All language subtitles for MMPR S01E01 Day Of The Dumpster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:05,900 Ahhh! 2 00:00:05,900 --> 00:00:07,967 After 10,000 years, I'm free. 3 00:00:07,967 --> 00:00:11,200 It's time to conquer earth. 4 00:00:11,700 --> 00:00:12,700 Alpha, Rita's escaped! 5 00:00:13,200 --> 00:00:16,167 Recruit a team of teenagers with attitude! 6 00:00:22,533 --> 00:00:25,900 # Go, go, Power Rangers # 7 00:00:27,967 --> 00:00:31,333 # Go, go, Power Rangers # 8 00:00:33,733 --> 00:00:35,833 # Go, go, Power Rangers # 9 00:00:35,833 --> 00:00:40,200 # Mighty Morphin Power Rangers # 10 00:00:46,833 --> 00:00:49,033 # Power Rangers # 11 00:00:51,500 --> 00:00:54,333 # Power Rangers # 12 00:00:56,333 --> 00:00:58,733 # Go, go, Power Rangers # 13 00:00:58,733 --> 00:01:02,433 # You Mighty Morphin Power Rangers # 14 00:01:09,533 --> 00:01:11,867 MAN: Hey, look at that! 15 00:01:11,867 --> 00:01:13,100 Let's go. 16 00:01:15,533 --> 00:01:17,433 It looks like a giant space dumpster. 17 00:01:17,933 --> 00:01:18,900 Let's open her up. 18 00:01:24,700 --> 00:01:26,400 Let's get out of here! 19 00:01:26,400 --> 00:01:27,633 ( laughing ) 20 00:01:27,633 --> 00:01:28,967 All right! 21 00:01:28,967 --> 00:01:29,967 We're out! 22 00:01:29,967 --> 00:01:32,667 Rita, wake up, wake up. 23 00:01:33,167 --> 00:01:33,833 We're free. 24 00:01:33,833 --> 00:01:35,333 Ah! 25 00:01:35,767 --> 00:01:36,667 Oh-oh, morning breath. 26 00:01:36,667 --> 00:01:37,667 Let me get you 27 00:01:37,667 --> 00:01:38,633 a mint. 28 00:01:39,100 --> 00:01:40,600 Free after 10,000 years! 29 00:01:40,600 --> 00:01:43,100 Here, your Evilness, let me help you. 30 00:01:43,600 --> 00:01:45,100 # Walk with me, talk with me. # 31 00:01:45,600 --> 00:01:48,533 Oh! You made me step in a puddle, you nitwit! 32 00:01:48,533 --> 00:01:49,967 Get out of my way, monkey face! 33 00:01:52,367 --> 00:01:53,367 ( screaming ) 34 00:01:53,867 --> 00:01:54,367 ( all laugh ) 35 00:01:54,867 --> 00:01:55,867 Don't leave. 36 00:01:56,367 --> 00:01:57,800 You'll miss my coming-out party-- 37 00:01:58,267 --> 00:01:59,267 That's when I destroy 38 00:01:59,267 --> 00:02:01,267 the nearest planet. 39 00:02:01,767 --> 00:02:03,767 ( laughs evilly ) 40 00:02:04,767 --> 00:02:06,267 # Angel Grove Radio. # 41 00:02:06,267 --> 00:02:08,267 ANNOUNCER: It's a stupendous saturday 42 00:02:08,267 --> 00:02:11,267 And a big hello goes out to Ernie and the kids 43 00:02:11,267 --> 00:02:14,600 at Angel Grove Youth Center Gym and Juice Bar. 44 00:02:14,600 --> 00:02:16,667 Keep those fruit shakes flowing, Ernie. 45 00:02:22,300 --> 00:02:23,300 Yah! 46 00:02:28,033 --> 00:02:31,033 ( grunting ) 47 00:02:31,533 --> 00:02:32,533 ( laughs ) 48 00:02:39,567 --> 00:02:41,033 Yah! 49 00:02:41,033 --> 00:02:43,833 ( grunts ) 50 00:02:44,333 --> 00:02:45,733 Nice recovery, Zack. 51 00:02:45,733 --> 00:02:47,933 Yeah, thanks for teaching me, Jason. 52 00:02:50,900 --> 00:02:51,900 ( someone applauds ) 53 00:02:51,900 --> 00:02:53,633 That was awesome, Kimberly. 54 00:02:53,633 --> 00:02:54,633 Thanks, Trini. 55 00:02:57,533 --> 00:02:59,467 Hey, fellas. 56 00:02:59,467 --> 00:03:01,467 Yo, Billy, what's up? 57 00:03:02,467 --> 00:03:05,200 I'm prepared for my first karate class. 58 00:03:08,100 --> 00:03:10,533 Oh, no, look who's here. 59 00:03:10,533 --> 00:03:13,200 KIMBERLY: Bulk and Skull. 60 00:03:13,200 --> 00:03:14,200 BULK: Hi, girls. 61 00:03:14,200 --> 00:03:16,700 How about that double date? 62 00:03:16,700 --> 00:03:18,000 Yeah. 63 00:03:18,000 --> 00:03:19,433 What about it? 64 00:03:19,433 --> 00:03:20,433 Sorry, guys. 65 00:03:25,433 --> 00:03:26,333 What's the matter? 66 00:03:26,333 --> 00:03:28,300 We're not good enough for you? 67 00:03:28,800 --> 00:03:30,300 Leave us alone, Bulk. 68 00:03:30,300 --> 00:03:31,300 Oh, yeah? 69 00:03:31,300 --> 00:03:32,100 Make me. 70 00:03:32,100 --> 00:03:33,600 Yeah! Make me! 71 00:03:37,067 --> 00:03:39,367 Him... make him. 72 00:03:39,367 --> 00:03:40,867 Hey, you heard what she said. 73 00:03:40,867 --> 00:03:42,867 Oh, what do you know? 74 00:03:42,867 --> 00:03:45,367 The dancer wants to be a fighter. 75 00:03:46,433 --> 00:03:48,500 We can handle these two. 76 00:03:49,000 --> 00:03:51,500 Let's show them some karate. 77 00:03:51,500 --> 00:03:53,067 ( yelling ) 78 00:03:58,600 --> 00:04:00,867 ( kids laughing ) 79 00:04:01,367 --> 00:04:03,367 You guys should definitely join 80 00:04:03,367 --> 00:04:04,867 Jason's karate class. 81 00:04:04,867 --> 00:04:06,267 Whoop! 82 00:04:11,133 --> 00:04:12,300 ( laughs ) 83 00:04:12,300 --> 00:04:13,033 Yes, I like it. 84 00:04:13,900 --> 00:04:14,833 - Good. - Ooh! - Ohh! 85 00:04:14,833 --> 00:04:15,833 Finster! 86 00:04:16,333 --> 00:04:18,533 Start making Putty Patrollers. 87 00:04:19,533 --> 00:04:22,867 Lead them down and make the Earth yours, Empress. 88 00:04:23,367 --> 00:04:23,867 ( screeches ) 89 00:04:24,500 --> 00:04:26,500 JASON: And one... 90 00:04:26,500 --> 00:04:27,967 two... block three... 91 00:04:27,967 --> 00:04:29,467 punch four 92 00:04:29,467 --> 00:04:30,933 and continue. 93 00:04:30,933 --> 00:04:31,933 STUDENTS: Ya! 94 00:04:37,933 --> 00:04:39,933 Ba-ro. 95 00:04:41,433 --> 00:04:43,433 Billy, try this. 96 00:04:52,933 --> 00:04:55,433 I'm just not good at this. 97 00:04:55,433 --> 00:04:56,433 Billy, don't worry. 98 00:04:56,433 --> 00:04:57,933 I mean, even I was a beginner once. 99 00:05:00,500 --> 00:05:02,000 Joon-be. 100 00:05:02,500 --> 00:05:05,100 What does Martial Arts helps us develop? 101 00:05:06,933 --> 00:05:08,433 Billy? 102 00:05:08,433 --> 00:05:10,067 Courage, kindness, intergrity, 103 00:05:10,067 --> 00:05:12,067 fitness, loyalty, and discipline. 104 00:05:12,500 --> 00:05:14,667 You memorized that quickly. 105 00:05:15,167 --> 00:05:16,333 Hey! 106 00:05:16,833 --> 00:05:17,333 Geek. 107 00:05:19,300 --> 00:05:20,300 ( chuckles ) 108 00:05:20,300 --> 00:05:23,300 Teach us how to beat people up. 109 00:05:23,300 --> 00:05:24,300 Yeah. 110 00:05:24,300 --> 00:05:29,033 ( karate-style yelp ) 111 00:05:29,533 --> 00:05:30,900 Martial Arts was not 112 00:05:30,900 --> 00:05:32,933 developed to hurt others. 113 00:05:32,933 --> 00:05:33,933 BULK: We did not 114 00:05:33,933 --> 00:05:36,433 sign up for a geeky karate class. 115 00:05:36,433 --> 00:05:37,933 Okay, Bulk. 116 00:05:38,933 --> 00:05:41,933 For some more advanced training techniques. 117 00:05:41,933 --> 00:05:43,433 Oh, okay. 118 00:05:43,433 --> 00:05:44,933 Try this. 119 00:05:47,933 --> 00:05:48,933 ( snickers ) 120 00:05:48,933 --> 00:05:50,433 Side kick. 121 00:05:50,433 --> 00:05:54,433 Anything you can do, I can do better, baby. 122 00:05:55,433 --> 00:05:56,500 Hee-ya! 123 00:05:59,700 --> 00:06:01,100 Tornado kick. 124 00:06:09,500 --> 00:06:14,467 ( karate-style yell ) 125 00:06:14,467 --> 00:06:16,467 ( kids laughing ) 126 00:06:19,933 --> 00:06:21,000 Class dismissed. 127 00:06:25,500 --> 00:06:29,533 JASON: Billy, I'm telling you, for your first lesson 128 00:06:29,533 --> 00:06:31,033 you did really well. 129 00:06:32,300 --> 00:06:33,700 I did? 130 00:06:33,700 --> 00:06:36,067 Yeah, we were watching you. 131 00:06:36,067 --> 00:06:38,500 I don't know if I've got what it takes. 132 00:06:38,500 --> 00:06:40,000 It's all a state of mind. 133 00:06:40,500 --> 00:06:42,333 You don't need to be strong for this. 134 00:06:42,333 --> 00:06:43,533 It's all up here. 135 00:06:44,033 --> 00:06:45,033 MAN: Hey, guys. 136 00:06:45,033 --> 00:06:46,567 ALL: Hey, Ernie. 137 00:06:46,567 --> 00:06:48,567 Who ordered the spinach juice? 138 00:06:48,567 --> 00:06:49,567 Oh, no! 139 00:06:49,567 --> 00:06:50,467 It's an earthquake. 140 00:06:50,467 --> 00:06:51,967 Everybody, stay calm! 141 00:06:52,867 --> 00:06:54,433 Sorry, Bulk. 142 00:06:57,633 --> 00:06:58,567 ( screaming ) 143 00:07:06,700 --> 00:07:09,700 Oh, man, must be the big one. 144 00:07:09,700 --> 00:07:12,533 Something tells me this is no earthquake. 145 00:07:13,033 --> 00:07:14,533 ALPHA: Danger, danger. 146 00:07:14,533 --> 00:07:15,233 It's the big one. 147 00:07:15,233 --> 00:07:17,233 We'll all be destroyed. 148 00:07:17,233 --> 00:07:18,633 Calm down... It's Rita. 149 00:07:18,633 --> 00:07:20,533 She's attacking the planet. 150 00:07:20,533 --> 00:07:21,433 Ay-yi-yi. 151 00:07:22,433 --> 00:07:26,133 Bring us five overbearing and overemotional humans. 152 00:07:26,133 --> 00:07:27,133 No! 153 00:07:27,133 --> 00:07:28,133 Not that! 154 00:07:28,133 --> 00:07:29,633 Not teenagers! 155 00:07:29,633 --> 00:07:30,767 That's correct, Alpha. 156 00:07:30,767 --> 00:07:32,300 I was afraid of that. 157 00:07:36,867 --> 00:07:38,700 Oh, my gosh 158 00:07:38,700 --> 00:07:40,033 what's happening? 159 00:07:40,033 --> 00:07:40,933 This is too weird. 160 00:07:40,933 --> 00:07:42,433 Hold on! 161 00:07:53,200 --> 00:07:54,567 ALL: Whoa! 162 00:08:00,933 --> 00:08:03,433 This isn't exactly the mall, is it? 163 00:08:05,433 --> 00:08:07,267 This place is magnificment. 164 00:08:07,267 --> 00:08:08,767 ZACK: I don't get it. 165 00:08:08,767 --> 00:08:10,267 How'd we end up here? 166 00:08:10,267 --> 00:08:12,267 I just want to know where here is. 167 00:08:12,267 --> 00:08:15,033 Maybe the answer's in these controls. 168 00:08:15,033 --> 00:08:15,967 Don't touch that. 169 00:08:15,967 --> 00:08:17,367 Who-whoa! 170 00:08:18,267 --> 00:08:19,700 BILLY: Whoa! 171 00:08:21,700 --> 00:08:25,833 A fully sentient, multifunctional automation. 172 00:08:25,833 --> 00:08:27,233 Never seen anything like it. 173 00:08:27,233 --> 00:08:29,133 Whoa. 174 00:08:29,700 --> 00:08:30,933 Welcome, humans. 175 00:08:31,433 --> 00:08:33,933 Uh-oh. 176 00:08:33,933 --> 00:08:35,433 So who are you? 177 00:08:35,433 --> 00:08:36,933 Like, what are you? 178 00:08:37,433 --> 00:08:39,267 I am Zordon, an interdimensional being 179 00:08:39,767 --> 00:08:40,733 in a time warp. 180 00:08:40,733 --> 00:08:41,733 And my name is Alpha 5. 181 00:08:41,733 --> 00:08:45,133 Will, like, somebody come back to Earth and get me? 182 00:08:45,133 --> 00:08:47,433 I am totally confused. 183 00:08:47,433 --> 00:08:48,433 It's quite simple. 184 00:08:48,433 --> 00:08:50,500 This planet is under attack. 185 00:08:50,500 --> 00:08:52,000 I brought you here to save it. 186 00:08:52,500 --> 00:08:53,533 Oh, yeah, right. 187 00:08:53,533 --> 00:08:55,100 Ah! A nonbeliever. 188 00:08:55,100 --> 00:08:56,600 Look behind you 189 00:08:56,600 --> 00:08:58,600 at the Viewing Globe. 190 00:08:58,600 --> 00:09:00,600 Your doubts will be answered 191 00:09:00,600 --> 00:09:02,067 in the images you see. 192 00:09:04,500 --> 00:09:07,433 This is Rita Repulsa, an intergalactic sorceress 193 00:09:07,900 --> 00:09:10,033 who wants to control the universe. 194 00:09:10,533 --> 00:09:12,067 With her henchmen and Putty Patrollers 195 00:09:12,633 --> 00:09:14,133 she's plans to conquer earth. 196 00:09:14,133 --> 00:09:16,033 What does all of this 197 00:09:16,533 --> 00:09:18,033 have to do with us? 198 00:09:18,033 --> 00:09:19,533 ZORDON: You've been chosen 199 00:09:19,533 --> 00:09:22,033 to form an elite team to battle Rita. 200 00:09:22,033 --> 00:09:23,533 Each of you will be given access 201 00:09:23,533 --> 00:09:25,033 to extraordinary powers 202 00:09:25,033 --> 00:09:26,933 drawn from the ancient creatures 203 00:09:26,933 --> 00:09:28,100 you call dinosaurs. 204 00:09:28,533 --> 00:09:29,767 Dinosaurs? 205 00:09:31,200 --> 00:09:32,400 Behold! 206 00:09:32,900 --> 00:09:34,100 The key to your power. 207 00:09:34,100 --> 00:09:35,633 Whoa! 208 00:09:35,633 --> 00:09:37,133 What are these? 209 00:09:37,133 --> 00:09:38,133 Your Power Morphins. 210 00:09:38,133 --> 00:09:41,267 When in danger, raise them to the sky 211 00:09:41,267 --> 00:09:42,767 calling your dinosaur's name. 212 00:09:42,767 --> 00:09:45,233 You will morph into a fighting force 213 00:09:45,233 --> 00:09:46,533 known to one and all 214 00:09:46,533 --> 00:09:47,933 as the Power Rangers. 215 00:09:48,400 --> 00:09:48,833 Morph? 216 00:09:49,233 --> 00:09:50,833 Metamorphosis. 217 00:09:50,833 --> 00:09:52,467 That means to change. 218 00:09:52,467 --> 00:09:54,367 As Power Rangers 219 00:09:54,367 --> 00:09:56,867 you will have access to a universe of power 220 00:09:56,867 --> 00:09:58,700 and will command fighting force machines 221 00:09:58,700 --> 00:09:59,667 called "Zords." 222 00:10:00,167 --> 00:10:01,167 I don't get it. 223 00:10:01,667 --> 00:10:03,167 Jason, bold and powerful 224 00:10:03,167 --> 00:10:04,567 you shall command 225 00:10:04,567 --> 00:10:06,400 the Tyrannosaurus Dinosaur. 226 00:10:06,400 --> 00:10:08,933 Zachary, you are clever and brave. 227 00:10:08,933 --> 00:10:12,033 You shall command the Mastodon Dinosaur. 228 00:10:12,033 --> 00:10:14,100 Kimberly, graceful and smart 229 00:10:14,600 --> 00:10:17,667 the Pterodactyl Dinosaur shall be yours. 230 00:10:17,667 --> 00:10:19,167 Billy, patient and wise 231 00:10:19,167 --> 00:10:20,667 you shall command 232 00:10:20,667 --> 00:10:23,500 the powerful Triceratops Dinosaur. 233 00:10:23,500 --> 00:10:25,000 Trini, fearless and agile 234 00:10:25,000 --> 00:10:27,400 the Sabre-toothed Tiger Dinosaur 235 00:10:27,400 --> 00:10:29,733 will be under your command. 236 00:10:29,733 --> 00:10:31,700 Observe the Viewing Globe. 237 00:10:31,700 --> 00:10:33,367 Just as the five of you work together 238 00:10:33,867 --> 00:10:34,867 so do your Zords. 239 00:10:34,867 --> 00:10:36,067 When you need help 240 00:10:36,567 --> 00:10:39,933 you need only to turn to the Power of the Dinosaurs 241 00:10:39,933 --> 00:10:43,200 which will come together to form the Mighty Megazord. 242 00:10:45,400 --> 00:10:47,300 Power Morphers? 243 00:10:47,300 --> 00:10:48,800 Megazords? 244 00:10:48,800 --> 00:10:50,467 This is just too weird for me. 245 00:10:50,967 --> 00:10:53,967 I'll tell you what-- it's been real but I got to go. 246 00:10:53,967 --> 00:10:54,967 Yeah, see you. 247 00:10:55,467 --> 00:10:56,667 You all coming? 248 00:10:57,167 --> 00:10:58,167 Jason! 249 00:10:58,167 --> 00:10:59,167 What? 250 00:10:59,667 --> 00:11:00,533 Let's go, man. 251 00:11:00,533 --> 00:11:02,033 Yeah. 252 00:11:02,467 --> 00:11:04,867 Let the Power protect you. 253 00:11:04,867 --> 00:11:06,867 That didn't go very well, did it? 254 00:11:06,867 --> 00:11:07,867 Ay-yi-yi. 255 00:11:10,500 --> 00:11:13,000 Great. 256 00:11:13,000 --> 00:11:15,500 He could have sent us back into town. 257 00:11:23,433 --> 00:11:26,500 RITA: Zordon, I'm surprised-- teenagers? 258 00:11:26,500 --> 00:11:29,367 So you think you can stop me, do you? 259 00:11:29,367 --> 00:11:30,833 Finster, hurry up 260 00:11:30,833 --> 00:11:33,300 with those Putty Patrollers! 261 00:11:33,300 --> 00:11:33,800 Yes, Your Evil Badness. 262 00:11:34,533 --> 00:11:36,433 I'm molding the last ones. 263 00:11:36,433 --> 00:11:38,433 Those kids will be space dust. 264 00:11:38,433 --> 00:11:39,933 FINSTER: And the beauty is 265 00:11:39,933 --> 00:11:42,633 if they don't, we can always make more. 266 00:11:42,633 --> 00:11:44,633 Now into the monster-matic they go. 267 00:11:45,267 --> 00:11:46,767 Ten seconds should do it. 268 00:11:48,167 --> 00:11:49,300 ( whistle blows ) 269 00:11:50,800 --> 00:11:53,000 ( metal clanging ) 270 00:11:54,767 --> 00:11:56,767 RITA: Now, my Putties 271 00:11:56,767 --> 00:11:58,767 prepare to get those teenagers. 272 00:12:00,767 --> 00:12:02,767 Guys, we shouldn't have left. 273 00:12:03,267 --> 00:12:05,267 I mean, he chose us to save the world. 274 00:12:05,267 --> 00:12:06,267 I say we do it. 275 00:12:06,767 --> 00:12:08,267 Do you really think we can? 276 00:12:08,267 --> 00:12:09,267 You don't even know 277 00:12:09,267 --> 00:12:10,767 what you're talking about. 278 00:12:10,767 --> 00:12:13,567 We talking to a giant floating head. 279 00:12:13,567 --> 00:12:18,433 RITA: Those stupid teenagers don't know who they're messing with! 280 00:12:18,933 --> 00:12:19,933 Ah! 281 00:12:19,933 --> 00:12:21,400 Get the Putties. 282 00:12:21,833 --> 00:12:22,333 It's time. 283 00:12:22,833 --> 00:12:23,333 ( laughs ) 284 00:12:23,800 --> 00:12:24,267 RITA: All right. 285 00:12:24,267 --> 00:12:26,000 Take that! 286 00:12:28,167 --> 00:12:29,467 Everybody down! 287 00:12:29,467 --> 00:12:31,267 What was that? 288 00:12:31,267 --> 00:12:32,200 ( gurgling ) 289 00:12:32,667 --> 00:12:33,667 Hey. 290 00:12:36,033 --> 00:12:37,100 Look out! 291 00:12:40,133 --> 00:12:42,600 ( screams ) 292 00:12:44,433 --> 00:12:45,800 Let go of me! 293 00:12:45,800 --> 00:12:46,800 Zack! 294 00:12:46,800 --> 00:12:49,467 These two are mine. 295 00:12:49,467 --> 00:12:52,400 ( electronic dance music plays ) 296 00:12:58,200 --> 00:12:59,500 Hi-hi-ya. 297 00:13:01,500 --> 00:13:02,833 Wait! 298 00:13:07,700 --> 00:13:09,167 ( grunts ) 299 00:13:09,167 --> 00:13:10,633 Ha! 300 00:13:20,900 --> 00:13:22,333 Whoa! 301 00:13:24,333 --> 00:13:25,833 Whoa! 302 00:13:28,100 --> 00:13:29,400 Hy! Hy! 303 00:13:29,900 --> 00:13:31,667 Whoa! 304 00:13:39,633 --> 00:13:41,833 ( gurgles ) 305 00:13:41,833 --> 00:13:43,833 This day is too weird. 306 00:13:43,833 --> 00:13:45,333 What do we do now? 307 00:13:45,333 --> 00:13:46,333 Zordon said 308 00:13:46,333 --> 00:13:48,767 these Power Morphers give us power. 309 00:13:48,767 --> 00:13:50,033 Let's do it. 310 00:13:50,533 --> 00:13:51,533 Mastodon! 311 00:13:51,533 --> 00:13:52,767 Pterodactyl! 312 00:13:52,767 --> 00:13:54,267 Triceraptops! 313 00:13:54,267 --> 00:13:54,767 Sabre-toothed Tiger! 314 00:13:55,267 --> 00:13:56,767 Tyrannosaurus. 315 00:13:57,900 --> 00:13:59,400 Power Rangers! 316 00:13:59,400 --> 00:14:02,100 Zordon, they made the metamorphosis! 317 00:14:02,600 --> 00:14:05,100 Teleport them to Angel Grove City. 318 00:14:05,100 --> 00:14:07,033 Rita just sent down Goldar. 319 00:14:07,033 --> 00:14:09,400 Right away, Zordon. 320 00:14:09,400 --> 00:14:11,267 KIMBERLY: Where are we going? 321 00:14:11,267 --> 00:14:14,267 JASON: We're going to save the world. 322 00:14:14,267 --> 00:14:16,667 All right, let's do it. 323 00:14:16,667 --> 00:14:18,567 ALL: Hi-ya! 324 00:14:18,567 --> 00:14:20,567 # Go, go, Power Rangers # 325 00:14:20,567 --> 00:14:23,633 # Mighty Morphin Power Rangers... # 326 00:14:28,800 --> 00:14:30,867 # Go, go, Power Rangers... # 327 00:14:33,733 --> 00:14:36,100 # Go, go, Power Rangers # 328 00:14:36,100 --> 00:14:38,933 # You Mighty Morphin Power Rangers! # 329 00:14:39,433 --> 00:14:40,433 Hi-ya! 330 00:14:43,600 --> 00:14:46,100 Those stupid Putties are getting beaten 331 00:14:46,100 --> 00:14:47,500 by a bunch of pimple-faced nitwits! 332 00:14:48,267 --> 00:14:48,767 They're pathetic! 333 00:14:49,267 --> 00:14:51,967 How about making Goldar big? 334 00:14:51,967 --> 00:14:54,567 I always have to do everything myself. 335 00:14:54,567 --> 00:14:56,967 Finster, I'll deal with your later! 336 00:14:56,967 --> 00:14:57,967 Oh, dear. 337 00:14:58,467 --> 00:15:02,033 Magic wand, make my Goldar grow! 338 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 ( growls ) 339 00:15:14,433 --> 00:15:16,267 ( laughs ) 340 00:15:16,267 --> 00:15:18,567 Look at him, he's huge! 341 00:15:18,567 --> 00:15:20,367 ( laughs ) 342 00:15:20,367 --> 00:15:21,667 Back off, fang face. 343 00:15:21,667 --> 00:15:23,067 The good guys are here. 344 00:15:23,067 --> 00:15:24,067 Get off our planet. 345 00:15:24,633 --> 00:15:26,567 We're the Power Rangers! 346 00:15:26,567 --> 00:15:28,233 And we're not backing down. 347 00:15:28,667 --> 00:15:29,600 ( growls ) 348 00:15:29,600 --> 00:15:30,600 Dinosaur Power! 349 00:15:55,733 --> 00:15:58,067 Yeah! All right! 350 00:16:03,333 --> 00:16:04,400 Log on! 351 00:16:05,400 --> 00:16:06,667 Let's go it. 352 00:16:06,667 --> 00:16:08,167 Going up? 353 00:16:08,167 --> 00:16:09,767 Zack here, this is kicking! 354 00:16:10,267 --> 00:16:11,700 This is Billy-- let's go. 355 00:16:11,700 --> 00:16:12,900 Trini here, ready! 356 00:16:12,900 --> 00:16:15,133 Hey, nice stereo. 357 00:16:15,133 --> 00:16:16,367 ( growls ) 358 00:16:16,367 --> 00:16:18,067 Megazord power on! 359 00:16:20,933 --> 00:16:23,267 I can drive this thing! 360 00:16:23,267 --> 00:16:24,267 Affirmative, me too. 361 00:16:24,867 --> 00:16:26,267 It's like second nature to me. 362 00:16:37,600 --> 00:16:38,800 All right, let's get them. 363 00:16:39,233 --> 00:16:40,233 ALL: Right! 364 00:16:42,467 --> 00:16:46,233 ALL: Oh! 365 00:16:46,233 --> 00:16:49,300 You and your weapons are no match for me. 366 00:16:49,800 --> 00:16:52,100 Let's see what this baby can do! 367 00:16:53,733 --> 00:16:54,767 Yeah! Zap him again! 368 00:16:59,100 --> 00:17:00,100 All right! 369 00:17:00,100 --> 00:17:02,800 Let's send this guy back where he came from. 370 00:17:02,800 --> 00:17:03,967 - Right! - Right! 371 00:17:03,967 --> 00:17:05,467 - Right! - Right! 372 00:17:07,567 --> 00:17:10,200 All right, guys, power it up. 373 00:17:10,200 --> 00:17:12,700 Activating Megazord Battle Mode. 374 00:17:15,467 --> 00:17:17,867 COMPUTER: Megazord sequence has been initiated. 375 00:17:27,367 --> 00:17:30,033 # Go, go, Power Rangers! # 376 00:17:31,567 --> 00:17:33,067 # Go, go, Power Rangers! # 377 00:17:33,067 --> 00:17:34,733 Activated. 378 00:17:43,000 --> 00:17:45,100 # Go, go, Power Rangers! # 379 00:17:49,033 --> 00:17:51,000 # Go, go, Power Rangers! # 380 00:17:51,000 --> 00:17:53,967 # You Mighty Morphin Power Rangers! # 381 00:17:54,467 --> 00:17:57,067 That blow didn't even phase him. 382 00:17:58,467 --> 00:17:59,900 He's coming at us! 383 00:18:02,833 --> 00:18:04,133 ALL: Oh! 384 00:18:04,133 --> 00:18:05,533 Hang on! 385 00:18:07,333 --> 00:18:08,200 Look out! 386 00:18:09,200 --> 00:18:10,700 ( growls ) 387 00:18:13,633 --> 00:18:16,967 You fools will pay! 388 00:18:16,967 --> 00:18:18,133 Power Sword! 389 00:18:18,133 --> 00:18:20,333 # Go, go, Power Rangers! # 390 00:18:23,600 --> 00:18:25,600 # Go, go, Power Rangers! # 391 00:18:25,600 --> 00:18:26,933 Ah, this isn't over. 392 00:18:26,933 --> 00:18:28,300 I'll be back. 393 00:18:28,300 --> 00:18:30,800 # Go, go, Power Rangers # 394 00:18:30,800 --> 00:18:34,000 # You Mighty Morphin Power Rangers # 395 00:18:34,500 --> 00:18:37,867 I can't believe they beat us! 396 00:18:37,867 --> 00:18:39,167 This is all your fault, Squatt. 397 00:18:39,167 --> 00:18:41,033 Goldar, you failed. 398 00:18:41,033 --> 00:18:42,867 It won't happen again, Empress. 399 00:18:43,867 --> 00:18:44,767 Shut up! 400 00:18:46,633 --> 00:18:48,633 ( excited chatter ) 401 00:18:48,633 --> 00:18:51,133 ZORDON: Congratulations on a job well done. 402 00:18:51,133 --> 00:18:53,633 Now that you have become Power Rangers 403 00:18:53,633 --> 00:18:55,633 you must follow three basic rules 404 00:18:55,633 --> 00:18:58,867 or lost the protection of the power: first... 405 00:18:58,867 --> 00:19:01,033 never use your power for personal gain; 406 00:19:01,033 --> 00:19:02,167 never escalate a battle 407 00:19:02,667 --> 00:19:04,133 unless Rita forces you; 408 00:19:04,133 --> 00:19:06,600 and finally, keep your identity secret. 409 00:19:06,600 --> 00:19:09,400 No one may know you are a Power Ranger. 410 00:19:09,900 --> 00:19:11,067 Oh, wait a second. 411 00:19:12,067 --> 00:19:15,067 I'm not sure we're all up to this. 412 00:19:15,067 --> 00:19:17,067 I mean, we were pretty lucky this time. 413 00:19:17,567 --> 00:19:20,067 Luck had nothing to do with it. 414 00:19:20,067 --> 00:19:23,133 You five make as fine a group of superheroes 415 00:19:23,133 --> 00:19:25,633 as there has ever been. 416 00:19:25,633 --> 00:19:27,533 No way. 417 00:19:28,533 --> 00:19:31,700 You've had an extraordinary experience together. 418 00:19:31,700 --> 00:19:34,867 You need each other now and the world needs you. 419 00:19:34,867 --> 00:19:36,800 - Yeah, all right. - I'm in. 420 00:19:36,800 --> 00:19:38,267 You can count on me. 421 00:19:38,267 --> 00:19:39,267 Affirmative. 422 00:19:39,767 --> 00:19:43,267 The outfits are cool and everything 423 00:19:43,267 --> 00:19:45,267 but my hair gets all tangled inside the helmets. 424 00:19:45,267 --> 00:19:47,200 I don't think I can do it. 425 00:19:47,200 --> 00:19:49,633 ( everyone protests ) 426 00:19:49,633 --> 00:19:50,633 Not! 427 00:19:51,133 --> 00:19:53,900 Got you, got you! 428 00:19:53,900 --> 00:19:54,833 Circuit overload! 429 00:19:54,833 --> 00:19:56,333 Ay-yi-yi! 430 00:19:56,833 --> 00:19:59,533 You guys, I was just kidding. 431 00:19:59,533 --> 00:20:00,533 Ay-yi-yi... 432 00:20:00,533 --> 00:20:03,167 oh, humor-- what a concept. 433 00:20:04,067 --> 00:20:05,933 Let's do it. 434 00:20:09,367 --> 00:20:11,367 ALL: Power Rangers! 435 00:20:11,867 --> 00:20:14,367 Captioned by Grant Brown 26979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.