All language subtitles for Its.Christmastime.Again.Charlie.Brown.1992.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,468 --> 00:00:11,344 Now what? 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,471 Kind of a steep hill, isn't it? 3 00:00:13,639 --> 00:00:18,393 Don't worry about it. Just lean forward and jiggle your feet. 4 00:00:18,560 --> 00:00:19,936 I think I've changed my mind. 5 00:00:20,104 --> 00:00:21,938 [SCREAMS] 6 00:00:22,106 --> 00:00:27,276 If I had of known you were only going that far, I would have stayed in. 7 00:00:32,116 --> 00:00:36,411 Here we go. We put it in fast forward, and here we go. 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,162 [THUD] 9 00:00:38,330 --> 00:00:39,956 LINUS: Fast reverse. 10 00:00:44,336 --> 00:00:46,337 [SCREAMING] 11 00:00:52,761 --> 00:00:57,473 I think they look better when they have a little star or an angel on top. 12 00:01:00,144 --> 00:01:02,437 Would you like to buy a Christmas wreath? 13 00:01:02,604 --> 00:01:04,147 It's not even Thanksgiving yet. 14 00:01:04,314 --> 00:01:08,735 By the time Christmas comes, all the needles will be falling off. 15 00:01:09,027 --> 00:01:10,945 Don't hang it near the turkey. 16 00:01:16,326 --> 00:01:18,411 Would you like to buy a Christmas wreath? 17 00:01:18,579 --> 00:01:21,539 It isn't even Thanksgiving yet. 18 00:01:22,666 --> 00:01:25,418 Would you like to buy a Thanksgiving wreath? 19 00:01:30,716 --> 00:01:32,800 Would you like to buy a Christmas wreath? 20 00:01:32,968 --> 00:01:34,427 Do you know what you are doing? 21 00:01:34,595 --> 00:01:39,182 Don't you realize you're adding to the over-commercializing of Christmas? 22 00:01:39,349 --> 00:01:41,142 Not till I sell one. 23 00:01:45,105 --> 00:01:47,482 Good morning. This is a Christmas wreath-- 24 00:01:47,649 --> 00:01:50,860 Thank you. I love samples. 25 00:01:53,530 --> 00:01:57,825 I give up. I can't imagine anyone else having as much trouble as I do... 26 00:01:57,993 --> 00:01:59,702 ...selling Christmas wreaths. 27 00:02:00,704 --> 00:02:04,081 Good morning, sir. Would you like to buy a nice Christmas wreath? 28 00:02:04,249 --> 00:02:06,250 [DOOR SLAMS] 29 00:02:07,669 --> 00:02:09,420 Merry Christmas anyway, sir. 30 00:02:09,588 --> 00:02:13,466 "God bless us every one!" said Tiny Tim, the last of all. 31 00:02:13,634 --> 00:02:15,927 And joy to the world. 32 00:02:17,179 --> 00:02:18,596 Rats. 33 00:02:20,140 --> 00:02:22,475 What are you up to, big brother? 34 00:02:22,768 --> 00:02:25,895 I'm trying to sell Christmas wreaths from door to door. 35 00:02:26,063 --> 00:02:28,439 Getting on the old commercial bandwagon, eh? 36 00:02:28,607 --> 00:02:32,610 Going after those big holiday bucks, huh? 37 00:02:32,778 --> 00:02:34,779 [DOOR OPENS] 38 00:02:34,988 --> 00:02:36,864 Need any help? 39 00:02:42,955 --> 00:02:46,290 Good morning. Ask your mom if she would like to buy a Christmas wreath. 40 00:02:46,458 --> 00:02:49,877 Tell her they were made from the famous forests of Lebanon. 41 00:02:50,045 --> 00:02:53,548 You can read about them in the second chapter of the second book of Chronicles. 42 00:02:54,007 --> 00:02:58,845 If you buy two, we'll throw in an autographed photo of King Solomon. 43 00:02:59,721 --> 00:03:04,016 You can't tell people these wreaths were made from the forests of Lebanon. 44 00:03:04,184 --> 00:03:05,643 That's lying. 45 00:03:07,896 --> 00:03:10,314 Good morning, would you like to buy a Christmas wreath... 46 00:03:10,482 --> 00:03:15,278 ...made from some junky old branches my brother found in a Christmas tree lot? 47 00:03:15,445 --> 00:03:18,823 You wouldn't, would you? And I can't say I blame you. 48 00:03:18,991 --> 00:03:20,032 [DOOR SLAMS] 49 00:03:20,200 --> 00:03:22,785 See? Your way doesn't work, either. 50 00:03:25,247 --> 00:03:27,290 I think we need better packaging. 51 00:03:27,457 --> 00:03:30,251 We need a better way to show off our product. 52 00:03:32,629 --> 00:03:35,798 Good morning. Would you like to buy a Christmas wreath? 53 00:04:11,793 --> 00:04:14,253 Guess what, Chuck. Disaster time. 54 00:04:14,671 --> 00:04:18,007 Our teacher wants us to read a book during Christmas vacation. 55 00:04:18,175 --> 00:04:19,926 Got any suggestions? 56 00:04:20,510 --> 00:04:21,928 On what book to read? 57 00:04:22,304 --> 00:04:24,221 No. On how to get out of it. 58 00:04:26,016 --> 00:04:28,517 I'm not going to have to read a book, Marcie. 59 00:04:28,685 --> 00:04:32,021 See, A Tale of Two Cities was just on TV. 60 00:04:32,189 --> 00:04:35,691 I watched the movie, so now I won't have to read the book. 61 00:04:35,859 --> 00:04:37,318 The only thing I didn't understand... 62 00:04:37,486 --> 00:04:41,197 ...were the parts about the shampoo, the soap and the coffee. 63 00:04:41,365 --> 00:04:43,616 Those were the commercials, sir. 64 00:04:44,534 --> 00:04:48,204 I'd like to read this book, Marcie, but I'm kind of afraid. 65 00:04:48,372 --> 00:04:51,540 I had a grandfather who didn't think much of reading. 66 00:04:51,708 --> 00:04:55,127 He always said if you read too many books, your head would fall off. 67 00:04:55,587 --> 00:04:59,256 You start the first chapter, sir, and I'll hold on to your head. 68 00:05:01,176 --> 00:05:03,469 Why aren't you reading your book, sir? 69 00:05:03,804 --> 00:05:07,348 It's too nice a day to stay inside and read, Marcie. 70 00:05:07,516 --> 00:05:10,309 Besides, I have to build this snowman. 71 00:05:10,560 --> 00:05:15,314 If I don't do it, no one else will, and he'll never exist. 72 00:05:15,482 --> 00:05:19,318 I'm his creator. It's my duty to give him life. 73 00:05:19,486 --> 00:05:22,196 This snowman has a right to live, Marcie. 74 00:05:22,364 --> 00:05:24,073 You're weird, sir. 75 00:05:24,533 --> 00:05:28,911 Marcie, what book were we supposed to read during Thanksgiving vacation? 76 00:05:29,079 --> 00:05:30,997 This is Christmas vacation, sir. 77 00:05:31,289 --> 00:05:32,790 Christmas vacation? 78 00:05:32,958 --> 00:05:35,668 How can I read something during Christmas vacation... 79 00:05:35,836 --> 00:05:39,463 ...when I didn't read what I was supposed to read during Thanksgiving vacation? 80 00:05:39,965 --> 00:05:42,758 Duck, sir. Easter is coming. 81 00:05:43,427 --> 00:05:44,468 [ORCHESTRA TUNING] 82 00:05:44,636 --> 00:05:48,055 -What are we going to hear today, Marcie? -Handel's "Messiah." 83 00:05:48,223 --> 00:05:50,933 The most exciting part is when they get to the "Hallelujah" chorus... 84 00:05:51,101 --> 00:05:52,560 ...and everyone stands. 85 00:05:52,728 --> 00:05:54,520 Standing is exciting? 86 00:05:54,688 --> 00:05:56,689 [ORCHESTRA PLAYS HANDEL'S "HALLELUJAH"] 87 00:06:02,320 --> 00:06:03,946 [CHOIR SINGS HANDEL'S "HALLELUJAH" CHORUS] 88 00:06:04,114 --> 00:06:07,033 It's the "Hallelujah" chorus, sir. Everyone is standing up. 89 00:06:08,285 --> 00:06:10,036 -They're what? -Standing up. 90 00:06:10,620 --> 00:06:11,662 MARCIE: Yipe! 91 00:06:11,830 --> 00:06:12,872 [THUD] 92 00:06:13,957 --> 00:06:17,793 Everywhere we go, Marcie, you embarrass me. 93 00:06:23,216 --> 00:06:25,676 What was Handel's first name, Marcie? 94 00:06:25,844 --> 00:06:28,804 I'm ashamed to admit, I don't know. 95 00:06:29,222 --> 00:06:30,681 I'll just have to guess. 96 00:06:37,355 --> 00:06:39,857 I suppose we're going to have to listen to that bell ringing... 97 00:06:40,025 --> 00:06:42,151 ...every time we walk by here now. 98 00:06:42,319 --> 00:06:45,196 Wouldn't you think he could do something besides ring a bell? 99 00:06:48,617 --> 00:06:53,204 Just ignore that Santa Claus, Linus. There's nothing he can do to you. 100 00:06:54,331 --> 00:06:56,290 I don't think you're a real Santa Claus. 101 00:06:56,458 --> 00:06:58,959 What do you have to say about that? 102 00:07:03,757 --> 00:07:06,467 I don't think you're the real Santa Claus. 103 00:07:06,635 --> 00:07:09,720 If you're the real Santa, where are your helpers? 104 00:07:10,514 --> 00:07:12,515 [CHIRPING] 105 00:07:13,308 --> 00:07:16,811 That's the dumbest thing I've ever seen. 106 00:07:17,854 --> 00:07:19,855 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 107 00:07:39,376 --> 00:07:42,711 You mean "giving." Christmas is the joy of giving. 108 00:07:42,879 --> 00:07:45,881 I don't have the slightest idea what you're talking about. 109 00:07:51,638 --> 00:07:55,391 Giving. The only real joy is giving. 110 00:07:58,061 --> 00:08:00,855 Like, wow. 111 00:08:02,983 --> 00:08:05,359 I'm making out my Christmas list. 112 00:08:05,902 --> 00:08:07,611 Now, how do you spell your name? 113 00:08:07,779 --> 00:08:11,115 I'm your brother and you don't even know how to spell my name? 114 00:08:11,283 --> 00:08:14,577 I'll put down "Sam." I know how to spell that. 115 00:08:19,124 --> 00:08:21,584 -What was his name again? -Santa Claus. 116 00:08:21,751 --> 00:08:24,962 -Any middle initial? -No, I don't think so. 117 00:08:25,130 --> 00:08:27,256 At least I've never heard of one. 118 00:08:27,424 --> 00:08:29,925 How about his wife? Do you know her name? 119 00:08:30,093 --> 00:08:33,888 Well, sometimes you hear people say her name is Mary Christmas. 120 00:08:34,055 --> 00:08:36,724 Really? That's very interesting. 121 00:08:37,100 --> 00:08:39,935 Maybe I'll write to her instead. 122 00:08:51,573 --> 00:08:53,574 [MOANS] 123 00:08:58,580 --> 00:09:00,581 [HUMS] 124 00:09:01,583 --> 00:09:03,667 Whoo-whoo! Hee-hee-hee. 125 00:09:07,130 --> 00:09:10,049 -Where are all the candy canes? -The what? 126 00:09:10,217 --> 00:09:12,468 The candy canes that were on the tree. 127 00:09:12,636 --> 00:09:15,012 They're all gone. 128 00:09:17,349 --> 00:09:20,434 -Have you looked outside? -Outside? 129 00:09:30,570 --> 00:09:33,072 Tell me about Christmas, Linus. 130 00:09:33,240 --> 00:09:36,158 How did all these Christmas stuff start anyway? 131 00:09:36,326 --> 00:09:38,494 Except for the part of getting lots of presents... 132 00:09:38,662 --> 00:09:40,454 ...I don't see what all the fuss is about. 133 00:09:40,789 --> 00:09:44,166 Well, this is from the second chapter of Luke. 134 00:09:44,334 --> 00:09:47,253 You know what I hate? I hate shopping. 135 00:09:47,837 --> 00:09:51,507 "And there were in the same country shepherds abiding in the field--" 136 00:09:51,675 --> 00:09:54,510 I haven't got anything for my brother for Christmas yet. 137 00:09:54,678 --> 00:09:58,514 -"And, lo, the angel of the Lord came--" -Everything costs so much. 138 00:09:58,682 --> 00:10:02,017 -"And the glory of the Lord shone round--" -I don't want to spend a lot. 139 00:10:02,185 --> 00:10:04,228 "And they were sore afraid." 140 00:10:04,396 --> 00:10:07,856 Actually, I don't really wanna spend any money at all. 141 00:10:08,024 --> 00:10:10,276 -"And the angel said unto--" -I wonder if I can get him... 142 00:10:10,443 --> 00:10:12,528 ...something for free? 143 00:10:12,696 --> 00:10:16,448 Is that it? I always thought the Christmas story was longer than that. 144 00:10:20,620 --> 00:10:22,621 ["THE TWELVE DAYS OF CHRISTMAS" PLAYS OVER RADIO] 145 00:10:23,123 --> 00:10:26,166 That song drives me crazy. 146 00:10:26,334 --> 00:10:29,003 What in the world is a calling bird? 147 00:10:29,170 --> 00:10:32,339 A calling bird is a kind of partridge. 148 00:10:32,507 --> 00:10:36,051 In 1 Samuel 26:20, it says: 149 00:10:36,219 --> 00:10:39,221 "For the king of Israel has come out to seek my life... 150 00:10:39,389 --> 00:10:42,016 ...just as though he were hunting the calling bird." 151 00:10:42,600 --> 00:10:44,893 There's a play on words here, you see? 152 00:10:45,061 --> 00:10:47,396 David was standing on a mountain, calling. 153 00:10:47,564 --> 00:10:51,025 And he compared himself to a partridge being hunted. 154 00:10:51,192 --> 00:10:52,693 Isn’t that fascinating? 155 00:10:52,861 --> 00:10:55,237 If I get socks again for Christmas this year, 156 00:10:55,405 --> 00:10:58,365 I'll go even more crazy. 157 00:10:59,409 --> 00:11:02,244 I remember reading that Albert Schweitzer... 158 00:11:02,412 --> 00:11:05,205 ...dreaded the thought of receiving Christmas gifts. 159 00:11:05,582 --> 00:11:08,042 And do you know why that was? 160 00:11:08,209 --> 00:11:12,087 It was because he hated having to write thank you notes. 161 00:11:12,255 --> 00:11:14,631 What do you think about that? 162 00:11:15,592 --> 00:11:18,260 Who's Albert Schweitzer? 163 00:11:19,471 --> 00:11:23,140 Yes, ma'am. I would like to buy a Christmas present for a girl I know. 164 00:11:23,308 --> 00:11:25,601 I was thinking maybe a pair of gloves. 165 00:11:25,769 --> 00:11:27,770 [SALESPERSON SPEAKING INDISTINCTLY] 166 00:11:28,229 --> 00:11:29,938 Would it help if I described her? 167 00:11:30,106 --> 00:11:31,523 [SALESPERSON SPEAKING INDISTINCTLY] 168 00:11:31,691 --> 00:11:33,859 Well, she has 10 fingers.... 169 00:11:34,027 --> 00:11:35,944 [SALESPERSON SPEAKING INDISTINCTLY] 170 00:11:36,112 --> 00:11:38,405 Twenty-five dollars for a pair of gloves? 171 00:11:40,575 --> 00:11:43,327 I'm sorry, ma'am, that's more than I can afford. 172 00:11:43,495 --> 00:11:46,163 Could I maybe buy just a thumb? 173 00:11:49,125 --> 00:11:51,960 I wanted to buy Peggy Jean some gloves for Christmas... 174 00:11:52,128 --> 00:11:54,421 ...but they cost $25. 175 00:11:54,798 --> 00:11:58,759 She's going to be disappointed when she finds out her boyfriend is a cheapskate. 176 00:11:59,135 --> 00:12:02,930 I'm not a cheapskate. I just don't have $25. 177 00:12:03,098 --> 00:12:06,433 -Put it on your credit card. -I don't have a credit card. 178 00:12:06,601 --> 00:12:09,228 So long, Peggy Jean. 179 00:12:11,314 --> 00:12:14,775 I'd like to give Peggy Jean a nice pair of gloves for Christmas... 180 00:12:15,110 --> 00:12:16,527 ...but I can't afford it. 181 00:12:16,945 --> 00:12:19,154 If she really likes you, Charlie Brown... 182 00:12:19,322 --> 00:12:21,824 ...she'll appreciate anything you give her. 183 00:12:21,991 --> 00:12:24,618 If you don't give her exactly what she's expecting... 184 00:12:24,786 --> 00:12:27,204 ...she'll hate you for the rest of your life. 185 00:12:27,664 --> 00:12:30,666 You know why I wanna buy Peggy Jean those gloves for Christmas? 186 00:12:30,834 --> 00:12:35,504 When I first met her this summer at camp, I noticed what pretty hands she had. 187 00:12:35,672 --> 00:12:38,215 I want those pretty hands to be warm. 188 00:12:38,716 --> 00:12:41,802 But I don't have $25 to buy the gloves. 189 00:12:42,303 --> 00:12:46,181 Send her a nice card and tell her to keep her hands in her pockets. 190 00:12:48,184 --> 00:12:50,018 See? There they are. 191 00:12:50,186 --> 00:12:53,730 Those are the gloves I'd like to buy Peggy Jean for Christmas. 192 00:12:53,898 --> 00:12:56,650 Where are you going to get $25? 193 00:12:56,818 --> 00:12:58,694 That's the problem. 194 00:12:59,070 --> 00:13:01,155 Maybe you can sell your dog. 195 00:13:01,322 --> 00:13:02,364 Phbbtt! 196 00:13:02,532 --> 00:13:06,076 I take it back. He's probably only worth 50 cents. 197 00:13:06,494 --> 00:13:08,287 [SALESPERSON SPEAKING INDISTINCTLY] 198 00:13:08,455 --> 00:13:11,373 Yes, ma'am, I'm looking at those gloves again. 199 00:13:11,541 --> 00:13:15,377 I wish I could get them for this girl I know but I can't afford them. 200 00:13:15,545 --> 00:13:19,131 I just like to stand here and pretend I'm buying them for her. 201 00:13:19,299 --> 00:13:21,300 [SALESPERSON SPEAKING INDISTINCTLY] 202 00:13:22,385 --> 00:13:25,971 Sorry, ma'am, I didn't realize I was fogging up the glass. 203 00:13:26,723 --> 00:13:28,682 Go ahead. Ask him. 204 00:13:28,850 --> 00:13:31,393 Is this the bus stop? 205 00:13:32,770 --> 00:13:35,689 All I have is a dime. Will I get change? 206 00:13:35,857 --> 00:13:37,483 Do you have a Billie Jean King? 207 00:13:49,245 --> 00:13:51,788 Are these all you have? 208 00:13:57,921 --> 00:14:01,590 Yes, ma'am, I sold my whole collection of comic books. 209 00:14:01,758 --> 00:14:03,759 See? Here's the money. 210 00:14:03,927 --> 00:14:06,595 Now I can buy those gloves for that girl I like. 211 00:14:06,763 --> 00:14:09,264 GIRL: Brownie Charles. 212 00:14:09,432 --> 00:14:12,226 Peggy Jean. What are you doing here? 213 00:14:12,393 --> 00:14:14,311 I've been shopping with my mother. 214 00:14:14,479 --> 00:14:18,357 Look. I just bought this new pair of gloves. 215 00:14:20,068 --> 00:14:22,653 And did you buy her the gloves? 216 00:14:22,820 --> 00:14:27,199 Sure. I sold my whole comic book collection to get the money. 217 00:14:27,367 --> 00:14:32,704 Then, I met her in the store and she showed me the new pair of gloves she just bought. 218 00:14:32,872 --> 00:14:35,499 So you're not going to give her the pair you bought? 219 00:14:35,667 --> 00:14:38,544 Why give her something she already has? 220 00:14:38,711 --> 00:14:42,297 Well, at least they didn't go to waste. 221 00:14:43,466 --> 00:14:47,302 I'm going to ask the teacher if I can be Mary in the Christmas play this year. 222 00:14:47,470 --> 00:14:49,763 She's already asked me, sir. 223 00:14:49,931 --> 00:14:51,890 I think I'll be great in the part. 224 00:14:52,058 --> 00:14:53,934 She asked me yesterday. 225 00:14:54,102 --> 00:14:56,770 I like the part where the angel Gabriel talks to her. 226 00:14:56,938 --> 00:14:59,982 Why would Gabriel talk to you? You never listen. 227 00:15:00,149 --> 00:15:04,152 I can probably wear these same sandals. 228 00:15:05,238 --> 00:15:07,030 [TEACHER SPEAKING INDISTINCTLY] 229 00:15:07,198 --> 00:15:12,077 Yes, ma'am. I'd like to volunteer to play the part of Mary in our Christmas play. 230 00:15:12,245 --> 00:15:14,246 [TEACHER SPEAKING INDISTINCTLY] 231 00:15:14,747 --> 00:15:16,540 You what? 232 00:15:16,708 --> 00:15:18,208 [TEACHER SPEAKING INDISTINCTLY] 233 00:15:18,585 --> 00:15:22,004 That's right, sir. She asked me yesterday. 234 00:15:22,171 --> 00:15:24,631 Mary never wore glasses. 235 00:15:26,009 --> 00:15:29,886 Hey, Chuck, did Mary ever wear glasses? 236 00:15:31,180 --> 00:15:33,140 What do you mean, "Mary who?" 237 00:15:33,308 --> 00:15:38,520 In the Bible. Does it say anything about Mary wearing glasses? 238 00:15:40,732 --> 00:15:43,609 Then how can Marcie play Mary instead of me? 239 00:15:43,776 --> 00:15:46,778 And the teacher says I'm going to be playing a sheep. 240 00:15:47,447 --> 00:15:50,741 Why can't I ever be a wrong number? 241 00:15:53,494 --> 00:15:57,706 Guess what? I've been asked to be in the Christmas play. 242 00:15:57,999 --> 00:15:59,958 I'm going to be an angel. 243 00:16:00,126 --> 00:16:02,502 All I have to do is say, "Hark." 244 00:16:04,672 --> 00:16:07,215 This is what I have to do in the Christmas play. 245 00:16:07,383 --> 00:16:11,219 When the sheep are through dancing, I come out and say, "Hark." 246 00:16:11,387 --> 00:16:14,139 Then Harold Angel starts to sing. 247 00:16:14,307 --> 00:16:16,266 Harold Angel? 248 00:16:16,434 --> 00:16:19,269 It's right here in the script. 249 00:16:23,024 --> 00:16:24,941 Hark! How did that sound? 250 00:16:25,109 --> 00:16:27,944 I'm practicing my line for the Christmas play. 251 00:16:28,112 --> 00:16:30,822 I live in mortal dread of getting out on the stage... 252 00:16:30,990 --> 00:16:33,200 ...and forgetting what I am to say. 253 00:16:33,368 --> 00:16:37,829 Well, if you did, you could always make up something. 254 00:16:37,997 --> 00:16:41,625 That's true. How about, "Hey"? 255 00:16:41,793 --> 00:16:44,336 Not very biblical. 256 00:16:49,550 --> 00:16:52,135 Here's the line I have to say in the Christmas play. 257 00:16:52,303 --> 00:16:54,554 See if I get it right. 258 00:16:55,264 --> 00:16:56,932 Hark. 259 00:16:57,100 --> 00:16:58,934 You got it. 260 00:17:00,728 --> 00:17:04,898 I have always wondered how actors remember all those lines. 261 00:17:08,736 --> 00:17:12,739 I'm all set for the Christmas play. Do I look like an angel? 262 00:17:12,907 --> 00:17:14,825 You look fine. 263 00:17:16,536 --> 00:17:18,704 Good luck. Break a leg. 264 00:17:18,871 --> 00:17:21,373 Linus and I will be in the audience. 265 00:17:40,101 --> 00:17:41,768 PEPPERMINT PATTY: Another Christmas play... 266 00:17:41,936 --> 00:17:43,562 ...and I have to be a sheep. 267 00:17:43,730 --> 00:17:45,522 I hate being a sheep. 268 00:17:46,774 --> 00:17:50,444 No part in a play is small, sir, if it brings joy to the audience. 269 00:17:50,611 --> 00:17:52,404 Baa! 270 00:17:52,572 --> 00:17:55,282 You do that so well, sir. 271 00:17:56,659 --> 00:17:59,161 PEPPERMINT PATTY: Every time there's a Christmas play... 272 00:17:59,328 --> 00:18:00,954 ...I end up being a sheep. 273 00:18:01,122 --> 00:18:04,166 -Watch out for the curb here, sir. -What? 274 00:18:04,500 --> 00:18:06,960 Slouching toward Bethlehem, huh, sir? 275 00:18:07,128 --> 00:18:10,172 I can't stand it. 276 00:18:14,177 --> 00:18:16,678 You look cute in your sheep costume, sir. 277 00:18:16,846 --> 00:18:18,972 PEPPERMINT PATTY: Sure, Marcie, sure. 278 00:18:19,307 --> 00:18:23,226 I was up late last night memorizing all my lines. 279 00:18:23,394 --> 00:18:26,521 All your lines. 280 00:18:27,398 --> 00:18:30,025 I can't remember my lines, Marcie. 281 00:18:30,318 --> 00:18:33,653 You're a sheep, sir. All you have to say is, "Baa." 282 00:18:33,821 --> 00:18:36,782 My mind has gone blank. I'm doomed. 283 00:18:36,949 --> 00:18:40,035 I wonder if this happened to Laurence Olivier? 284 00:18:41,621 --> 00:18:43,121 Hark. 285 00:18:44,707 --> 00:18:46,208 Hark. 286 00:18:46,626 --> 00:18:48,210 Hark. 287 00:18:49,754 --> 00:18:52,547 Looks like the play will start soon. 288 00:18:52,799 --> 00:18:56,635 Well, you'll have to excuse me, sir. My first scene. 289 00:18:58,513 --> 00:19:00,514 Baa! 290 00:19:00,973 --> 00:19:04,559 Who wants to be in a Christmas play if they make you be a sheep? 291 00:19:04,727 --> 00:19:07,312 A sheep doesn't get to do anything. 292 00:19:08,022 --> 00:19:09,481 Hark. 293 00:19:10,900 --> 00:19:12,901 [CHATTERING] 294 00:19:13,778 --> 00:19:15,779 [AUDIENCE WHISTLES AND APPLAUDS] 295 00:19:18,074 --> 00:19:21,409 I am Gabriel. Do not be afraid, Mary. 296 00:19:21,577 --> 00:19:24,412 -Behold, I am the handmaiden of the Lord. PEPPERMINT PATTY: Baa! Baa! 297 00:19:24,580 --> 00:19:26,581 Baa! Baa! 298 00:19:28,543 --> 00:19:30,252 I am Gabriel, Mary... 299 00:19:30,419 --> 00:19:33,296 ...and I couldn't hear you because of the sheep. 300 00:19:33,464 --> 00:19:35,465 [AUDIENCE CHEERS AND APPLAUDS] 301 00:19:36,175 --> 00:19:37,759 Hark. 302 00:19:39,470 --> 00:19:41,137 Hark. 303 00:19:42,765 --> 00:19:44,391 Hark. 304 00:19:44,559 --> 00:19:45,642 Hark. 305 00:19:46,102 --> 00:19:48,645 PEPPERMINT PATTY: I can't remember my lines, Marcie. 306 00:19:48,813 --> 00:19:50,981 All you have to say is, "Baa." 307 00:19:51,148 --> 00:19:53,441 My mind has gone blank. 308 00:19:53,609 --> 00:19:55,277 I'll never remember it. 309 00:19:55,444 --> 00:19:59,114 Why do they have to spoil Christmas by making us be in plays? 310 00:19:59,282 --> 00:20:01,491 We're on, sir. Let's show them how. 311 00:20:05,413 --> 00:20:07,414 [AUDIENCE LAUGHS AND APPLAUDS] 312 00:20:08,124 --> 00:20:12,210 And there were shepherds in the fields keeping watch over their flocks by night. 313 00:20:12,378 --> 00:20:14,254 PEPPERMINT PATTY: Woof! Meow! Moo! 314 00:20:14,422 --> 00:20:15,714 Whatever. 315 00:20:15,882 --> 00:20:17,883 [AUDIENCE LAUGHS] 316 00:20:20,428 --> 00:20:24,306 [SINGING] And a partridge in a pear tree 317 00:20:24,515 --> 00:20:26,516 [AUDIENCE APPLAUDS] 318 00:20:27,101 --> 00:20:30,478 So far, this has been a good Christmas play, Charlie Brown. 319 00:20:30,855 --> 00:20:32,981 When does your sister come on? 320 00:20:33,149 --> 00:20:35,150 Right after the dancing sheep. 321 00:20:35,318 --> 00:20:37,611 She steps out and says, "Hark." 322 00:20:37,778 --> 00:20:40,447 And then Harold Angel sings. 323 00:20:40,615 --> 00:20:42,407 Harold Angel? 324 00:20:42,575 --> 00:20:45,410 All I know is what she told me. 325 00:20:47,079 --> 00:20:48,788 [AUDIENCE APPLAUDS] 326 00:20:48,956 --> 00:20:52,834 The sheep are through dancing, Charlie Brown. Here comes your sister. 327 00:20:56,297 --> 00:20:57,631 Hockey stick. 328 00:20:57,798 --> 00:20:59,132 [AUDIENCE GIGGLES] 329 00:20:59,300 --> 00:21:01,593 -Hockey stick? -Hockey stick? 330 00:21:03,179 --> 00:21:05,305 I said hockey stick. 331 00:21:05,473 --> 00:21:08,016 Why did I say hockey stick? 332 00:21:08,184 --> 00:21:13,229 All I had to say was, "Hark," and I said hockey stick. 333 00:21:13,397 --> 00:21:17,359 I ruined the whole Christmas play. Everybody hates me. 334 00:21:17,526 --> 00:21:20,528 Moses hates me, Luke hates me... 335 00:21:20,696 --> 00:21:22,405 ...the apostles hate me. 336 00:21:22,573 --> 00:21:24,991 All 50 of them. 337 00:21:26,577 --> 00:21:29,788 I don't know. I didn't see the rest of the play. 338 00:21:29,956 --> 00:21:35,710 As soon as Sally said, "hockey stick" and everyone laughed, I left. 339 00:21:36,212 --> 00:21:37,963 She gets everything mixed up. 340 00:21:38,130 --> 00:21:42,384 She even thought someone named Harold Angel was going to sing. 341 00:21:43,177 --> 00:21:44,219 [DOORBELL RINGS] 342 00:21:44,387 --> 00:21:47,681 Excuse me. Somebody's at the door. 343 00:21:52,311 --> 00:21:56,606 Hi, is Sally home? My name is Harold Angel. 344 00:21:59,110 --> 00:22:02,821 Okay, get up. I wanna lie in that beanbag. 345 00:22:02,989 --> 00:22:07,575 Remember when we were all sitting around the Christmas tree, opening our presents? 346 00:22:07,743 --> 00:22:10,662 -That's when you said it. -That's when I said what? 347 00:22:10,830 --> 00:22:13,707 It was beautiful. You said: 348 00:22:13,874 --> 00:22:17,210 "Why do we have to be nice to each other only on Christmas? 349 00:22:17,378 --> 00:22:19,796 Why can't we be nice to each other every day?" 350 00:22:19,964 --> 00:22:22,841 You drive me crazy. 351 00:22:23,092 --> 00:22:25,427 Joy to the world. 352 00:22:56,083 --> 00:22:58,084 [ENGLISH SDH] 27724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.