Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,350 --> 00:00:27,770
Ehrencrantz.
2
00:00:59,510 --> 00:01:01,610
Lilja.
3
00:01:21,190 --> 00:01:23,090
Kron.
4
00:01:35,870 --> 00:01:38,010
Wrede.
5
00:01:38,070 --> 00:01:43,690
I've taken care of it ...
Hellmyr is dead.
6
00:01:54,150 --> 00:01:56,250
Ek.
7
00:03:14,900 --> 00:03:16,800
HIDDEN - THE FIRST PAST
8
00:03:45,670 --> 00:03:48,730
Eat, Jonas.
9
00:03:53,110 --> 00:03:55,490
Jonas? Jonas, is that you?
10
00:03:58,470 --> 00:04:00,570
Jonas! I>
11
00:05:08,230 --> 00:05:11,090
Why do I have to stay here?
12
00:05:11,150 --> 00:05:15,770
I do not understand,
why not go with you.
13
00:05:21,350 --> 00:05:25,010
I am talking to you.
Have we opened a hotel?
14
00:05:26,230 --> 00:05:33,370
Should I iron his shirts
or brush his cursed shoes?
15
00:05:33,430 --> 00:05:37,570
Put a newspaper on the bed
or a little chocolate?
16
00:05:37,630 --> 00:05:40,370
Ask Leander, okay?
17
00:05:43,550 --> 00:05:49,210
He doesn't wake up for the first few weeks,
so why should i babysit?
18
00:05:49,270 --> 00:05:52,250
Because I say so.
19
00:05:52,310 --> 00:05:57,290
We have done what we should.
Now the bitch must take over. Say ...
20
00:05:57,350 --> 00:06:00,330
You stay here and fit him.
21
00:06:00,390 --> 00:06:03,890
Say he is sick,
And then it's over.
22
00:06:03,950 --> 00:06:06,570
You don't have to wait upstairs.
23
00:06:10,670 --> 00:06:14,450
Not for hell.
This is something like this.
24
00:06:24,470 --> 00:06:27,050
Goodbye! Fucking panties.
25
00:06:28,150 --> 00:06:30,290
Narrøve!
26
00:06:46,190 --> 00:06:48,570
God damn.
27
00:06:50,990 --> 00:06:53,330
Could you clean up
after themselves?
28
00:06:56,870 --> 00:07:02,250
You don't even go down with a mortgage.
There is just money and floats.
29
00:07:02,310 --> 00:07:05,170
Narrøve. Swedish narration!
30
00:08:03,910 --> 00:08:05,650
Fuck.
31
00:08:14,270 --> 00:08:17,010
What the hell are you up to?
32
00:08:19,430 --> 00:08:22,890
I have to go. I have to go.
33
00:08:22,950 --> 00:08:26,090
You have to go into your room again.
34
00:08:26,150 --> 00:08:27,730
Stay there.
35
00:08:27,790 --> 00:08:31,210
You don't get past me.
Go in and lie down.
36
00:08:31,270 --> 00:08:33,570
Stay there, I said.
37
00:08:33,630 --> 00:08:37,170
Where are you going? To Rebecka?
38
00:08:37,230 --> 00:08:41,890
"Rebecka, Rebecka, Rebecka."
I haven't heard anything all night.
39
00:08:41,949 --> 00:08:45,089
And you know what? She's with the police.
40
00:08:45,150 --> 00:08:46,650
How do you know?
41
00:08:46,710 --> 00:08:48,490
Fuck into bed with you!
42
00:08:48,550 --> 00:08:50,890
Stay there!
43
00:09:08,950 --> 00:09:15,210
Armand Stepic ...
Married to Malin. Two small children.
44
00:09:15,270 --> 00:09:19,130
Simon Grahn. have no children
and neither gets anyone.
45
00:09:19,190 --> 00:09:23,770
Amanda Vidlund.
A sleek rechatol, but nice.
46
00:09:23,830 --> 00:09:28,250
They were not just our colleagues.
They were our friends.
47
00:09:34,310 --> 00:09:39,850
Jonas Hellemyr.
Our main suspect. Your friend.
48
00:09:52,830 --> 00:09:57,210
Is he innocent,
You don't have to fear us.
49
00:09:57,270 --> 00:10:02,930
But I think he's scared,
And it can be dangerous.
50
00:10:02,990 --> 00:10:08,650
The best thing you can do is
to help us. Then you help him.
51
00:10:14,270 --> 00:10:17,650
I don't know where he is.
52
00:10:17,710 --> 00:10:20,490
Fine.
53
00:10:21,510 --> 00:10:26,810
- How long do I have to sit here?
- Yes, it's up to you.
54
00:10:40,670 --> 00:10:46,490
Hi. You've called Rebecka.
Post a message or send one. Thank you. I>
55
00:10:48,270 --> 00:10:53,530
There is a long way to the police station.
It's on the other side of town.
56
00:10:58,030 --> 00:11:00,170
Come on.
57
00:11:05,390 --> 00:11:12,130
Listen, you don't let me go ...
Now, sit down.
58
00:12:57,790 --> 00:13:02,250
They have to test the police's new weapons
59
00:14:24,990 --> 00:14:31,410
MOTHER
60
00:15:07,390 --> 00:15:11,050
The shots must have come
from the house opposite.
61
00:15:11,110 --> 00:15:14,050
But knocking on doors gave nothing.
62
00:15:14,110 --> 00:15:18,410
It was probably automatic weapons,
who killed the only resident.
63
00:15:18,470 --> 00:15:22,250
And Magnus Valls,
retired professor.
64
00:15:22,310 --> 00:15:25,970
- But he wasn't alone in here.
- What?
65
00:15:26,030 --> 00:15:31,370
- No, this was next to him.
- Jonas Hellemyr.
66
00:15:33,670 --> 00:15:40,490
I found his fingerprints on ...
here on the door handle.
67
00:15:40,550 --> 00:15:43,410
- Did he survive?
- I do not know.
68
00:15:43,470 --> 00:15:46,490
But he got away from the crime scene.
69
00:15:46,550 --> 00:15:50,690
We found blood here. It may be his.
70
00:15:50,750 --> 00:15:56,130
One can follow the track
right down the street where it ends.
71
00:15:56,190 --> 00:16:02,410
But this is interesting.
At least three people.
72
00:16:02,470 --> 00:16:05,250
- Did he get help?
- I do not know.
73
00:16:05,310 --> 00:16:10,210
But if he is a victim, he may be
innocent as the girlfriend says.
74
00:16:10,270 --> 00:16:14,170
Yes, or he was accomplice.
75
00:16:14,230 --> 00:16:16,730
We have to talk to her again.
76
00:16:18,750 --> 00:16:22,850
- Thank you for calling.
- Yes, apropos it ...
77
00:16:22,910 --> 00:16:27,570
We can't help
to tell Abrahamsson about it?
78
00:16:27,630 --> 00:16:32,210
- Why?
- She was here and asked me not to.
79
00:16:32,270 --> 00:16:36,610
It should be dealt with
as two separate crimes.
80
00:16:41,670 --> 00:16:46,730
What the hell is she doing?
Will she solve everything herself?
81
00:16:50,950 --> 00:16:55,930
Call the hospitals.
Check all bullet wounds in the last 24 hours.
82
00:16:55,990 --> 00:17:02,130
Check out burglary in the area. Basement,
cars, colonial gardens. He can be here.
83
00:17:02,190 --> 00:17:06,570
- No inquiry?
- Do you still know one from the news?
84
00:17:06,630 --> 00:17:09,730
- No no ...
- Give them a picture and the name.
85
00:17:09,790 --> 00:17:14,250
- But don't say anything about the police forces.
- She wants to know it was us.
86
00:17:14,310 --> 00:17:16,810
- Are you a cop?
- But ...
87
00:17:16,870 --> 00:17:22,330
Well. Forget Abrahamsson.
We have to find him before more happens.
88
00:17:23,390 --> 00:17:26,330
- Excuse me.
- We have some questions.
89
00:17:26,390 --> 00:17:29,290
Have you arrested anyone yet?
90
00:17:40,270 --> 00:17:44,610
Police here. We have Rebecka
Kjellberg's mobile. Who is it?
91
00:17:44,670 --> 00:17:46,930
Hello? I>
92
00:18:02,870 --> 00:18:05,010
Who is the "bitch"?
93
00:18:07,270 --> 00:18:10,610
You mentioned,
that the bitch should take over.
94
00:18:10,670 --> 00:18:12,890
You must ask Leander about this.
95
00:18:14,070 --> 00:18:15,610
Who is Leander?
96
00:18:15,670 --> 00:18:19,010
It is a,
who doesn't like questions.
97
00:18:20,990 --> 00:18:25,810
But who are you? Why did you help me?
98
00:18:25,870 --> 00:18:28,250
Look, that's a good question.
99
00:18:29,910 --> 00:18:34,770
I do not know. There is somebody,
who wants to see you dead.
100
00:18:34,830 --> 00:18:39,050
Who? Who wants to see me dead?
101
00:19:05,390 --> 00:19:09,650
Wait ... Yeah?
102
00:19:09,710 --> 00:19:16,770
Yes it is me. You who have become
leaked a picture to the press.
103
00:19:16,830 --> 00:19:19,770
I make sure it disappears.
104
00:19:21,310 --> 00:19:25,650
- He's connected to the shooting yesterday.
- That's your problem. Fix it.
105
00:20:12,790 --> 00:20:14,290
Drive.
106
00:20:48,550 --> 00:20:51,050
Leave me alone.
107
00:21:01,790 --> 00:21:06,410
- Maria Savin, born Ek. What do you know?
- Møgfisse.
108
00:21:06,470 --> 00:21:10,170
- I prefer Fröding quotes.
- You're not worthy.
109
00:21:10,230 --> 00:21:17,090
- Maybe not ... So?
- I'm tired of you and the Society.
110
00:21:18,190 --> 00:21:21,930
I do not work
for the Society anymore.
111
00:21:23,230 --> 00:21:28,490
- It may be the same.
- You, listen ...
112
00:21:30,150 --> 00:21:33,010
What do you want the Ek clan?
113
00:21:34,990 --> 00:21:37,170
Do you know who she is?
114
00:21:40,830 --> 00:21:45,570
Ninni Ex's daughter.
Pigs, the whole band.
115
00:21:48,310 --> 00:21:51,050
Tell.
116
00:21:51,110 --> 00:21:53,730
- Have you ever met her?
- No.
117
00:21:53,790 --> 00:21:56,770
No, because then you would know.
118
00:21:56,830 --> 00:22:00,530
- What?
- That they hate some like you.
119
00:22:00,590 --> 00:22:06,530
- Like me?
- It's called "like me". The language.
120
00:22:06,590 --> 00:22:11,530
Yes, your kind. Mongrel. Half-Blood.
121
00:22:14,750 --> 00:22:19,810
Why then let the daughter get married
with a human being?
122
00:22:19,870 --> 00:22:24,850
She would rather be circumcised
with a dull skate.
123
00:22:24,910 --> 00:22:28,570
- And if the daughter had children with him?
- Unacceptable.
124
00:22:32,950 --> 00:22:36,490
If she takes over the Society ...
125
00:22:36,550 --> 00:22:40,130
God grace and comfort us.
126
00:22:53,550 --> 00:22:56,690
Kjellberg, you can walk freely.
127
00:23:16,070 --> 00:23:21,370
What are you going to do now?
Storms in and save her?
128
00:23:21,430 --> 00:23:23,890
I sign up and clean her.
129
00:23:23,950 --> 00:23:27,610
What then?
Are you safe with the police?
130
00:23:27,670 --> 00:23:29,090
I am innocent.
131
00:23:29,150 --> 00:23:31,330
Your enemies would like to see you dead.
132
00:23:31,390 --> 00:23:34,890
They are everywhere.
They find you wherever you are.
133
00:23:34,950 --> 00:23:39,490
If she is smart, she says nothing.
And if you're smart, we'll go.
134
00:23:39,550 --> 00:23:42,210
You are only safe with us.
135
00:23:42,270 --> 00:23:44,130
But Rebecka ...
136
00:23:44,190 --> 00:23:49,010
Rebecka is only safe there,
where you are not.
137
00:23:49,070 --> 00:23:51,850
Do you understand?
138
00:23:54,150 --> 00:23:59,450
She has something I need.
If they have nothing on her -
139
00:23:59,510 --> 00:24:02,490
- they must only keep her for 12 hours.
140
00:24:04,910 --> 00:24:06,450
There she is. Unlock.
141
00:24:06,510 --> 00:24:07,930
No no no ...
142
00:24:07,990 --> 00:24:09,890
Unlock.
143
00:24:09,950 --> 00:24:12,330
Something happens now.
144
00:24:13,470 --> 00:24:15,810
See all the police there.
145
00:24:21,150 --> 00:24:23,570
They are watching her.
146
00:24:41,470 --> 00:24:43,330
Give me a minute.
147
00:25:04,550 --> 00:25:08,290
Hey. It is me.
I must go home now -
148
00:25:08,350 --> 00:25:11,970
- Then ... call me.
149
00:25:37,550 --> 00:25:41,770
- Hello?
- It is me.
150
00:25:41,830 --> 00:25:48,050
- Hi. Where are you?
- I'm here, but they shadow you.
151
00:25:48,110 --> 00:25:51,970
- What?
- Two cops in the blue car.
152
00:25:52,030 --> 00:25:54,250
And two in the gray left.
153
00:25:56,670 --> 00:26:00,210
- Okay.
- I'm sitting in the black on the right.
154
00:26:02,710 --> 00:26:07,330
- Do you still have the implant?
- Yes.
155
00:26:07,390 --> 00:26:09,890
- You have to go in again.
- What?
156
00:26:09,950 --> 00:26:15,570
- Be nice to go in there again.
- Okay.
157
00:26:19,350 --> 00:26:21,970
- There's a guy in leather jacket.
- Yes.
158
00:26:22,030 --> 00:26:24,970
- Can you see him?
- Him with the hat?
159
00:26:25,030 --> 00:26:27,090
Yes. I>
160
00:26:27,150 --> 00:26:33,610
- Yes, he buys coffee.
- Go and give him the implant.
161
00:26:33,670 --> 00:26:36,050
He must have it.
162
00:26:36,110 --> 00:26:38,210
One coffee.
163
00:26:40,630 --> 00:26:42,730
Here you go.
164
00:26:43,750 --> 00:26:45,650
Hey. And ...
165
00:26:48,790 --> 00:26:52,610
- And ...
- What do you want?
166
00:26:55,910 --> 00:26:57,970
No, it does not matter.
167
00:26:58,030 --> 00:27:01,370
We hear her now.
168
00:27:05,830 --> 00:27:08,410
- He's got it.
- Good.
169
00:27:08,470 --> 00:27:13,970
- Jonas ... I want to help you.
- You help me now.
170
00:27:16,070 --> 00:27:20,290
Please ... Hey, hi.
171
00:27:20,350 --> 00:27:24,010
- We have to meet.
- No.
172
00:27:29,390 --> 00:27:33,370
- Put on now and go home.
- Jonas ...
173
00:27:33,430 --> 00:27:35,890
Hello?
174
00:27:44,950 --> 00:27:49,970
- Hi.
- Hi.
175
00:27:53,230 --> 00:27:55,530
- Should we go?
- Yes, we go.
176
00:27:55,590 --> 00:27:58,490
Thanks.
177
00:28:18,550 --> 00:28:24,130
What the hell is this? What is it?
178
00:28:39,430 --> 00:28:40,850
Dr. Valls ...
179
00:28:40,910 --> 00:28:43,210
Dr. Valls is dead.
180
00:28:43,270 --> 00:28:47,570
He found something.
I have to go back to his apartment.
181
00:28:50,630 --> 00:28:52,570
Police abound.
182
00:28:52,630 --> 00:28:54,050
So help me.
183
00:28:54,110 --> 00:28:56,450
Who the hell do you think I am?
184
00:29:07,990 --> 00:29:14,250
Then we need the others.
We two can't do it alone.
185
00:29:14,310 --> 00:29:16,810
Nice, so go back.
186
00:29:18,510 --> 00:29:23,810
But you persuade them.
I can't do that. Appointment?
187
00:29:23,870 --> 00:29:25,370
Appointment.
188
00:29:26,870 --> 00:29:28,490
Maersk.
189
00:29:28,550 --> 00:29:29,970
Jonas.
190
00:29:42,150 --> 00:29:44,330
What the hell?
191
00:29:47,030 --> 00:29:50,090
- Where's Kjellberg?
- We let her go.
192
00:29:50,150 --> 00:29:54,890
- What? She was close to saying something.
- We are shadowing her.
193
00:30:04,030 --> 00:30:07,890
I thought it was my case ...
Our case.
194
00:30:07,950 --> 00:30:12,170
- Not anymore.
- Because I leaked the picture?
195
00:30:12,230 --> 00:30:16,250
Because I can't trust you
or like you.
196
00:30:17,510 --> 00:30:23,730
- You can not do that.
- I can get you suspended.
197
00:30:23,790 --> 00:30:29,170
But I just have to move you.
Then we let go of each other.
198
00:30:37,590 --> 00:30:40,450
What the hell is wrong with you?
199
00:31:06,310 --> 00:31:10,530
Do you want to go up while I park?
200
00:31:44,790 --> 00:31:47,090
- It's the police
- Yes hello.
201
00:31:47,150 --> 00:31:53,930
- I wanted to call with a tip.
- Excellent. What is it about?
202
00:31:53,990 --> 00:31:57,450
- A person.
- Have a name?
203
00:31:57,510 --> 00:32:04,530
- Yes I have. Jonas Hellemyr.
- Jonas Hellemyr.
204
00:32:13,110 --> 00:32:16,490
- We only lack one voice.
- Lily?
205
00:32:16,550 --> 00:32:19,850
Yes, otherwise we go
main opponent.
206
00:32:19,910 --> 00:32:24,010
Ehrencrantz is not his father.
Not all are born leaders.
207
00:32:24,070 --> 00:32:26,730
We give him Wittsätra.
208
00:32:26,790 --> 00:32:31,850
- Do we want it?
- We have the reactor and fuss.
209
00:32:31,910 --> 00:32:35,650
- I ask.
- Be careful.
210
00:32:35,710 --> 00:32:39,250
- Stop it.
- Ninni I?
211
00:32:39,310 --> 00:32:41,090
- Is the car ready?
- Yes.
212
00:32:41,150 --> 00:32:44,770
My name is Viveca Eldh
and working for Borg.
213
00:32:44,830 --> 00:32:48,970
I would like to see the Matisse now,
coming tonight.
214
00:32:49,030 --> 00:32:53,570
Do you have time? I have
some questions about your daughter.
215
00:32:53,630 --> 00:32:56,370
Her in the coma.
216
00:32:56,430 --> 00:32:59,010
I have no daughter anymore.
217
00:33:28,950 --> 00:33:31,290
What are you about to do?
218
00:33:33,590 --> 00:33:36,370
Away.
219
00:33:36,430 --> 00:33:38,490
Can't we talk about that?
220
00:33:38,550 --> 00:33:42,250
We can't have it like this.
It does not work.
221
00:33:45,830 --> 00:33:50,450
- You can't help him anymore.
- I know.
222
00:33:53,550 --> 00:33:56,410
What the hell?
223
00:34:34,150 --> 00:34:37,810
- She's back.
- Follow her.
224
00:35:22,510 --> 00:35:24,810
Rebecka
Our place about 30
225
00:35:45,230 --> 00:35:49,130
Hello? Friends?
226
00:35:50,950 --> 00:35:56,650
Why do you just leave all that?
Can't you close the doors to you?
227
00:35:56,710 --> 00:35:58,890
Vang?
228
00:36:04,550 --> 00:36:06,690
Are you okay?
229
00:36:07,750 --> 00:36:09,930
Yes Yes.
230
00:36:11,790 --> 00:36:13,450
Safe?
231
00:36:13,510 --> 00:36:15,650
Yes, everything is fine.
232
00:36:17,430 --> 00:36:19,090
Down with you.
233
00:36:19,150 --> 00:36:22,850
Don't do that!
What are you doing?
234
00:36:22,910 --> 00:36:24,610
- Sorry.
- Sorry?
235
00:36:25,590 --> 00:36:30,090
Jonas! Come on.
Let it be there now.
236
00:36:32,270 --> 00:36:36,090
Jonas! It is not good enough!
237
00:37:11,590 --> 00:37:13,730
Where the hell are you going?
238
00:38:27,030 --> 00:38:31,970
- Where should we go?
- I do not know.
239
00:38:51,110 --> 00:38:54,330
Come come. Running, running.
240
00:39:28,710 --> 00:39:31,690
Jonas. Came.
241
00:39:46,910 --> 00:39:50,530
Here. Come on, we're hiding here.
242
00:40:01,070 --> 00:40:02,490
Hurry up.
243
00:40:04,470 --> 00:40:06,770
Jonas.
244
00:40:59,670 --> 00:41:04,890
- Sorry Sorry.
- No.
245
00:41:04,950 --> 00:41:08,130
It will be OK. We can do it.
246
00:41:08,190 --> 00:41:14,250
He's around ...
Split up for hell!
247
00:41:14,310 --> 00:41:17,850
Pardon. I shouldn't have ...
248
00:41:30,190 --> 00:41:33,970
- In the boat.
- Walk around.
249
00:41:34,030 --> 00:41:36,330
Down, down, down.
250
00:41:54,950 --> 00:41:57,290
What's going on out there?
251
00:42:17,950 --> 00:42:21,290
- What are you doing?
- We can't stay here. Came.
252
00:42:22,310 --> 00:42:25,290
We have to jump.
253
00:42:37,790 --> 00:42:42,090
We have to move on. Come on, Rebecka.
254
00:42:45,150 --> 00:42:47,370
Becka, what's up?
255
00:42:54,590 --> 00:42:59,170
No no no.
256
00:43:06,150 --> 00:43:09,890
Take it easy. I'm not leaving you.
257
00:43:15,230 --> 00:43:19,930
She needs help.
I beg you.
258
00:43:22,510 --> 00:43:24,210
We must help her.
259
00:43:32,430 --> 00:43:35,210
- Help her!
- Who the hell shot?
260
00:43:35,270 --> 00:43:38,130
- Jonas, come on. She is dead.
- Jonas?
261
00:43:38,190 --> 00:43:40,610
There is nothing to do.
262
00:43:41,590 --> 00:43:43,530
Jonas ...
263
00:43:43,590 --> 00:43:46,570
- We can't go!
- This wasn't the plan.
264
00:43:46,630 --> 00:43:49,450
No no no.
I'm not leaving her!
265
00:43:49,510 --> 00:43:52,890
Come on! Help me, for hell!
266
00:43:57,990 --> 00:44:00,450
I can't leave her!
267
00:44:00,510 --> 00:44:02,690
No, Jonas!
268
00:44:06,710 --> 00:44:08,810
Come on!
269
00:44:10,390 --> 00:44:11,890
Rebecka!
270
00:44:11,950 --> 00:44:16,050
Texts: Natascha Tösse
www.sdimedia.com
19800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.