Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
تقدیم به تمام پارسی زبانان دنیا
"با کمال احترام رضا داسچی"
2
00:00:21,000 --> 00:00:28,000
پل ارتباطی
rezadaschy@gmail.com
3
00:00:29,000 --> 00:00:36,000
تلگرام
@sub_zir
4
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
کانال تلگرام
@sub_zir1
5
00:02:14,109 --> 00:02:18,109
دوستان یه نکته حائز اهمیت فراوان بود نیاز بود که بگم بهتون
6
00:02:19,154 --> 00:02:40,287
این فیلم زیرنویس انگلیسیش موجود نبود وخودم فیلم رو ترجمه کردم کم وکاستی ها رو به بزرگی خودتون ببخشین بریم فیلم رو ببینیم.
7
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
بله من میام
8
00:02:56,384 --> 00:02:57,385
اینجا چه خبره
9
00:03:01,222 --> 00:03:02,265
داداش کوچولو
10
00:03:04,225 --> 00:03:05,560
حالت چطوره مرد
11
00:03:05,977 --> 00:03:07,145
اینجا چیکار میکنی؟
12
00:03:08,772 --> 00:03:09,856
بیا داخل
13
00:03:14,486 --> 00:03:16,254
متاسفم که به اینجا اومدم وشما رو ناراحت کردم
14
00:03:16,321 --> 00:03:19,523
نه بابا مشکلی نیست، فقط توقع نداشتم بیای اینجا همین
15
00:03:21,368 --> 00:03:22,744
هرجا رو میبینی هرج ومرجِ
16
00:03:23,912 --> 00:03:24,913
بشین
17
00:03:28,833 --> 00:03:29,918
یه آبجو میخوای؟
18
00:03:30,293 --> 00:03:33,270
یه دونه سردش رو تو یخچال دارم
19
00:03:39,052 --> 00:03:40,470
لعنتی، من همه اونا رو اجرا کردم
20
00:03:41,346 --> 00:03:42,347
پیتزا میخوری؟
21
00:03:42,639 --> 00:03:43,682
گرسنه ای؟
22
00:03:44,265 --> 00:03:45,758
اصلا ،من خوبم
23
00:03:45,767 --> 00:03:47,719
تو باید غذا بخوری
24
00:03:47,811 --> 00:03:48,853
تو هم همینطور
25
00:03:51,606 --> 00:03:52,774
در کل فقط
26
00:03:53,191 --> 00:03:54,943
من مثل دیوونه ها کار میکنم
27
00:03:55,276 --> 00:03:57,295
و این کارم باعث شده روز به روز لاغرتر بشم
28
00:03:57,445 --> 00:04:00,840
چاپی رو یادته
اون جز غذا خوردن کاری نداشت
29
00:04:00,907 --> 00:04:03,326
بهش میگفتم خرس بزرگ
30
00:04:03,493 --> 00:04:06,121
یه شکم خیلی گنده داشت
31
00:04:06,413 --> 00:04:07,747
اره اون عجیب غریب ولی باحال بود
32
00:04:07,914 --> 00:04:08,832
آره
33
00:04:09,416 --> 00:04:10,667
الان حال چاپی چطوره؟
34
00:04:11,543 --> 00:04:13,044
مُردش ،برادر
35
00:04:14,671 --> 00:04:15,630
واقعا
36
00:04:17,966 --> 00:04:18,842
لعنت بهش
37
00:04:20,552 --> 00:04:21,553
اینو اینجا بذار
38
00:04:23,304 --> 00:04:24,723
خب،همونطوره که میخواستی
39
00:04:28,226 --> 00:04:29,394
خب چه اتفاقی افتاده برات ؟
40
00:04:31,104 --> 00:04:32,856
-دنبال جا و مکانی؟
-نه
41
00:04:34,537 --> 00:04:35,334
نمیخوام شمارو ناراحت کنم
42
00:04:35,358 --> 00:04:36,735
نه نه،به زبان انگلیسی صحبت کن
43
00:04:37,652 --> 00:04:38,987
تو باید تمرین کنی انگلیسی رو
44
00:04:39,696 --> 00:04:42,722
این تنها را یادگرفتنشه
45
00:05:15,561 --> 00:05:18,761
مرکز کسب وکار
46
00:05:40,340 --> 00:05:42,966
میمو، اماده ای؟
47
00:05:49,599 --> 00:05:51,226
مرد، دو تا دیگه هم هست
48
00:05:51,434 --> 00:05:52,602
میمو،سوار شدن
49
00:05:52,769 --> 00:05:54,704
بیا،بیدارشدم
50
00:05:54,771 --> 00:05:55,563
سریع تر
51
00:05:57,941 --> 00:05:59,533
هی،اون کارو نکن
52
00:06:21,172 --> 00:06:22,340
خیلی ممنونم
53
00:06:45,613 --> 00:06:46,865
چند نفر ازونا رو گرفتی؟
54
00:07:32,869 --> 00:07:33,995
بیا ببینم چقدر دیگه هستن
55
00:07:42,128 --> 00:07:43,755
گفتن تومیتونی به من کمک کنی؟
56
00:07:43,922 --> 00:07:45,340
اما این کافی نیست
57
00:07:46,841 --> 00:07:48,343
حتی یه مرد نصفه ونیمه هم کافی نیست
58
00:07:49,761 --> 00:07:52,287
بیا ازینجا بریم بیرون
59
00:07:53,390 --> 00:07:54,849
نه، همه چی خوبه
60
00:07:56,351 --> 00:07:57,435
همه چیز اماده است،بله
61
00:07:58,895 --> 00:08:00,605
نه،تو این چیزا رو میدونی
62
00:08:01,731 --> 00:08:03,024
که چقد وقت گیره
63
00:08:05,694 --> 00:08:08,321
نه من نمی دونم، نایا
نمی دونم چقدروقت گیره
64
00:08:10,657 --> 00:08:12,992
تو باید به من اعتماد کنید، خوب
65
00:08:15,412 --> 00:08:18,722
کمی به حرف شوهرت گوش کن
66
00:08:20,250 --> 00:08:22,961
از بسته بندی کیسه هاتون مطمئن بشین
67
00:08:26,256 --> 00:08:27,674
یه سوال ازت دارم
68
00:08:30,927 --> 00:08:33,479
میدونی چه اتفاقی برای میمو افتاده؟
69
00:08:35,056 --> 00:08:36,641
نه نمیدونم، اما اون اونجاست
70
00:08:41,312 --> 00:08:44,205
صبر کن اون بیدار بشه
71
00:08:46,359 --> 00:08:48,385
اگر بیدارشد
72
00:08:48,403 --> 00:08:50,938
اون باید با پدرش صحبت کنه
73
00:08:52,282 --> 00:08:56,051
میدونی چقد بده تلفن همراهت رو نزدیک گوش اون کنی
74
00:08:59,622 --> 00:09:00,623
عزیزم
75
00:09:01,332 --> 00:09:03,717
می دونم که تو خوابیدی، اما
76
00:09:05,128 --> 00:09:07,839
اسب سفید کوچولو
77
00:09:09,299 --> 00:09:11,593
منو پشت خودت بذار وببر
78
00:09:12,427 --> 00:09:14,888
منو به زمین ها برگردون
79
00:09:15,597 --> 00:09:17,932
جایی که گندم ها اون بالا است
80
00:09:19,059 --> 00:09:19,976
سلام
81
00:09:21,436 --> 00:09:22,437
نایا
82
00:09:23,480 --> 00:09:24,481
سلام
83
00:09:33,990 --> 00:09:34,949
ممنونم
84
00:09:47,420 --> 00:09:48,672
فوق العاده اس
85
00:10:18,451 --> 00:10:19,411
لطفا
86
00:10:31,589 --> 00:10:32,716
به این نگاه کن ، تونیو
87
00:10:33,550 --> 00:10:37,236
به خارجی ها بگو همین جا اقامت کنن وکودکان رو از دور کامیون دور کن
88
00:10:37,303 --> 00:10:38,388
این کار درستی نیست
89
00:10:39,014 --> 00:10:41,432
ما باید برای زنده موندن باید این کارو بکنیم
90
00:10:41,516 --> 00:10:43,268
چرا میخندی،این موضوع اصلا خنده دار نیست
91
00:10:51,484 --> 00:10:52,902
به این نگاه کن، شروع کنیم
92
00:10:56,072 --> 00:10:58,450
-این هم محل اقامت شما
-درباره ما هم نگران نباشین
93
00:10:58,616 --> 00:11:00,744
-بیا دوست من
-من دوست تو نیستم
94
00:11:01,161 --> 00:11:02,804
به نظرم شما گرسنه هستین مثل ما؟
95
00:11:02,871 --> 00:11:05,665
نه،اما نظر تو یه هویج غول پیکره
96
00:11:07,208 --> 00:11:07,959
نه
97
00:11:08,335 --> 00:11:10,754
-ما حق نداریم
-تندرستی چیه
98
00:11:11,796 --> 00:11:12,797
لعنت به تو
99
00:11:16,593 --> 00:11:18,136
اروم باش
100
00:11:19,846 --> 00:11:23,867
-شما یه پروژه بزرگ داری؟منزل تون رو ساختی
-وقت استراحت مهمون هستش
101
00:11:23,933 --> 00:11:26,061
-آیا کسی رو داری؟
-برو یه جا دیگه این بحث ها رو بکن
102
00:11:26,227 --> 00:11:28,396
خودتو اونو ساختید
بهتر نیست پیمانکار داشته باشین
103
00:11:28,563 --> 00:11:30,190
فوق العاده خیلی عالیه
104
00:11:30,648 --> 00:11:31,733
این پروژه چقد هزینه داره
105
00:11:32,359 --> 00:11:33,360
ده هزارتا
106
00:11:35,403 --> 00:11:36,321
پس هزینه اش زیاده
107
00:11:36,863 --> 00:11:38,114
ما می توانیم آن را با هزینه کمتر انجام دهیم
108
00:11:38,948 --> 00:11:42,260
من پیمانکارایی رو میشناسم که هزینه های تو رو خیلی بالا میبرن
109
00:11:42,327 --> 00:11:44,128
اونا بیشتر و بیشتر پول درخواست می کنن ازت
110
00:11:44,204 --> 00:11:46,247
اما ما سخت تر کار می کنیم
111
00:11:46,623 --> 00:11:48,083
ما میسازیم وتمیز کار میکنیم
112
00:11:48,249 --> 00:11:51,327
و ما می تونیم اون مشکل رو رفع کنیم، بنابراین می توانیم با سگ خود راه برویم
113
00:11:51,461 --> 00:11:52,462
بله خانوم
114
00:11:53,213 --> 00:11:54,255
سه نفر هستین؟
115
00:11:56,132 --> 00:11:58,259
بله، اما حداقل چهار نفره نیاز داریم
116
00:11:58,426 --> 00:12:00,095
برادر میمو
117
00:12:05,892 --> 00:12:06,851
و همینطور
118
00:12:08,269 --> 00:12:10,205
چقدر به شما برای این کار مدیون هستم؟
119
00:12:10,271 --> 00:12:11,231
منظورم اینه
120
00:12:12,357 --> 00:12:14,392
دستمزد شما ساعتیه ؟
121
00:12:14,484 --> 00:12:17,195
نه، ما به شما پیشنهاد می دهیم
122
00:12:17,362 --> 00:12:18,363
باقیمت خوب
123
00:12:18,804 --> 00:12:19,804
به من بگو
124
00:12:19,853 --> 00:12:22,320
-بهش بگو
-این تنها شانس ما برای مذاکره است
125
00:12:22,374 --> 00:12:24,874
اون به نظر میرسه چیزی نمیدونه
126
00:12:26,746 --> 00:12:27,956
ما می توانیم این کار را برای 800 دلار انجام دهیم
127
00:12:28,849 --> 00:12:29,749
خیلی زیاد نیست؟
128
00:12:32,002 --> 00:12:32,836
500 دلار برای هر کدام از شما ؟
129
00:12:37,298 --> 00:12:39,926
خوب ما می توانیم اونو برای 500 دلار هم انجام دهیم
130
00:12:43,828 --> 00:12:44,828
چقد فضولی
131
00:12:45,067 --> 00:12:46,067
ساکت شو
132
00:14:01,091 --> 00:14:02,050
ازینجا
133
00:14:03,885 --> 00:14:07,013
من کار عایق را شروع کردم
134
00:14:40,046 --> 00:14:41,131
این کار بد نیست
135
00:14:43,758 --> 00:14:44,801
مناظر زیبا
136
00:14:46,011 --> 00:14:47,178
مردم دوستانه برخورد میکنن
137
00:14:48,596 --> 00:14:50,098
الان از خونتون چه خبر؟
138
00:14:52,017 --> 00:14:53,268
چرا نه، میمو؟
139
00:14:54,102 --> 00:14:56,095
کار کنید و پول بیشتری بگیرید
140
00:14:56,187 --> 00:14:57,856
اونا منو بچه ام رو آوردن
141
00:14:58,732 --> 00:15:01,192
-برای زندگی با هم در این خونه
-آیا این همه؟
142
00:15:02,444 --> 00:15:03,570
اینا رویایی هستن
143
00:15:21,379 --> 00:15:22,714
به نظر میرسه کارا خوب پیش میره
144
00:15:23,590 --> 00:15:24,799
باید تشنه باشید
145
00:15:26,426 --> 00:15:27,093
ممنونم
146
00:15:27,385 --> 00:15:28,237
خوش اومدید ظرفیتتون چند نفره
147
00:15:28,261 --> 00:15:29,262
آیا اسپانیایی صحبت می کنید؟
148
00:15:30,513 --> 00:15:31,848
-یکی رو انتخاب کنید
-نه
149
00:15:32,182 --> 00:15:33,391
بیا
150
00:15:45,445 --> 00:15:49,699
آیا می تونم کمکت کنم؟ -
من تعجب کردم آیا کار دیگه ای داری -
151
00:15:49,866 --> 00:15:51,451
-چیزی احتیاج دارین؟
-کار دیگه ای دارین؟
152
00:15:51,618 --> 00:15:52,577
بله
153
00:15:54,996 --> 00:15:57,248
میتونم در داخل کار انجام بدم
154
00:15:57,582 --> 00:15:58,625
دراین خونه
155
00:16:00,502 --> 00:16:01,961
خوب من در موردش فکر می کنم
156
00:16:13,056 --> 00:16:14,974
خدا را شکر، من دوباره برمیگردم
157
00:16:18,436 --> 00:16:19,688
اون خیلی مزخرفه
158
00:16:22,107 --> 00:16:23,525
شوهرت مرد ضعیفیه
159
00:16:24,150 --> 00:16:25,110
چی
160
00:16:25,652 --> 00:16:27,821
میخوای ببوسمش؟
161
00:16:28,488 --> 00:16:30,365
شاید ما بتوانیم رابطه جنسی سه گانه داشته باشیم
162
00:16:30,532 --> 00:16:32,325
اون میتونه از تو مثل هات داگ استفاده کنه
163
00:16:35,537 --> 00:16:36,663
تو به من اهمیت میدی؟
164
00:16:45,588 --> 00:16:46,589
من شوخی کردم، دوست من
165
00:17:02,772 --> 00:17:03,732
چی
166
00:17:04,024 --> 00:17:06,350
ما می خواستیم آخر هفته ها آروم باشند
167
00:17:06,443 --> 00:17:07,610
اگر آروم شد
168
00:17:07,819 --> 00:17:09,320
در مورد اونا؟
منظورت چیه؟
169
00:17:10,280 --> 00:17:11,072
واو
170
00:17:11,239 --> 00:17:13,950
ما وانمود میکنیم که تنها هستیم
چیکاری می خوای بکنی؟
171
00:17:15,035 --> 00:17:18,705
صادقانه بگم، ما باید آنها را به خانه بفرستیم
172
00:17:20,290 --> 00:17:21,207
خوبه
173
00:17:21,499 --> 00:17:24,753
-اما این دلهاشون را از بین خواهد برد
-من فکر می کنم اونا زندگیشون رو میکنن
174
00:18:02,332 --> 00:18:03,917
با عرض پوزش، اون از بیگانه ها نفرت دارد
175
00:18:04,084 --> 00:18:05,210
سم متوقف شد
176
00:18:06,961 --> 00:18:08,004
آیا می توانم به شما کمک کنم؟
177
00:18:09,297 --> 00:18:10,548
دستشویی ها
178
00:18:12,967 --> 00:18:14,010
شما نمیتونی وارد شوید
179
00:18:15,095 --> 00:18:16,096
آیا خودتو دیدی؟
180
00:18:17,514 --> 00:18:18,598
تو کثیفی
181
00:18:31,778 --> 00:18:33,029
عینکم رو بیار
182
00:19:03,810 --> 00:19:05,520
تو مثل اینو تو چاپالا نمیبینی
183
00:19:06,396 --> 00:19:07,814
تو دیوونه ای
184
00:19:09,024 --> 00:19:10,108
من نمیفهمم
185
00:19:11,109 --> 00:19:14,803
چه کسی همسرش رو بین غریبه ها میفرسته
186
00:19:15,530 --> 00:19:18,742
ما می تونیم خطرناک یا بیمارذهنی باشیم
187
00:19:19,617 --> 00:19:21,453
ایا به ما پول میدی؟
188
00:19:32,797 --> 00:19:33,798
چیکار میکنی؟
189
00:19:34,257 --> 00:19:35,717
-کاغذ شوی
-چی
190
00:19:43,558 --> 00:19:44,434
نه
191
00:19:44,976 --> 00:19:46,102
من دیگه چیزی نمی بینم
192
00:19:51,024 --> 00:19:52,650
تو معتادی وتا اخر وقت کار میکنی
193
00:19:56,571 --> 00:19:57,572
تونیو
194
00:19:58,990 --> 00:20:01,326
-گوشی منو دیدی؟
-چطور به نظر می رسه
195
00:20:02,243 --> 00:20:06,081
این کوچک و قرمز است و مانند تلفن به نظر میرسه
196
00:20:07,791 --> 00:20:08,875
اونو گرفت
197
00:20:09,626 --> 00:20:11,961
این تقصیر من است که من اونو ندیدم
198
00:20:12,754 --> 00:20:13,755
چه کسی
199
00:20:14,673 --> 00:20:15,548
همسرم
200
00:20:32,691 --> 00:20:33,983
کل محوطه روشنه
201
00:21:05,765 --> 00:21:06,683
اگر
202
00:21:08,977 --> 00:21:09,936
شی نیست
203
00:21:11,104 --> 00:21:12,272
من چیزی نمی بینم
204
00:21:27,120 --> 00:21:30,139
لعنت به شی، من راضیم
205
00:21:30,331 --> 00:21:31,832
من راضیم
206
00:21:32,667 --> 00:21:36,586
لعنت، ما شب و روز کار میکنیم
207
00:21:36,880 --> 00:21:39,498
شرط می بندم که یه روز میریم
208
00:21:39,507 --> 00:21:41,600
می دانید چیه ما خواهیم موند
209
00:21:42,135 --> 00:21:43,678
ما اینجاخواهیم موند
210
00:21:43,762 --> 00:21:44,596
واونا میبینن
211
00:21:46,514 --> 00:21:47,349
اونا میبینن
212
00:22:31,101 --> 00:22:31,893
چرا کار نمی کنی؟
213
00:22:32,268 --> 00:22:34,187
-میدونی الان ساعت چنده
-ببخشید
214
00:22:34,354 --> 00:22:35,814
اگر اونا اینجا روترک کنن
به ما باید پول پرداخت کنن
215
00:22:35,980 --> 00:22:37,273
چرا باید به ما پرداخت کنن؟
216
00:22:37,857 --> 00:22:41,319
در حالی که ماموریت خودتو تمام نکردی؟
ما تمام شب کار کردیم
217
00:22:41,486 --> 00:22:42,420
سينيورا
218
00:22:42,487 --> 00:22:44,739
توبه عنوان یک مهاجر به نظر میای
219
00:22:47,325 --> 00:22:48,201
میدونی چیه
220
00:22:48,368 --> 00:22:49,494
تو باید اینجا رو ترک کنی
221
00:22:49,661 --> 00:22:51,204
من مردا رو پیدا میکنم
222
00:22:51,371 --> 00:22:53,665
آنها واقعا به من لطف دارند
نه
223
00:22:54,791 --> 00:22:55,625
ما خواهیم ماند
224
00:22:56,292 --> 00:22:57,085
ما خواهیم ماند
225
00:22:57,252 --> 00:23:00,730
اما اگه بمونی من ازت چیزی نمیخوام چون اینکار ناعادلانه اس
226
00:23:00,797 --> 00:23:01,673
نه
227
00:23:02,132 --> 00:23:03,049
لطفا
228
00:23:03,521 --> 00:23:05,121
این ما را غارت می کند
بسه
229
00:23:06,970 --> 00:23:07,887
لطفا
230
00:23:10,515 --> 00:23:11,307
خب
231
00:23:12,308 --> 00:23:16,137
من به تخت خواب می رم تا خواب ببینم
صبور باشید در حالی که شما آقایان
232
00:23:16,187 --> 00:23:17,313
کار خودتون رو انجام میدین
233
00:23:20,025 --> 00:23:21,192
اون چی بود
234
00:23:22,235 --> 00:23:23,945
اون دیوونه اس
235
00:26:52,862 --> 00:26:53,655
ميمو
236
00:26:54,531 --> 00:26:55,573
چیکار میکنی
237
00:26:56,074 --> 00:26:57,534
مااین طبقه ها رو کامل میکنیم
238
00:27:00,745 --> 00:27:01,621
تو ناشنوایی
239
00:27:03,498 --> 00:27:04,499
من خستم
240
00:27:05,834 --> 00:27:08,352
خسته از گوش دادن به من
241
00:27:08,378 --> 00:27:09,879
نه ، تو بچه داغونی هستی
242
00:27:10,046 --> 00:27:11,715
تو میخوای همه چی رو به راحتی بدست بیاری
243
00:27:12,132 --> 00:27:15,051
فراموش کردی چرا اینجا اومدم
چطور میتونم اینکارو انجام بدم
244
00:27:16,469 --> 00:27:20,131
تو فقط به من یاد بده
هیچ کس به تو اهمیتی نمیده
245
00:27:20,223 --> 00:27:20,974
جز من
246
00:27:27,689 --> 00:27:28,690
فعلا
247
00:27:31,401 --> 00:27:33,653
در دو روز گذشته خوب کار کردی
248
00:27:36,823 --> 00:27:38,533
با عرض پوزش، این هشت سال گذشته
249
00:27:42,203 --> 00:27:43,538
من یک خانواده احمق دارم
250
00:27:44,414 --> 00:27:45,540
و من یک پسر دارم
251
00:27:46,041 --> 00:27:50,119
وقتی آخرین بار بودم اونو دیدم
من تورو بهتر از خودت میشناسم
252
00:27:50,128 --> 00:27:52,439
تو احتمالا پول کافی برای آوردن اون به اینجا کسب خواهی کرد
253
00:27:52,505 --> 00:27:56,015
اینجا مثل یک فاحشه خونه ای میمونه که خودت پدرشی ودخترا رو میفروشی
254
00:28:18,531 --> 00:28:20,325
نه، به این ترتیب بااین طرز فکرت به خودت آسیب می رسونی
255
00:28:21,117 --> 00:28:22,410
تو دست خودت را برش می دی
256
00:28:25,246 --> 00:28:26,664
لعنت، به تو گفتم
257
00:28:28,124 --> 00:28:29,084
بذار ببینم
258
00:28:29,250 --> 00:28:30,377
به تو گفتم
259
00:28:33,463 --> 00:28:34,547
سلام خانوم
260
00:28:36,424 --> 00:28:38,218
خانم، ما تصادف کردیم
261
00:28:44,182 --> 00:28:45,100
صبر کن
262
00:28:49,396 --> 00:28:50,230
بذار ببینم
263
00:29:02,826 --> 00:29:03,993
اینجا فقط تو هستی
264
00:29:04,869 --> 00:29:05,954
تو این مورد
265
00:29:06,121 --> 00:29:07,372
باید به بیمارستان بری
266
00:29:08,623 --> 00:29:10,625
البته من آمبولانس رو خبر میکنم
267
00:29:17,257 --> 00:29:18,942
البته آنها اطلاعاتی در مورد شما خواهند پرسید
268
00:29:19,009 --> 00:29:20,093
برای ضبط پلیس
269
00:29:20,260 --> 00:29:21,469
سلام -
پلیس
270
00:29:21,636 --> 00:29:23,654
بله منتظر بمونید
271
00:29:25,223 --> 00:29:26,641
سلام
منتظر بمونید منتظر بمونید
272
00:29:27,976 --> 00:29:29,227
ما هیچ اطلاعاتی نداریم
273
00:29:34,774 --> 00:29:35,984
و تو میخوای که من چه کاری انجام بدم؟
274
00:29:36,443 --> 00:29:38,903
شما می توانید او را به کلینیک ببرید
275
00:29:39,070 --> 00:29:40,421
شما درخواستهای زیادی دادید
276
00:29:40,488 --> 00:29:41,531
آیا این را نمی بینی؟
277
00:29:42,407 --> 00:29:44,075
چه زمانی کارت رو به پایان میرسونی؟
چی؟
278
00:29:44,451 --> 00:29:46,886
من با پلیس مشکل زیادی دارم
279
00:29:46,953 --> 00:29:49,579
چون من ساکنان غیر قانونی را استخدام می کنم
280
00:29:49,581 --> 00:29:51,166
و من باید یک داستان را اختراع کنم
281
00:29:51,499 --> 00:29:54,769
به عنوان مثال، شما دزدانی هستید که به خانه من می افتند و سعی می کنند من را سرقت کنند
282
00:29:54,836 --> 00:29:56,171
چی؟
چرا اینو میگی؟
283
00:29:56,338 --> 00:29:57,505
من انجام دادم
284
00:29:59,841 --> 00:30:02,010
درب را باز کن، گوش کن
هکتور
285
00:30:02,177 --> 00:30:04,220
آرام، این کارو میکنی، تو با پلیس تماس میگیری
اینکارو انجام میدی
286
00:30:04,554 --> 00:30:07,182
میمو، با این کار شروع نکن
با پلیس تماس نگیر
287
00:30:07,349 --> 00:30:08,224
و چرا خطر داره؟
288
00:30:08,391 --> 00:30:10,518
فقط کار را تمام کن و ترک کن اینجا رو
289
00:30:10,685 --> 00:30:14,171
از ابتدا و این زن
دیوانه چیزی به ما نداد
290
00:30:14,189 --> 00:30:18,591
چند مهاجر مانند ما هستند؟
ما همچنین یک شهرت خوب داریم
291
00:30:22,697 --> 00:30:24,032
سلام مرد کجا میری؟
292
00:30:37,337 --> 00:30:40,873
برادرت کجا رفت به جهنم؟
من هیچ نظری ندارم
293
00:30:40,965 --> 00:30:41,925
ميمو
294
00:30:43,885 --> 00:30:44,886
ميمو
295
00:30:50,475 --> 00:30:51,685
این فریبکار کجاست؟
296
00:31:00,402 --> 00:31:01,486
چی؟
حصار
297
00:31:02,070 --> 00:31:05,154
الکترود شده است
298
00:31:07,575 --> 00:31:09,411
حصار کل مکان را احاطه کرده است
299
00:31:18,545 --> 00:31:20,630
حالا ما چیکار کنیم؟
300
00:31:23,008 --> 00:31:24,843
همونطور که وارد شدیم خارج میشیم
301
00:31:25,760 --> 00:31:26,720
از دروازه
302
00:31:27,178 --> 00:31:28,346
چطور این کار را انجام خواهیم داد؟
303
00:31:30,390 --> 00:31:32,308
ماشین دارای کنترل از راه دوره
304
00:31:33,101 --> 00:31:34,811
ما اونو دوست داشتیم
305
00:31:38,356 --> 00:31:39,441
این راحته
306
00:31:40,025 --> 00:31:42,684
این کار دستگاه آلارم را انجام نمیده
307
00:31:42,736 --> 00:31:44,446
مگر اینکه ما کلیدی برای اولین بار داشته باشیم
308
00:31:46,364 --> 00:31:48,450
ميمو ، کجا میری؟دستکاری نکنی
309
00:31:48,616 --> 00:31:50,160
به برادرت گوش کن
310
00:31:51,786 --> 00:31:52,787
مراقب باشید
311
00:31:54,456 --> 00:31:58,583
همیشه با هم می جنگید
کمی خودتون رو کنترل کنید
312
00:32:41,002 --> 00:32:42,712
من نمی ترسم از شما احمق ها
313
00:33:07,779 --> 00:33:08,822
این چیه؟
314
00:33:38,101 --> 00:33:39,436
رو زمین نگه دارید
315
00:33:49,529 --> 00:33:51,281
لعنت، دمار از روزگارمان درمیاره
316
00:33:56,077 --> 00:33:58,788
بیرون بیایید و به شما اجازه خواهم داد
317
00:34:14,512 --> 00:34:16,681
این دفاع شخصی بود
318
00:34:17,474 --> 00:34:18,808
اون به خونه من وارد شد
319
00:34:36,201 --> 00:34:37,994
میدونید،به من گوش کنید بچه ها
320
00:34:38,787 --> 00:34:39,913
کار خودتون رو انجام بدید
321
00:34:40,955 --> 00:34:43,232
و هیچ مشکلی وجود نداره خوب؟
322
00:34:43,333 --> 00:34:44,292
شما می تونید برید
323
00:34:44,459 --> 00:34:45,543
بیا بالا
324
00:34:47,962 --> 00:34:48,713
بیا برو
325
00:34:55,512 --> 00:34:56,596
آیا انگلیسی صحبت می کنی؟
326
00:34:58,348 --> 00:35:00,058
ایا انگلیسی صحبت میکنی بااون چشات
327
00:35:00,767 --> 00:35:01,726
تونيو
328
00:35:08,191 --> 00:35:12,385
کار خودتون رو انجام بدید
همه چیز خوب
329
00:35:14,656 --> 00:35:15,740
هيا
330
00:35:16,991 --> 00:35:18,493
اگر اتفاقی برای شما بیافته
331
00:35:24,332 --> 00:35:26,225
ابزارهای تیز را اینجا قرار بدین
332
00:35:32,966 --> 00:35:35,742
شما بچه ها کارتون رو خیلی خوب انجام می دین
333
00:36:02,037 --> 00:36:03,204
خوزه آلفردو؟
334
00:36:06,541 --> 00:36:08,543
ای خدا
335
00:36:08,710 --> 00:36:10,545
این بچه ها حس شوخ طبعی ندارند
336
00:36:14,132 --> 00:36:16,760
خب،اون سبد دست ساز رو بردار که بریم
337
00:36:17,552 --> 00:36:18,303
خوبه
338
00:36:35,945 --> 00:36:37,280
چی رو نگاه می کنید؟
339
00:36:39,574 --> 00:36:42,035
به او نگاه نکن، فقط نگاه کن
نه
340
00:36:42,343 --> 00:36:43,428
اروم باش مرد
341
00:36:45,445 --> 00:36:46,845
تا زمانی که ما از اون اطاعت کنیم، به ما آسیب نمی رسونه
342
00:36:48,041 --> 00:36:51,642
میخواید پایان کارتون مثل هکتور باشه
343
00:36:51,670 --> 00:36:52,629
نه
344
00:36:53,588 --> 00:36:54,255
تو
345
00:36:57,509 --> 00:36:58,677
بیا اینجا
346
00:36:59,094 --> 00:37:00,011
بیا
347
00:37:15,902 --> 00:37:17,362
بدون کد گذاری گفتگو کنید باهم
348
00:37:18,697 --> 00:37:19,698
قابل فهمه
349
00:37:40,927 --> 00:37:41,636
چی
350
00:37:42,971 --> 00:37:44,597
آیا می توانید درب را باز کنید؟
351
00:37:44,764 --> 00:37:45,807
بله قطعا
352
00:37:46,850 --> 00:37:47,767
بله
353
00:37:50,727 --> 00:37:51,247
ممنون ازتو
354
00:37:51,271 --> 00:37:51,980
بله
355
00:37:53,481 --> 00:37:57,059
به نظر می رسه فکر می کنی ما مردم شروری هستیم
356
00:37:57,569 --> 00:37:58,445
بله حتما
357
00:38:00,405 --> 00:38:02,131
تو همسر داری؟
358
00:38:06,369 --> 00:38:08,495
اگر همدیگه رو درک کنیم
359
00:38:23,470 --> 00:38:24,387
فکر میکنی چه اتفاقی میافته؟
360
00:38:26,681 --> 00:38:27,891
برای شستن زمین
361
00:38:28,058 --> 00:38:29,017
تمام شده است
362
00:38:29,184 --> 00:38:30,060
بیا با من
363
00:38:31,227 --> 00:38:33,730
شما باید زمین را پاک کنید
364
00:38:47,952 --> 00:38:50,163
پونزده میلیون نفر
365
00:38:51,039 --> 00:38:53,375
پونزده میلیون نفر
366
00:38:56,044 --> 00:38:57,379
بدون مدارک اقامت
367
00:39:00,924 --> 00:39:02,258
این افراد چه کسانی هستند؟
368
00:39:04,719 --> 00:39:06,054
آیا آنها قابل اعتماد هستند؟
369
00:39:07,013 --> 00:39:08,264
آیا آنها جنایتکار هستند؟
370
00:39:17,732 --> 00:39:20,618
شما واقعا نمیفهمید من چی دارم میگم به شما
371
00:39:27,617 --> 00:39:29,035
این خونه من نیست
372
00:39:29,786 --> 00:39:31,246
این قبر شماست
373
00:39:31,788 --> 00:39:33,248
و من تو رو دفن میکنم اینجا
374
00:39:34,207 --> 00:39:35,250
متوجه شدی
375
00:39:41,006 --> 00:39:41,923
خوبه
376
00:39:43,383 --> 00:39:44,426
شاید من باید به شما اطلاع بدم
377
00:39:45,051 --> 00:39:46,261
این به نظرتون خنده دار باشه
378
00:39:47,262 --> 00:39:50,015
یک دوره فشرده زبان انگلیسی رو مطالعه کردم
379
00:39:51,141 --> 00:39:52,350
از کجا شروع کنم؟
380
00:39:52,517 --> 00:39:54,019
درباره ی
381
00:39:55,186 --> 00:39:56,604
من خوشحالم
382
00:40:08,033 --> 00:40:09,784
من
383
00:40:11,119 --> 00:40:12,203
خوشحالم
384
00:40:13,121 --> 00:40:15,580
من
385
00:40:15,665 --> 00:40:16,791
خوشحالم
386
00:40:19,002 --> 00:40:20,211
این خوب بود
387
00:40:24,632 --> 00:40:28,803
من غمگینم
388
00:40:30,472 --> 00:40:32,990
من
389
00:40:33,141 --> 00:40:34,601
غمگینم
390
00:40:35,101 --> 00:40:36,978
شما در این مورد خوب هستید؟
391
00:40:38,271 --> 00:40:39,856
بعدش چی
392
00:40:41,274 --> 00:40:42,275
کوچیک
393
00:40:44,944 --> 00:40:47,572
من ترسیدم خانوم
394
00:40:56,873 --> 00:40:58,625
شما بازنده انگلیسی هستید
395
00:42:11,656 --> 00:42:12,907
بله
396
00:42:13,533 --> 00:42:14,492
اگر
397
00:42:15,577 --> 00:42:19,205
پیشنهادات مورد انتظارتون چیه؟
پیشنهادات بسیار خوبیه
398
00:42:19,414 --> 00:42:22,625
ما می توانیم هر گونه پیشنهاد کمتر از آنچه ما می خواهیم رو رد کنی
399
00:42:24,294 --> 00:42:25,920
به من یک عدد بده
400
00:42:27,547 --> 00:42:29,406
سخته بگم
401
00:42:29,924 --> 00:42:32,135
حداقل تا حدودی به ما بگید؟
402
00:42:32,927 --> 00:42:34,429
تقريبا
403
00:42:36,431 --> 00:42:37,557
حدود پنج صد
404
00:42:38,058 --> 00:42:39,434
واقعا
مطمئن نیستم
405
00:42:39,642 --> 00:42:40,602
اخرسر میگم
406
00:42:41,478 --> 00:42:45,006
خانه من در پای تپه برای فروش است؟
اون رو دیدی؟
407
00:42:45,440 --> 00:42:46,358
بله خانوم
408
00:42:46,524 --> 00:42:48,651
من همیشه اونو دوست داشتم، دارای یک باغ بزرگه
409
00:42:49,444 --> 00:42:50,487
تو علاقه داری بهش؟
410
00:42:51,821 --> 00:42:52,906
همه چیز در زمان خود
411
00:42:53,365 --> 00:42:56,326
درمورد عادلانه بودن این خانه رو فراموش کنید
412
00:42:56,743 --> 00:42:57,935
موریانه
413
00:42:57,994 --> 00:42:59,079
به شدت به اون خون آسیب زدن
414
00:43:00,163 --> 00:43:01,247
این خبر بدیه
415
00:43:01,664 --> 00:43:02,457
من
416
00:43:08,004 --> 00:43:09,005
اگر
417
00:43:09,756 --> 00:43:11,424
وقتی بازدید کنندگان ما بیان
418
00:43:12,509 --> 00:43:13,968
فکر می کنم یک زوجن که میان
419
00:43:14,135 --> 00:43:16,388
واقعا؟
بعد از ظهر فردا
420
00:43:17,514 --> 00:43:18,682
آیا آماده هستی؟
421
00:43:19,140 --> 00:43:20,850
البته که ما آماده هستیم
422
00:43:21,101 --> 00:43:22,435
شما می توانید اونا روبفرستین
423
00:43:24,979 --> 00:43:27,547
اونا ازین مکان متنفرن
424
00:43:31,486 --> 00:43:33,004
وبعدش چی؟
425
00:43:33,196 --> 00:43:35,740
حفاری، کار بعدی حفاریه
426
00:43:37,409 --> 00:43:40,510
فکر میکنی همه چیز درست میشه؟
427
00:44:03,018 --> 00:44:04,019
لباس هاتو رو بردار
428
00:44:09,315 --> 00:44:10,734
بردار
429
00:44:11,151 --> 00:44:12,193
لباساتو
430
00:44:22,620 --> 00:44:23,663
بردار اونا رو
431
00:44:24,873 --> 00:44:25,832
وتوهم
432
00:44:28,668 --> 00:44:29,919
خوبه
433
00:44:35,342 --> 00:44:36,426
بیا
434
00:44:38,261 --> 00:44:40,055
خیلی ناراحت نباش
435
00:45:03,161 --> 00:45:04,162
ميمو
436
00:45:06,039 --> 00:45:07,248
برو برو
437
00:45:14,339 --> 00:45:15,965
من این بخش را دوست دارم
438
00:45:54,796 --> 00:45:57,507
گورستان
439
00:46:01,052 --> 00:46:02,262
گورستان
440
00:46:02,846 --> 00:46:03,847
لطفا
441
00:46:04,931 --> 00:46:06,766
گورستان
من می تونم اینکارو انجام بدم
442
00:46:07,517 --> 00:46:09,452
چی
او نمیتونه بیش تر از این کار کنه
443
00:46:09,519 --> 00:46:10,770
نمیتونه کار کنه
444
00:46:13,064 --> 00:46:14,691
اون بیل خودشو اورده
445
00:46:17,047 --> 00:46:18,447
آنتونیو را به او بده
446
00:46:25,035 --> 00:46:25,910
خوبه
447
00:46:31,791 --> 00:46:33,209
خب،این کافیه
448
00:46:34,711 --> 00:46:35,628
دور گردن
449
00:47:53,415 --> 00:47:54,916
من به او گفتم که به اون بده
450
00:47:56,126 --> 00:47:57,627
این کار مزخرف رو متوقف کن
451
00:48:29,743 --> 00:48:31,119
من به یک بیل نیاز دارم
452
00:48:31,953 --> 00:48:32,996
این خیلی بزرگه
453
00:48:34,789 --> 00:48:35,957
میفهمی
454
00:48:37,459 --> 00:48:39,377
به این ریشه نگاه کن
455
00:48:40,962 --> 00:48:42,213
این خیلی بزرگه
456
00:48:43,882 --> 00:48:45,091
و این سوراخ
457
00:48:45,258 --> 00:48:46,384
کوچیکه
458
00:48:46,718 --> 00:48:51,121
و شما، پسران عوضی هستین
459
00:48:54,517 --> 00:48:55,143
ميمو
460
00:49:01,107 --> 00:49:01,983
نه
461
00:49:02,984 --> 00:49:04,527
من می خوام پارک زیبا به نظر برسه
462
00:49:23,171 --> 00:49:24,297
چیکار میکنی
463
00:49:36,059 --> 00:49:37,352
من فرد بالغم
464
00:49:40,605 --> 00:49:41,981
میدونی اون گیزی که تو گفتی
465
00:49:42,649 --> 00:49:44,467
حرفات منو اذیت وازار میکنن
466
00:49:45,777 --> 00:49:47,428
برادر بزرگم
467
00:49:48,113 --> 00:49:51,031
او میاد و تو را له میکنه
468
00:49:53,034 --> 00:49:54,577
و این حرفت چرت بود
469
00:49:57,330 --> 00:49:58,456
ازونجا که اون رفته
470
00:50:00,458 --> 00:50:03,493
من آموختم که به تنهایی مبارزه کنم
471
00:50:12,053 --> 00:50:15,404
ومن در حال حاضر زنده ام
472
00:50:16,433 --> 00:50:17,726
انجام شد
473
00:50:18,226 --> 00:50:19,436
هیچ کس حرکت نکنه
474
00:50:22,447 --> 00:50:23,740
الجاندرو
475
00:50:26,026 --> 00:50:26,818
اخرش کجاست؟
476
00:50:28,528 --> 00:50:31,781
مطمئن شوید که اون نرفته
برق قطع شده
477
00:50:32,365 --> 00:50:33,450
برو
478
00:50:42,667 --> 00:50:45,712
ميمو ، من چیزی نمیبینم
دنبال من بیا
479
00:53:37,759 --> 00:53:38,510
نه
480
00:53:53,775 --> 00:53:55,068
نه
481
00:54:46,202 --> 00:54:47,245
بن
482
00:54:49,080 --> 00:54:51,082
خریدارا اینجان
483
00:55:16,858 --> 00:55:17,650
ليز
484
00:55:18,985 --> 00:55:19,736
منم ساندرا
485
00:55:19,903 --> 00:55:21,696
این شوهرم هومیرو هستش
سلام
486
00:55:23,990 --> 00:55:24,949
بفرمایین
487
00:57:01,463 --> 00:57:02,255
الجاندرو
488
00:57:31,242 --> 00:57:33,453
برو اینجا
واستا
489
00:57:34,037 --> 00:57:34,871
نه
490
00:57:36,039 --> 00:57:37,665
من رو تنها نگذار
491
00:57:44,881 --> 00:57:45,590
لطفا
492
00:57:48,843 --> 00:57:49,886
حرکت نکن
493
00:57:52,931 --> 00:57:54,057
برادر
494
00:58:15,203 --> 00:58:17,371
نوشیدنی مورد علاقه شما چیه
495
00:58:17,414 --> 00:58:18,873
ببخشید
496
00:58:18,873 --> 00:58:19,916
چی مینوشی
497
00:58:21,751 --> 00:58:23,461
یه ویسکی توپ
خوبه
498
00:58:28,508 --> 00:58:30,385
سقف رو خیلی دوست دارم
499
00:58:47,277 --> 00:58:48,028
چرا تعجب کردی؟
500
00:58:48,820 --> 00:58:51,589
خیلی زیباعه
ما آن را تازه تعمیر کردیم
501
00:58:51,656 --> 00:58:52,657
ممنون ازت
502
00:59:22,437 --> 00:59:24,805
چه کسی این کار را انجام داد؟
503
00:59:24,898 --> 00:59:29,169
این راز باید بین ما باقی بماند
آنها کارگران غیر قانونی هستند
504
00:59:29,235 --> 00:59:30,028
واقعا؟
505
00:59:30,195 --> 00:59:32,697
بسیاری از بیگانه های غیر قانونی از سرناچاری به هرکاری تن میدن
506
00:59:35,075 --> 00:59:36,076
این وحشتناکه
507
00:59:37,118 --> 00:59:40,536
و هنوز هم به طور مداوم اتفاق می افتد
508
01:00:08,358 --> 01:00:09,776
اونا پوسته بیرونی هستن
509
01:00:10,902 --> 01:00:12,112
به ظاهر بیشتر اهمیت دادم
510
01:00:25,875 --> 01:00:28,119
شما فکر می کنید، میخوام پیشنهاد بدم؟
511
01:00:28,211 --> 01:00:29,879
خوب، ما آن را بسیار دوست داریم
512
01:00:30,463 --> 01:00:33,133
واقعا؟
خانه ایده آل برای هر دو ماست
513
01:00:33,591 --> 01:00:35,760
آیا این همه اموالشان است؟
514
01:00:36,344 --> 01:00:38,513
بله، ما اونا روتجدید می کنیم
515
01:01:25,477 --> 01:01:27,145
چرا به من نگاه می کنید، آقا
516
01:01:33,651 --> 01:01:35,487
آیا اخیرا پسرم رو دیدین
517
01:01:40,700 --> 01:01:41,701
پسرت
518
01:01:43,703 --> 01:01:44,704
حالش چطوره
519
01:01:49,209 --> 01:01:50,335
دقیقا مثل شما هستش
520
01:02:57,652 --> 01:02:58,653
اليجاندرو
521
01:03:00,196 --> 01:03:01,364
اليجاندرو
522
01:03:11,666 --> 01:03:12,917
ضعیفه
523
01:03:14,794 --> 01:03:16,296
خیلی بد نبود
524
01:03:26,473 --> 01:03:27,474
اون کجاست
525
01:03:32,437 --> 01:03:33,438
لعنت
526
01:04:36,126 --> 01:04:37,502
بیا بیا
527
01:04:52,851 --> 01:04:53,893
لعنت
528
01:04:56,646 --> 01:04:58,189
خوب ما باید حرکت کنیم
529
01:04:58,815 --> 01:05:00,817
بیا بریم
530
01:05:01,860 --> 01:05:04,045
من منتظر هستم، می تونم راه برم
531
01:05:04,112 --> 01:05:07,282
دو سه
خوب، من می توانم راه بروم
532
01:05:07,449 --> 01:05:08,950
میتونم راه برم،میتونم
533
01:05:13,705 --> 01:05:14,789
نمیتونم
534
01:05:16,124 --> 01:05:17,500
تو نمی توانی راه بروی
535
01:05:25,925 --> 01:05:27,093
من باید اینجا رو ترک کنیم
536
01:05:30,430 --> 01:05:32,891
اینجا بمانید و سر صدا نکنید
537
01:05:33,058 --> 01:05:35,018
خوب؟
من برگشتم
538
01:05:35,810 --> 01:05:36,728
نه ميمو
539
01:05:38,813 --> 01:05:39,981
برنگرد
540
01:05:41,441 --> 01:05:42,317
همونجا منتظر باش
541
01:05:42,484 --> 01:05:43,568
نه ميمو
542
01:05:47,530 --> 01:05:48,573
برای چی
543
01:05:50,033 --> 01:05:51,076
به حرف برادر کوچیکت گوش کن
544
01:07:18,329 --> 01:07:19,330
سلام
545
01:07:22,625 --> 01:07:23,501
سلام
546
01:07:26,588 --> 01:07:27,672
سلام
547
01:07:37,265 --> 01:07:38,058
آقا
548
01:07:46,316 --> 01:07:47,317
ميمو
549
01:08:10,048 --> 01:08:14,166
آیا این همون چیزیه که رشدش دادین
550
01:08:14,969 --> 01:08:18,963
غم انگیز است که همه چیز تمام شده
551
01:08:21,267 --> 01:08:22,852
از دهان ترسناک شما وحشت زده شدم
552
01:08:23,019 --> 01:08:25,814
آیا چیزی است که می خوای بگی
لعنت به تو
553
01:08:25,980 --> 01:08:26,856
تولدت مبارک
554
01:08:35,990 --> 01:08:37,200
لباساتو بردار
555
01:08:37,367 --> 01:08:38,368
آرام باش
556
01:08:54,968 --> 01:08:55,802
خوبه
557
01:08:56,678 --> 01:08:57,637
متاسفم
558
01:08:59,097 --> 01:09:00,098
سرتو بالا بیار
559
01:09:00,473 --> 01:09:02,991
امروز بهترین روز برای شما نیست
560
01:09:03,184 --> 01:09:04,185
بله
561
01:09:04,811 --> 01:09:05,854
بس کن
562
01:09:07,605 --> 01:09:08,606
لطفا
563
01:09:44,434 --> 01:09:46,561
شما فکر میکنین اونا چه پیشنهادی رو درخصوص خونه به ما میدن
564
01:09:46,728 --> 01:09:49,013
اگر آنها نباشند، پس کسی خواهد بود
565
01:09:49,022 --> 01:09:52,700
شما واقعا کار خوبی برای این خانه انجام دادید
566
01:09:52,817 --> 01:09:53,735
میدونید
567
01:09:54,903 --> 01:09:57,345
من کمک کردم
568
01:09:57,864 --> 01:09:59,674
من فردا با ریچارد تماس خواهم گرفت
569
01:09:59,866 --> 01:10:01,534
بگم باقی بازدید کننده ها رو بفرسته خونه رو ببینن
570
01:10:21,888 --> 01:10:23,306
ای خدا
571
01:10:54,129 --> 01:10:55,771
نوشیدنی بنوش
572
01:10:55,797 --> 01:10:56,589
اون ژنراله
573
01:11:08,727 --> 01:11:09,644
ممنون ازتو
574
01:11:27,412 --> 01:11:28,163
هک
575
01:11:35,712 --> 01:11:36,838
آنتونیو
576
01:11:38,048 --> 01:11:39,466
میخوای نوشیدنی بخوری
577
01:12:10,830 --> 01:12:11,915
انتونیو
578
01:12:36,773 --> 01:12:38,191
آنتونیو
579
01:14:06,696 --> 01:14:07,614
بن
580
01:14:08,114 --> 01:14:10,033
بن
581
01:14:10,950 --> 01:14:11,993
بن
582
01:14:12,535 --> 01:14:13,453
بن
583
01:14:15,038 --> 01:14:16,039
بن
584
01:15:45,086 --> 01:15:49,847
تو فقط کارهای زیادی برای دوستانت ایجاد کردی
585
01:15:50,467 --> 01:15:52,135
زمان زیادی برای حل آن طول می کشد
586
01:16:52,654 --> 01:16:54,489
چند نفر کشته ای
587
01:17:11,589 --> 01:17:13,049
ازین زمین برو بیرون
588
01:17:22,642 --> 01:17:23,601
تو
589
01:17:24,769 --> 01:17:25,812
بن کجاست
590
01:17:27,230 --> 01:17:28,898
شیطان او را گرفته
591
01:17:31,776 --> 01:17:34,286
پس این برنامه تو بود، نه
592
01:17:34,362 --> 01:17:37,506
ساخت خونه برای تو
593
01:17:37,574 --> 01:17:39,125
ودفن کردن همه ما
594
01:17:40,827 --> 01:17:42,286
در داخل
595
01:17:45,623 --> 01:17:47,042
طرح خوبی بود
596
01:17:48,585 --> 01:17:52,437
فکر میکنی ما مثل سوسکها هستیم، درسته
597
01:17:52,589 --> 01:17:53,965
شاید ما هستیم
598
01:17:57,761 --> 01:18:00,246
تو میتونی با پای خودت ضربه بزنی
599
01:18:00,472 --> 01:18:02,665
اما ما نمی میریم
600
01:18:02,932 --> 01:18:05,000
ما در حال گسترش هستیم
601
01:18:05,685 --> 01:18:10,190
ممکن نیست بتونی سینیورا رو بتونی متوقف کنی
602
01:18:13,443 --> 01:18:14,252
حرفای منو میشنوی
603
01:18:14,319 --> 01:18:15,362
خدایا
604
01:18:15,528 --> 01:18:16,279
نجاتمون بده
605
01:18:16,821 --> 01:18:20,791
لطفا
بیا دعا کنیم
606
01:18:21,201 --> 01:18:23,870
کشش زانوها و دعا کردن به رحمت خود
607
01:18:24,037 --> 01:18:25,121
لطفا
608
01:18:25,288 --> 01:18:29,884
من یه مکان امن برای زندگی میخواستم ،میخواستم که اینو درک کنی
609
01:18:30,043 --> 01:18:31,294
توسلم به توعه
610
01:18:33,129 --> 01:18:34,863
لطفا
611
01:19:16,464 --> 01:19:18,591
پروردگارا،لطفا
612
01:20:02,552 --> 01:20:03,720
همه به این مزخرف اعتقاد دارند؟
613
01:20:05,096 --> 01:20:08,507
مردم برای استخدام روزمره کارگران از دوروز قبل فکر میکنند
614
01:20:08,600 --> 01:20:11,334
آیا این مرد دستگیر شد؟
615
01:20:11,478 --> 01:20:14,630
بدون مدارک هویت و بدون آدرس
616
01:20:15,106 --> 01:20:16,232
مخفی شده
617
01:20:46,721 --> 01:20:47,639
نه نه
618
01:20:49,349 --> 01:20:53,009
کودکان خیلی گران قیمت هستند
619
01:21:09,869 --> 01:21:10,829
این خوبه
620
01:21:11,705 --> 01:21:13,081
آنها در یک شهر در اینجا حضور خواهند داشت
621
01:21:13,832 --> 01:21:16,509
آنها را در یک تابوت قرار ندهید
622
01:21:22,424 --> 01:21:23,216
قسمتون میدم
623
01:21:34,561 --> 01:21:37,872
خب دوستان ما برای ارائه راه حل مشکلات اینجا هستیم
624
01:21:38,023 --> 01:21:41,251
من دوست دارم آن را بگویم
کار اجباری
625
01:21:41,317 --> 01:21:45,363
افرادی که غیر قانونی هستند
آنها اموال دولتی می شوند
626
01:21:45,530 --> 01:21:47,198
تبدیل به اموال دولت میشن
627
01:21:47,365 --> 01:21:49,826
به این معنا، ما آنها را به کار میگیریم
628
01:21:49,993 --> 01:21:52,762
ما شغل هایی را که می خوایم انجام بدیم ایجاد می کنیم
629
01:21:52,829 --> 01:21:54,706
بله، به نظر می رسد یک ایده خوب است
630
01:21:54,873 --> 01:21:56,624
من با این اصل موافقم
631
01:21:56,791 --> 01:21:58,126
اما در نهایت می دانید
632
01:21:58,293 --> 01:22:03,422
هنگامی که شما شروع به اجرای آنها می کنید
ایده، شما عواقب ناگواری را درپی داره
633
01:22:03,423 --> 01:22:07,334
من فکر نمی کنم ما ...
هی، آقا، منظور شما چیست؟
634
01:22:07,385 --> 01:22:11,038
مردم ممکن است بگویند این چیزی شبیه برده داری است
635
01:22:11,097 --> 01:22:13,308
خوب، مشکل برده داری چیست؟
636
01:22:18,395 --> 01:22:21,795
زیرنویس از رضا داسچی
637
01:22:24,427 --> 01:23:08,936
امیدوازم لذت برده باشین.
47273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.