All language subtitles for Heavy.Metal.1981.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,922 --> 00:00:31,711 A shadow shall fall over the universe. And evil will grow in its path. 3 00:00:31,887 --> 00:00:36,134 And death will come from the skies. 4 00:04:24,327 --> 00:04:28,277 - What did you bring me? - You will see. 5 00:04:29,332 --> 00:04:31,621 Wait for me! 6 00:04:45,682 --> 00:04:47,426 What is it? 7 00:04:57,944 --> 00:05:03,899 Do not try to escape. You are in my control. 8 00:05:04,743 --> 00:05:11,540 Look at me. I am the sum of all evils. 9 00:05:12,793 --> 00:05:15,200 Look carefully. 10 00:05:15,587 --> 00:05:23,333 My power infests all times, all galaxies, all dimensions. 11 00:05:24,304 --> 00:05:31,600 But many still seek me out. A green jewel they must possess. 12 00:05:32,229 --> 00:05:36,938 But see how I destroy their lives. 13 00:05:57,462 --> 00:06:00,416 Right. Twelve degrees. 14 00:07:13,330 --> 00:07:19,083 New York. Big deal. Scum centre of the world. 15 00:07:20,170 --> 00:07:26,339 They are even talking about letting in low-lifes from other planets. 16 00:07:28,970 --> 00:07:32,968 My name is Harry Canyon. I drive a cab. 17 00:07:42,984 --> 00:07:46,816 - Are you free? - Yes. Get in. 18 00:07:52,494 --> 00:07:56,990 - Where to, pal? - The UN Building. 19 00:07:58,166 --> 00:08:05,129 The UN Building? What a joke. It is now low-rent housing, a dump. 20 00:08:11,221 --> 00:08:15,219 Okay, sucker, hand over your cash! Now! 21 00:08:22,941 --> 00:08:28,611 Stupid asshole. Nobody touches Harry Canyon. 22 00:08:44,546 --> 00:08:47,167 Father! 23 00:08:47,382 --> 00:08:49,209 Run! 24 00:08:54,514 --> 00:08:57,088 He is dead. Get the girl! 25 00:09:00,604 --> 00:09:02,596 Help me, please! 26 00:09:03,607 --> 00:09:10,060 Normally I do not get involved, but somehow this dame got to me. 27 00:09:14,242 --> 00:09:19,153 The wanted the Loc-Nar but my father would not tell them. 28 00:09:19,331 --> 00:09:26,294 - Now I am the only one! - Relax. Up here is a cop station. 29 00:09:29,800 --> 00:09:34,924 You can tell them ... Shit. Just what I needed. 30 00:09:42,938 --> 00:09:45,725 - What do you want? - To report a murder. 31 00:09:45,899 --> 00:09:48,105 What else is new? 32 00:09:48,318 --> 00:09:52,185 - Are you going to let me in? - Yes. Hang on. 33 00:09:57,452 --> 00:09:59,326 How are you, Harry? 34 00:09:59,496 --> 00:10:03,790 Hello, Harry. She could not take it? 35 00:10:05,043 --> 00:10:09,622 - Kiss my ass, will you? - I will do it for 20 bucks! 36 00:10:11,007 --> 00:10:15,136 I am an American citizen. I have lost my papers. 37 00:10:15,303 --> 00:10:17,343 Damn illegal aliens. 38 00:10:21,226 --> 00:10:24,891 First I must tell you it is cash up front. 39 00:10:25,063 --> 00:10:30,650 A thousand a day to investigate, another thousand if we catch the guy. 40 00:10:30,819 --> 00:10:33,392 Here is a dollar. 41 00:10:36,366 --> 00:10:38,822 Thank you for nothing. 42 00:10:41,246 --> 00:10:45,030 Do you think you can do better? Punk. 43 00:10:46,710 --> 00:10:51,123 So here I was, stuck with a beautiful girl. 44 00:10:51,298 --> 00:10:53,871 I knew she would be trouble. 45 00:11:13,111 --> 00:11:17,061 - Where am l? - My place. 46 00:11:17,407 --> 00:11:20,527 They would have killed me had it not been for you. 47 00:11:21,870 --> 00:11:24,622 What do they want to snuff you for? 48 00:11:25,540 --> 00:11:30,535 The Loc-Nar. An ancient relic my father found in the desert. 49 00:11:30,754 --> 00:11:37,884 It is worth a fortune to the Venutians. They think it has spiritual powers. 50 00:11:38,804 --> 00:11:40,630 Does it? 51 00:11:41,056 --> 00:11:46,430 Since we found it, people have been dying around us. 52 00:11:46,603 --> 00:11:51,146 My father hid it here in New York. Now he is dead. 53 00:11:51,608 --> 00:11:56,685 They will kill me next. I know where it is. 54 00:11:57,405 --> 00:12:00,241 Nobody will find you here. 55 00:12:03,203 --> 00:12:08,624 You can sleep on the couch. And there is beer in the fridge. 56 00:12:09,501 --> 00:12:12,502 Help yourself, all right? 57 00:12:14,464 --> 00:12:21,630 I did not know whether to believe her or not. It might be a sucker play. 58 00:12:22,389 --> 00:12:23,551 Harry ... 59 00:12:25,600 --> 00:12:28,637 Can I sleep with you? 60 00:12:29,896 --> 00:12:32,601 Yes, sure. 61 00:12:39,114 --> 00:12:43,064 Sucker play or not, I must have turned her on. 62 00:12:43,243 --> 00:12:48,997 This dame was going for broke. Maybe I was her first New Yorker. 63 00:12:49,166 --> 00:12:52,914 Anyway, nothing beats good old American know-how. 64 00:12:53,086 --> 00:12:57,665 And I gave her the Stars and Stripes forever. 65 00:13:08,685 --> 00:13:12,386 - Where is the girl? - What girl? 66 00:13:14,191 --> 00:13:16,230 Do not play dumb. 67 00:13:16,401 --> 00:13:20,399 You came to the station last night with a broad. Where is she? 68 00:13:20,572 --> 00:13:22,730 What are you talking about? 69 00:13:22,949 --> 00:13:29,663 If you hear from her, call us. If you do not, you are dead. 70 00:13:29,831 --> 00:13:33,995 - Understand? - Do not hold your breath, pal. 71 00:13:41,426 --> 00:13:45,638 - Where is the girl? - Come on, not again. 72 00:13:46,723 --> 00:13:49,641 I would not do that if I were you. 73 00:13:50,435 --> 00:13:56,390 I will get right to the point. My name is Rudnick. 74 00:13:57,025 --> 00:14:02,731 I represent a group of investors from a nearby planet - 75 00:14:02,906 --> 00:14:07,782 - who wish to purchase something from the young lady. 76 00:14:07,994 --> 00:14:13,784 The price is fair, but they are getting very restless. 77 00:14:14,584 --> 00:14:19,923 When you see her, tell her that time is running out. 78 00:14:20,090 --> 00:14:23,957 Thank you, Mr. Canyon. Good day. 79 00:14:27,681 --> 00:14:31,761 The burning smell reminded me not to get involved. 80 00:14:31,935 --> 00:14:35,221 But I could not get her off my mind. 81 00:14:35,522 --> 00:14:41,726 There was something about her. An element of danger. It turned me on. 82 00:14:58,086 --> 00:15:04,124 Trans-Com Message Service. Message for Harry Canyon. 83 00:15:06,428 --> 00:15:13,047 Meet female acquaintance at Statue of Liberty, four o'clock. 84 00:15:15,604 --> 00:15:18,521 The girl. It had to be her. 85 00:15:28,825 --> 00:15:32,823 But first, I had to ditch a couple of assholes. 86 00:16:12,661 --> 00:16:15,946 - Is that what it is all about? - I want to get rid of it. 87 00:16:16,123 --> 00:16:19,456 I want this to be over. I talked to Rudnick. 88 00:16:19,626 --> 00:16:24,454 He would give me 300,000 dollars for it. But I am frightened. 89 00:16:24,631 --> 00:16:29,376 - I do not trust him. - 300 grand is a lot of dough. 90 00:16:29,553 --> 00:16:32,388 - Will you help me? - When she looked at me - 91 00:16:32,556 --> 00:16:37,894 - I could not say no. - For 50 percent of the take. 92 00:16:38,728 --> 00:16:43,307 You can have anything you want. Just stay with me. 93 00:16:52,868 --> 00:16:54,741 There they are. 94 00:16:55,871 --> 00:16:59,738 Okay. I will keep you covered. 95 00:17:57,682 --> 00:18:03,685 Baby, we are rich. Let us take a trip, just the two of us. 96 00:18:04,147 --> 00:18:07,765 I would like to, but I have other plans. 97 00:18:08,193 --> 00:18:11,526 I am taking it all. Pull over. 98 00:18:15,575 --> 00:18:19,240 - Are you sure about this? - Positive. 99 00:18:25,961 --> 00:18:27,918 Pretty, but dumb. 100 00:18:30,132 --> 00:18:35,837 Even though she would have killed me, I felt sorry. She was okay. 101 00:18:36,012 --> 00:18:38,171 Just a little greedy. 102 00:18:38,348 --> 00:18:44,184 I put it down as a two-day ride with one hell of a tip. 103 00:18:52,195 --> 00:18:57,071 You have had your first lesson, young one. 104 00:19:00,078 --> 00:19:05,120 My evil corrupts the most innocent. 105 00:19:06,751 --> 00:19:15,958 I have chosen you because you possess powers you do not yet understand. 106 00:19:17,262 --> 00:19:22,719 Look again. Look deep into me. 107 00:19:23,727 --> 00:19:28,436 In some worlds I am worshipped as God. 108 00:19:36,907 --> 00:19:40,904 It all started when I found the green meteorite. 109 00:19:41,077 --> 00:19:44,612 I had read that smaller ones like this - 110 00:19:44,790 --> 00:19:49,665 - burn up in the atmosphere. But for some reason this one did not. 111 00:19:49,836 --> 00:19:54,249 I stuck it in my rock collection and forgot about it. 112 00:19:54,424 --> 00:19:58,007 I experimented with electricity and with a storm coming, - 113 00:19:58,178 --> 00:20:04,430 - I figured I would hit jackpot. I just needed a little juice. 114 00:20:19,783 --> 00:20:21,111 It works. 115 00:21:03,243 --> 00:21:07,490 No hair ... Big. 116 00:21:08,373 --> 00:21:13,960 I was not going to walk around with my dork hanging out. 117 00:21:17,257 --> 00:21:21,504 This looked like something out of the Ten Commandments. 118 00:21:33,607 --> 00:21:39,111 By the powers of the glowing Loc-Nar in your idol's hand - 119 00:21:39,279 --> 00:21:44,155 - I demand you come forth. Ullatec! 120 00:21:44,326 --> 00:21:51,242 Grant me your strength in return for a living mortal sacrifice. 121 00:21:51,416 --> 00:21:55,165 Come forth, Ullatec! I demand it! 122 00:21:57,798 --> 00:22:00,205 Why did they do that? 123 00:22:25,200 --> 00:22:29,280 Normally I would be dead by now. I thought I would run out ofair - 124 00:22:29,454 --> 00:22:34,579 - but my new body worked great. Ijust hoped her body did, too. 125 00:22:50,434 --> 00:22:51,809 Thank you. 126 00:22:52,477 --> 00:22:54,885 She had beautiful eyes. 127 00:22:55,063 --> 00:23:00,021 I wanted to make conversation, but I asked an old stupid question. 128 00:23:00,235 --> 00:23:02,904 Are you from around here? 129 00:23:03,071 --> 00:23:08,445 You may not believe this, but I am from another world called Earth. 130 00:23:08,618 --> 00:23:10,907 I too am from Earth. 131 00:23:11,163 --> 00:23:15,871 My name is Katherine Wells. I am from Gibraltar. 132 00:23:16,042 --> 00:23:19,625 You saved my life. I have no reward for you, but ... 133 00:23:19,796 --> 00:23:27,922 If any part of me pleases you, I would give it to you willingly. 134 00:23:39,691 --> 00:23:45,065 This was great. I would never get a chick like this back on Earth. 135 00:23:45,238 --> 00:23:47,195 There was only one problem. 136 00:23:48,158 --> 00:23:50,234 Come. 137 00:23:51,703 --> 00:23:56,863 Whoever these assholes were, theypicked a bad time to show up. 138 00:24:08,762 --> 00:24:12,925 They split us up and took me to a weird castle. 139 00:24:23,235 --> 00:24:28,656 I wanted to find out about Katherine, but none ofthem spoke English. 140 00:24:29,241 --> 00:24:35,279 So, you are Den of Earth who dared to steal the Queen's female sacrifice. 141 00:24:35,455 --> 00:24:40,413 He was a shrimp, so I played it tough. Where is the girl? 142 00:24:40,585 --> 00:24:46,588 I am Ard, leader of the revolution and the next ruler of the world. 143 00:24:46,758 --> 00:24:50,590 - The girl! - You are fierce. 144 00:24:50,804 --> 00:24:53,888 Guards, castrate him. 145 00:25:05,735 --> 00:25:08,571 I was pretty good at this. 146 00:25:10,198 --> 00:25:13,116 Excellent. You are worthy to serve me. 147 00:25:13,285 --> 00:25:18,326 - Give me the girl or die. - If I have a choice, I take death. 148 00:25:18,498 --> 00:25:20,407 So be it. 149 00:25:21,918 --> 00:25:25,252 You have to do better than that. 150 00:25:26,465 --> 00:25:33,214 - I saw why he was the leader. - But if you really want the girl ... 151 00:25:35,015 --> 00:25:37,588 I have had her encased in glass. 152 00:25:40,562 --> 00:25:42,638 She is dead. 153 00:25:42,814 --> 00:25:46,349 No, she is sleeping, but only I can wake her. 154 00:25:46,526 --> 00:25:50,476 - What do you want of me? - To steal the sacred Loc-Nar. 155 00:25:50,655 --> 00:25:53,989 - What is this Loc-Nar? - The Queen's glowing sphere. 156 00:25:54,159 --> 00:25:58,868 The sacrifice to Ullatec can only be performed by its possessor. 157 00:25:59,080 --> 00:26:00,740 Norl! 158 00:26:03,084 --> 00:26:09,289 This is Norl, my bravest warrior. You and he will steal the Loc-Nar. 159 00:26:09,466 --> 00:26:12,336 - Then I give you the girl. - And if I refuse? 160 00:26:12,511 --> 00:26:16,840 Then you die, she dies, everybody dies. 161 00:26:17,015 --> 00:26:19,588 It sounded reasonable. 162 00:26:48,255 --> 00:26:52,383 Guard post ahead. We must go underground. 163 00:27:00,392 --> 00:27:06,679 Norl knew what he was doing. And for a gorilla his English was not bad. 164 00:27:07,107 --> 00:27:09,894 We are beneath the castle moat. 165 00:27:14,906 --> 00:27:15,902 What are they saying? 166 00:27:16,074 --> 00:27:19,408 They talk of a savage beast who prowls these catacombs - 167 00:27:19,578 --> 00:27:22,947 - with teeth six inches long. 168 00:27:23,623 --> 00:27:26,743 Sorry. Sixteen inches long. 169 00:27:41,057 --> 00:27:45,766 Now we separate. You and Korg take this door into the Queen's quarters. 170 00:27:45,937 --> 00:27:50,184 The rest of us will enter from the other side. 171 00:27:50,358 --> 00:27:56,397 Whoever gets the Loc-Nar will return it to Ard. Good luck, Den. 172 00:28:03,455 --> 00:28:06,290 Loc-Nar! 173 00:28:06,458 --> 00:28:10,158 It wasjust like the ball I dug up in the yard. 174 00:28:11,338 --> 00:28:15,632 As I saw the Loc-Nar, I had this funny feeling. 175 00:28:15,801 --> 00:28:18,718 Then the lights came on. Embarrassing. 176 00:28:18,887 --> 00:28:20,761 Kill them. 177 00:28:23,266 --> 00:28:25,804 Can I slit his throat, your Majesty? 178 00:28:25,977 --> 00:28:29,845 - Yes, slit his throat. - Thank you, your Majesty. 179 00:28:30,023 --> 00:28:35,693 Stop! I have a better idea. Come with me. 180 00:28:35,862 --> 00:28:39,314 - Not again. - This always happens. 181 00:28:39,491 --> 00:28:43,702 - The Queen can do what she wants. - Yes, sure. 182 00:28:45,956 --> 00:28:49,905 If you please me I may let you live. 183 00:28:50,836 --> 00:28:54,703 - What must I do? - Satisfy my appetites. 184 00:28:56,341 --> 00:29:02,510 18 years ofnothing and now twice in one day. What a place. 185 00:29:24,369 --> 00:29:31,416 The rising moon climaxes our love, Den. It is a sign. 186 00:29:31,585 --> 00:29:34,040 I had no idea what she was talking about. 187 00:29:34,212 --> 00:29:40,831 Neverwhere is a troubled land. You have brought peace to my body. 188 00:29:41,011 --> 00:29:45,174 You could bring peace to all the troubled people. 189 00:29:45,348 --> 00:29:49,726 I knew I was good, but not that I was that good. 190 00:29:50,020 --> 00:29:53,223 Your Majesty, the Loc-Nar has been stolen! 191 00:29:53,398 --> 00:29:57,182 Fiend! You make love to me while your accomplice steals my sceptre! 192 00:29:57,360 --> 00:30:01,690 Now Ard will perform the sacrifice. Guards! Take him! 193 00:30:01,865 --> 00:30:05,732 Hold him still! I will kill him myself. 194 00:30:05,952 --> 00:30:08,075 Boy, was she pissed off. 195 00:30:17,589 --> 00:30:22,251 Prepare the flyers! I want his head! 196 00:30:34,397 --> 00:30:39,688 By the power of the magic Loc-Nar placed in your hands - 197 00:30:39,861 --> 00:30:45,152 - I command you. Come forth, Ullatec! 198 00:31:15,772 --> 00:31:21,277 Here is your sacrifice. Ullatec, give me your power! 199 00:31:22,070 --> 00:31:23,814 Throw her in. 200 00:31:25,407 --> 00:31:26,984 - Katherine! - Den! 201 00:31:27,159 --> 00:31:30,325 No! You will ruin everything. 202 00:31:33,790 --> 00:31:35,949 Kill them both! 203 00:31:36,126 --> 00:31:39,459 - The Loc-Nar is mine! - Stupid bitch! Get away from me! 204 00:31:39,629 --> 00:31:42,915 - Give it to me! - The Loc-Nar is mine! 205 00:32:35,769 --> 00:32:39,814 - Where did they go? - They are gone. Nothing else matters. 206 00:32:39,981 --> 00:32:43,896 Theyprobably went back to Earth. Boy, will mum be surprised. 207 00:32:44,069 --> 00:32:47,520 The Loc-Nar. You could have the power of Ullatec. 208 00:32:47,697 --> 00:32:51,529 - You could rule all these people. - Forget it. 209 00:33:04,881 --> 00:33:09,543 But Den, with the Loc-Nar you could return to Earth. 210 00:33:09,761 --> 00:33:12,133 I like it better here. 211 00:33:12,305 --> 00:33:17,892 On Earth, I am nobody. But here, I am Den. 212 00:33:21,273 --> 00:33:25,140 Even when someone has the strength to discard me - 213 00:33:25,318 --> 00:33:30,111 - mypower is not diminished. 214 00:33:57,684 --> 00:34:01,135 Someone always finds me. 215 00:34:08,862 --> 00:34:13,857 - Are you Captain Lincoln Sternn? - I am. 216 00:34:25,420 --> 00:34:32,004 Lincoln Sternn, you stand accused of 12 counts of murder. 217 00:34:33,095 --> 00:34:37,044 14 counts of armed theft of Federation property. 218 00:34:37,349 --> 00:34:40,599 22 counts of piracy. 219 00:34:41,478 --> 00:34:46,638 18 counts of fraud. 37 counts of rape. 220 00:34:49,236 --> 00:34:52,936 And one moving violation. 221 00:34:54,241 --> 00:34:56,447 How do you plead? 222 00:35:02,833 --> 00:35:05,371 Not guilty. 223 00:35:18,348 --> 00:35:23,805 - Not guilty? Are you nuts? - It is okay. I have an angle. 224 00:35:24,062 --> 00:35:26,055 Call the first witness! 225 00:35:26,231 --> 00:35:31,023 He has got you cold! You are as guilty as a cat in a goldfish bowl. 226 00:35:31,403 --> 00:35:35,946 The prosecution calls Hanover Fiste! 227 00:35:51,131 --> 00:35:53,836 Change the plea to guilty. 228 00:35:54,009 --> 00:36:00,047 - Throw yourself on the court's mercy. - I told you, I have an angle. 229 00:36:00,223 --> 00:36:05,466 We can only hope to bury you in secrecy so your grave is not violated. 230 00:36:05,687 --> 00:36:10,432 - Plead guilty! - Shut up. I have a angle. 231 00:36:10,609 --> 00:36:14,060 - What angle?! - Him. 232 00:36:16,823 --> 00:36:22,031 - State your name for the record. - I am Hanover Fiste. 233 00:36:22,329 --> 00:36:25,780 Do you know the defendant? 234 00:36:26,208 --> 00:36:32,709 Yes, I know Captain Sternn. He is most kind and generous. 235 00:36:32,881 --> 00:36:37,424 I promised him 35,000 zulaks to testify on my behalf. 236 00:36:39,346 --> 00:36:45,265 He is a cup overflowing with the cream of human goodness. 237 00:36:46,228 --> 00:36:51,851 I have never known him to do anything immoral. 238 00:36:52,067 --> 00:36:53,810 See? 239 00:36:56,822 --> 00:37:00,819 Unless maybe the Preschooler's Prostitute Ring. 240 00:37:01,868 --> 00:37:06,364 And he has never done anything illegal. 241 00:37:06,957 --> 00:37:13,410 Unless you count all the times he sold dope disguised as a nun. 242 00:37:14,631 --> 00:37:18,676 He has always been a good, law-abiding citizen ... 243 00:37:19,803 --> 00:37:22,175 Give me a break! 244 00:37:23,390 --> 00:37:27,684 ... of the Federation ... Shut up! Shut up! 245 00:37:27,853 --> 00:37:35,267 A community-conscious individual. Sternn?! He is just a low-down, - 246 00:37:35,444 --> 00:37:42,526 - double-dealing, backstabbing, larcenous, perverted worm! 247 00:37:42,784 --> 00:37:48,620 Hanging is too good for him! Burning is too good for him! 248 00:37:48,790 --> 00:37:54,829 He should be torn into little pieces and buried alive! 249 00:37:56,173 --> 00:38:00,550 I will kill him! Kill!! 250 00:38:10,312 --> 00:38:12,351 Kill!! 251 00:38:18,487 --> 00:38:25,284 Hanover, take it easy. I am sure we can talk this over. 252 00:39:48,535 --> 00:39:51,406 Good. I lost him. 253 00:40:03,967 --> 00:40:06,921 Sternn! 254 00:40:17,856 --> 00:40:22,482 Okay, Hanover, you have had this coming. 255 00:40:22,986 --> 00:40:31,491 Thirty-three, thirty-four, thirty-five thousand zulaks. 256 00:40:32,287 --> 00:40:38,242 - Thank you, Hanover. - It was nothing, boss. 257 00:40:38,585 --> 00:40:41,586 - And Hanover ... - Yes? 258 00:40:42,130 --> 00:40:43,624 Goodbye. 259 00:40:54,434 --> 00:40:57,969 Very few escape my grasp. 260 00:40:58,772 --> 00:41:03,517 Even in death, mypowers continue. 261 00:42:27,277 --> 00:42:32,188 - I think we are hit pretty bad. - Go back and see how bad it is. 262 00:42:32,449 --> 00:42:35,319 - Can you keep her in the air? - Sure. 263 00:43:13,406 --> 00:43:14,605 Nelson? 264 00:43:56,199 --> 00:43:58,655 Something is following us. 265 00:43:59,619 --> 00:44:03,071 - What is it? - A green meteorite. 266 00:44:03,248 --> 00:44:05,739 What? Where? 267 00:44:39,326 --> 00:44:41,532 Holden, are you okay? 268 00:44:44,956 --> 00:44:48,408 Yes. I am coming back. 269 00:45:39,761 --> 00:45:41,588 What is happening? 270 00:45:42,889 --> 00:45:44,004 Shit! 271 00:47:40,799 --> 00:47:47,217 From one war to another, my influence is always present. 272 00:47:47,514 --> 00:47:54,513 The paltry armies ofthe universe are butplaythings to me. 273 00:48:09,327 --> 00:48:12,993 Dr. Anrak, six more mutants have been sighted. 274 00:48:13,165 --> 00:48:19,084 Do you still say it has nothing to do with the green radiation from space? 275 00:48:19,546 --> 00:48:22,915 Did the President himself pull you off the Jupiter 6 Project - 276 00:48:23,091 --> 00:48:26,176 - to investigate the mutations? 277 00:48:37,439 --> 00:48:39,977 What is the Army doing? 278 00:48:40,108 --> 00:48:44,984 My constituents are turning green. They are growing arms on their backs. 279 00:48:45,155 --> 00:48:51,359 There is something up there in space and the voters have a right to know. 280 00:48:51,578 --> 00:48:56,785 We have no proof that the mutations are generated from outer space. 281 00:48:57,000 --> 00:49:00,832 Dr. Anrak has just come in. Let us hear from him. 282 00:49:01,004 --> 00:49:04,171 There is no cause for alarm. 283 00:49:05,008 --> 00:49:08,424 As for the theories of interference by aliens - 284 00:49:08,595 --> 00:49:11,430 - it is my firm opinion that we on Earth - 285 00:49:11,598 --> 00:49:17,719 - are the only intelligent, advanced civilisation in the universe. 286 00:49:27,364 --> 00:49:34,031 And whatever is causing these mutations is not from outer space. 287 00:49:36,456 --> 00:49:42,329 It is probably just an isolated, biological phenome... 288 00:49:51,096 --> 00:49:53,254 Pretty. Pretty. 289 00:50:34,806 --> 00:50:40,049 Nice job ... How will I fix this guy? He is fucked. 290 00:50:40,228 --> 00:50:43,811 - I guess we turned it up too high. - Sorry, man. 291 00:50:43,982 --> 00:50:49,107 You are sorry? What about me? I have to put this ass back together. 292 00:50:53,158 --> 00:50:56,325 - Where am l? - Hey, who is the chick? 293 00:50:56,536 --> 00:51:00,616 Look at my clothes. Who will pay the dry cleaning? 294 00:51:00,916 --> 00:51:04,748 I demand you return me to my office! 295 00:51:04,920 --> 00:51:10,923 Too late. Molecular instabilities all around the spacecraft. 296 00:51:11,093 --> 00:51:14,378 - You cannot leave. - What? ls he kidding? 297 00:51:15,889 --> 00:51:19,056 Instability zone. You are stuck here. 298 00:51:19,226 --> 00:51:24,303 But I have dinner plans for tonight. And a gynaecologist appointment. 299 00:51:24,481 --> 00:51:29,226 Not anymore. Would you like a drink? Come with me. 300 00:51:30,028 --> 00:51:33,563 You will feel better after a glass of blo-aak. 301 00:51:33,740 --> 00:51:35,780 Do you have diet soda? 302 00:51:37,369 --> 00:51:44,581 Typical robot. The first Earth-chick we see in years and he tries to score. 303 00:52:07,357 --> 00:52:10,643 Do we have any Plutonian Nyborg left? 304 00:52:10,819 --> 00:52:17,735 Just one bag. It is in the transmitter compartment. 305 00:52:22,581 --> 00:52:24,407 Great. 306 00:52:32,174 --> 00:52:34,878 Is this enough? 307 00:52:35,385 --> 00:52:40,213 - No. Go for broke. - Good thinking, man. 308 00:52:48,273 --> 00:52:50,147 Nose dive! 309 00:53:45,747 --> 00:53:49,412 Wow! Good Nyborg! 310 00:54:00,137 --> 00:54:05,593 That was incredible. I have never felt anything like it. 311 00:54:05,767 --> 00:54:10,892 I am programmed to be proficient in sexual activities. Want to go steady? 312 00:54:11,064 --> 00:54:16,022 I do not know. I already have a boyfriend. 313 00:54:16,361 --> 00:54:20,275 What he does not know will not hurt him. 314 00:54:20,699 --> 00:54:23,450 But I would feel guilty. 315 00:54:24,202 --> 00:54:29,160 Of course. Women who obtain sexual ecstasy with mechanical assistance - 316 00:54:29,332 --> 00:54:32,951 - always tend to feel guilty. - Really? 317 00:54:41,928 --> 00:54:47,931 I do not get it. We laugh. We care for each other. We have great sex. 318 00:54:48,101 --> 00:54:53,771 - Why can we not get married? - We are different, okay? 319 00:54:54,149 --> 00:54:56,474 What do you mean "different"? 320 00:54:57,152 --> 00:54:59,939 Mixed marriages do not work. 321 00:55:01,239 --> 00:55:05,901 I am afraid one day I will find you screwing the toaster. 322 00:55:06,077 --> 00:55:07,904 You will have to trust me. 323 00:55:12,167 --> 00:55:17,873 All right, I will marry you. But I want a Jewish wedding. 324 00:55:18,048 --> 00:55:20,918 A Jewish wedding? Okay! 325 00:55:23,512 --> 00:55:26,678 I forgot. Are you circumcised? 326 00:56:09,474 --> 00:56:13,852 - Are you okay to land this thing? - No problem, man. 327 00:56:15,689 --> 00:56:18,440 You are going a bit high. 328 00:56:18,608 --> 00:56:23,566 It is okay, man. I know how to drive when I am stoned. 329 00:56:23,780 --> 00:56:30,317 You perspective is fucked, so just let your hands work as if you are straight. 330 00:56:44,801 --> 00:56:47,838 Wow. Good landing, man. 331 00:56:56,271 --> 00:56:59,355 Mystories are almost over. 332 00:57:01,109 --> 00:57:08,690 I have chosen you, because you are the future who could destroy me. 333 00:57:08,992 --> 00:57:14,662 With your death I break the chain for all time. 334 00:57:15,749 --> 00:57:21,585 Look into me one final time. 335 00:57:22,756 --> 00:57:27,916 See my evil destroy your race. 336 00:57:28,512 --> 00:57:32,426 Then prepare to die. 337 00:59:35,764 --> 00:59:37,922 Death. 338 00:59:38,642 --> 00:59:44,478 Death! Death to all who oppose us! 339 00:59:59,162 --> 01:00:02,614 To the Council Chambers! 340 01:00:54,134 --> 01:00:59,638 - They are killing everyone. - The city is burning. 341 01:00:59,806 --> 01:01:04,100 Elder, we must arm ourselves and fight. 342 01:01:04,352 --> 01:01:12,562 Silence! We are not warriors. We are statesmen and scientists. 343 01:01:12,736 --> 01:01:14,313 It has been ordained - 344 01:01:14,488 --> 01:01:21,819 - that the race of Taarak the Defender will aid us in times of need. 345 01:01:22,871 --> 01:01:29,372 Taarak the Defender? His race is dead. They cannot defend anyone. 346 01:01:29,544 --> 01:01:33,624 Some say the race is not dead, that one still lives. 347 01:01:33,799 --> 01:01:39,718 - One? What good is one? - One of Taarak's blood can do much. 348 01:01:39,930 --> 01:01:43,464 Elder! They are in the hall! 349 01:01:46,103 --> 01:01:49,887 Who is this last Defender? How can he be summoned? 350 01:01:50,065 --> 01:01:55,984 It is Taarna of the blood of Taarak. The last of the race. 351 01:01:56,154 --> 01:02:03,450 And must be summoned as Taarak himself was summoned. From within. 352 01:02:03,620 --> 01:02:05,328 But will he answer? 353 01:02:05,497 --> 01:02:10,242 A Taarakian must answer. It is in their blood. 354 01:02:12,045 --> 01:02:14,880 They are at the door! They are here! 355 01:02:16,591 --> 01:02:18,169 Bar the door! 356 01:02:20,137 --> 01:02:24,798 We will summon the Defender together. 357 01:02:26,435 --> 01:02:29,186 Taarna ... 358 01:08:26,545 --> 01:08:30,044 To defend, this is the Pact. 359 01:08:30,215 --> 01:08:34,628 But when life loses its value and is taken for naught - 360 01:08:34,803 --> 01:08:38,717 - the Pact is to avenge. 361 01:13:17,419 --> 01:13:23,125 - Hey, look. A new one. - Where are you from, baby? 362 01:13:25,218 --> 01:13:28,005 She does not talk much. 363 01:13:29,264 --> 01:13:34,259 She does not have to talk for what I want to do with her. 364 01:13:35,145 --> 01:13:38,680 Go on, baby. Let us see what is under there. 365 01:13:47,616 --> 01:13:50,901 Hey, she is tough. 366 01:13:51,411 --> 01:13:57,200 - Maybe she wants to fight. - Or maybe take us all on. 367 01:14:46,049 --> 01:14:51,922 You will find them beyond the oasis. Towards the green glow. 368 01:15:42,397 --> 01:15:45,315 We have captured a Taarakian! 369 01:15:45,484 --> 01:15:49,018 Are you sure? 370 01:15:49,362 --> 01:15:51,900 Yes, your Holiness. 371 01:15:54,159 --> 01:16:02,071 - But the Taarakian race is extinct. - She has the marks. I saw them. 372 01:16:05,879 --> 01:16:10,457 Have her bound and washed. Then - 373 01:16:13,220 --> 01:16:15,426 - bring her to me. 374 01:16:17,265 --> 01:16:19,139 What of the bird? 375 01:16:21,436 --> 01:16:23,263 Kill it. 376 01:16:44,334 --> 01:16:47,917 So this is the Taarakian. 377 01:16:49,339 --> 01:16:57,003 Somehow I thought it would be more difficult to capture a Taarakian. 378 01:17:03,353 --> 01:17:06,022 My whips. 379 01:17:45,270 --> 01:17:49,932 Pull him down! I will put an arrow through his head! 380 01:18:20,889 --> 01:18:25,515 Mount the bats! I want her dead! 381 01:20:36,775 --> 01:20:40,642 This time you die, Taarakian bitch! 382 01:22:00,776 --> 01:22:03,017 Taarna ... 383 01:22:04,404 --> 01:22:08,484 Do not sacrifice yourself. 384 01:22:10,410 --> 01:22:14,787 You cannot destroy me. 385 01:24:08,111 --> 01:24:10,567 And the spirit of Taarna - 386 01:24:10,739 --> 01:24:17,109 - is transferred across the universe to a new Defender. 387 01:24:17,287 --> 01:24:24,203 And the powerof evil is contained for another generation. 388 01:24:24,544 --> 01:24:32,006 And a new Taarakian is born to protect the next. 389 01:24:33,305 --> 01:24:39,879 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org31743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.