Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,640 --> 00:00:04,599
Are you prepared to ensure that
your three children will have
2
00:00:04,600 --> 00:00:08,293
no contact with Mr Baldini
for the foreseeable future?
3
00:00:08,294 --> 00:00:13,840
Right, I love you, bye-bye!
Bye-bye, darling! Behave. Bye-bye!
4
00:00:15,414 --> 00:00:18,173
Madlen Vaughan, I am charging you
with the murder of your husband,
5
00:00:18,174 --> 00:00:20,265
William Andras Vaughan.
6
00:00:22,774 --> 00:00:24,293
What's your endgame, here?
7
00:00:24,294 --> 00:00:28,093
I understand that, um,
your firm acts for Corran Energy?
8
00:00:28,094 --> 00:00:33,549
Yes. Now, you get me the right deal,
and we'll call it quits.
9
00:00:33,974 --> 00:00:35,702
There's my dad now.
10
00:00:39,054 --> 00:00:42,173
You're not to defend Madlen Vaughan.
What? You being serious? Yes.
11
00:00:42,174 --> 00:00:44,213
Faith, you've never
done a murder case.
12
00:00:44,214 --> 00:00:46,373
Well, then, let this be the first.
13
00:00:46,374 --> 00:00:47,853
She's innocent.
14
00:00:47,854 --> 00:00:50,253
Faith, why aren't you helping me?
15
00:00:50,254 --> 00:00:51,694
Faith, please!
16
00:00:57,254 --> 00:00:59,053
Someone likes you.
17
00:00:59,054 --> 00:01:02,145
You're being transferred tomorrow.
18
00:01:02,854 --> 00:01:05,582
How's your missus, by the way?
19
00:01:36,494 --> 00:01:39,253
Come on, it's not that
bad, Rhods, come on.
20
00:01:39,254 --> 00:01:41,733
I think he's got that rash again.
Come on... What? Where?
21
00:01:41,734 --> 00:01:45,173
On his tummy. Really?
Let's have a look.
22
00:01:45,174 --> 00:01:47,693
Let's have a look at you.
Go get your stuff together, darling.
23
00:01:47,694 --> 00:01:51,973
Pack your bag and don't forget
your new trainers, OK? Alys!
24
00:01:51,974 --> 00:01:54,813
No... you look fine!
25
00:01:54,814 --> 00:01:56,653
You'll be all right. You'll live.
26
00:01:56,654 --> 00:01:58,893
Go on, go on, go play.
27
00:01:58,894 --> 00:02:01,053
Boys. They're so different,
aren't they?
28
00:02:01,054 --> 00:02:03,853
Right, Arthur can deal with that.
Two minutes, everybody!
29
00:02:03,854 --> 00:02:05,174
Alys Howells!
30
00:02:08,334 --> 00:02:09,693
Why isn't Arthur taking us?
31
00:02:09,694 --> 00:02:13,853
Because his boat was sinking.
He'll be there at pick-up and...
32
00:02:13,854 --> 00:02:15,653
Whoa!
33
00:02:15,654 --> 00:02:19,453
Detention all lunch time. That's
what Mrs Cottrell said, wasn't it?
34
00:02:19,454 --> 00:02:21,818
Your point? Alys, be nice.
35
00:02:22,614 --> 00:02:25,533
Hey, I saw that, I saw that!
Out, please.
36
00:02:25,534 --> 00:02:28,813
Keys? Keys! On the table,
my little angel, on the table.
37
00:02:28,814 --> 00:02:31,773
Come on, out we go!
Let's have you as well, is it?
38
00:02:31,774 --> 00:02:33,093
And don't forget your coats!
39
00:02:33,094 --> 00:02:34,893
Please tell me it's
not too early for a gin.
40
00:02:34,894 --> 00:02:36,734
OK? All happy?
41
00:02:40,134 --> 00:02:41,771
Seat belt, please.
42
00:02:46,894 --> 00:02:49,076
Funny way of showing it.
43
00:02:51,534 --> 00:02:52,894
Oh!
44
00:02:54,174 --> 00:02:55,629
Right, let's go.
45
00:02:58,294 --> 00:03:00,053
Are you going to pick me up tonight?
46
00:03:00,054 --> 00:03:03,053
Oh, you'll have to walk,
I'm sorry, love.
47
00:03:03,054 --> 00:03:05,053
I can't get off early every day.
48
00:03:05,054 --> 00:03:07,327
All right? See you later.
49
00:03:16,694 --> 00:03:18,853
Bye, Alys. I could
go back to Alys'.
50
00:03:18,854 --> 00:03:21,293
Arthur doesn't mind me
hanging out with them.
51
00:03:21,294 --> 00:03:22,573
OK.
52
00:03:22,574 --> 00:03:24,453
Text me and let me
know what you're up to.
53
00:03:24,454 --> 00:03:25,545
Thanks, Dad.
54
00:03:37,534 --> 00:03:39,453
She's not in yet, Mrs Vaughan.
55
00:03:39,454 --> 00:03:43,893
I can take a message.
I'll put you on to Mr Howells. Uh...
56
00:03:43,894 --> 00:03:45,373
...Tom?
57
00:03:45,374 --> 00:03:46,614
Mrs Vaughan.
58
00:03:47,814 --> 00:03:49,293
Hello. Tom Howells.
59
00:03:49,294 --> 00:03:50,933
I'm sorry, Mrs Vaughan.
60
00:03:50,934 --> 00:03:52,613
There really isn't anything
we can do.
61
00:03:52,614 --> 00:03:54,333
I suggest maybe you should con...
62
00:03:54,334 --> 00:03:56,693
Madlen? It's Faith.
63
00:03:56,694 --> 00:03:59,693
What's happened? They
want me to plead guilty, Faith.
64
00:03:59,694 --> 00:04:02,413
Who? Your lawyers?
I got rid of them.
65
00:04:02,414 --> 00:04:04,853
The trial's on Monday.
66
00:04:04,854 --> 00:04:06,213
Faith...
67
00:04:06,214 --> 00:04:10,124
...you're the only one that I trust.
Please.
68
00:04:12,134 --> 00:04:14,973
I'm running out of credit, Faith.
69
00:04:14,974 --> 00:04:17,853
We'll do it, Mrs Vaughan.
We had an agreement.
70
00:04:17,854 --> 00:04:20,573
Six weeks ago. Things have changed.
She's been let down twice now.
71
00:04:20,574 --> 00:04:22,933
No-one deserves that.
So Faith and I will handle the case.
72
00:04:22,934 --> 00:04:25,293
Well, you can't. You're too busy.
And your best argument?
73
00:04:25,294 --> 00:04:27,813
I can rearrange the diary.
It's two against one, Tom.
74
00:04:27,814 --> 00:04:30,053
Phone Thompson and Green.
I'm going to need her file.
75
00:04:30,054 --> 00:04:32,213
Hurry up, Cer. Right,
let's get those papers.
76
00:04:32,214 --> 00:04:33,333
Thank you, Delyth.
77
00:04:33,334 --> 00:04:35,173
I don't believe this.
This is a murder case.
78
00:04:35,174 --> 00:04:37,373
They don't know what they're doing.
79
00:04:37,374 --> 00:04:40,374
Evan would never let this happen.
80
00:04:41,254 --> 00:04:43,613
♪ I gave my heart
81
00:04:43,614 --> 00:04:46,613
♪ All I did
82
00:04:46,614 --> 00:04:52,253
♪ I gave my heart
83
00:04:52,254 --> 00:04:56,534
♪ And although it's lost
84
00:04:58,094 --> 00:05:00,854
♪ It is still beating
85
00:05:04,174 --> 00:05:06,573
♪ And I gave my home
86
00:05:06,574 --> 00:05:09,853
♪ It's all I did
87
00:05:09,854 --> 00:05:13,934
♪ I gave my soul
88
00:05:15,414 --> 00:05:19,494
♪ And although I'm broken
89
00:05:21,334 --> 00:05:23,854
♪ I am still breathing. ♪
90
00:05:29,974 --> 00:05:32,773
Thank you. But, why?
91
00:05:32,774 --> 00:05:35,773
I've been locked in my office
drafting leases for three weeks.
92
00:05:35,774 --> 00:05:39,411
My fantasy life was
starting to scare me.
93
00:05:40,494 --> 00:05:42,585
OK, you grab the files.
94
00:05:45,694 --> 00:05:47,454
Thank you.
95
00:05:55,734 --> 00:05:57,453
OK, it's all here.
96
00:05:57,454 --> 00:05:59,853
Fingerprints. Ballistics.
97
00:05:59,854 --> 00:06:02,733
Madog Jones, he's a farm worker.
98
00:06:02,734 --> 00:06:05,253
They're so impetuous.
99
00:06:05,254 --> 00:06:09,373
They're just high street
solicitor advocates, not QCs.
100
00:06:09,374 --> 00:06:11,933
I wouldn't dream of taking
a case like that on.
101
00:06:11,934 --> 00:06:13,853
Evan managed it.
102
00:06:13,854 --> 00:06:14,974
And won.
103
00:06:35,534 --> 00:06:37,853
Hey. Are you all right?
104
00:06:37,854 --> 00:06:40,973
Oh, come on. You're all right.
105
00:06:40,974 --> 00:06:44,093
Come sit down. Sit down.
106
00:06:44,094 --> 00:06:45,694
Come sit down.
107
00:06:46,734 --> 00:06:48,693
Thank you.
108
00:06:48,694 --> 00:06:51,493
I was starting to think
I'd never see Dyfan again.
109
00:06:51,494 --> 00:06:53,453
Is he still with his auntie?
110
00:06:53,454 --> 00:06:55,653
They wouldn't believe me, Faith.
111
00:06:55,654 --> 00:06:58,773
Just kept staring at me
like I was a barefaced liar.
112
00:06:58,774 --> 00:07:01,133
I'm sorry.
I'm so sorry about this.
113
00:07:01,134 --> 00:07:03,933
Shall we, eh, get on? Mm-hm.
114
00:07:03,934 --> 00:07:06,853
So, the case against you
is not strong.
115
00:07:06,854 --> 00:07:09,933
Your story tallies with all the
evidence, and as far as we can tell
116
00:07:09,934 --> 00:07:13,013
the police have gone to no effort
whatsoever to look for anyone else.
117
00:07:13,014 --> 00:07:14,973
Now that's where you can help us.
118
00:07:14,974 --> 00:07:18,293
We can create reasonable doubt
but what we need is, eh...
119
00:07:18,294 --> 00:07:22,933
...is an idea of who else
might have had a motive.
120
00:07:22,934 --> 00:07:26,053
The field going down to
the river Now... now Will,
121
00:07:26,054 --> 00:07:28,093
he wanted to build houses
on there, right?
122
00:07:28,094 --> 00:07:31,653
And if he'd got planning that would
have solved all your problems, yes?
123
00:07:31,654 --> 00:07:34,453
If. Well, yeah, according to these
124
00:07:34,454 --> 00:07:37,293
the farm's account
were frozen for months.
125
00:07:37,294 --> 00:07:39,133
Blimey!
126
00:07:39,134 --> 00:07:42,174
90 grand in the red.
127
00:07:43,454 --> 00:07:46,253
Where was the money coming from?
128
00:07:46,254 --> 00:07:48,413
You weren't starving, Madlen.
129
00:07:48,414 --> 00:07:51,573
Will must have been
borrowing from someone.
130
00:07:51,574 --> 00:07:53,413
Eh...
131
00:07:53,414 --> 00:07:55,653
You never discussed it?
132
00:07:55,654 --> 00:07:57,214
I stopped trying.
133
00:07:58,494 --> 00:08:00,373
I wasn't feeling well.
134
00:08:00,374 --> 00:08:02,493
They think I've got MS.
135
00:08:02,494 --> 00:08:04,773
Oh, God, I'm sorry. I'm sorry.
136
00:08:04,774 --> 00:08:06,865
Put me on some tablets.
137
00:08:08,054 --> 00:08:11,054
I should have left him years ago.
138
00:08:12,374 --> 00:08:16,374
People stay, don't they,
when they shouldn't?
139
00:08:17,574 --> 00:08:20,211
Especially when there's kids.
140
00:08:21,574 --> 00:08:25,029
Do you think I'm a coward?
No, I don't.
141
00:08:27,414 --> 00:08:29,213
Don't worry.
142
00:08:29,214 --> 00:08:32,487
Come on,
let's get this sorted. Yeah.
143
00:08:34,574 --> 00:08:37,733
I'd have gone through the books.
Well, maybe he didn't let her.
144
00:08:37,734 --> 00:08:40,533
Helpless, innocent -
I've had easier defences.
145
00:08:40,534 --> 00:08:42,493
90 grand, though, come on.
146
00:08:42,494 --> 00:08:44,133
What? Oh!
147
00:08:44,134 --> 00:08:46,173
An e-mail from the prosecution.
148
00:08:46,174 --> 00:08:48,533
They want to add a new witness.
And guess who?
149
00:08:48,534 --> 00:08:51,693
Clue? Somebody who likes
the company of women half his age.
150
00:08:51,694 --> 00:08:54,373
Nearly every man over 40.
Who happens to be my best friend.
151
00:08:54,374 --> 00:08:56,853
Tom? Yes. Ah!
152
00:08:56,854 --> 00:08:58,893
Tom!
153
00:08:58,894 --> 00:09:03,349
Mind games. Smart move.
Shit, bollocks! I'm sorry.
154
00:09:04,134 --> 00:09:06,253
Prosecution witness, Tom.
155
00:09:06,254 --> 00:09:08,053
I had no choice.
156
00:09:08,054 --> 00:09:10,509
When did they approach you?
157
00:09:11,694 --> 00:09:14,573
You didn't go to them.
Will Vaughan was my client.
158
00:09:14,574 --> 00:09:18,013
I'd known him from a boy.
Wow, Tom.
159
00:09:18,014 --> 00:09:20,013
Low blow, Tom.
160
00:09:20,014 --> 00:09:22,453
Well, at least I now know
who I'm dealing with.
161
00:09:22,454 --> 00:09:24,933
A man who would rather risk
an innocent woman go to prison
162
00:09:24,934 --> 00:09:27,253
than a stain on his precious
bloody reputation.
163
00:09:27,254 --> 00:09:29,413
All right. Bit of perspective.
164
00:09:29,414 --> 00:09:31,893
Tom was his solicitor.
You'd have done the same.
165
00:09:31,894 --> 00:09:35,853
How, how am I meant to cross-examine
my father-in-law, Cerys?
166
00:09:35,854 --> 00:09:37,733
How am I meant to do this?
167
00:09:37,734 --> 00:09:42,371
This is it. This is your moment.
This is our moment.
168
00:10:16,014 --> 00:10:18,653
Your transfer here cost me
a good deal of capital.
169
00:10:18,654 --> 00:10:20,654
And I'm very grateful.
170
00:10:21,814 --> 00:10:25,453
Your wife is still meeting
with Gael Reardon.
171
00:10:25,454 --> 00:10:28,333
The Reardons want to buy a
company called Corran Energy.
172
00:10:28,334 --> 00:10:32,516
Old clients of the firm
going back to the '80s.
173
00:10:33,014 --> 00:10:35,213
It's all perfectly legitimate.
174
00:10:35,214 --> 00:10:38,893
Yeah. I can't shake the feeling
that you're playing with me, Evan.
175
00:10:38,894 --> 00:10:41,333
I'm not going back to London
until I've got the Reardons.
176
00:10:41,334 --> 00:10:43,373
You owe me Gael.
177
00:10:43,374 --> 00:10:45,374
And I'll deliver Gael.
178
00:10:46,774 --> 00:10:48,865
These things take time.
179
00:10:50,494 --> 00:10:53,773
Steve Baldini... and your wife?
180
00:10:53,774 --> 00:10:56,574
Just how, eh, close, are they?
181
00:11:00,974 --> 00:11:02,614
I'll be in touch.
182
00:11:14,134 --> 00:11:15,254
Wow!
183
00:11:18,054 --> 00:11:20,533
What have you given the kids,
Arthur?
184
00:11:20,534 --> 00:11:24,333
Under orders to show some respect
to their very important mother. Oh!
185
00:11:24,334 --> 00:11:27,173
Hey, I got your message.
How's it going? Nervous?
186
00:11:27,174 --> 00:11:30,493
Well, you know, just, erm...
Hello!
187
00:11:30,494 --> 00:11:32,693
Hello!
188
00:11:32,694 --> 00:11:36,453
You smell nice for a change.
Yes, you do. Are you OK?
189
00:11:36,454 --> 00:11:39,294
No Alys? Veranda.
190
00:11:44,454 --> 00:11:46,413
Those two are joined at the hip.
191
00:11:46,414 --> 00:11:48,693
Well, I'll drop, eh,
Angie home on my way.
192
00:11:48,694 --> 00:11:51,573
Unless you want to?
No, that's OK. Thank you.
193
00:11:51,574 --> 00:11:53,493
Alys got detention.
194
00:11:53,494 --> 00:11:55,173
She says she doesn't care.
195
00:11:55,174 --> 00:11:57,773
And she's going to get
her belly button pierced. Right.
196
00:11:57,774 --> 00:12:00,853
Amazing. It's a good sign, Faith.
Best get your rebellion
197
00:12:00,854 --> 00:12:03,733
out of the way early, isn't it?
You know, that's where I went wrong.
198
00:12:03,734 --> 00:12:08,093
Come on, fish pie? Eh?
Full of omega 3, good for the brain.
199
00:12:08,094 --> 00:12:11,453
If she really wants one,
I'll have on too, at the same time.
200
00:12:11,454 --> 00:12:14,693
And I'll wear my green slacks.
I think it's disgusting.
201
00:12:14,694 --> 00:12:18,967
Dad wouldn't let her.
Well, he's not here is he?
202
00:12:40,094 --> 00:12:42,574
Can't sleep?
203
00:12:45,414 --> 00:12:48,596
Dad did a murder case once. Mm-hmm.
204
00:12:50,734 --> 00:12:56,098
Have kids been saying stuff to
you in school, upsetting you?
205
00:13:01,294 --> 00:13:03,694
Tell me?
206
00:13:06,534 --> 00:13:07,814
Alys?
207
00:13:20,854 --> 00:13:22,854
Do you still love Dad?
208
00:13:27,294 --> 00:13:29,533
Yes.
209
00:13:29,534 --> 00:13:32,413
Because of us?
No, not just because of you.
210
00:13:32,414 --> 00:13:34,493
Be... What is it, hmm?
211
00:13:34,494 --> 00:13:36,374
What's going on?
212
00:13:38,414 --> 00:13:40,214
Come on.
213
00:13:43,054 --> 00:13:46,493
Come on, we don't have secrets
any more, do we?
214
00:13:46,494 --> 00:13:48,773
Mum? Mmm?
215
00:13:48,774 --> 00:13:51,333
If you win this... Mmm.
216
00:13:51,334 --> 00:13:54,698
...can I get my belly button pierced?
217
00:13:55,254 --> 00:13:58,133
Only if I can have a full
back tattoo of Rick Astley.
218
00:13:58,134 --> 00:14:00,573
Who is that? Who is that?
He's an absolute legend, Alys.
219
00:14:00,574 --> 00:14:02,813
That's who he is.
And he's still going strong.
220
00:14:02,814 --> 00:14:06,087
Do what you want. You can't stop me.
221
00:14:25,334 --> 00:14:27,293
Shane, it's Gael.
222
00:14:27,294 --> 00:14:29,093
Yeah, I know.
223
00:14:29,094 --> 00:14:32,893
Oh, shit. Hold on a moment.
What's going on?
224
00:14:32,894 --> 00:14:35,653
Steve?
225
00:14:35,654 --> 00:14:41,018
It's a flat. Can you sort it?
And... and hurry up, I'm late.
226
00:14:41,454 --> 00:14:44,773
Yeah, well let him let him
stew for a while, you know,
227
00:14:44,774 --> 00:14:46,213
get desperate.
228
00:14:46,214 --> 00:14:48,613
Listen, listen.
229
00:14:48,614 --> 00:14:50,213
I've got a flat, so...
230
00:14:50,214 --> 00:14:55,396
Yeah, but I've got my lackey
on to it, so... Yeah, I know.
231
00:15:04,334 --> 00:15:06,880
No home to go to, Constable?
232
00:15:07,734 --> 00:15:09,893
Just collating evidence.
233
00:15:09,894 --> 00:15:12,713
It never hurts to be organised.
234
00:15:14,494 --> 00:15:18,653
Mrs Howells - you and
she have a bit of history.
235
00:15:18,654 --> 00:15:20,414
Forgive and forget.
236
00:15:22,254 --> 00:15:27,073
It's a small community,
we all have to rub along. Mmm.
237
00:15:27,814 --> 00:15:30,533
18 months ago, when I
interviewed her husband,
238
00:15:30,534 --> 00:15:33,053
I couldn't shake the feeling
239
00:15:33,054 --> 00:15:37,873
that he didn't say a word
that she didn't want him to.
240
00:15:38,854 --> 00:15:42,573
She's certainly an easy
woman to underestimate.
241
00:15:42,574 --> 00:15:44,934
Spoken from experience?
242
00:15:46,294 --> 00:15:49,476
Hmm. Right. I'll bear that in mind.
243
00:15:49,654 --> 00:15:51,694
Don't stay too late.
244
00:16:05,454 --> 00:16:08,813
Faith, we have 24 hours!
Where are you?
245
00:16:08,814 --> 00:16:10,533
I'll be right there.
246
00:16:10,534 --> 00:16:12,413
You're visiting Evan.
247
00:16:12,414 --> 00:16:14,494
No! See you soon.
248
00:16:16,494 --> 00:16:18,533
What are you doing, Faith?
249
00:16:18,534 --> 00:16:20,654
What are you doing?
250
00:17:10,494 --> 00:17:13,973
What do you think?
It's a bit different?
251
00:17:13,974 --> 00:17:15,214
Unexpected.
252
00:17:17,134 --> 00:17:19,589
Well, I've been a good boy.
253
00:17:20,414 --> 00:17:22,333
Give it a couple weeks
254
00:17:22,334 --> 00:17:25,253
and I'll be allowed into town
on a temporary licence.
255
00:17:25,254 --> 00:17:28,773
And then... maybe even some
home leave.
256
00:17:28,774 --> 00:17:32,411
I've taken over
Madlen Vaughan's defence.
257
00:17:33,214 --> 00:17:34,693
Long story.
258
00:17:34,694 --> 00:17:36,694
Trial starts tomorrow.
259
00:17:37,574 --> 00:17:41,302
She has no idea who
might have killed him.
260
00:17:42,534 --> 00:17:44,014
You knew Will.
261
00:17:46,494 --> 00:17:47,974
Any ideas?
262
00:17:52,054 --> 00:17:56,691
Are you sure you should be here?
Yes, yes, I'm sure!
263
00:17:59,494 --> 00:18:01,134
I need your help.
264
00:18:03,854 --> 00:18:05,733
People he was in debt to.
265
00:18:05,734 --> 00:18:07,654
Fallen out with.
266
00:18:10,414 --> 00:18:12,293
Think.
267
00:18:12,294 --> 00:18:13,654
Please think.
268
00:18:14,734 --> 00:18:17,453
This is more your field than mine.
269
00:18:17,454 --> 00:18:23,093
He was borrowing money and not
from the bank. Where would you go?
270
00:18:23,094 --> 00:18:25,693
Reasonable doubt.
That's all that matters.
271
00:18:25,694 --> 00:18:28,133
If you want to win this case.
272
00:18:28,134 --> 00:18:30,293
You've got to be cold.
273
00:18:30,294 --> 00:18:32,614
Dispassionate.
274
00:18:33,894 --> 00:18:35,533
You can do it.
275
00:18:35,534 --> 00:18:39,353
Just think of the way
you handle my mother.
276
00:18:41,934 --> 00:18:44,933
That smile.
You know it still kills me.
277
00:18:44,934 --> 00:18:46,653
I'm going to have to go now.
278
00:18:46,654 --> 00:18:49,693
And thank you for
the text yesterday.
279
00:18:49,694 --> 00:18:52,613
But you shouldn't have
a phone in here, Evan,
280
00:18:52,614 --> 00:18:57,796
because if they find out you'll
be straight back to Cat B.
281
00:18:58,294 --> 00:18:59,854
What text?
282
00:19:15,094 --> 00:19:17,893
Trusting, loyal, dutiful.
283
00:19:17,894 --> 00:19:21,013
The only thing Madlen is guilty
of is being too good a wife
284
00:19:21,014 --> 00:19:22,693
and a mother.
That is our narrative.
285
00:19:22,694 --> 00:19:25,533
We hammer it every chance we get.
What do you think?
286
00:19:25,534 --> 00:19:27,174
Perfect.
287
00:19:28,414 --> 00:19:31,373
Faith, is there something
you're not telling me?
288
00:19:31,374 --> 00:19:35,556
We need to be on fire tomorrow.
It's brilliant.
289
00:19:35,734 --> 00:19:38,098
All right. Do me a favour.
290
00:19:38,414 --> 00:19:41,533
Stay away from Evan
until this is over.
291
00:19:41,534 --> 00:19:45,080
He's a proud man,
I know what he's like.
292
00:19:46,574 --> 00:19:48,174
Just a minute.
293
00:19:55,894 --> 00:19:57,573
She just doesn't get it.
294
00:19:57,574 --> 00:20:00,213
It would only take a couple
of our best clients to leave
295
00:20:00,214 --> 00:20:02,693
and we'll be finished.
She cares, Tom.
296
00:20:02,694 --> 00:20:04,053
You know Faith.
297
00:20:04,054 --> 00:20:10,054
Yeah, well, I'll survive, but she's
the one with family to support.
298
00:20:12,014 --> 00:20:15,742
You couldn't talk to her,
could you, Lisa?
299
00:20:17,774 --> 00:20:21,533
I see. And so THAT'S
why you invited me here.
300
00:20:21,534 --> 00:20:24,494
No.
No, no, no, no, no, no, no.
301
00:20:26,374 --> 00:20:28,647
I'd thought it'd be nice.
302
00:20:35,134 --> 00:20:38,733
Look, I'm too close to Faith to
get involved in her work. OK?
303
00:20:38,734 --> 00:20:42,280
I-I-I just don't want
to mess things up.
304
00:20:43,694 --> 00:20:45,373
Yeah, of course. Yeah?
305
00:20:45,374 --> 00:20:46,814
Quite right.
306
00:20:49,814 --> 00:20:51,933
Faith's like a daughter to me.
307
00:20:51,934 --> 00:20:53,733
You know this case
is going to hurt her.
308
00:20:53,734 --> 00:20:55,933
But Madlen Vaughan is guilty.
I'm sure of it.
309
00:20:55,934 --> 00:20:57,213
She's a big girl, Tom.
310
00:20:57,214 --> 00:20:59,053
And so are you.
311
00:21:01,014 --> 00:21:02,293
And I'm bloody starving.
312
00:21:02,294 --> 00:21:04,373
Haven't you got
anything to eat in there?
313
00:21:04,374 --> 00:21:06,373
What? Well, I thought...
No, look, look.
314
00:21:06,374 --> 00:21:09,453
Drinks and nibbles they're just
not going to cut it, I'm afraid.
315
00:21:09,454 --> 00:21:12,173
I'm an expensive date.
OK, OK. Yeah.
316
00:21:12,174 --> 00:21:15,613
Have you got any... I don't know,
beans, corned beef, crust of bread?
317
00:21:15,614 --> 00:21:20,342
All right, all right. I'll
see what I can do. Lovely.
318
00:21:42,374 --> 00:21:45,973
Corran Energy. It's been six weeks.
Dublin are climbing the walls.
319
00:21:45,974 --> 00:21:48,693
I promised them
the deal would be done by now.
320
00:21:48,694 --> 00:21:51,173
They've had interest from another
party. I heard the bank...
321
00:21:51,174 --> 00:21:55,573
What other interest?
I don't know. Well, find out.
322
00:21:55,574 --> 00:21:58,493
Here. You'll get a message
with instructions.
323
00:21:58,494 --> 00:22:01,493
I'm about to start a murder
trial, Gael, so... Oh.
324
00:22:01,494 --> 00:22:04,933
Maybe I should pay Saran
James another visit? No.
325
00:22:04,934 --> 00:22:06,933
You promised to
leave her alone, Gael.
326
00:22:06,934 --> 00:22:09,213
Or I maybe should
send your friend Stevie.
327
00:22:09,214 --> 00:22:11,773
He's sick for you, Faith.
328
00:22:11,774 --> 00:22:15,047
I've never seen a man get it so bad.
329
00:22:16,294 --> 00:22:18,413
Now, a debt's a debt.
330
00:22:18,414 --> 00:22:19,814
You clear it.
331
00:22:40,094 --> 00:22:43,053
Keeping yourself busy, Constable?
Continuity, sir.
332
00:22:43,054 --> 00:22:46,013
I always like to photograph
every piece of evidence.
333
00:22:46,014 --> 00:22:48,293
You know what defence
lawyers are like. Hmm.
334
00:22:48,294 --> 00:22:50,373
No harm in bells and whistles.
335
00:22:50,374 --> 00:22:53,613
But is there something
troubling you, Constable?
336
00:22:53,614 --> 00:22:55,654
Have we slipped up?
337
00:22:57,814 --> 00:22:59,333
Um... No, sir.
338
00:22:59,334 --> 00:23:01,093
Uh...
339
00:23:01,094 --> 00:23:07,174
I suppose I'm concerned about
a lack of compelling motive.
340
00:23:10,174 --> 00:23:13,013
It's our job to compile
the evidence dispassionately.
341
00:23:13,014 --> 00:23:15,813
Where that leads
is down to the jury.
342
00:23:15,814 --> 00:23:18,533
I like to think
we believed in our case.
343
00:23:18,534 --> 00:23:21,893
I appreciate that this is
difficult for you, Constable,
344
00:23:21,894 --> 00:23:25,173
on so many levels, but I will
not have my authority questioned
345
00:23:25,174 --> 00:23:28,653
or my case undermined.
Is that understood? Perfectly, sir.
346
00:23:28,654 --> 00:23:32,213
Good. Let me know
when you're finished.
347
00:23:32,214 --> 00:23:36,124
I'll take charge
of the evidence from there.
348
00:23:59,534 --> 00:24:01,933
♪ If I could hold you
349
00:24:01,934 --> 00:24:05,389
♪ If only for a second
I could hold you
350
00:24:06,774 --> 00:24:09,533
♪ I'd let the fear rage on
351
00:24:09,534 --> 00:24:13,213
♪ Cling to each other
in the eye of the storm
352
00:24:13,214 --> 00:24:16,253
♪ If I could reach you
353
00:24:16,254 --> 00:24:20,294
♪ If only for a second
I could reach you
354
00:24:21,734 --> 00:24:24,093
♪ And let it all go to hell
355
00:24:24,094 --> 00:24:27,913
♪ Hold on together till
we go there as well
356
00:24:29,374 --> 00:24:35,573
♪ Cos I know
I could never be what you need
357
00:24:35,574 --> 00:24:39,293
♪ Never see what you see
358
00:24:39,294 --> 00:24:47,533
♪ Never be anything more
than just somewhere to run to
359
00:24:47,534 --> 00:24:51,493
♪ When you're scared to come to
360
00:24:51,494 --> 00:24:53,773
♪ I'll be there
361
00:24:53,774 --> 00:24:57,173
♪ Someone who knows
362
00:24:57,174 --> 00:25:00,294
♪ I won't be anything more... ♪
363
00:25:17,614 --> 00:25:19,894
Prison van's arrived.
364
00:25:25,854 --> 00:25:28,333
Mrs Howells? Hayden Swancott.
365
00:25:28,334 --> 00:25:30,413
Hayden.
366
00:25:30,414 --> 00:25:32,213
Nice to meet you. Your junior?
367
00:25:32,214 --> 00:25:33,853
Colleague. Cerys Jones.
368
00:25:33,854 --> 00:25:36,973
Listen, we're prepared to
consider a realistic offer -
369
00:25:36,974 --> 00:25:39,933
manslaughter
on the grounds of provocation.
370
00:25:39,934 --> 00:25:41,693
No, thank you.
371
00:25:41,694 --> 00:25:45,058
Four or five years
versus life, Faith?
372
00:25:46,254 --> 00:25:48,254
Mrs Howells.
373
00:25:55,214 --> 00:25:59,853
This was not a domestic
argument that got out of hand.
374
00:25:59,854 --> 00:26:04,213
The evidence will show
that William Vaughan's murder
375
00:26:04,214 --> 00:26:07,853
had all the hallmarks of a
most deliberate execution,
376
00:26:07,854 --> 00:26:12,173
committed by an
unlikely but ruthless
377
00:26:12,174 --> 00:26:15,356
and wholly unrepentant executioner.
378
00:26:16,534 --> 00:26:21,253
There were frequent arguments,
or cross words you might call it.
379
00:26:21,254 --> 00:26:23,533
Months it had been going on.
380
00:26:23,534 --> 00:26:28,653
Mr Jones, as their sole employee,
someone close to them both,
381
00:26:28,654 --> 00:26:31,613
how would you describe
the state of their marriage
382
00:26:31,614 --> 00:26:36,653
at the time of Mr Vaughan's death?
Not happy. Not at all.
383
00:26:36,654 --> 00:26:40,613
Will Vaughan had spent nearly
five years failing to get
384
00:26:40,614 --> 00:26:43,813
permission to build
houses on that ten-acre field. Yes.
385
00:26:43,814 --> 00:26:47,093
He was flat broke.
Not my business to know.
386
00:26:47,094 --> 00:26:49,133
He didn't tell you? No.
387
00:26:49,134 --> 00:26:50,373
Oh, that's odd.
388
00:26:50,374 --> 00:26:52,693
And you didn't guess?
389
00:26:52,694 --> 00:26:56,773
Not even when he cut your hours
and put you on the breadline?
390
00:26:56,774 --> 00:27:00,333
Did he ever tell you ANYTHING
of a personal nature, Mr Jones,
391
00:27:00,334 --> 00:27:03,516
in the 15 years of working for him?
392
00:27:04,174 --> 00:27:06,253
Can't say he did.
393
00:27:06,254 --> 00:27:08,618
What about Madlen Vaughan?
394
00:27:09,654 --> 00:27:12,927
Was she a cold, quiet person?
Oh, no.
395
00:27:14,374 --> 00:27:16,693
Madlen's always
been very kind to me.
396
00:27:16,694 --> 00:27:18,293
She's a good mother, too.
397
00:27:18,294 --> 00:27:22,333
Mr Swancott described her
as a ruthless executioner.
398
00:27:22,334 --> 00:27:23,813
No.
399
00:27:23,814 --> 00:27:25,734
No! Thank you.
400
00:27:44,414 --> 00:27:49,053
You inherited 25% of the farm and
your brother 75%, is that correct?
401
00:27:49,054 --> 00:27:50,373
Yes.
402
00:27:50,374 --> 00:27:52,293
But he ran the business.
403
00:27:52,294 --> 00:27:54,533
You must have been
aware of the debts.
404
00:27:54,534 --> 00:27:57,213
Did you advise him to sell the farm?
405
00:27:57,214 --> 00:28:00,853
He was putting in for the
planning again, um, third time.
406
00:28:00,854 --> 00:28:04,213
He was looking at over a million
when he cleared all the debts.
407
00:28:04,214 --> 00:28:06,413
And did Madlen Vaughan understand?
408
00:28:06,414 --> 00:28:07,693
Didn't she just.
409
00:28:07,694 --> 00:28:11,013
Hopping mad she was,
the last time he was refused.
410
00:28:11,014 --> 00:28:13,333
All set to buy a villa in Portugal.
411
00:28:13,334 --> 00:28:14,853
She told you this?
412
00:28:14,854 --> 00:28:17,453
She had brochures
on the kitchen table.
413
00:28:17,454 --> 00:28:19,853
It was going to be the high life.
414
00:28:19,854 --> 00:28:22,654
Did your brother want a villa?
415
00:28:24,174 --> 00:28:26,413
All Will cared about was the farm.
416
00:28:26,414 --> 00:28:29,051
It's not in her blood, is it?
417
00:28:30,054 --> 00:28:31,814
She wanted out.
418
00:28:32,934 --> 00:28:34,453
Wanted money.
419
00:28:34,454 --> 00:28:36,174
Spending money.
420
00:29:24,414 --> 00:29:28,413
Something I'm failing to understand,
Mrs Lewis, is how your brother
421
00:29:28,414 --> 00:29:31,493
was managing to get by
when his bank account was frozen.
422
00:29:31,494 --> 00:29:34,333
Any ideas? Loan sharks, perhaps?
423
00:29:34,334 --> 00:29:39,854
Mrs Lewis, is there anything you
should have told the police?
424
00:29:42,094 --> 00:29:45,813
Maybe you should tell the jury now?
My lord...
425
00:29:45,814 --> 00:29:48,374
Answer the question, please.
426
00:29:50,174 --> 00:29:53,265
My husband and I lent him £20,000.
427
00:29:56,974 --> 00:30:00,053
This loan,
was it secured against anything?
428
00:30:00,054 --> 00:30:04,973
No. No? What was it, then?
Just a gamble?
429
00:30:04,974 --> 00:30:07,054
On a failing business?
430
00:30:08,774 --> 00:30:11,293
Must be nice to have that
sort of money to waste.
431
00:30:11,294 --> 00:30:13,094
He's my brother.
432
00:30:14,174 --> 00:30:16,133
Was.
433
00:30:16,134 --> 00:30:18,773
If Madlen Vaughan is
convicted of murder,
434
00:30:18,774 --> 00:30:21,053
she stands to inherit nothing.
435
00:30:21,054 --> 00:30:24,782
The whole estate will
go to her son Dyfan.
436
00:30:27,894 --> 00:30:31,093
You're Dyfan's legal guardian,
is that right, Mrs Lewis?
437
00:30:31,094 --> 00:30:33,773
What are you accusing me of?
438
00:30:33,774 --> 00:30:36,956
I'm just establishing the position.
439
00:30:37,334 --> 00:30:40,789
The jury can make of it
what they will.
440
00:30:46,574 --> 00:30:48,334
Thank you.
441
00:30:52,294 --> 00:30:54,534
Fucking brilliant.
442
00:31:13,654 --> 00:31:16,573
Two sets of fingerprints.
Hers and her husband's?
443
00:31:16,574 --> 00:31:18,093
That's all I found.
444
00:31:18,094 --> 00:31:20,053
So if a third person
fired the gun...?
445
00:31:20,054 --> 00:31:22,613
Then they must have been
wearing gloves. Gloves.
446
00:31:22,614 --> 00:31:25,413
Pretty logical, really,
if you're going to shoot somebody.
447
00:31:25,414 --> 00:31:26,973
Yeah. Yes.
448
00:31:26,974 --> 00:31:28,573
Yeah.
449
00:31:28,574 --> 00:31:31,133
Two shots fired
at a range of 40 feet.
450
00:31:31,134 --> 00:31:35,044
Two wounds neatly
grouped five inches apart.
451
00:31:35,694 --> 00:31:38,613
That requires careful aim.
A steady hand.
452
00:31:38,614 --> 00:31:40,614
A lot of practice.
453
00:31:42,894 --> 00:31:44,813
And hit square in the chest.
454
00:31:44,814 --> 00:31:47,293
You could almost
call it professional.
455
00:31:47,294 --> 00:31:48,893
Competent, certainly.
456
00:31:48,894 --> 00:31:52,167
And the bloodstain on her coat cuff.
457
00:31:52,894 --> 00:31:55,413
For all we know, there could
have been blood on the grass
458
00:31:55,414 --> 00:31:58,687
where she stooped
to pick up the gun.
459
00:32:02,254 --> 00:32:04,013
I suppose so. Mm-hm.
460
00:32:04,014 --> 00:32:06,293
Thank you, Dr Collins.
461
00:32:06,294 --> 00:32:07,934
All rise.
462
00:32:12,134 --> 00:32:14,333
All they've got is
a circumstantial case.
463
00:32:14,334 --> 00:32:16,733
No compelling motive.
This business about the villa.
464
00:32:16,734 --> 00:32:18,293
It was just a bit of fun.
465
00:32:18,294 --> 00:32:20,693
I can't believe that's
what she thought of me.
466
00:32:20,694 --> 00:32:22,373
No, my point is, could...
467
00:32:22,374 --> 00:32:27,738
Well, could Hannah have?
Does she know where the gun's kept?
468
00:32:29,574 --> 00:32:31,134
Cer.
469
00:32:44,254 --> 00:32:46,893
We've got reasonable doubt,
but that's not enough. No
470
00:32:46,894 --> 00:32:50,053
What about Madog Jones? Hmm?
I bet he can bloody shoot.
471
00:32:50,054 --> 00:32:53,418
Yeah, but why would
he protect Madlen?
472
00:32:53,894 --> 00:32:56,933
Shit. Rhodri's prescription.
473
00:32:56,934 --> 00:32:59,773
What?
Yeah, I've got to got to pick it up.
474
00:32:59,774 --> 00:33:01,956
Faith! You can't go now.
475
00:33:05,054 --> 00:33:07,253
She'll run out of luck soon enough.
476
00:33:07,254 --> 00:33:09,453
And if she doesn't?
477
00:33:09,454 --> 00:33:11,727
Excuse me for one minute.
478
00:33:18,454 --> 00:33:20,134
Thank you.
479
00:33:35,294 --> 00:33:36,974
Lovely.
480
00:33:42,174 --> 00:33:43,534
Perfect.
481
00:34:07,534 --> 00:34:09,093
Yes, sir?
482
00:34:09,094 --> 00:34:11,093
Detective Inspector Breeze.
483
00:34:11,094 --> 00:34:12,653
Swansea CID.
484
00:34:12,654 --> 00:34:15,927
I'd like to ask you a few questions.
485
00:34:25,734 --> 00:34:28,253
Samson's have had stowaways
coming in from Rosslare.
486
00:34:28,254 --> 00:34:31,133
Warn the others. I'm not
paying any more bloody fines.
487
00:34:31,134 --> 00:34:33,773
And I need you to do a Dublin
run tomorrow. Can't do it.
488
00:34:33,774 --> 00:34:35,693
We agreed shifts
at the start of the month.
489
00:34:35,694 --> 00:34:38,293
Holyhead. Nine o'clock.
Yeah, you can have my notice.
490
00:34:38,294 --> 00:34:40,973
Cos I've got a little
girl at home... Oh.
491
00:34:40,974 --> 00:34:43,333
Just a regular family guy.
492
00:34:43,334 --> 00:34:46,653
And how's Faith buying that? Doesn't
seem to be working yet, does it?
493
00:34:46,654 --> 00:34:48,453
I should be careful what I say.
494
00:34:48,454 --> 00:34:52,533
You might just put
out another contract on me.
495
00:34:52,534 --> 00:34:57,716
Why don't you leave her alone?
Let me clear what she owes.
496
00:34:59,654 --> 00:35:02,109
I want to set things right.
497
00:35:03,494 --> 00:35:05,493
She's standing by her man, Steve.
498
00:35:05,494 --> 00:35:08,949
I think you might be
wasting your time.
499
00:35:10,014 --> 00:35:12,013
I'll be judge of that. All right.
500
00:35:12,014 --> 00:35:13,933
Sort me another driver for Dublin.
501
00:35:13,934 --> 00:35:18,934
And clean the crap off that truck,
you're showing us up.
502
00:35:24,854 --> 00:35:28,093
Are you trying to give me
a heart attack? Bloody chemists.
503
00:35:28,094 --> 00:35:30,653
I had to try several.
Faith, if you're having a crisis...
504
00:35:30,654 --> 00:35:32,373
No, I'm not. I'm here. I'm here.
505
00:35:32,374 --> 00:35:34,453
I'm fine. And I have an idea.
506
00:35:34,454 --> 00:35:38,053
My lord, before we proceed with
the next witness, the defence
507
00:35:38,054 --> 00:35:41,973
would like leave to recall Mr Madog
Jones on a point of clarification.
508
00:35:41,974 --> 00:35:45,373
Unless you have a specific
objection, Mr Swancott?
509
00:35:45,374 --> 00:35:46,933
No, my lord.
510
00:35:46,934 --> 00:35:50,480
Very well. Please recall
Mr Madog Jones.
511
00:35:51,294 --> 00:35:54,053
Mr Jones, are you a good shot?
Not bad.
512
00:35:54,054 --> 00:35:57,333
You've been firing a gun
most of your life, I expect?
513
00:35:57,334 --> 00:35:59,133
Yes.
514
00:35:59,134 --> 00:36:01,413
Madlen Vaughan, is she a good shot?
515
00:36:01,414 --> 00:36:02,893
I wouldn't know.
516
00:36:02,894 --> 00:36:04,973
I've never seen her with a gun.
517
00:36:04,974 --> 00:36:07,213
You've never seen her with a gun?
518
00:36:07,214 --> 00:36:10,613
You've never seen
Madlen Vaughan with a gun?
519
00:36:10,614 --> 00:36:14,973
That's quite a significant
admission, Mr Jones,
520
00:36:14,974 --> 00:36:18,093
especially this late in the day.
It makes one wonder why...
521
00:36:18,094 --> 00:36:23,549
...why you didn't mention it
in your statement to the police.
522
00:36:32,894 --> 00:36:35,054
Mr Jones?
523
00:36:37,814 --> 00:36:39,813
They didn't ask me.
524
00:36:39,814 --> 00:36:42,093
We need the whole truth.
525
00:36:42,094 --> 00:36:44,913
Did you have something to hide?
526
00:36:46,734 --> 00:36:47,934
Yes.
527
00:36:52,374 --> 00:36:55,613
Before I went to market,
I heard her yelling at him.
528
00:36:55,614 --> 00:36:59,524
She was saying, "Who is she?"
over and over.
529
00:37:03,654 --> 00:37:07,613
Mrs Vaughan was repeatedly yelling,
"Who is she?" My lord...
530
00:37:07,614 --> 00:37:11,773
Um... Mr Jones's evidence is
evidence only of the words
531
00:37:11,774 --> 00:37:15,573
spoken by Mrs Vaughan,
not of what she may have meant
532
00:37:15,574 --> 00:37:17,733
when she yelled, "Who is she?"
533
00:37:17,734 --> 00:37:20,462
No further questions, my lord.
534
00:37:25,254 --> 00:37:27,813
It was in March
Will Vaughan came to me
535
00:37:27,814 --> 00:37:32,853
for advice on how his assets might
be divided in the event of divorce.
536
00:37:32,854 --> 00:37:35,413
Was he intending to leave his wife?
537
00:37:35,414 --> 00:37:37,813
He didn't specifically say that.
538
00:37:37,814 --> 00:37:41,333
Then what advice DID he want,
specifically?
539
00:37:41,334 --> 00:37:44,933
Well, he was aware that
if things worked out with the field,
540
00:37:44,934 --> 00:37:46,533
he'd stand to make a lot of money,
541
00:37:46,534 --> 00:37:48,893
and he wanted to know how
to protect it.
542
00:37:48,894 --> 00:37:51,653
So he was seeking ways to
conceal his assets?
543
00:37:51,654 --> 00:37:53,653
He wouldn't be the first.
544
00:37:53,654 --> 00:37:54,893
Nice guy.
545
00:37:54,894 --> 00:37:57,893
Mr Howells, was there any
suggestion from Mr Vaughan
546
00:37:57,894 --> 00:38:00,933
as to the reason for
his marital unhappiness?
547
00:38:00,934 --> 00:38:02,773
Another woman, perhaps?
548
00:38:02,774 --> 00:38:04,453
My lord, leading the witness.
549
00:38:04,454 --> 00:38:07,573
Mr Howells,
please answer the question,
550
00:38:07,574 --> 00:38:11,574
but please ignore
counsel's suggested answer.
551
00:38:13,174 --> 00:38:15,853
He did confide in me
that there was a very, um...
552
00:38:15,854 --> 00:38:20,373
There was a very dark side to her
character that she kept hidden.
553
00:38:20,374 --> 00:38:23,973
Unpredictable rages.
Now it's hearsay and innuendo!
554
00:38:23,974 --> 00:38:27,533
Does Mr Swancott think
that the laws of evidence
555
00:38:27,534 --> 00:38:28,813
don't apply in this court?
556
00:38:28,814 --> 00:38:31,773
Mrs Howells, I will again
make clear to the jury that
557
00:38:31,774 --> 00:38:36,293
the evidence is only of what
Mr Vaughan may have said,
558
00:38:36,294 --> 00:38:38,853
not that the
words are necessarily true.
559
00:38:38,854 --> 00:38:42,373
I see.
They really don't. All right.
560
00:38:42,374 --> 00:38:45,493
Mrs Howells, do you have any
questions of this witness?
561
00:38:45,494 --> 00:38:47,814
Yes, I most certainly do.
562
00:38:49,814 --> 00:38:53,533
Mr Howells, as Will Vaughan's
solicitor,
563
00:38:53,534 --> 00:38:57,413
I'm sure you feel
very loyal towards him.
564
00:38:57,414 --> 00:39:00,254
Of course. A dishonest man.
565
00:39:01,414 --> 00:39:06,142
Attempting to hide his money
from his wife and child.
566
00:39:06,694 --> 00:39:09,093
I was merely advising
him on the law.
567
00:39:09,094 --> 00:39:12,173
Do you now regret
advising him the way you did?
568
00:39:12,174 --> 00:39:14,902
It's not a question of regret.
569
00:39:16,534 --> 00:39:20,262
I was doing my job.
Yes, hiding the truth.
570
00:39:22,534 --> 00:39:27,716
Thank you very much, Mr Howells.
You've been most helpful.
571
00:39:40,774 --> 00:39:43,933
If you won't trust me,
Madlen, I can't help you.
572
00:39:43,934 --> 00:39:47,662
You said, "Who is she?"
What did you mean?
573
00:39:54,934 --> 00:39:56,934
Life imprisonment.
574
00:39:58,934 --> 00:40:00,733
Call it 15 years.
575
00:40:00,734 --> 00:40:03,734
How old will Dyfan be - 24, 25?
576
00:40:08,334 --> 00:40:12,453
Right, we shall see
you in the morning, then. Cerys.
577
00:40:12,454 --> 00:40:14,818
Them pictures in the post.
578
00:40:16,054 --> 00:40:17,694
Photographs.
579
00:40:20,414 --> 00:40:22,933
She was young.
580
00:40:22,934 --> 00:40:24,294
Blonde.
581
00:40:25,494 --> 00:40:27,693
They were in a car.
All over each other.
582
00:40:27,694 --> 00:40:31,967
All right. Any idea who
sent them? Or took them?
583
00:40:32,694 --> 00:40:34,133
Madlen?
584
00:40:34,134 --> 00:40:36,613
I told him to choose.
585
00:40:36,614 --> 00:40:38,054
Her or me.
586
00:40:39,734 --> 00:40:41,693
And then I left.
587
00:40:41,694 --> 00:40:43,693
I didn't shoot him.
588
00:40:43,694 --> 00:40:45,933
What did you do with them?
589
00:40:45,934 --> 00:40:48,025
I put them on the fire.
590
00:40:49,254 --> 00:40:50,982
Was there any more?
591
00:40:55,934 --> 00:40:58,733
Nobody, nobody is to find
out about these photographs.
592
00:40:58,734 --> 00:41:00,493
Do you understand me?
593
00:41:00,494 --> 00:41:05,253
Which means, Madlen,
you can't go into the witness box.
594
00:41:05,254 --> 00:41:09,853
They'll think I've got
something to hide. You have.
595
00:41:09,854 --> 00:41:13,036
I'll see you in the morning. Cerys.
596
00:41:18,294 --> 00:41:20,013
Bollocks!
597
00:41:23,414 --> 00:41:27,213
I knew it. I bloody knew
that she was hiding something.
598
00:41:27,214 --> 00:41:29,573
OK, we need to talk.
I'm buying us a drink.
599
00:41:29,574 --> 00:41:32,120
No, no, thank you. Bollocks!
600
00:41:49,334 --> 00:41:51,734
Evan. Have a seat.
601
00:41:58,654 --> 00:41:59,933
Your wife's doing well.
602
00:41:59,934 --> 00:42:01,734
Quite a performer.
603
00:42:03,174 --> 00:42:05,493
There's even an outside
chance she might win,
604
00:42:05,494 --> 00:42:11,494
which would be a shame because
Madlen Vaughan is definitely guilty.
605
00:42:11,734 --> 00:42:14,613
Did you ever try
and win an argument at home,
606
00:42:14,614 --> 00:42:17,813
or did you just sit it back
and wait for it all to blow over?
607
00:42:17,814 --> 00:42:19,933
I bet it's worth it, though.
608
00:42:19,934 --> 00:42:21,293
I'm sorry.
609
00:42:21,294 --> 00:42:25,204
Did you come here to
talk about my marriage?
610
00:42:25,574 --> 00:42:27,613
She skipped lunch today.
611
00:42:27,614 --> 00:42:30,160
Went to run a little errand.
612
00:42:31,614 --> 00:42:34,053
20,000 in used notes.
613
00:42:34,054 --> 00:42:37,013
The shop owner issues a
back-dated receipt for a Rolex,
614
00:42:37,014 --> 00:42:39,253
which he then buys back minus a cut.
615
00:42:39,254 --> 00:42:41,333
At least I think
that's how it works.
616
00:42:41,334 --> 00:42:44,607
He wasn't exactly desperate to help.
617
00:42:45,534 --> 00:42:48,533
Yeah, I think
I might wait until the verdict
618
00:42:48,534 --> 00:42:51,373
and then see what she's
got to say for herself.
619
00:42:51,374 --> 00:42:54,556
Unless you've got something for me.
620
00:43:00,174 --> 00:43:01,653
Never mind.
621
00:43:01,654 --> 00:43:03,333
At least if she's in jail,
622
00:43:03,334 --> 00:43:08,425
then Steve Baldini won't be
able to get his hands on her.
623
00:43:19,614 --> 00:43:22,413
Your concerns about motive may
have been allayed, Constable.
624
00:43:22,414 --> 00:43:25,733
It seems Will Vaughan
may have been playing away.
625
00:43:25,734 --> 00:43:28,653
Speaking of motive,
what can you tell me
626
00:43:28,654 --> 00:43:32,853
about Mrs Howells' relationship
with one Gael Reardon?
627
00:43:32,854 --> 00:43:35,013
I wasn't aware she had one.
628
00:43:35,014 --> 00:43:37,453
There's a whole
intelligence file in Swansea.
629
00:43:37,454 --> 00:43:39,573
We're just a local station.
630
00:43:39,574 --> 00:43:41,213
Stand by.
631
00:43:41,214 --> 00:43:44,033
I may have a job for you later.
632
00:43:50,494 --> 00:43:52,134
Hello, Lisa.
633
00:43:58,054 --> 00:44:01,053
Marion. I thought you had
a job at the dress shop?
634
00:44:01,054 --> 00:44:03,973
Yeah, part time at the moment.
Off season, you know?
635
00:44:03,974 --> 00:44:08,053
You haven't had much luck
since your divorce, have you?
636
00:44:08,054 --> 00:44:10,653
And how are you coping on your own?
637
00:44:10,654 --> 00:44:13,414
Must be hard with Evan away.
638
00:44:14,814 --> 00:44:16,733
Faith hasn't got time for anything.
639
00:44:16,734 --> 00:44:19,333
Well, there's the murder trial.
You must be proud of her.
640
00:44:19,334 --> 00:44:21,413
Lovely, thanks. I don't need a bag.
641
00:44:21,414 --> 00:44:23,893
Yeah, she's doing really well.
642
00:44:23,894 --> 00:44:26,133
Single mother, isn't it? Is she?
643
00:44:26,134 --> 00:44:27,293
Yes.
644
00:44:27,294 --> 00:44:31,333
Unfortunately, I've got to do
the shagging for both of us.
645
00:44:31,334 --> 00:44:33,133
I do my best.
646
00:44:33,134 --> 00:44:35,407
Take care now, all right?
647
00:44:37,974 --> 00:44:41,733
Ohh. And again. Ohh.
No, no, no, no. Ohh.
648
00:44:41,734 --> 00:44:43,053
Again...
649
00:44:44,454 --> 00:44:46,853
Oh, all right, you win. Hang on.
650
00:44:46,854 --> 00:44:48,613
Yeah.
651
00:44:48,614 --> 00:44:50,573
Hiya, yeah. Faith.
652
00:44:50,574 --> 00:44:52,133
Yeah, we're still at the beach.
653
00:44:52,134 --> 00:44:54,773
Lovely. There we are.
I'll speak to you later. OK?
654
00:44:54,774 --> 00:44:57,853
Bye-bye. Bye.
Angie, your dad's here, look.
655
00:44:57,854 --> 00:44:59,413
Arthur.
656
00:44:59,414 --> 00:45:03,013
Thanks. See you. She's good
as gold. No trouble at all.
657
00:45:03,014 --> 00:45:04,893
Yeah, you're good with them.
658
00:45:04,894 --> 00:45:07,053
I'd like to invite Alys
to our house,
659
00:45:07,054 --> 00:45:08,893
but, well, you know...
660
00:45:08,894 --> 00:45:11,258
...it's complicated. Yeah.
661
00:45:13,574 --> 00:45:16,693
You all right? Yeah. Got everything?
See you later, Angie.
662
00:45:16,694 --> 00:45:18,493
Bye-bye. Thanks.
663
00:45:18,494 --> 00:45:19,894
Bye.
664
00:45:30,134 --> 00:45:32,013
Alys!
665
00:45:32,014 --> 00:45:33,934
You OK? What's up?
666
00:45:37,574 --> 00:45:40,293
Do you think Mam's going
to take Dad back?
667
00:45:40,294 --> 00:45:41,974
Oh... um...
668
00:45:43,934 --> 00:45:46,973
Well, I don't know.
It's like this, isn't it?
669
00:45:46,974 --> 00:45:50,453
There's good bits and bad bits
in everyone, isn't there?
670
00:45:50,454 --> 00:45:53,733
Well, your mum, she sees the good
in everyone, doesn't she, eh?
671
00:45:53,734 --> 00:45:55,693
You don't, do you?
672
00:45:56,234 --> 00:45:59,194
Well... I don't know.
673
00:46:03,493 --> 00:46:07,130
Hey, I like Angie.
She lovely girl, nice.
674
00:46:08,494 --> 00:46:11,413
Come on, let's go back to the gang.
Come on, it's freezing. Come on.
675
00:46:11,414 --> 00:46:13,054
In a minute.
676
00:46:27,393 --> 00:46:29,032
Is Alys all right?
677
00:46:29,334 --> 00:46:32,698
She doesn't want her
dad to come home.
678
00:46:35,134 --> 00:46:38,407
It's tough when someone's been away.
679
00:46:39,014 --> 00:46:40,613
She'll be OK.
680
00:46:40,614 --> 00:46:43,796
Why don't you ever talk to her mum?
681
00:46:44,254 --> 00:46:45,414
Uh...
682
00:46:47,374 --> 00:46:49,254
It's complicated.
683
00:46:51,534 --> 00:46:52,989
Do you love her?
684
00:46:55,374 --> 00:46:57,093
Kids!
685
00:46:57,094 --> 00:46:58,693
You hungry?
686
00:46:58,694 --> 00:47:00,414
Burger?
687
00:47:01,454 --> 00:47:03,454
Come on, I'm starving.
688
00:47:05,534 --> 00:47:08,373
It's a court case,
anything can happen.
689
00:47:08,374 --> 00:47:12,829
That's it? That's your advice?
Oh, come on, Faith.
690
00:47:13,054 --> 00:47:14,653
Fine.
691
00:47:14,654 --> 00:47:17,613
I understand the risk, but if I
was you, I'd put her in the box.
692
00:47:17,614 --> 00:47:20,173
Juries don't like silence.
Oh, that's a great idea.
693
00:47:20,174 --> 00:47:22,933
Then she'd have to admit that
she received photographs
694
00:47:22,934 --> 00:47:25,613
of her husband with another woman
minutes before he was shot!
695
00:47:25,614 --> 00:47:29,173
Why would she do that?
The whole truth, Evan!
696
00:47:29,174 --> 00:47:31,453
A little thing called ethics?
697
00:47:31,454 --> 00:47:33,909
It's a street fight, Faith.
698
00:47:34,974 --> 00:47:37,893
If you want to defend a murder
and win, there's no easy way.
699
00:47:37,894 --> 00:47:40,373
You've got to kick
and bite and gouge,
700
00:47:40,374 --> 00:47:42,573
scratch your way to a not guilty.
701
00:47:42,574 --> 00:47:47,373
Nice lawyers, good people,
they get their clients sent to jail.
702
00:47:47,374 --> 00:47:49,556
It's just the way it is.
703
00:47:52,254 --> 00:47:54,054
You'd better go.
704
00:48:00,254 --> 00:48:02,253
Have you been seeing Steve Baldini?
705
00:48:02,254 --> 00:48:03,574
No.
706
00:48:04,694 --> 00:48:06,933
No!
707
00:48:06,934 --> 00:48:11,454
Evan, you're hurting me!
Let me go. Let me go!
708
00:48:17,174 --> 00:48:18,774
Faith!
709
00:48:35,934 --> 00:48:38,333
Ooh! Whoops-a-daisy.
710
00:48:38,334 --> 00:48:39,934
It's all right.
711
00:48:42,014 --> 00:48:45,053
25 lovely thousand
will hit your account
712
00:48:45,054 --> 00:48:48,373
first thing tomorrow morning.
Marvellous.
713
00:48:48,374 --> 00:48:50,693
Thank you.
714
00:48:50,694 --> 00:48:52,254
Well, cheers.
715
00:48:54,094 --> 00:48:57,004
Cheers. Here's to the next time.
716
00:49:00,574 --> 00:49:02,494
Ah, sorry.
717
00:49:04,414 --> 00:49:06,013
Hi.
718
00:49:06,014 --> 00:49:09,533
Madlen's not giving evidence.
We can't take the risk.
719
00:49:09,534 --> 00:49:11,573
He'll shred her to pieces.
720
00:49:11,574 --> 00:49:14,333
Yeah, I've been
thinking about this...
721
00:49:14,334 --> 00:49:19,062
I've made my decision, Cerys.
And I'm sticking to it.
722
00:49:42,014 --> 00:49:44,054
Ohh!
723
00:49:48,294 --> 00:49:49,653
Come on.
724
00:49:49,654 --> 00:49:51,573
Sorry.
725
00:49:51,574 --> 00:49:53,253
Your other half?
726
00:49:53,254 --> 00:49:54,973
Oh, God, no. Work.
727
00:49:54,974 --> 00:49:57,173
I'm, er, single.
728
00:49:57,174 --> 00:49:58,813
More or less.
729
00:49:58,814 --> 00:50:00,334
Snap.
730
00:50:07,334 --> 00:50:09,973
Sorry I'm late.
Had to go to Hong Kong.
731
00:50:09,974 --> 00:50:12,493
Hong, hong. Hong, hong?
Hong Kong Hut!
732
00:50:12,494 --> 00:50:15,173
You all right?
Hiya, babe! Good, yeah.
733
00:50:15,174 --> 00:50:17,733
Arthur's upstairs, he's putting
Rhodri to bed. Oh, right.
734
00:50:17,734 --> 00:50:20,333
Oh, he's a little beggar tonight.
I think he might be teething.
735
00:50:20,334 --> 00:50:22,733
I'll be up in now.
736
00:50:22,734 --> 00:50:25,453
Try him with his new book?
737
00:50:25,454 --> 00:50:28,053
Uh, babes, do you
want any carrot juice?
738
00:50:28,054 --> 00:50:30,133
Oh, you are hilarious.
Yeah, as if.
739
00:50:30,134 --> 00:50:33,053
Where have you been, then?
I haven't seen you in days.
740
00:50:33,054 --> 00:50:36,253
Your sugar daddy,
is he busy tonight, is he?
741
00:50:36,254 --> 00:50:39,293
It was just a drink. Yes, I've
heard that one before, darling.
742
00:50:39,294 --> 00:50:42,733
Do you know what he did today?
He stuck a knife... Faith, Marion!
743
00:50:42,734 --> 00:50:45,413
Marion? Hello!
The worker returns.
744
00:50:45,414 --> 00:50:49,778
How was my Evan?
I'd visit more often if I could.
745
00:50:51,094 --> 00:50:55,458
I don't know how many times
I've offered, Marion.
746
00:50:55,934 --> 00:50:58,025
Your Evan is just fine.
747
00:51:00,854 --> 00:51:02,733
Takeaway, is it? Yeah, yes, it is.
748
00:51:02,734 --> 00:51:05,853
You are more than welcome
to join us. Thank you.
749
00:51:05,854 --> 00:51:09,218
I'm sure we can spare some
pork BALLS.
750
00:51:10,054 --> 00:51:12,533
Would you like me to fetch
some plates? On it, Marion.
751
00:51:12,534 --> 00:51:16,093
No, we've even learned how
to use knives and forks
752
00:51:16,094 --> 00:51:21,367
in this house now, Marion.
Who'd have thought it? Huh? Who?
753
00:51:23,014 --> 00:51:26,653
Did you just come out of my bedroom,
Marion? The window was open.
754
00:51:26,654 --> 00:51:28,200
I just closed it.
755
00:51:29,494 --> 00:51:31,093
Oh, hang on.
756
00:51:31,094 --> 00:51:33,853
I'll deal with this.
Help yourselves.
757
00:51:33,854 --> 00:51:36,213
Go on, Marion. Marion, some wine?
758
00:51:36,214 --> 00:51:40,033
Such a shame
she doesn't have time to cook.
759
00:51:46,774 --> 00:51:48,854
Hmm.
760
00:51:52,214 --> 00:51:54,093
Very nice.
761
00:51:54,094 --> 00:51:55,653
Thank you, Faith.
762
00:51:55,654 --> 00:51:57,493
There's no hairs in mine tonight.
763
00:51:57,494 --> 00:52:00,133
They must have had an inspection.
764
00:52:00,134 --> 00:52:02,773
Your mother's always
had a sense of humour.
765
00:52:02,774 --> 00:52:05,973
It's the first thing your father
ever said about her.
766
00:52:05,974 --> 00:52:08,429
"I've met this funny girl."
767
00:52:11,574 --> 00:52:12,974
Yeah.
768
00:52:16,254 --> 00:52:18,973
Why did Granny say
that Daddy could stay
769
00:52:18,974 --> 00:52:22,520
at her house
when he gets out of prison?
770
00:52:23,374 --> 00:52:27,293
Did she say that?
Oh, she's a funny one, isn't she?
771
00:52:27,294 --> 00:52:30,253
Where would he stay?
Alys has got the spare room.
772
00:52:30,254 --> 00:52:33,073
Well, we'll think of something.
773
00:52:34,414 --> 00:52:37,233
And don't listen to Granny, OK?
774
00:52:39,574 --> 00:52:42,014
Megs... Megs.
775
00:52:43,294 --> 00:52:46,293
We'll put him
in the shed with the spiders.
776
00:52:46,294 --> 00:52:48,294
Oh!
777
00:52:49,734 --> 00:52:54,013
Would you like that? Would you like
to join him in there? Would you?
778
00:52:54,014 --> 00:52:56,813
Right, but listen. You've got to
promise me something now.
779
00:52:56,814 --> 00:53:01,973
OK? You've got to promise me
that you've got to stop worrying.
780
00:53:01,974 --> 00:53:03,611
Is that a promise?
781
00:53:04,654 --> 00:53:07,934
OK. No, not an OK.
Is it a promise?
782
00:53:09,654 --> 00:53:11,374
A promise.
783
00:53:12,654 --> 00:53:15,653
Goodnight my presh.
Night-night. Night-night.
784
00:53:15,654 --> 00:53:18,382
Watch the bed bugs don't bite.
785
00:53:18,574 --> 00:53:21,533
Hey, you were supposed
to be sleeping, big boy.
786
00:53:21,534 --> 00:53:23,253
Oh, yeah, yeah, yeah.
787
00:53:23,254 --> 00:53:24,693
Good boy.
788
00:53:24,694 --> 00:53:25,774
Snuggle in.
789
00:53:27,534 --> 00:53:28,854
Night-night.
790
00:53:32,214 --> 00:53:33,934
Shh! Shh-shh!
791
00:53:38,174 --> 00:53:39,811
Night-night, Alys.
792
00:55:20,534 --> 00:55:23,733
All yours. Am I permitted to know
the purpose of this operation, sir?
793
00:55:23,734 --> 00:55:25,293
Not at this stage, Constable.
794
00:55:25,294 --> 00:55:28,534
It's strictly a CID matter. OK, go.
795
00:55:41,694 --> 00:55:45,513
You've got an hour mate.
The car's waiting.
796
00:55:45,614 --> 00:55:47,494
♪ How long
797
00:55:48,574 --> 00:55:50,494
♪ How long
798
00:55:51,494 --> 00:55:54,493
♪ Before the rain stops pouring
799
00:55:54,494 --> 00:55:56,894
♪ The sun comes out again?
800
00:55:58,374 --> 00:56:00,254
♪ How long
801
00:56:01,334 --> 00:56:03,254
♪ How long
802
00:56:04,694 --> 00:56:07,533
♪ Before the storm stops raging
803
00:56:07,534 --> 00:56:10,933
♪ And silences the pain?
804
00:56:10,934 --> 00:56:13,373
♪ I've lived
805
00:56:13,374 --> 00:56:16,053
♪ And I've loved
806
00:56:16,054 --> 00:56:20,133
♪ Will I feel again?
807
00:56:20,134 --> 00:56:22,694
♪ I know now
808
00:56:24,214 --> 00:56:25,974
♪ How long
809
00:56:27,254 --> 00:56:29,214
♪ How long
810
00:56:30,414 --> 00:56:35,454
♪ Before my love just stops? ♪
811
00:56:40,614 --> 00:56:43,978
Is there anything you want
to tell me?
812
00:56:47,214 --> 00:56:50,013
♪ How long
Tell me how long
813
00:56:50,014 --> 00:56:53,693
♪ How long
Tell me how long
814
00:56:53,694 --> 00:56:56,893
♪ Must I keep on running
815
00:56:56,894 --> 00:56:59,933
♪ Before it gets too far?
816
00:56:59,934 --> 00:57:03,573
♪ How long
Tell me how long
817
00:57:03,574 --> 00:57:07,013
♪ How long
Tell me how long
818
00:57:07,014 --> 00:57:09,813
♪ Must I keep rebuilding
819
00:57:09,814 --> 00:57:13,094
♪ Something torn apart? ♪
61071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.