- I'm sorry he didn't tell you.
63
00:03:58,004 --> 00:04:00,097
No problem.
64
00:04:01,808 --> 00:04:04,106
- Problem?
- Oh, yeah.
65
00:04:17,557 --> 00:04:21,391
- What are you doing?
- All right, all right.
66
00:04:28,301 --> 00:04:31,930
- I'm sorry. I forgot.
- I just can't believe you didn't tell me.
67
00:04:32,205 --> 00:04:34,196
What is he, an immigrant?
He understands.
68
00:04:34,374 --> 00:04:38,333
- I love Jed.
- It's nothing personal. I just forgot.
69
00:04:38,511 --> 00:04:40,775
- I was supposed to meet Fran today.
- So you go.
70
00:04:40,947 --> 00:04:42,574
What are you gonna do with him
by yourself?
71
00:04:43,883 --> 00:04:45,874
- That's true. Don't go.
- I am going eventually.
72
00:04:46,052 --> 00:04:49,920
- I told her I'd meet her this afternoon.
- But I have to shoot the parade today.
73
00:04:50,089 --> 00:04:53,581
- So my plans don't count?
- Ordinarily, yes. Today, no.
74
00:04:53,760 --> 00:04:55,751
- Because?
- They only have Halloween parades...
75
00:04:55,928 --> 00:04:58,897
...on days that they have Halloween.
- I can't find Aladdin.
76
00:04:59,065 --> 00:05:02,694
- Well, we'll find it. Keep looking.
- His mother said no Aladdin.
77
00:05:02,869 --> 00:05:05,360
His mother's not here. So there.
78
00:05:05,538 --> 00:05:08,098
- Should we rent something for us?
- Look. They did it again.
79
00:05:08,274 --> 00:05:10,765
- What?
- They made up these new categories.
80
00:05:10,943 --> 00:05:13,776
Look at this, Action Horror,
Action Comedy...
81
00:05:13,946 --> 00:05:16,073
...Action Tragedy Comedy,
Romantic Comedy...
82
00:05:16,249 --> 00:05:17,580
...Comedy Comedy.
- They did not.
83
00:05:17,750 --> 00:05:20,378
- What does that say?
- Comedy Comedy.
84
00:05:20,553 --> 00:05:23,420
- What does that mean?
- Twice as funny.
85
00:05:24,324 --> 00:05:26,451
- Can we get The Three Stooges?
- Sure.
86
00:05:26,626 --> 00:05:29,823
- Hey, you like the Stooges?
- Yeah.
87
00:05:29,996 --> 00:05:32,089
You remember Larry?
88
00:05:35,234 --> 00:05:36,292
That's him.
89
00:05:36,469 --> 00:05:38,596
- No, it's not.
- Yes... Hey, hey, Larry.
90
00:05:38,771 --> 00:05:42,002
- Say hello to my little nephew here.
- Hey, Pauly, cute kid.
91
00:05:42,175 --> 00:05:44,336
Reminds me of the reformatory.
92
00:05:46,179 --> 00:05:50,081
- Wow!
- Do the thing where you yell at Moe.
93
00:05:50,817 --> 00:05:53,047
- I'd better not.
- Right.
94
00:05:53,586 --> 00:05:56,749
- Listen, you got a copy of Aladdin?
- Let me check.
95
00:05:56,923 --> 00:06:00,859
- I'll be back.
- What are you doing?
96
00:06:01,828 --> 00:06:04,695
- Nothing.
- I've asked you not to do that.
97
00:06:04,864 --> 00:06:09,460
- All right, all right.
- Go get the tapes from the night drop.
98
00:06:09,736 --> 00:06:12,864
- Sorry, Dutch.
- Yeah, that's show biz.
99
00:06:13,039 --> 00:06:16,338
Hi. You got a copy of Aladdin for us?
100
00:06:16,509 --> 00:06:18,534
- Buchman?
- Yes, sir.
101
00:06:18,711 --> 00:06:20,235
How about cleaning up
this late charge?
102
00:06:20,480 --> 00:06:24,007
- We don't have any late charges.
- $38. Son of Paleface.
103
00:06:24,183 --> 00:06:26,447
You could have bought it for 6.99.
104
00:06:26,619 --> 00:06:29,144
- You never returned Son of Paleface?
- You were supposed to.
105
00:06:29,322 --> 00:06:33,258
- You rented it. Why would I return it?
- People don't do that in this country?
106
00:06:33,726 --> 00:06:35,387
- I really want to see this.
- What is it?
107
00:06:35,561 --> 00:06:39,725
- Volvika.
- It's a love story about two gymnasts.
108
00:06:40,733 --> 00:06:42,257
- What's the matter with you?
- What?
109
00:06:42,435 --> 00:06:44,164
Why would you want to see
a bad movie?
110
00:06:44,337 --> 00:06:47,170
- You're homophobic.
- Why insist on seeing a bad movie?
111
00:06:47,340 --> 00:06:49,240
- You've never seen it.
- I'll never see it.
112
00:06:49,409 --> 00:06:52,674
'Cause you're homophobic. You won't
let a man give you a massage.
113
00:06:52,845 --> 00:06:54,813
No. That's because...
That's not true at all.
114
00:06:54,981 --> 00:06:57,211
If a stranger is rubbing oil
on my buttocks...
115
00:06:57,383 --> 00:07:00,113
That's not it. The word "penis"
makes you uncomfortable.
116
00:07:00,286 --> 00:07:02,447
It's not "penis."
"Penis" doesn't bother me.
117
00:07:02,622 --> 00:07:05,113
- Say the word.
- How are you?
118
00:07:09,061 --> 00:07:12,258
Fran, I'm sorry. What can I say?
He didn't tell me.
119
00:07:12,432 --> 00:07:15,333
Okay, I'll meet you in front of Barneys
at 3:00.
120
00:07:15,501 --> 00:07:17,628
There'll be stuff left.
121
00:07:17,804 --> 00:07:20,136
I'll see you at 3:00...
Hold on, I got another call.
122
00:07:20,306 --> 00:07:22,069
- Lf it's Lou, I'm not here.
- Hello?
123
00:07:22,241 --> 00:07:26,610
Debbie, hi.
Well, no, he seems to be fine.
124
00:07:26,779 --> 00:07:31,443
Wow. Okay, no, we'll just see you
when you get here. Bye-bye.
125
00:07:31,617 --> 00:07:34,051
- Now she has to go to the cemetery.
- Great.
126
00:07:34,220 --> 00:07:37,656
Hello? Okay, so, Fran,
I'll meet you at 4:00.
127
00:07:37,824 --> 00:07:39,849
No, we said 4:00.
128
00:07:40,226 --> 00:07:42,888
- Bye.
- Well, now what do we do?
129
00:07:43,095 --> 00:07:47,054
- I just pushed back Fran an hour.
- Boy, do I owe you.
130
00:07:47,233 --> 00:07:48,825
Yeah, no kidding.
131
00:07:54,307 --> 00:07:56,867
Should we feed him or something?
132
00:07:59,579 --> 00:08:02,548
Probably would help, sure.
Let's get him a movie to watch...
133
00:08:02,715 --> 00:08:06,378
...something besides Aladdin.
- Hey, Jed. You want something to eat?
134
00:08:06,552 --> 00:08:08,383
- Okay.
- Okay. What do you want?
135
00:08:08,554 --> 00:08:10,078
Butter.
136
00:08:10,723 --> 00:08:14,625
- Butter and...?
- Nothing.
137
00:08:14,794 --> 00:08:17,092
- You just want a big plate of butter?
- Yeah.
138
00:08:17,263 --> 00:08:19,356
Does your mom let you eat that
at home?
139
00:08:19,532 --> 00:08:21,056
Yeah.
140
00:08:22,368 --> 00:08:24,302
- I don't think so.
- She does.
141
00:08:24,470 --> 00:08:25,562
- Does not.
- Does too.
142
00:08:25,738 --> 00:08:26,932
- Does not.
- Does too.
143
00:08:27,106 --> 00:08:28,266
- Does not.
- Honey.
144
00:08:28,441 --> 00:08:30,432
I'll go get you something.
145
00:08:30,610 --> 00:08:33,078
Would you like a John Wayne movie?
You like John Wayne?
146
00:08:33,246 --> 00:08:35,407
- No.
- This is gonna turn you right around.
147
00:08:35,581 --> 00:08:37,845
This is it. You're going to love it.
148
00:08:38,017 --> 00:08:41,612
John Wayne is exactly like Aladdin.
149
00:08:41,787 --> 00:08:43,550
In fact, they knew each other.
150
00:08:46,058 --> 00:08:48,891
We have no kid food.
How can we not have any kid food?
151
00:08:49,061 --> 00:08:51,825
- Probably because we have no kids.
- Someday we're going to.
152
00:08:51,998 --> 00:08:55,161
You think we should shop now
for then?
153
00:08:55,334 --> 00:08:58,030
- Uncle Paul, can I have some milk?
- Sure.
154
00:08:58,204 --> 00:08:59,899
- It's low-fat.
- Low-fat.
155
00:09:00,072 --> 00:09:02,063
- Okay.
- It's okay.
156
00:09:02,241 --> 00:09:05,301
I gotta get up to the roof,
and I gotta start setting up.
157
00:09:05,478 --> 00:09:07,639
- Can I have a cheese sandwich?
- Sure, help yourself.
158
00:09:07,813 --> 00:09:10,441
- Got any mustard?
- Yes, absolutely, we got mustard.
159
00:09:10,616 --> 00:09:15,076
- Look how we got mustard, here.
- And I will set you up right here.
160
00:09:15,254 --> 00:09:16,687
- He's gonna watch the movie.
- So?
161
00:09:16,856 --> 00:09:18,949
- Let him eat on the couch.
- He's not eating there.
162
00:09:19,125 --> 00:09:20,786
- We eat on the couch.
- Which is why...
163
00:09:20,960 --> 00:09:22,484
...we never turn that cushion over.
164
00:09:23,696 --> 00:09:25,960
- Isn't that a lot of mustard?
- No.
165
00:09:26,332 --> 00:09:27,856
All right.
166
00:09:29,635 --> 00:09:32,536
I wasn't allowed to run around
pell-mell when I was growing up.
167
00:09:32,705 --> 00:09:34,502
- Were you?
- No, never ran pell-mell.
168
00:09:34,674 --> 00:09:37,700
We'd run willy-nilly.
We'd run helter-skelter.
169
00:09:37,877 --> 00:09:41,244
When company was over,
we'd run amok. You know what?
170
00:09:41,547 --> 00:09:45,643
You want to watch the movie, right?
Take this, go enjoy it, and sit inside.
171
00:09:45,918 --> 00:09:49,251
- Really?
- Sure.
172
00:09:50,389 --> 00:09:52,118
- There you go.
- Thanks, Uncle Paul.
173
00:09:52,291 --> 00:09:55,124
You bet. Nice kid.
174
00:09:55,294 --> 00:09:57,854
I can't believe you would just
contradict me like that.
175
00:09:58,030 --> 00:09:59,588
Come on, you can't spill cheese.
176
00:09:59,765 --> 00:10:02,393
No. If you play the good cop,
it makes me the bad cop.
177
00:10:02,568 --> 00:10:04,365
- Why don't we both be the good cop?
- Because...
178
00:10:04,537 --> 00:10:06,368
...you wind up with a kid
with no discipline.
179
00:10:06,539 --> 00:10:09,201
- Except that's not our kid.
- Someday it's gonna be.
180
00:10:09,375 --> 00:10:11,400
Let's just get through today.
I gotta go.
181
00:10:11,577 --> 00:10:13,568
- Go.
- I really got to.
182
00:10:13,746 --> 00:10:15,543
Okay.
183
00:10:17,083 --> 00:10:19,881
Alrighty, it's good, huh?
184
00:10:20,586 --> 00:10:22,884
- Where are you going?
- I gotta go to work.
185
00:10:23,055 --> 00:10:26,513
- Can I help?
- No, you just watch the movie.
186
00:10:26,692 --> 00:10:29,388
- What are you working on?
- My documentary.
187
00:10:29,562 --> 00:10:31,393
- What's a documentary?
- What's a documentary?
188
00:10:31,564 --> 00:10:33,896
A documentary is, you know...
It's like a movie.
189
00:10:34,066 --> 00:10:36,500
- Like Aladdin?
- Yeah. It's exactly like Aladdin.
190
00:10:36,669 --> 00:10:38,296
Can I help?
191
00:10:39,005 --> 00:10:40,597
Honey.
192
00:10:42,108 --> 00:10:44,542
I'm... What is that?
193
00:10:44,777 --> 00:10:46,404
Game Boy.
194
00:10:46,946 --> 00:10:48,607
Could you put it down
for two seconds?
195
00:10:48,781 --> 00:10:52,683
- I'm surrounded by ninjas.
- Here's the thing, I gotta go to work.
196
00:10:53,119 --> 00:10:54,313
That's okay.
197
00:10:56,622 --> 00:10:57,919
- Could you get that, please?
- No.
198
00:10:58,090 --> 00:11:00,251
Thank you very much.
199
00:11:03,095 --> 00:11:05,529
- Hello?
- That's handy.
200
00:11:07,800 --> 00:11:09,131
- Uncle Paul?
- I'll call them back.
201
00:11:09,301 --> 00:11:11,769
- Made it to level two.
- He's working.
202
00:11:11,937 --> 00:11:15,134
- He's making his documentary.
- I hope that's not Lou.
203
00:11:15,341 --> 00:11:17,468
May I ask who's calling?
204
00:11:17,643 --> 00:11:19,543
It's Lou.
205
00:11:27,119 --> 00:11:29,417
Lou, where are you?
206
00:11:29,588 --> 00:11:32,216
No, we're waiting for you.
What do you mean, what?
207
00:11:32,391 --> 00:11:34,256
We're shooting a parade.
You don't remember?
208
00:11:34,427 --> 00:11:36,395
- It was his idea.
- It was your idea.
209
00:11:37,363 --> 00:11:39,991
Yeah. All right.
You want to come down? Okay. Great.
210
00:11:40,166 --> 00:11:42,930
We'll see you here. All right.
211
00:11:46,939 --> 00:11:48,304
- Lou's coming over.
- I'm sorry.
212
00:11:48,474 --> 00:11:51,875
Yeah. Well, "sorry"
ain't going to help me now.
213
00:11:52,211 --> 00:11:54,941
- I said you can't spill cheese.
- You know what? This is your fault.
214
00:11:55,114 --> 00:11:57,275
- I didn't approve the beverage.
- Go shoot your film.
215
00:11:57,450 --> 00:11:59,384
- I will take care of him.
- You okay with that?
216
00:11:59,552 --> 00:12:01,110
- I'm not okay with that.
- All right.
217
00:12:01,287 --> 00:12:03,949
Guys, it happens.
218
00:12:13,666 --> 00:12:17,466
All right, I got all my positions
on the roof taped off, and if...
219
00:12:17,636 --> 00:12:19,661
Sorry. I was working.
You thought I wasn't working.
220
00:12:19,839 --> 00:12:22,137
- I was working the whole time.
- Don't kiss me. No!
221
00:12:22,308 --> 00:12:24,333
I was almost on level eight.
222
00:12:24,510 --> 00:12:26,808
Sorry. I didn't know.
223
00:12:26,979 --> 00:12:30,506
Your sister called.
Apparently, she has to go to the buffet.
224
00:12:30,916 --> 00:12:32,850
So how long we have him?
Through college?
225
00:12:33,018 --> 00:12:36,215
- Here, give me a hand. Okay?
- Look how he bends.
226
00:12:36,388 --> 00:12:37,855
Be careful.
227
00:12:38,023 --> 00:12:40,116
Wait a minute. Wait a minute.
Ready?
228
00:12:40,292 --> 00:12:42,021
Watch this.
229
00:12:44,530 --> 00:12:46,122
- Well done.
- Fast. They don't feel it.
230
00:12:46,298 --> 00:12:48,630
That's the whole thing. Fast.
231
00:12:50,136 --> 00:12:51,831
- Where you going?
- To meet Fran.
232
00:12:52,004 --> 00:12:54,336
I thought you were gonna push it...
It's 4:00 already?
233
00:12:54,507 --> 00:12:57,067
- Can't you push it back a little longer?
- No.
234
00:12:57,243 --> 00:12:59,177
- Why not?
- We're going to look at socks.
235
00:12:59,345 --> 00:13:01,643
Socks? That's what
you've been hawking me about?
236
00:13:01,814 --> 00:13:04,476
- Socks?
- It's a one-day sale.
237
00:13:04,950 --> 00:13:07,009
- Who's gonna watch him?
- Take a guess.
238
00:13:07,253 --> 00:13:09,414
No... I have all this work to do.
239
00:13:09,588 --> 00:13:13,183
Have you ever heard of equal
involvement, equal parenting?
240
00:13:13,359 --> 00:13:14,917
- Yes, but...
- Well, I made him lunch.
241
00:13:15,094 --> 00:13:17,187
- I watched the tape with him.
- I read him "Family Circus."
242
00:13:17,363 --> 00:13:19,854
- I cleaned up the milk.
- But you left a wet paper towel...
243
00:13:20,032 --> 00:13:23,661
...which I threw into the garbage.
- I'm going to throw out that garbage.
244
00:13:23,836 --> 00:13:25,201
Throw it out. I'm meeting Fran.
245
00:13:25,371 --> 00:13:27,464
You can't meet Fran.
I gotta shoot a parade.
246
00:13:27,640 --> 00:13:28,902
God, this is so typical.
247
00:13:29,074 --> 00:13:32,908
You're going to run off to work
while I sit home with the kid.
248
00:13:34,146 --> 00:13:36,808
Tell me how it's typical.
This has never happened here, ever.
249
00:13:36,982 --> 00:13:39,246
- Aunt Jamie?
- Hey.
250
00:13:39,418 --> 00:13:42,285
Now he's got malaria. Look at this.
251
00:13:43,255 --> 00:13:46,053
- Where's my mom?
- She's gonna be home later.
252
00:13:46,325 --> 00:13:47,758
Want some more cheese?
253
00:13:47,927 --> 00:13:50,293
She was going to take me
trick-or-treating.
254
00:13:50,863 --> 00:13:53,263
Oh, man.
255
00:13:54,300 --> 00:13:58,066
You know what? We can... What we'Il...
256
00:13:58,704 --> 00:14:00,797
Let's do that.
We'll take you trick-or-treating.
257
00:14:00,973 --> 00:14:03,100
- Yes, we will.
- Okay, but not long.
258
00:14:03,275 --> 00:14:05,766
- That's okay.
- What about my costume?
259
00:14:05,945 --> 00:14:07,810
That's a good one. Costume?
260
00:14:07,980 --> 00:14:12,440
- Aunt Jamie is gonna make you one.
- No kidding. Really?
261
00:14:15,120 --> 00:14:16,212
- Ready?
- I'm ready.
262
00:14:24,630 --> 00:14:28,088
- What do you think?
- I think Aunt Jamie did good.
263
00:14:28,267 --> 00:14:31,930
- Where's your camel?
- Murray. Murray, come here.
264
00:14:42,715 --> 00:14:46,515
Well, we have everything we need.
Let's...
265
00:14:46,685 --> 00:14:49,848
Let's go. What do you say, gang?
266
00:14:51,590 --> 00:14:53,683
I'm not a yay-er.
267
00:14:54,293 --> 00:14:58,059
I thought I could yay.
At the last minute I couldn't yay.
268
00:14:58,230 --> 00:15:01,688
- Lou!
- I got ideas.
269
00:15:02,167 --> 00:15:04,795
Hey, nice touch.
People love kids in movies.
270
00:15:04,970 --> 00:15:06,870
Remember The Champ?
Does he cry? Do you cry?
271
00:15:08,607 --> 00:15:10,734
- My nephew Jed.
- We're taking him trick-or-treating.
272
00:15:10,910 --> 00:15:13,242
Cool. Go ahead.
I took care of everything.
273
00:15:13,412 --> 00:15:15,880
- I've been on the roof.
- You took care of everything?
274
00:15:16,048 --> 00:15:19,415
- What? How?
- I moved all the camera positions.
275
00:15:19,585 --> 00:15:20,882
- Honey, let's go.
- To where?
276
00:15:21,487 --> 00:15:23,853
You got a pad and pencil?
I'm getting more ideas.
277
00:15:24,023 --> 00:15:27,015
- You see what I'm dealing with?
- I understand, but you promised him.
278
00:15:27,192 --> 00:15:30,025
- It'll only take 10 minutes.
- I don't think I can go.
279
00:15:30,195 --> 00:15:32,561
- But you promised.
- Look, I would love to go...
280
00:15:32,731 --> 00:15:35,325
I don't think now
is a great time to have this argument.
281
00:15:35,501 --> 00:15:38,163
Okay, but I don't think
it would really be a terrible thing...
282
00:15:38,337 --> 00:15:40,396
...if you could give me
a little slack here.
283
00:15:40,572 --> 00:15:44,565
Sweetie, Jed and I were just talking
about how it wouldn't kill you dead...
284
00:15:44,743 --> 00:15:46,938
...to take 10 minutes
and come trick-or-treating.
285
00:15:47,112 --> 00:15:49,410
At the same time,
it wouldn't murderlize you to...
286
00:15:49,581 --> 00:15:52,448
- Fine.
- I will catch up with you, I swear.
287
00:15:52,618 --> 00:15:56,384
So, Lou, what's up?
288
00:15:56,555 --> 00:15:58,955
I might have a date this weekend.
289
00:16:01,493 --> 00:16:04,189
No, no, no. Not them.
290
00:16:06,131 --> 00:16:10,067
- Trick or treat!
- I beg your pardon?
291
00:16:10,836 --> 00:16:12,497
Trick or treat?
292
00:16:12,705 --> 00:16:14,832
I'm sorry.
Am I supposed to do something?
293
00:16:15,007 --> 00:16:19,967
- It's Halloween.
- Yes, that American pumpkin holiday.
294
00:16:20,145 --> 00:16:21,942
You're supposed to give him
some candy.
295
00:16:22,114 --> 00:16:25,208
- Who is that, dear?
- It's 11 -D.
296
00:16:25,384 --> 00:16:30,151
- What does she want?
- She seems to be begging for food.
297
00:16:32,057 --> 00:16:34,287
Every year on Halloween
the kids go door-to-door...
298
00:16:34,460 --> 00:16:37,520
...and you give them candy.
- Why?
299
00:16:37,863 --> 00:16:39,262
It's a tradition.
300
00:16:39,932 --> 00:16:43,959
- Well, I might have some pudding.
- That's okay. We'll see you later.
301
00:16:44,136 --> 00:16:45,763
Come on.
302
00:16:47,806 --> 00:16:50,297
Is the dog all right?
303
00:16:57,416 --> 00:16:59,907
How long do you think
trick-or-treating usually lasts?
304
00:17:00,152 --> 00:17:01,847
You in trouble, huh?
305
00:17:03,322 --> 00:17:06,382
Hey. These things give you energy.
306
00:17:10,496 --> 00:17:14,626
We should give some to the crew.
Cut down on that overtime. Oh, baby.
307
00:17:17,669 --> 00:17:20,069
- Who gave him sugar?
- Not I.
308
00:17:22,107 --> 00:17:24,575
And Schmeling is down.
309
00:17:26,879 --> 00:17:28,540
No, no. It's all right.
310
00:17:29,982 --> 00:17:32,416
Freeze. I'm a cop. Just kidding.
311
00:17:32,584 --> 00:17:35,451
You know what? I'm not a cop,
but police work fascinates me.
312
00:17:36,655 --> 00:17:39,522
Listen, Lou, I need you to really
not be playing with this stuff.
313
00:17:39,691 --> 00:17:42,524
- I'm sorry.
- All right.
314
00:17:43,095 --> 00:17:44,585
Hey, Paul?
315
00:17:49,735 --> 00:17:51,464
My fault.
316
00:17:51,637 --> 00:17:54,037
No, no. We hate them.
317
00:17:55,207 --> 00:17:57,232
Aunt Jamie,
do you guys like anybody?
318
00:17:57,409 --> 00:18:00,207
Of course we do. We love all people.
319
00:18:01,580 --> 00:18:03,138
Ready?
320
00:18:03,315 --> 00:18:05,783
- Trick or treat!
- Hey, look at him!
321
00:18:05,951 --> 00:18:09,409
- Honey, do you have the certificates?
- Here they are.
322
00:18:10,923 --> 00:18:14,154
- What is this?
- We're not giving candy this year.
323
00:18:14,326 --> 00:18:17,318
Instead we're making a donation
in each child's name...
324
00:18:17,496 --> 00:18:20,590
...to the Bosnian relief effort.
325
00:18:20,833 --> 00:18:22,562
- Excuse me?
- We think it's important...
326
00:18:22,734 --> 00:18:25,532
...that the boy feel good about himself.
327
00:18:25,771 --> 00:18:28,035
You don't have a Snickers?
328
00:18:30,042 --> 00:18:34,001
I can't believe no one's ever written
a song about candy corn.
329
00:18:39,251 --> 00:18:42,652
Maybe you can go home now
and try and whack one out.
330
00:18:43,755 --> 00:18:47,122
- You know, I love Halloween.
- Why is that?
331
00:18:47,292 --> 00:18:51,126
You get to dress up, eat candy,
be a kid again, you know?
332
00:18:51,296 --> 00:18:54,823
- When are you gonna have kids?
- What? What is it with you people?
333
00:18:55,000 --> 00:18:56,194
- Who?
- Everybody.
334
00:18:56,368 --> 00:18:58,928
No matter what you're doing,
it's never enough for people.
335
00:18:59,104 --> 00:19:02,073
You're going out with somebody,
"When are you two getting married?"
336
00:19:02,241 --> 00:19:03,936
No, no, no. So then you get married.
337
00:19:04,109 --> 00:19:05,633
"When are you two gonna have kids?"
338
00:19:05,811 --> 00:19:08,609
You have kids. "When are your kids
gonna get married?"
339
00:19:08,780 --> 00:19:11,374
I imagine at the end of my life
there will be people around...
340
00:19:11,550 --> 00:19:14,075
...going,
"So when are you two gonna die?"
341
00:19:14,786 --> 00:19:18,381
After a while, I've had it up to here.
It's enough. It's enough.
342
00:19:18,557 --> 00:19:20,320
My fault.
343
00:19:22,027 --> 00:19:24,086
Get ready. Here they come.
344
00:19:30,169 --> 00:19:33,730
Hello? Trick or treat?
345
00:19:34,406 --> 00:19:37,273
Come on. Open the door.
346
00:19:38,343 --> 00:19:41,039
I can see your eye!
347
00:19:42,881 --> 00:19:46,112
What is the matter with you people?
What am I supposed to tell my kid?
348
00:19:46,285 --> 00:19:49,413
That there's no Halloween?
That's just wonderful.
349
00:19:49,588 --> 00:19:52,557
Why don't you come out and tell him
there's no Santa Claus too?
350
00:19:52,991 --> 00:19:54,788
There's no Santa Claus?
351
00:19:55,761 --> 00:19:57,626
I'm sorry. What?
352
00:20:07,739 --> 00:20:09,832
- Hey, you.
- Where is everyone?
353
00:20:10,008 --> 00:20:12,568
I sent them home.
I was on my way down to meet you.
354
00:20:12,744 --> 00:20:16,544
Your nephew is so sweet,
my uterus hurts.
355
00:20:17,249 --> 00:20:19,513
- Where did he go?
- Debbie picked him up.
356
00:20:19,685 --> 00:20:22,654
- I didn't even get to say goodbye.
- Well, you were working.
357
00:20:22,821 --> 00:20:25,654
So the kid couldn't take 10 minutes
to say goodbye?
358
00:20:25,824 --> 00:20:27,724
This was a very important day for us...
359
00:20:27,893 --> 00:20:30,418
...and you bailed out on me.
- I didn't bail out.
360
00:20:30,596 --> 00:20:32,325
You did.
What happens when we have a kid...
361
00:20:32,497 --> 00:20:35,261
...we can't return at 9:00?
You going to bail out on me then too?
362
00:20:35,567 --> 00:20:36,556
Why would you think that?
363
00:20:36,735 --> 00:20:39,067
You gave me a whole day
of why I should think that.
364
00:20:39,238 --> 00:20:41,763
- But I was working.
- I'll see you later.
365
00:20:41,940 --> 00:20:43,202
- Come here.
- No.
366
00:20:44,610 --> 00:20:47,943
Can I tell you something?
Nobody is good at this the first time.
367
00:20:48,113 --> 00:20:51,412
Most of your screwed-up people
would be, like, your older siblings.
368
00:20:51,583 --> 00:20:54,916
We had one adorable kid
for half a day, and we barely made it.
369
00:20:55,087 --> 00:20:56,816
How do people do it?
370
00:20:57,456 --> 00:21:01,324
I don't know. My guess would be
they're better than us.
371
00:21:01,493 --> 00:21:03,154
- I want us to be good at this.
- We will.
372
00:21:03,328 --> 00:21:05,353
- When it counts, we'll be great.
- Do you promise?
373
00:21:05,530 --> 00:21:07,862
Yeah. We weren't so good at us
right away, either.
374
00:21:08,600 --> 00:21:13,503
- That's true.
- Finally you straightened out, so...
375
00:21:13,672 --> 00:21:16,197
...that helped a lot.
- Yeah. Yeah.
376
00:21:17,309 --> 00:21:19,106
I can't believe
I didn't say goodbye to Jed.
377
00:21:19,278 --> 00:21:22,714
- Well, he said to say goodbye to you.
- He did?
378
00:21:24,383 --> 00:21:25,816
That's the problem with kids.
379
00:21:25,984 --> 00:21:28,043
You get attached,
and then they just leave.
380
00:21:28,220 --> 00:21:30,313
If you said anything wrong,
they remember that.
381
00:21:30,489 --> 00:21:33,219
That's the part they remember.
Like how we talk about our parents.
382
00:21:33,392 --> 00:21:37,123
- That will be us in a couple of years.
- Oh, my God. You're terrified.
383
00:21:37,296 --> 00:21:38,627
- You bet. Yes.
- I am too.
384
00:21:38,797 --> 00:21:41,630
No, but not like me.
I mean, the whole concept is like...
385
00:21:41,800 --> 00:21:44,826
It's inconceivable to me,
especially the whole childbirth part.
386
00:21:45,003 --> 00:21:47,164
- Forget it.
- I'll definitely be there for that.
387
00:21:47,339 --> 00:21:50,308
I know, but, like, schools...
You got to find the right schools.
388
00:21:50,475 --> 00:21:53,376
- A lot of times they get sick.
- Boy, oh, boy. This poor kid.
389
00:21:53,545 --> 00:21:55,706
- Who?
- Ours.
390
00:21:56,782 --> 00:21:58,613
You know,
and they play with sharp things.
391
00:21:58,784 --> 00:22:01,309
They ask you, "How does this work?"
"How does that work?"
392
00:22:01,486 --> 00:22:03,784
How do I know how things work?
I just...
393
00:22:23,842 --> 00:22:26,310
I won't sleep for a week,
but, wow.
394
00:22:33,985 --> 00:22:36,146
My fault!
32425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.