Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,479 --> 00:00:16,720
�Elias!
2
00:00:18,720 --> 00:00:19,920
�Joder!
3
00:00:37,800 --> 00:00:39,560
Joder.
4
00:01:09,920 --> 00:01:11,320
�Mierda!
5
00:01:34,600 --> 00:01:35,959
�Mierda!
6
00:03:26,360 --> 00:03:29,600
- Ya voy yo.
- Gracias.
7
00:03:44,439 --> 00:03:46,520
Jo, me han matado.
8
00:03:48,760 --> 00:03:50,080
�Jugando entre semana?
9
00:03:50,119 --> 00:03:51,560
Hac�ais ruido.
10
00:03:52,560 --> 00:03:53,959
�Una r�pida?
11
00:03:54,840 --> 00:03:56,239
A ver si me ganas.
12
00:03:56,280 --> 00:03:58,239
Vale. T� lo has querido.
13
00:03:59,600 --> 00:04:00,760
Anda...
14
00:04:01,439 --> 00:04:03,119
Buenos d�as, cielo.
15
00:04:03,160 --> 00:04:05,119
Salimos en 22 minutos justos.
16
00:04:06,640 --> 00:04:08,959
- Dejad la partida ahora mismo.
- Claro.
17
00:04:09,119 --> 00:04:11,200
Es lo que hay si tu madre
es psic�loga.
18
00:04:14,600 --> 00:04:15,800
�No!
19
00:04:16,760 --> 00:04:17,800
�Mierda!
20
00:04:24,280 --> 00:04:27,959
- Llevar� yo a Asger.
- Genial. Gracias.
21
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Tengo un paciente dentro
de 40 minutos.
22
00:04:30,479 --> 00:04:33,119
Te acuerdas de la cena familiar
de esta noche, �no?
23
00:04:33,160 --> 00:04:34,360
S�, me acuerdo.
24
00:04:35,080 --> 00:04:37,760
Kiki va a llevar
al puerto la pintura para el barco.
25
00:04:37,800 --> 00:04:40,479
�A�n segu�s...
con esos chanchullos?
26
00:04:40,520 --> 00:04:42,439
Es la mejor
que hay para carpinter�a.
27
00:04:43,439 --> 00:04:46,119
Eres un friki de la guerra
y un irresponsable medioambiental.
28
00:04:46,160 --> 00:04:48,200
Pues s�.
Y encima, no trabajo.
29
00:04:49,239 --> 00:04:51,080
Estoy loca por ti.
30
00:04:52,800 --> 00:04:54,840
Pronto tendr� que ir yo
al psic�logo.
31
00:04:59,640 --> 00:05:01,640
�June!
32
00:05:03,200 --> 00:05:05,000
June,
como combatiente siria convicta,
33
00:05:05,040 --> 00:05:07,040
se te ha confiscado
un a�o el pasaporte.
34
00:05:07,080 --> 00:05:08,879
�Qu� opini�n te merece
el veredicto?
35
00:05:08,920 --> 00:05:11,479
Solo puedo decir
que estamos contentos
36
00:05:11,520 --> 00:05:14,239
por haber evitado la pena de c�rcel
y que ahora pueda salir de aqu�.
37
00:05:14,280 --> 00:05:15,879
Vamos a apelar.
38
00:05:15,920 --> 00:05:19,640
Combat� a los enemigos del Estado
dan�s, combat� al ISIS...
39
00:05:19,680 --> 00:05:22,040
El ISIS ha emitido una fetua
contra ti. �Temes por tu vida?
40
00:05:22,080 --> 00:05:24,000
- No.
- �Mataste a alguna persona?
41
00:05:24,040 --> 00:05:25,160
�En Siria?
42
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
He visto muchas cosas...
43
00:05:28,040 --> 00:05:29,320
...pero mi lucha va a continuar.
44
00:05:30,840 --> 00:05:32,920
�Qu� lucha, June?
La lucha por que se sepa la verdad.
45
00:05:32,959 --> 00:05:35,080
�Por qu� creen que mi juicio
ha sido a puerta cerrada?
46
00:05:35,119 --> 00:05:36,479
Porque no quieren que nadie...
47
00:05:36,520 --> 00:05:38,920
Despu�s de ver violencia y muerte,
�dices que...?
48
00:05:39,800 --> 00:05:41,680
No responderemos
m�s preguntas por ahora.
49
00:05:41,720 --> 00:05:43,560
No habr� m�s preguntas.
50
00:05:43,600 --> 00:05:45,560
�Vamos a por ti!
51
00:05:45,600 --> 00:05:47,439
�Est�s muerta, June!
52
00:05:49,959 --> 00:05:51,360
Arranca.
53
00:05:52,520 --> 00:05:54,479
�Me ayudar�as a buscar
a este hombre?
54
00:05:54,520 --> 00:05:56,200
S�, claro. S�.
55
00:05:57,720 --> 00:05:59,160
�Est�s muerta, June!
56
00:06:01,239 --> 00:06:03,680
�Vamos a por ti!
57
00:06:03,720 --> 00:06:04,840
Despejen la zona.
58
00:06:05,520 --> 00:06:07,040
�Est�s muerta, June!
59
00:06:29,040 --> 00:06:30,119
Dime...
60
00:06:31,800 --> 00:06:33,439
�Qu� planes tienes cuando acabes?
61
00:06:34,080 --> 00:06:36,400
Me ir� de traves�a... inaugural.
62
00:06:36,800 --> 00:06:38,360
No, hombre, me refiero al trabajo.
63
00:06:38,400 --> 00:06:40,280
�Vas a reincorporarte a la polic�a?
64
00:06:40,320 --> 00:06:43,439
De momento, estoy disfrutando
de esto. Igual me da por navegar.
65
00:06:44,280 --> 00:06:46,040
�Anda, pero si es mi hija mayor!
66
00:06:48,560 --> 00:06:50,080
�A buenas horas!
67
00:06:50,119 --> 00:06:51,400
Calma...
68
00:06:51,439 --> 00:06:53,400
No me presiones, pap�.
69
00:06:53,439 --> 00:06:55,239
No hab�is pedido cosas facilitas.
70
00:06:55,280 --> 00:06:57,040
Esas manazas. Deja que abra yo.
71
00:07:00,680 --> 00:07:02,840
Bueno, aqu� la ten�is.
72
00:07:02,879 --> 00:07:05,040
Genial.
�Has conseguido la buena?
73
00:07:05,080 --> 00:07:07,520
Claro. La que pediste.
Bravo, de Hempel, �no?
74
00:07:07,560 --> 00:07:08,560
S�.
75
00:07:08,600 --> 00:07:11,600
Me debes 2500 coronas
por los cuatro botes.
76
00:07:11,640 --> 00:07:13,720
Vale. Aqu� tienes.
77
00:07:13,760 --> 00:07:15,320
Perfecto.
Eres un hombre de palabra.
78
00:07:15,959 --> 00:07:17,600
Es un placer
hacer negocios contigo.
79
00:07:17,640 --> 00:07:18,959
- �Suerte!
- Hasta luego, Kiki.
80
00:07:19,000 --> 00:07:20,959
Adi�s, pap�, nos vemos, pap�.
81
00:07:21,000 --> 00:07:22,320
Hola, Philip.
82
00:07:22,720 --> 00:07:23,959
�Anda!
83
00:07:24,000 --> 00:07:26,400
�Ahora te dedicas a disparar
a hombres desarmados?
84
00:07:26,439 --> 00:07:28,239
Hola.
85
00:07:28,879 --> 00:07:31,119
- Hab�is avanzado mucho.
- S�, �verdad?
86
00:07:31,160 --> 00:07:33,560
Ya podemos terminarlo
el fin de semana.
87
00:07:34,479 --> 00:07:38,160
�Quieres venir a la tienda
y elegimos el vino para esta noche?
88
00:07:39,520 --> 00:07:41,119
�Qu� dice el capit�n?
89
00:07:41,160 --> 00:07:42,200
Puedes irte, jefe.
90
00:07:42,239 --> 00:07:44,239
Ya me encargo yo... de Jenny.
91
00:07:48,239 --> 00:07:50,600
- �Para! �No!
- �Vale!
92
00:07:50,640 --> 00:07:52,200
La venganza es dulce.
93
00:07:58,479 --> 00:08:00,479
- Tengo que marcharme pronto.
- Ya.
94
00:08:00,520 --> 00:08:02,080
Si tienes que irte, vete.
95
00:08:04,000 --> 00:08:05,840
Llevamos dos horas esperando.
96
00:08:10,680 --> 00:08:13,239
Cinco minutos... y me voy.
97
00:08:24,640 --> 00:08:26,400
�De verdad tu padre
va en silla de ruedas?
98
00:08:27,479 --> 00:08:29,640
�Y en serio es el Jefe
de la Defensa?
99
00:08:29,680 --> 00:08:33,080
Bueno, lo fue,
pero de eso hace mucho tiempo.
100
00:08:35,320 --> 00:08:36,640
Es �l, �joder!
101
00:08:37,959 --> 00:08:40,680
- Ten mucho cuidado.
- Tranquilo.
102
00:08:42,879 --> 00:08:44,119
Vamos.
103
00:08:44,160 --> 00:08:45,760
�Philip!
104
00:08:47,840 --> 00:08:49,239
�Est�s preparado?
105
00:08:49,280 --> 00:08:51,600
- Estoy listo.
- Bien. S�guela.
106
00:08:52,840 --> 00:08:54,400
�Philip!
107
00:08:54,439 --> 00:08:58,160
Ya lo s�.
Somos superexpertos en Lego.
108
00:08:58,200 --> 00:08:59,320
Philip.
109
00:09:00,400 --> 00:09:02,080
�Qu� ocurre?
110
00:09:03,200 --> 00:09:04,280
�Podemos hablar?
111
00:09:05,280 --> 00:09:06,400
�Qu� pasa?
112
00:09:06,439 --> 00:09:08,160
�No recibiste mi correo?
�No lo has visto?
113
00:09:08,200 --> 00:09:10,400
No,
�a qu� cuenta me lo has mandado?
114
00:09:11,560 --> 00:09:13,239
A esta.
115
00:09:13,280 --> 00:09:15,520
Y tambi�n he intentado llamarte.
Pero sin suerte.
116
00:09:15,560 --> 00:09:17,119
Esta es mi correo del trabajo.
117
00:09:17,160 --> 00:09:19,360
Estoy de baja y llevo
un a�o sin mirarlo.
118
00:09:19,400 --> 00:09:22,840
- Philip, vamos entrando.
- S�. Voy enseguida.
119
00:09:22,879 --> 00:09:24,800
- Asger, �coges t� la bolsa?
- S�.
120
00:09:27,959 --> 00:09:30,280
Ah... �Qu� correo?
121
00:09:30,320 --> 00:09:32,720
- Adjunt� un v�deo.
- �Qu� v�deo?
122
00:09:32,760 --> 00:09:34,680
Inteligencia Militar
lo ha ocultado.
123
00:09:35,439 --> 00:09:36,959
No quieren que se haga p�blico.
124
00:09:37,479 --> 00:09:39,239
Oye, June... Mira...
125
00:09:40,160 --> 00:09:41,920
Esta noche tengo cena familiar.
126
00:09:41,959 --> 00:09:44,560
Y ya no trabajo en la polic�a.
Ahora no puedo hacer nada...
127
00:09:44,600 --> 00:09:47,680
- Por favor, mira si lo has recibido.
- Solo te lo mand� a ti.
128
00:09:47,720 --> 00:09:49,720
Ya te he dicho que...
June, tengo que irme.
129
00:09:50,959 --> 00:09:53,280
Es el asesinato de soldados
daneses en Siria.
130
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
�Qu�?
131
00:09:57,080 --> 00:09:58,320
�En Siria?
132
00:09:59,600 --> 00:10:02,479
Es un video del asesinato
de soldados daneses en Siria.
133
00:10:03,439 --> 00:10:05,160
Y yo estaba all�.
134
00:10:07,760 --> 00:10:09,000
Espera aqu�.
135
00:10:21,800 --> 00:10:22,840
�Qui�n es?
136
00:10:22,879 --> 00:10:24,400
Se llama June Al Baqee.
137
00:10:25,439 --> 00:10:28,760
Ah, �la combatiente siria
de las noticias?
138
00:10:28,800 --> 00:10:29,800
Exacto.
139
00:10:29,840 --> 00:10:31,200
�Y tiene tu tarjeta?
140
00:10:31,959 --> 00:10:35,800
S�. La ayud� a salir
de un embrollo legal una vez.
141
00:10:35,840 --> 00:10:37,879
Es bastante problem�tica.
142
00:10:37,920 --> 00:10:39,360
Parece asustada.
143
00:10:39,920 --> 00:10:41,040
Est� paranoica.
144
00:10:43,560 --> 00:10:44,800
Qu� raro.
145
00:10:46,560 --> 00:10:47,640
�El qu�?
146
00:10:47,680 --> 00:10:49,320
Es un enlace muerto.
147
00:10:49,360 --> 00:10:51,800
�No ser� fallo de... tu conexi�n?
148
00:10:51,840 --> 00:10:53,640
Es el servidor de antiterrorismo.
149
00:10:55,040 --> 00:10:56,520
�C�mo es posible?
150
00:10:58,479 --> 00:10:59,920
Ver�s, si se produjera una crisis,
151
00:10:59,959 --> 00:11:03,119
podr�an darme el alta
con efecto inmediato.
152
00:11:04,840 --> 00:11:06,479
Conservo mi autorizaci�n.
153
00:11:06,520 --> 00:11:08,720
Pero �saben que no vas a volver?
154
00:11:08,760 --> 00:11:10,239
S�, lo tienen claro.
155
00:11:10,840 --> 00:11:11,840
�Vale?
156
00:11:12,640 --> 00:11:15,400
Pero he aceptado pasarme a hablar
con ellos en alg�n momento.
157
00:11:16,280 --> 00:11:18,920
Venga ya, Philip...
Solo para charlar, �vale?
158
00:11:18,959 --> 00:11:20,439
No cambiar� nada.
159
00:11:21,080 --> 00:11:22,280
No voy a volver.
160
00:11:23,239 --> 00:11:24,280
Vale.
161
00:11:24,320 --> 00:11:27,280
Voy a quedarme...
y me pasar� el d�a bes�ndote.
162
00:11:31,320 --> 00:11:32,439
�Philip!
163
00:11:36,360 --> 00:11:38,160
- �La has visto irse?
- No.
164
00:11:47,520 --> 00:11:48,760
�Philip!
165
00:11:53,320 --> 00:11:55,080
Asger, �qu� pasa?
166
00:11:55,119 --> 00:11:58,080
- Se la han llevado.
- �Qui�n ha sido?
167
00:11:58,119 --> 00:12:00,560
Estaba aqu� escondido, esper�ndote.
168
00:12:00,600 --> 00:12:02,479
Y, entonces, los he o�do.
Vale. �Est�s bien?
169
00:12:04,040 --> 00:12:05,400
�Ad�nde han ido?
170
00:12:05,439 --> 00:12:07,680
- Hacia el aparcamiento.
- Vale.
171
00:12:07,720 --> 00:12:09,119
�Los has visto?
172
00:12:09,920 --> 00:12:12,840
Bueno... Entra con tu madre, �vale?
Corre.
173
00:12:12,879 --> 00:12:14,000
Vale.
174
00:12:53,280 --> 00:12:54,680
Mierda...
175
00:13:00,320 --> 00:13:01,600
Joder...
176
00:14:01,879 --> 00:14:03,119
Es ella.
177
00:15:01,080 --> 00:15:02,119
S.P., soy yo.
178
00:15:11,000 --> 00:15:12,280
Venga, Benji, vamos.
179
00:15:12,320 --> 00:15:14,200
Ya estamos...
180
00:15:18,479 --> 00:15:22,119
Y ahora, Benji,
voy a ponerte un poquito de agua.
181
00:15:23,360 --> 00:15:24,600
Hola.
182
00:15:24,640 --> 00:15:27,520
- �Un bonito paseo?
- S�. Mucho.
183
00:15:27,560 --> 00:15:29,160
Como siempre.
184
00:15:32,000 --> 00:15:35,320
Aqu� tienes, Benji. Toma tu ag�ita.
185
00:15:38,800 --> 00:15:40,160
- �Y eso?
- �Qu�?
186
00:15:40,200 --> 00:15:41,840
�Est�s cenando ya?
187
00:15:41,879 --> 00:15:43,400
�No es muy pronto?
188
00:15:45,000 --> 00:15:46,119
Solo pico algo.
189
00:15:46,800 --> 00:15:50,479
Dorthe va a hacer filete en salsa
bearnesa y no me lo pierdo.
190
00:15:50,520 --> 00:15:52,560
Vale.
�Sigue en la peluquer�a?
191
00:15:52,600 --> 00:15:53,840
S�.
192
00:15:57,320 --> 00:15:58,840
Hola, Baloo.
193
00:15:58,879 --> 00:16:01,200
Qu� alegr�a volver a verte.
194
00:16:02,280 --> 00:16:04,000
- Hola, mam�.
- Hola, cielo.
195
00:16:09,520 --> 00:16:12,119
- �Qu� ves?
- �En la tele?
196
00:16:12,800 --> 00:16:14,119
Bah, nada en especial.
197
00:16:15,600 --> 00:16:17,560
Solo puedo decir
que estamos contentos
198
00:16:17,600 --> 00:16:19,280
por haber evitado
la pena de c�rcel.
199
00:16:19,320 --> 00:16:21,560
Y poder salir de aqu�.
200
00:16:21,600 --> 00:16:23,360
Vamos a apelar.
201
00:16:23,400 --> 00:16:25,680
Combat� a los enemigos
del Estado dan�s...
202
00:16:25,720 --> 00:16:28,160
La Ley de control
de Pasaportes funciona.
203
00:16:28,920 --> 00:16:31,600
Si June Al Baqee quiere volver
a Siria a combatir,
204
00:16:31,640 --> 00:16:35,600
sin su pasaporte ser� dif�cil
que consiga salir del pa�s.
205
00:16:36,000 --> 00:16:37,520
Pero combati� al ISIS,
206
00:16:37,560 --> 00:16:41,840
el mismo enemigo que combatimos
nosotros en Siria y en Irak.
207
00:16:41,879 --> 00:16:43,320
Ver�.
208
00:16:43,360 --> 00:16:45,520
Nadie est� por encima de la ley.
209
00:16:45,560 --> 00:16:48,239
No sabemos exactamente
qu� hizo June en Siria.
210
00:16:48,280 --> 00:16:51,160
Podr�a suponer una amenaza
para la seguridad en Dinamarca.
211
00:16:53,520 --> 00:16:55,320
�Por qu� no dejan que se vaya?
212
00:16:55,360 --> 00:16:58,760
Los pol�ticos
son una panda de ineptos.
213
00:16:58,800 --> 00:17:01,080
Venga, Rene, tiene una condena.
214
00:17:01,119 --> 00:17:03,160
Que vaya a luchar. Qu� m�s da.
215
00:17:03,200 --> 00:17:06,119
- Cuantos menos terroristas, mejor.
- Eso est� claro.
216
00:17:06,160 --> 00:17:08,239
- Pero no me entretengas.
- Vale.
217
00:17:08,280 --> 00:17:09,640
Deja que acabe con Baloo.
218
00:17:09,680 --> 00:17:12,239
O no me dar� tiempo a hacer
la salsa bearnesa para los filetes.
219
00:17:12,280 --> 00:17:13,520
Pero no tardes.
220
00:17:18,200 --> 00:17:19,920
- Lo siento.
- Vale.
221
00:17:19,959 --> 00:17:22,000
- Lo examinaremos a fondo.
- S�.
222
00:17:23,600 --> 00:17:25,160
Lo han limpiado.
223
00:17:25,200 --> 00:17:27,400
Probablemente,
las huellas sean del due�o.
224
00:17:27,439 --> 00:17:29,959
Lo robaron hace seis horas.
Han encontrado cabello.
225
00:17:30,320 --> 00:17:31,400
�De June?
226
00:17:31,439 --> 00:17:33,320
Lo sabremos cuando hagan
las pruebas de ADN.
227
00:17:34,239 --> 00:17:36,280
Por ahora, es lo �nico que tenemos.
228
00:17:37,479 --> 00:17:40,439
�Viste c�mo se la llevaban,
puedes... confirmarlo?
229
00:17:40,479 --> 00:17:41,479
No.
230
00:17:41,520 --> 00:17:42,920
�La viste dentro del coche?
231
00:17:42,959 --> 00:17:44,439
- �Los viste a ellos?
- No.
232
00:17:44,479 --> 00:17:46,760
Eh. Lo que nos faltaba.
233
00:17:46,800 --> 00:17:47,800
�Qu� pasa?
234
00:17:47,840 --> 00:17:49,920
Han pintado los objetivos
de las c�maras de seguridad
235
00:17:49,959 --> 00:17:52,119
- y se las han cargado.
- �Hace poco?
236
00:17:52,160 --> 00:17:54,640
Debieron de ser
traficantes de la zona.
237
00:17:54,680 --> 00:17:56,239
Vamos, que no hay videovigilancia.
238
00:17:56,280 --> 00:17:58,520
Seguramente por eso han dejado
aqu� el coche.
239
00:17:58,560 --> 00:18:00,920
Mira los repetidores
por si hay n�meros conocidos.
240
00:18:00,959 --> 00:18:02,200
He inspeccionado la zona.
241
00:18:02,239 --> 00:18:05,680
Las c�maras de enfrente graban
la mitad de la entrada B.
242
00:18:05,720 --> 00:18:09,400
Este Audi A4 ha salido
por la entrada B
243
00:18:09,439 --> 00:18:11,800
en torno al momento en que t�
entrabas por la entrada A.
244
00:18:12,360 --> 00:18:13,560
�Y la matr�cula?
245
00:18:13,600 --> 00:18:16,680
Est� a nombre de Mahdi Hadad.
Vive en estos pisos.
246
00:18:16,720 --> 00:18:19,080
- �Lo conocemos?
- No. Y tampoco los de Inteligencia.
247
00:18:20,840 --> 00:18:25,479
Bueno, seguramente
sal�a de aqu� por casualidad.
248
00:18:25,520 --> 00:18:26,560
Puede ser.
249
00:18:26,600 --> 00:18:27,959
Si han dejado el coche aqu�,
250
00:18:28,000 --> 00:18:30,720
lo m�s normal es que hayan huido
por una salida de emergencia.
251
00:18:30,760 --> 00:18:33,040
Si ese tal Mahdi vive
en esta finca,
252
00:18:33,080 --> 00:18:34,520
se tardar� 3 minutos
en investigarlo.
253
00:18:34,560 --> 00:18:36,760
Hay que ir a preguntarle
por todos sus movimientos hoy.
254
00:18:36,800 --> 00:18:39,200
S�, buena idea. T� est�s de baja.
255
00:18:39,239 --> 00:18:41,280
- Vale, me quedo aqu�.
- Vamos los tres.
256
00:18:41,320 --> 00:18:43,119
- Venga, hombre.
- Simon, basta.
257
00:18:43,160 --> 00:18:45,959
Vamos, solo ser�n 10 minutos.
Venga.
258
00:18:48,640 --> 00:18:51,160
Ah... Vale.
Pero mantente al margen.
259
00:18:55,160 --> 00:18:57,160
Esos son
los de Inteligencia Militar.
260
00:18:58,080 --> 00:18:59,680
�Qu� hacen aqu�?
261
00:19:05,879 --> 00:19:07,840
- Caballeros.
- B�low.
262
00:19:07,879 --> 00:19:09,560
�Qu� est�s haciendo en Amager?
263
00:19:09,600 --> 00:19:11,720
Hab�is comenzado
una investigaci�n, �no?
264
00:19:11,760 --> 00:19:13,840
Un posible secuestro.
Pocas pistas.
265
00:19:14,439 --> 00:19:17,720
El due�o de este coche,
Mahdi Hadad,
266
00:19:17,760 --> 00:19:20,119
podr�a estar implicado.
Es solo una hip�tesis. Remota.
267
00:19:22,520 --> 00:19:24,600
Mirad,
268
00:19:24,640 --> 00:19:27,360
June Al Baqee es nuestra
competencia; El caso es nuestro.
269
00:19:27,400 --> 00:19:28,400
�Por qu�?
270
00:19:28,959 --> 00:19:30,560
Sabes que no puedo dec�rtelo.
271
00:19:30,600 --> 00:19:32,000
Ya, pero no es habitual
272
00:19:32,040 --> 00:19:34,959
que Inteligencia Militar asuma
un caso policial.
273
00:19:35,280 --> 00:19:36,840
Y el mism�simo jefe.
274
00:19:37,400 --> 00:19:39,040
Las cosas son como son.
275
00:19:39,080 --> 00:19:42,680
June es importante
en cuanto a seguridad nacional.
276
00:19:42,720 --> 00:19:45,119
- El caso es nuestro.
- Han emitido una fetua contra ella.
277
00:19:45,160 --> 00:19:46,680
Puede que la hayan matado ya.
278
00:19:46,720 --> 00:19:48,360
Lo sabemos, gracias.
279
00:19:48,400 --> 00:19:50,680
De ah� nuestra urgencia
por empezar cuanto antes.
280
00:19:50,720 --> 00:19:52,560
S.P.,
�puedes llevar a casa a Philip?
281
00:19:52,600 --> 00:19:55,000
- S�.
- No hace falta.
282
00:19:55,040 --> 00:19:56,239
Puedo ir solo.
283
00:20:02,160 --> 00:20:03,560
Qu� bici tan bonita.
284
00:20:05,439 --> 00:20:08,200
Espero tu informe cuanto antes.
285
00:20:08,239 --> 00:20:09,520
- S�.
- Entendido.
286
00:20:25,360 --> 00:20:27,239
Concierta
una reuni�n con la embajada rusa.
287
00:20:37,040 --> 00:20:38,439
�Qu� pasa, Philip?
288
00:20:42,479 --> 00:20:44,040
June vino a verme hoy.
289
00:20:44,520 --> 00:20:45,600
Quer�a ense�arme un video;
290
00:20:45,640 --> 00:20:47,560
Dijo que Inteligencia Militar
lo hab�a ocultado.
291
00:20:47,600 --> 00:20:48,680
�Y la cre�ste?
292
00:20:48,720 --> 00:20:50,400
El enlace que me envi�
estaba muerto.
293
00:20:51,239 --> 00:20:53,119
Podr�a ser por muchos motivos.
294
00:20:54,520 --> 00:20:56,000
June dijo que el v�deo mostraba
295
00:20:56,040 --> 00:20:57,800
el asesinato de soldados daneses
en Siria.
296
00:20:59,439 --> 00:21:01,680
No hay soldados daneses en Siria.
297
00:21:02,160 --> 00:21:03,160
Oficialmente, no.
298
00:21:03,200 --> 00:21:06,040
Los dos servicios de Inteligencia
han intentado incluir a June
299
00:21:06,080 --> 00:21:08,320
en el programa
de protecci�n de testigos.
300
00:21:08,360 --> 00:21:11,640
- El sistema ha intentado protegerla.
- S�. Y ahora la han secuestrado.
301
00:21:11,680 --> 00:21:12,840
Supuestamente.
302
00:21:14,479 --> 00:21:16,959
Este es un asunto confidencial
de Inteligencia Militar
303
00:21:17,000 --> 00:21:18,360
y nuestra funci�n se acaba aqu�.
304
00:21:18,400 --> 00:21:19,760
Para nosotros y para ti, Philip.
305
00:21:23,439 --> 00:21:24,520
�T� qu� opinas?
306
00:21:25,080 --> 00:21:27,080
Redactaremos el informe y, despu�s,
307
00:21:27,119 --> 00:21:29,200
me ir� a casa a cambiarle
el pa�al a mi hija.
308
00:21:29,239 --> 00:21:31,640
Pero esperamos que vuelvas pronto.
309
00:21:31,680 --> 00:21:33,800
Han nombrado jefe interino
a Garnov.
310
00:21:33,840 --> 00:21:34,920
�A Garnov?
311
00:21:36,000 --> 00:21:38,320
Bueno... Ya veremos.
312
00:21:39,959 --> 00:21:43,000
- Me alegro de veros.
- Y nosotros. Cu�date.
313
00:21:51,560 --> 00:21:52,800
Olv�date del tema, Simon.
314
00:22:02,040 --> 00:22:04,000
- �Puedo hacer pis?
- �Cierra la puta boca!
315
00:22:04,680 --> 00:22:05,840
�Qu� quiere?
316
00:22:07,040 --> 00:22:08,080
Mear.
317
00:22:08,119 --> 00:22:09,560
No somos salvajes, �vale?
318
00:22:10,959 --> 00:22:12,280
Que salga y que mee.
319
00:22:17,000 --> 00:22:18,239
Mahdi, acomp��ala.
320
00:22:42,400 --> 00:22:44,320
Venga, ponte ah� a mear.
321
00:22:47,320 --> 00:22:48,439
�A qu� esperas?
322
00:22:49,479 --> 00:22:52,439
- Ay�dame a bajarme los pantalones.
- No pienso tocarte.
323
00:22:52,479 --> 00:22:54,560
- Date prisa.
- Pues c�rtame esto.
324
00:22:56,400 --> 00:22:57,879
Me voy a mear encima, joder.
325
00:23:04,280 --> 00:23:07,400
Como intentes algo, te prometo...
326
00:23:09,239 --> 00:23:10,800
que te rajo la garganta.
327
00:23:12,400 --> 00:23:13,720
�Est� claro?
328
00:23:14,800 --> 00:23:15,800
Venga.
329
00:23:18,360 --> 00:23:19,600
Espabila.
330
00:23:36,879 --> 00:23:38,520
- Hola, Marianne.
- Hola...
331
00:23:38,560 --> 00:23:40,400
Me alegro de verte.
332
00:23:41,840 --> 00:23:45,520
- Hemos empezado sin ti.
- S�. Tiene buena pinta.
333
00:23:45,560 --> 00:23:47,000
�Va todo bien?
334
00:23:47,040 --> 00:23:48,320
Claro.
335
00:23:48,360 --> 00:23:50,280
�La polic�a ha encontrado
a esa chica?
336
00:23:50,320 --> 00:23:53,720
No, pero... est�n en ello.
337
00:23:53,760 --> 00:23:55,119
Vaya...
338
00:23:55,160 --> 00:23:56,800
- �Vamos a brindar!
- Salud.
339
00:23:56,840 --> 00:23:58,200
Salud, mam�.
340
00:23:59,320 --> 00:24:01,920
�Ya te has instalado
entre las cosas de Beate?
341
00:24:01,959 --> 00:24:04,760
S�.
A�n tengo cosas que desembalar.
342
00:24:04,800 --> 00:24:08,400
Pero... me encanta este sitio.
343
00:24:08,439 --> 00:24:10,360
Me han dicho
que est�s restaurando a Jenny.
344
00:24:10,400 --> 00:24:13,560
Es un trabajo a tiempo completo
345
00:24:13,600 --> 00:24:16,400
y la mejor terapia psicol�gica
que ha podido conseguirme Beate.
346
00:24:17,000 --> 00:24:19,080
Restaurar ese barco es terap�utico.
347
00:24:20,080 --> 00:24:22,800
- Philip, el temporizador.
- Perfecto.
348
00:24:22,840 --> 00:24:24,280
Pues...
349
00:24:24,320 --> 00:24:26,400
Voy a cortar la carne.
350
00:24:28,040 --> 00:24:29,520
�Me echas una mano? S�.
351
00:24:43,840 --> 00:24:45,479
�Joder! �Se escapa!
352
00:24:46,160 --> 00:24:48,959
�Id a por ella!
Hassan, qu�date junto al coche.
353
00:25:14,320 --> 00:25:15,800
�D�nde cojones ha ido?
354
00:25:17,040 --> 00:25:18,320
�Busca por all�!
355
00:25:19,200 --> 00:25:20,400
�Encu�ntrala!
356
00:25:21,840 --> 00:25:23,400
�Zorra de mierda!
357
00:25:23,439 --> 00:25:24,640
�D�nde co�o est�?
358
00:25:41,800 --> 00:25:44,160
�Oiga! �Espere!
359
00:25:50,640 --> 00:25:52,160
�Pare el coche!
360
00:25:52,200 --> 00:25:54,560
�Est�n intentando violarme!
361
00:25:54,600 --> 00:25:56,160
- �Corra!
- �Qu�?
362
00:25:57,040 --> 00:25:58,040
- �Aqu�?
- S�.
363
00:25:58,080 --> 00:26:00,080
- �Vamos!
- Vale.
364
00:26:08,000 --> 00:26:10,680
�Cuidado!
365
00:26:19,920 --> 00:26:21,439
�Voy a matarla, joder!
366
00:26:21,479 --> 00:26:23,239
Se la jug� a mi hermano peque�o.
367
00:26:23,280 --> 00:26:25,520
No, tu hermano tiene mucha suerte
de que siga viva.
368
00:26:25,560 --> 00:26:26,879
�Ella es quien tiene suerte!
369
00:26:26,920 --> 00:26:28,560
Ve al coche
a por la cinta adhesiva.
370
00:26:28,600 --> 00:26:30,040
Puta de mierda...
371
00:26:35,720 --> 00:26:36,879
Asger...
372
00:26:38,280 --> 00:26:41,160
Esos hombres
que se han llevado a la chica...
373
00:26:42,400 --> 00:26:43,520
�Te han visto?
374
00:26:44,520 --> 00:26:45,720
No.
375
00:26:46,119 --> 00:26:48,280
Estaba escondido
para darte un susto.
376
00:26:49,840 --> 00:26:53,160
Entonces,
�t� tampoco los has visto?
377
00:26:56,200 --> 00:26:58,000
Hola, pap�.
378
00:26:59,160 --> 00:27:01,200
- Hola, Philip.
- Hola. �C�mo est�s?
379
00:27:01,239 --> 00:27:02,640
Siento llegar tarde.
380
00:27:02,680 --> 00:27:05,040
La se�alizaci�n de esta zona parece
que est� en ruso.
381
00:27:05,080 --> 00:27:07,920
No te preocupes. Llegas a tiempo.
382
00:27:07,959 --> 00:27:10,520
Mi jefe de cocina y yo
�bamos servir. �Verdad?
383
00:27:10,560 --> 00:27:12,840
Ah. T� debes de ser Asger.
384
00:27:12,879 --> 00:27:15,560
- S�.
- Hola.
385
00:27:16,200 --> 00:27:17,600
�T� eres mi nuevo abuelo?
386
00:27:18,280 --> 00:27:19,640
Bueno, no del todo.
387
00:27:20,959 --> 00:27:24,200
Es... como... un segundo abuelo.
�Verdad, pap�?
388
00:27:24,239 --> 00:27:27,640
Sal a saludar y t�mate una copa
de champ�n. Enseguida vamos.
389
00:27:27,680 --> 00:27:28,920
Vale.
390
00:27:34,360 --> 00:27:35,959
�Has visto cu�ntos eran?
391
00:27:36,000 --> 00:27:37,200
Dos.
392
00:27:37,239 --> 00:27:38,680
�Seguro?
393
00:27:38,720 --> 00:27:39,920
S�.
394
00:27:40,400 --> 00:27:43,320
�Ten�an la piel... clara u oscura?
395
00:27:44,720 --> 00:27:46,239
No lo s�.
396
00:27:46,280 --> 00:27:48,640
Ya estaban en el aparcamiento.
397
00:27:48,680 --> 00:27:50,560
Vale, ya no quiero
que pienses m�s en eso.
398
00:27:50,600 --> 00:27:51,680
Yo me encargo.
399
00:27:52,720 --> 00:27:56,640
Bueno,
yo creo que ya hay bastante carne.
400
00:27:58,040 --> 00:28:00,640
Coge las patatas, �quieres, eh?
401
00:28:03,360 --> 00:28:05,680
Pero uno de ellos, el que hablaba,
402
00:28:06,200 --> 00:28:07,600
ha llamado al Otro "Mahdi".
403
00:28:11,640 --> 00:28:12,760
�Seguro?
404
00:28:13,360 --> 00:28:15,640
Varias veces.
405
00:28:19,720 --> 00:28:21,080
Oye, Asger...
406
00:28:22,800 --> 00:28:24,640
Dile a tu madre que...
407
00:28:25,200 --> 00:28:27,920
- salgo 20 minutos.
- Vale.
408
00:28:27,959 --> 00:28:29,600
Genial, campe�n. Luego nos vemos.
409
00:28:31,080 --> 00:28:34,640
Y, ahora, doy paso a nuestro �ltimo
ponente invitado de hoy.
410
00:28:34,680 --> 00:28:36,000
Philip Nlrgaard.
411
00:28:38,560 --> 00:28:39,760
Gracias.
412
00:28:43,439 --> 00:28:45,160
Hay dos tipos de personas.
413
00:28:45,640 --> 00:28:49,360
Est�n... las que hablan...
y las que act�an.
414
00:28:49,800 --> 00:28:54,280
Yo soy del segundo grupo,
pero cuando mi antiguo profesor,
415
00:28:54,320 --> 00:28:55,959
Oxholm, me pide que hable,
416
00:28:56,000 --> 00:28:58,920
no me importa hacer
una peque�a excepci�n.
417
00:29:06,160 --> 00:29:08,320
- Buenas noches.
- Hola.
418
00:29:08,360 --> 00:29:10,000
Soy polic�a. �Est� Mahdi?
419
00:29:11,760 --> 00:29:13,879
�Identificaci�n?
No, trabajo infiltrado.
420
00:29:14,600 --> 00:29:15,800
Mahdi no est�.
421
00:29:15,840 --> 00:29:19,560
Necesito hacerle unas preguntas...
�Ta Tahira?
422
00:29:19,600 --> 00:29:20,720
�Lo he pronunciado bien?
423
00:29:22,160 --> 00:29:24,040
S�.
424
00:29:24,080 --> 00:29:26,560
Es la novia de Mahdi, supongo.
425
00:29:27,040 --> 00:29:30,479
- Soy su esposa.
- Embarazada. Felicidades.
426
00:29:30,520 --> 00:29:31,520
Gracias.
427
00:29:32,560 --> 00:29:35,640
�Mahdi ha tenido un comportamiento
extra�o �ltimamente?
428
00:29:36,439 --> 00:29:37,439
No.
429
00:29:37,479 --> 00:29:41,160
�Est� metido en alg�n...
asunto raro?
430
00:29:41,200 --> 00:29:42,879
�Qui�n demonios se cree usted?
431
00:29:44,720 --> 00:29:47,959
Mahdi va a ser padre dentro
de dos meses, no est� en nada.
432
00:29:48,640 --> 00:29:49,800
Ya.
433
00:29:52,040 --> 00:29:54,280
�Tiene un Audi A4 rojo?
434
00:29:54,320 --> 00:29:56,439
Si no se identifica,
voy a pedirle que se marche.
435
00:29:56,479 --> 00:29:59,239
Mire, le doy mi n�mero
y d�gale a Mahdi
436
00:29:59,280 --> 00:30:00,640
que me llame
cuando vuelva a casa.
437
00:30:00,680 --> 00:30:01,720
Solo le pido eso.
438
00:30:03,040 --> 00:30:04,400
Espere aqu�.
439
00:30:24,080 --> 00:30:25,119
Gracias.
440
00:30:28,200 --> 00:30:31,640
�Ha venido alguien m�s... a verla?
441
00:30:32,080 --> 00:30:33,720
�Alguien de Inteligencia Militar?
442
00:30:34,479 --> 00:30:38,000
- No, pero �qu� es lo que ocurre?
- No puedo revelarlo.
443
00:30:38,040 --> 00:30:40,959
Pero d�gale a Mahdi que me llame
en cuanto llegue a casa, por favor.
444
00:30:43,479 --> 00:30:46,040
- Gracias. Buenas tardes.
- De nada.
445
00:30:59,879 --> 00:31:01,439
Hola, soy Mahdi.
446
00:31:01,479 --> 00:31:03,840
Ahora no puedo atenderte.
Deja un mensaje.
447
00:31:15,400 --> 00:31:18,439
- Hola.
- �Qu� est�s haciendo aqu�?
448
00:31:18,479 --> 00:31:21,479
Oye... �crees que?...
449
00:31:21,520 --> 00:31:23,640
�Kiki podr�a rastrear
un tel�fono m�vil?
450
00:31:23,680 --> 00:31:26,040
�Es que?...
451
00:31:26,080 --> 00:31:29,040
un expolic�a
como t� no puede hacerlo?
452
00:31:29,080 --> 00:31:32,080
Bueno, normalmente
se lo encargaba a otros.
453
00:31:33,119 --> 00:31:35,959
S�, puedo pregunt�rselo.
454
00:31:36,000 --> 00:31:37,920
- No me cuesta nada.
- Gracias.
455
00:32:02,840 --> 00:32:04,720
Gracias por venir
con tanta urgencia.
456
00:32:04,760 --> 00:32:06,239
No hay problema.
457
00:32:07,760 --> 00:32:09,439
�Quiere que hablemos de esa chica?
458
00:32:10,360 --> 00:32:13,800
June Al Baqee.
459
00:32:22,560 --> 00:32:23,920
Ha desaparecido.
460
00:32:24,800 --> 00:32:26,720
�Tienen alguna informaci�n
que puedan compartir?
461
00:32:26,760 --> 00:32:28,280
No, nada.
462
00:32:29,439 --> 00:32:32,200
He preguntado al SVR,
he llamado incluso a Mosc�.
463
00:32:33,080 --> 00:32:34,600
No sabemos nada de ella.
464
00:32:38,720 --> 00:32:39,920
Qu� curioso.
465
00:32:42,200 --> 00:32:44,640
Dir�a que su Servicio
de Inteligencia era m�s eficiente
466
00:32:44,680 --> 00:32:46,959
durante los a�os del KGB.
467
00:32:47,000 --> 00:32:48,200
�No cree?
468
00:32:50,320 --> 00:32:51,640
Podr�a decirse que s�.
469
00:32:52,239 --> 00:32:53,320
�Y ustedes?
470
00:32:54,119 --> 00:32:55,280
No tenemos nada.
471
00:32:58,800 --> 00:33:01,439
Probablemente
aparecer� por s� misma.
472
00:33:03,360 --> 00:33:05,040
Aunque esperemos que con vida.
473
00:33:08,920 --> 00:33:12,160
Lo m�s probable es que haya vuelto
a Siria... a combatir.
474
00:33:15,439 --> 00:33:17,920
En cierto modo,
ser�a preferible para todos.
475
00:33:19,239 --> 00:33:20,400
�Por qu�?
476
00:33:22,800 --> 00:33:24,840
Porque si aparece muerta aqu�,
en Dinamarca,
477
00:33:24,879 --> 00:33:26,360
tendremos en nuestras manos...
478
00:33:27,239 --> 00:33:30,479
un caso de asesinato, investigado
meticulosamente por la polic�a.
479
00:33:33,200 --> 00:33:34,560
Comprendo.
480
00:33:37,439 --> 00:33:38,959
Le llamar� si averiguo algo.
481
00:33:55,200 --> 00:33:56,520
- Hola.
- �Qu� tal?
482
00:33:56,560 --> 00:33:58,680
�Qu� tal?
Te presento a Lauge.
483
00:33:58,720 --> 00:34:00,479
Es un crack de la tecnolog�a.
484
00:34:00,520 --> 00:34:02,879
Hola, Lauge. Este es el n�mero.
485
00:34:03,600 --> 00:34:04,920
�Puedes rastrearlo?
486
00:34:05,920 --> 00:34:08,479
Si tienen la b�squeda integrada,
no hay problema.
487
00:34:08,520 --> 00:34:10,280
- Te costar� 500 coronas.
- Vale.
488
00:34:10,320 --> 00:34:12,280
Espera, d�jame ver...
489
00:34:13,879 --> 00:34:15,600
- Vale. Dame cinco minutos.
- Hecho.
490
00:34:18,920 --> 00:34:20,840
- Es Philip.
- Ah...
491
00:34:21,080 --> 00:34:22,800
Voy a hablar con �l.
492
00:34:25,400 --> 00:34:27,119
�S�?
Hola, soy yo.
493
00:34:32,000 --> 00:34:34,879
Philip, �qu� pasa?
Ya estamos acabando de cenar.
494
00:34:34,920 --> 00:34:37,560
S�, lo siento, pero...
495
00:34:38,600 --> 00:34:40,280
he tenido que investigar una cosa.
496
00:34:40,320 --> 00:34:42,080
�No puede encargarse la polic�a?
497
00:34:42,119 --> 00:34:45,320
S�, lo est�n investigando, pero...
tengo que seguir una pista.
498
00:34:45,879 --> 00:34:48,119
Bueno, vale. Como quieras.
499
00:34:48,160 --> 00:34:49,840
Nos vemos luego. Adi�s.
500
00:35:11,080 --> 00:35:12,600
�Lo encontr�is?
501
00:35:14,800 --> 00:35:18,879
He rastreado el n�mero,
pero el m�vil est� apagado.
502
00:35:18,920 --> 00:35:19,920
No da se�al.
503
00:35:19,959 --> 00:35:21,400
Vale.
504
00:35:22,280 --> 00:35:25,400
Vamos a esperar cinco minutos.
Tengo que irme ya.
505
00:35:25,439 --> 00:35:26,439
- Bien.
- �Una cerveza?
506
00:35:26,479 --> 00:35:27,479
�Vale!
507
00:35:28,680 --> 00:35:30,640
S�, lo entiendo.
508
00:35:32,680 --> 00:35:33,840
S�.
509
00:35:33,879 --> 00:35:36,040
Vale, ah, lo pillo.
510
00:35:46,720 --> 00:35:48,479
Cambio de planes.
511
00:35:48,520 --> 00:35:50,000
Hay un punto de recogida nuevo.
512
00:35:51,280 --> 00:35:52,920
Tenemos que ir a Suecia.
513
00:35:52,959 --> 00:35:54,040
Hassan, vamos.
514
00:35:54,080 --> 00:35:55,800
�Eso no era parte del trato!
515
00:35:55,840 --> 00:35:57,720
Ahora el punto de recogida
es en Suecia, �vale?
516
00:35:57,760 --> 00:35:59,800
Tardaremos toda la puta noche
en llegar hasta all�.
517
00:35:59,840 --> 00:36:01,080
�Es una orden!
518
00:36:02,840 --> 00:36:04,439
La hab�is jodido.
519
00:36:05,360 --> 00:36:07,280
Hay un cad�ver
y June casi se escapa.
520
00:36:09,439 --> 00:36:11,600
Tenemos que cambiar
el punto de recogida.
521
00:36:11,640 --> 00:36:13,119
Iremos a Suecia,
522
00:36:13,160 --> 00:36:15,600
mantendremos la calma
y nos comportaremos como civiles.
523
00:36:17,520 --> 00:36:18,840
�Est� claro?
524
00:36:21,879 --> 00:36:23,000
Hassan, venga.
525
00:36:31,360 --> 00:36:33,800
�Te acuerdas cuando rastreamos
al hijo del due�o de la tienda?
526
00:36:35,879 --> 00:36:37,320
- Para ver si funcionaba.
- S�.
527
00:36:37,360 --> 00:36:39,000
Y lo seguimos de cerca.
528
00:36:40,119 --> 00:36:41,239
A �l y a sus amiguitas.
529
00:36:41,280 --> 00:36:43,040
�Quieres una?
No, gracias.
530
00:36:43,080 --> 00:36:45,080
Gracias.
531
00:36:49,040 --> 00:36:52,959
- �Hay se�al, Lauge? �Est� encendido?
- Nada.
532
00:36:55,239 --> 00:36:59,119
Bueno, pues... gracias
de todas formas. Tengo que irme.
533
00:36:59,160 --> 00:37:00,200
�Ya nos veremos!
534
00:37:26,439 --> 00:37:27,800
�Philip!
535
00:37:31,360 --> 00:37:33,600
Lo tenemos.
El m�vil est� encendido.
536
00:37:33,640 --> 00:37:35,600
Se dirige hacia el norte,
por la autopista.
537
00:37:35,640 --> 00:37:36,760
Vale.
538
00:37:37,040 --> 00:37:38,640
�Pod�is llevarme tras la se�al?
539
00:37:38,840 --> 00:37:40,000
Ahm...
540
00:37:42,200 --> 00:37:44,680
- Te costar� otras 500.
- Perfecto.
541
00:37:56,800 --> 00:37:58,840
Hassan, calma, �vale?
542
00:37:58,879 --> 00:38:01,040
No queremos llamar la atenci�n,
�entiendes?
543
00:38:10,200 --> 00:38:11,920
Creo que se dirige hacia Elsinor.
544
00:38:12,840 --> 00:38:14,920
Philip, dinos
a qui�n estamos siguiendo.
545
00:38:15,800 --> 00:38:17,119
No puedo.
546
00:38:18,439 --> 00:38:20,720
- Venga ya...
- Lo siento.
547
00:38:20,760 --> 00:38:21,840
F�ate de nosotros.
548
00:38:26,400 --> 00:38:27,400
�Qu� co�o est�s haciendo?
549
00:38:28,040 --> 00:38:29,520
Os he dicho que nada de m�viles.
550
00:38:30,520 --> 00:38:32,680
�Qu� problema hay?
T� tambi�n tienes m�vil.
551
00:38:32,720 --> 00:38:34,119
�Uno seguro, idiota!
552
00:38:34,160 --> 00:38:36,200
Solo quiero decirle a mi mujer
que llegar� tarde.
553
00:38:36,239 --> 00:38:37,439
�Qu� has dicho?
554
00:38:37,479 --> 00:38:38,640
Est� embarazada.
555
00:38:38,680 --> 00:38:41,200
Apaga el tel�fono
y saca la bater�a ya.
556
00:38:50,439 --> 00:38:51,600
Lo hemos perdido.
557
00:38:51,800 --> 00:38:52,959
Lo han apagado.
558
00:38:53,680 --> 00:38:55,280
A pocos kil�metros de Elinor.
559
00:38:55,320 --> 00:38:57,680
�De Elsinor?
�Qu� buscan all�?
560
00:38:57,879 --> 00:39:00,320
�Cada cu�nto hay ferris a Suecia?
561
00:39:01,040 --> 00:39:02,040
Cada 20 minutos.
562
00:39:02,080 --> 00:39:04,879
- Buena intuici�n, podr�a ser.
- Probemos.
563
00:39:19,119 --> 00:39:20,439
Sale dentro de dos minutos.
564
00:40:05,400 --> 00:40:06,879
Ya est�. �Puedes?
565
00:40:11,760 --> 00:40:14,000
- Voy a traer el coche.
- Bien.
566
00:40:17,879 --> 00:40:19,840
- Gracias por todo.
- No hay de qu�.
567
00:40:20,879 --> 00:40:22,320
Me alegro de que hayas venido.
568
00:40:22,360 --> 00:40:24,920
Por fin has conocido a Asger
y a mi madre.
569
00:40:24,959 --> 00:40:26,239
- S�.
570
00:40:26,840 --> 00:40:28,920
- Y he visto la casa.
- S�.
571
00:40:28,959 --> 00:40:30,680
�Se calienta en invierno?
572
00:40:30,720 --> 00:40:31,959
S�.
573
00:40:32,000 --> 00:40:34,800
Hay estufa de le�a;
Lo calienta todo en 10 minutos.
574
00:40:35,040 --> 00:40:36,320
Ah, qu� bien.
575
00:40:37,160 --> 00:40:38,600
Si no es indiscreci�n,
576
00:40:38,640 --> 00:40:40,640
�t� y Philip hab�is hablado
sobre su futuro?
577
00:40:41,479 --> 00:40:42,720
S�, claro.
578
00:40:42,760 --> 00:40:45,560
�Sobre que vuelva a su unidad?
579
00:40:47,200 --> 00:40:49,479
Lo siento, pero...
no entra en sus planes.
580
00:40:51,879 --> 00:40:52,879
Es tu opini�n.
581
00:40:52,920 --> 00:40:54,640
Y creo que la de Philip tambi�n.
582
00:41:03,360 --> 00:41:04,800
�Seguimos a esos?
583
00:41:06,360 --> 00:41:07,479
A�n no lo s�.
584
00:41:08,720 --> 00:41:10,280
Solo s� que llevan un Audi rojo.
585
00:41:32,040 --> 00:41:33,320
�Joder, son ellos!
586
00:41:33,360 --> 00:41:34,560
�Qu�?
587
00:41:34,600 --> 00:41:36,080
Es el Audi.
588
00:41:36,119 --> 00:41:37,560
Gracias por venir.
589
00:41:37,600 --> 00:41:40,280
Escucha... Philip es un guerrero.
590
00:41:41,000 --> 00:41:42,160
Lo sabes, �verdad?
591
00:41:44,040 --> 00:41:46,920
Se crece en las llamas,
no en las cenizas.
592
00:41:50,000 --> 00:41:51,760
Ve con cuidado.
593
00:41:53,520 --> 00:41:54,760
�Vuelves con nosotros?
594
00:42:24,280 --> 00:42:26,640
- �Tengo que subir!
- Ya es tarde, amigo.
595
00:42:26,680 --> 00:42:29,040
�Mi mujer va a dar a luz en Suecia!
596
00:42:29,080 --> 00:42:31,320
Lo siento.
Tendr� que coger el siguiente.
597
00:42:42,720 --> 00:42:44,320
Pero �se ha vuelto loco?
598
00:44:22,479 --> 00:44:23,879
EN EL PR�XIMO CAP�TULO
599
00:44:25,879 --> 00:44:27,600
No creo que lo veas m�s esta noche.
600
00:44:27,640 --> 00:44:29,000
Se ha ido a Suecia.
601
00:44:32,160 --> 00:44:33,400
�Y el coche?
602
00:44:33,439 --> 00:44:35,000
Mahdi est� abajo. No te preocupes.
603
00:44:37,720 --> 00:44:39,800
En el nombre de Al�,
tenemos que encontrarla ya.
604
00:44:40,600 --> 00:44:43,720
Han secuestrado a una mujer.
Hay cuatro hombres armados a bordo.
42586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.