All language subtitles for Expo.2019.NF.HDRip.XViD-ETRG-da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,490 --> 00:00:48,490
Undertekster med sprĂŠngstofskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:06,334 --> 00:01:07,793
Hvad?
3
00:01:08,252 --> 00:01:09,628
Han er vĂŠk?
4
00:01:12,965 --> 00:01:18,220
NĂ„, Dr. Ekon,
find ham nu!
5
00:01:31,984 --> 00:01:36,030
Det var Ben Jammin 'og Melodynamic
All-Stars med "Burnin 'Alive."
6
00:01:36,071 --> 00:01:38,907
I nyheder,
politiet leder stadig efter en mistĂŠnkt
7
00:01:38,949 --> 00:01:41,952
i kidnapningen af ââElizabeth
Hess, en ung kvinde pÄ college.
8
00:01:41,994 --> 00:01:44,579
Politiet har spurgt borgerne
at ringe med enhver information
9
00:01:44,621 --> 00:01:46,999
der kan hjĂŠlpe med at finde
denne unge kvinde.
10
00:01:47,041 --> 00:01:48,834
Nu tilbage til sporene.
11
00:01:48,876 --> 00:01:52,504
Denne er frisk fra
Barcenillia, "BittersĂžd."
12
00:03:20,842 --> 00:03:23,762
VÄgn op, Sarah, du er sent.
13
00:03:52,040 --> 00:03:54,709
- Kan du droppe mig?
- Nej.
14
00:03:54,751 --> 00:03:56,711
Det er for sent
at fange bussen.
15
00:03:57,421 --> 00:03:58,964
VÄgn op tidligere nÊste gang.
16
00:04:05,554 --> 00:04:06,888
Hej?
17
00:04:06,930 --> 00:04:08,474
Hej, Richard,
god morgen.
18
00:04:08,516 --> 00:04:11,268
I dag bliver du det
arbejder for Mr. Smith.
19
00:04:11,310 --> 00:04:13,562
Hej Richard.
20
00:04:15,605 --> 00:04:16,940
Hej.
21
00:04:18,192 --> 00:04:21,529
Jeg ser dig, du har jobbet.
22
00:04:21,570 --> 00:04:22,821
Oh.
23
00:04:22,863 --> 00:04:24,948
- Ja.
- Tillykke.
24
00:04:26,283 --> 00:04:29,119
Ă
h, hej, gav du
det tĂŠnkte nogle,
25
00:04:29,161 --> 00:04:32,789
at fÄ mad fra en fÞdevarebank,
eller mÄske endda madstempler?
26
00:04:32,831 --> 00:04:34,916
Det ville virkelig hjĂŠlpe
dig og Sarah ude.
27
00:04:34,958 --> 00:04:36,460
Vi har det godt.
28
00:04:39,629 --> 00:04:44,634
Richard, jeg hÄber du ikke har noget imod det,
Jeg tog Sarah i skole.
29
00:04:46,053 --> 00:04:47,679
- Du gjorde?
- Ja.
30
00:04:47,721 --> 00:04:49,390
Jeg kunne ikke sige nej til hende.
31
00:04:49,973 --> 00:04:51,392
Ja.
32
00:04:51,433 --> 00:04:53,435
Jeg ved hvad du mener.
33
00:04:55,479 --> 00:04:56,813
Vi ses.
34
00:05:19,253 --> 00:05:21,922
- Morgen, Mr. Smith.
- God morgen.
35
00:05:22,464 --> 00:05:23,632
Hvor skal jeg, sir?
36
00:05:23,673 --> 00:05:26,510
Sky Harbor Airport,
og skynd dig.
37
00:05:41,191 --> 00:05:42,692
- Fyr.
- Hvad er godt?
38
00:05:42,734 --> 00:05:44,694
Hvad er godt? Kom indenfor.
39
00:05:52,744 --> 00:05:54,580
GĂžr dig komfortabel.
40
00:05:56,457 --> 00:05:57,874
Vil du have noget at drikke?
41
00:05:58,667 --> 00:06:00,419
Nah.
42
00:06:00,461 --> 00:06:03,213
Jeg kom lige til at slappe af efter en
minut fÞr jeg gÄr tilbage pÄ arbejde.
43
00:06:03,255 --> 00:06:04,839
Hm.
44
00:06:04,881 --> 00:06:06,883
Hvad arbejder du for, min fyr?
45
00:06:08,636 --> 00:06:09,886
Regninger.
46
00:06:11,430 --> 00:06:14,141
Du ved...
47
00:06:14,182 --> 00:06:16,644
du kunne tjene mere penge
bevĂŠger det for mig.
48
00:06:16,685 --> 00:06:18,687
Nah.
49
00:06:18,728 --> 00:06:20,897
Jeg prĂžver ikke
gÄ tilbage i fÊngsel.
50
00:06:31,783 --> 00:06:33,201
Hvem er de lĂŠrde ...
51
00:06:34,411 --> 00:06:37,247
for dem, der praktiserer
hvad de ved?
52
00:06:43,587 --> 00:06:45,673
Hej Angie, hvad sker der?
53
00:06:45,714 --> 00:06:48,383
Victor kaldte syg ud
i dag, sÄ kan du dÊkke for ham?
54
00:06:48,425 --> 00:06:50,678
- Ja, hvad var hans opgave?
-
Han skulle
55
00:06:50,719 --> 00:06:52,887
hente Mr. Swifts datter
fra sin violinpraksis.
56
00:06:52,929 --> 00:06:55,182
- Hvorhenne?
-
Jeg kan sende dig adressen.
57
00:06:55,223 --> 00:06:57,309
- OKAY.
-
Tak.
58
00:07:08,403 --> 00:07:09,904
- Hej.
- Kan du hente mig?
59
00:07:09,946 --> 00:07:11,573
Lurer du pÄ mig?
60
00:07:11,615 --> 00:07:13,950
- Tage bussen.
- Jeg kan ikke.
61
00:07:13,992 --> 00:07:16,203
En danseprĂžve kom op,
Jeg kan ikke gÄ glip af det.
62
00:07:16,244 --> 00:07:17,663
Jeg er pÄ arbejde.
63
00:07:17,705 --> 00:07:19,789
Jeg skal hente nogen,
og jeg kan ikke vĂŠre sent.
64
00:07:19,831 --> 00:07:22,000
VĂŠr venlig?
65
00:07:22,042 --> 00:07:23,502
Det vil ikke tage lang tid, jeg lover.
66
00:07:23,544 --> 00:07:26,505
- VÊr klar, nÄr jeg kommer dertil.
- Tak skal du have.
67
00:07:35,055 --> 00:07:36,390
Tak skal du have.
68
00:07:37,432 --> 00:07:38,975
Du skylder mig.
69
00:07:46,692 --> 00:07:48,193
Farvel.
70
00:08:00,706 --> 00:08:02,207
Hvor er chauffĂžren?
71
00:08:05,835 --> 00:08:07,170
Vi ses senere.
72
00:08:24,605 --> 00:08:26,273
Hej Angie.
73
00:08:26,314 --> 00:08:27,857
Undskyld,
Jeg sidder fast i trafikken.
74
00:08:27,899 --> 00:08:29,943
Richard, du skulle have gjort det
vĂŠret der allerede.
75
00:08:29,984 --> 00:08:32,654
Jeg vil vĂŠre der snart,
Jeg lover.
76
00:09:55,987 --> 00:09:57,865
Du vil hĂŠnge ud
For en stund?
77
00:09:57,906 --> 00:09:59,073
Jeg kan fÄ nogle piger over.
78
00:09:59,115 --> 00:10:01,117
Nah, jeg skal gĂžre flere lĂžb.
79
00:10:01,159 --> 00:10:03,745
Du arbejder helt
for hÄrdt, min ven.
80
00:10:03,787 --> 00:10:05,706
Et imperium var det ikke
bygget pÄ en dag.
81
00:10:07,957 --> 00:10:09,626
Rigtigt.
82
00:10:09,668 --> 00:10:11,670
Du bÞr overveje at fÄ
ind i pimpin 'forretning.
83
00:10:11,712 --> 00:10:16,174
Masser af penge at tjene,
mindre slag der skal udkĂŠmpes.
84
00:10:17,258 --> 00:10:18,259
Du kan opbygge dit imperium
85
00:10:18,301 --> 00:10:19,511
hurtigere end du kan forestille dig.
86
00:10:19,553 --> 00:10:20,804
Jeg hĂžrer dig.
87
00:10:20,846 --> 00:10:22,806
Jeg kan bare ikke lide
beskĂŠftiger sig med pigerne.
88
00:10:22,848 --> 00:10:24,098
Blir besvĂŠret.
89
00:10:24,140 --> 00:10:25,308
Det er langt mindre besvĂŠr
90
00:10:25,350 --> 00:10:27,060
end at blive skudt pÄ
af din konkurrence.
91
00:10:28,019 --> 00:10:29,270
Se,
92
00:10:29,312 --> 00:10:33,650
alt hvad du skal gĂžre
er at fÄ pigerne.
93
00:10:34,609 --> 00:10:36,277
Pick up, drop off.
94
00:10:36,695 --> 00:10:38,112
Ikke noget ved det.
95
00:10:39,656 --> 00:10:43,952
Du laver lidt mindre
end mig, men du ved.
96
00:10:50,083 --> 00:10:51,626
Jeg trak din fil.
97
00:10:53,086 --> 00:10:55,630
Synes dette ikke er
din fĂžrste rodeo.
98
00:10:57,006 --> 00:10:58,967
Blir jeg tiltalt
med noget?
99
00:10:59,008 --> 00:11:03,513
Tyveri, besiddelse
af narkotika, overfald.
100
00:11:03,555 --> 00:11:06,683
Du har ret historie her.
Du fortĂŠller mig.
101
00:11:06,725 --> 00:11:09,603
Hvis jeg ikke bliver tiltalt,
Jeg vil gerne have dig til at lade mig gÄ.
102
00:11:10,812 --> 00:11:12,313
Eller i det mindste give mig
mit telefonopkald,
103
00:11:12,355 --> 00:11:13,732
sÄ jeg kan ringe til min advokat.
104
00:11:13,774 --> 00:11:15,567
OKAY.
105
00:11:17,861 --> 00:11:19,404
Du er fri til at gÄ.
106
00:11:22,950 --> 00:11:24,367
Vi er ikke fĂŠrdige her.
107
00:11:29,623 --> 00:11:30,665
Hvordan er det min skyld?
108
00:11:30,707 --> 00:11:31,750
Virkelig, Sarah?
109
00:11:31,792 --> 00:11:34,502
Hvis og med hvis, mener jeg hvornÄr,
110
00:11:34,544 --> 00:11:38,214
politiet beslutter at sĂŠtte dette
pÄ mig, vil jeg gÄ i fÊngsel.
111
00:11:40,550 --> 00:11:41,969
Hvem vil tage sig af dig da?
112
00:11:42,010 --> 00:11:44,679
- Jeg kan passe pÄ mig selv.
- Ja.
113
00:11:45,221 --> 00:11:46,514
SelvfĂžlgelig kan du det.
114
00:12:00,862 --> 00:12:03,156
Hvordan kan hun ikke se
hvor jeg kommer fra?
115
00:12:04,407 --> 00:12:05,742
Ă
h, og fÄ dette,
116
00:12:05,784 --> 00:12:07,702
hun kan tage sig af sig selv.
117
00:12:07,744 --> 00:12:09,162
Hun er et barn.
118
00:12:10,831 --> 00:12:12,165
Ja det ved jeg.
119
00:12:13,249 --> 00:12:15,669
Derfor har jeg det
at rydde mit navn.
120
00:12:15,710 --> 00:12:18,254
Arbejde med politiet,
de hjĂŠlper dig.
121
00:12:19,047 --> 00:12:21,008
Nej for helvede.
122
00:12:21,049 --> 00:12:23,134
Jeg mÄ finde
pigen selv,
123
00:12:23,885 --> 00:12:25,428
sÄ kan hun rydde mit navn.
124
00:12:25,470 --> 00:12:29,307
Crazy snak.
Hej, jeg er her, Äbn dÞren.
125
00:12:37,231 --> 00:12:38,316
Jeg har drikkevarer.
126
00:12:38,358 --> 00:12:39,901
Og jeg har pizzaen.
127
00:12:43,196 --> 00:12:45,615
SĂ„ hvad er der?
bliver det i aften?
128
00:12:45,657 --> 00:12:49,661
Jeg tĂŠnkte, at vi kan se
sĂŠson fem,
Supernatural.
129
00:12:49,703 --> 00:12:51,038
Lyder godt.
130
00:12:58,879 --> 00:13:01,422
Du er ikke rigtig
overvejer denne vrĂžvl.
131
00:13:01,464 --> 00:13:03,842
Ja, det er jeg.
Det er dog ikke bekymret.
132
00:13:03,884 --> 00:13:06,053
Jeg taler med nogle mennesker,
de fÄr mig hvor jeg skal hen,
133
00:13:06,094 --> 00:13:08,262
- og jeg finder pigen.
- Ja, jeg kan ikke kĂžbe det.
134
00:13:08,304 --> 00:13:10,849
Jeg er stadig i kontakt med
nogle mennesker fra min fortid.
135
00:13:10,891 --> 00:13:14,268
Ja, forbi,
som i bare lad det vĂŠre.
136
00:13:17,188 --> 00:13:19,774
Ser vi pÄ
Supernatural eller ej?
137
00:13:43,381 --> 00:13:44,799
GĂ„ af ham!
138
00:13:44,841 --> 00:13:46,801
Du er arresteret
139
00:13:46,843 --> 00:13:48,136
- til kidnapningen ...
- Richard!
140
00:13:48,177 --> 00:13:50,931
og lyver til Swift.
141
00:13:50,972 --> 00:13:53,266
- Du skader ham!
- Alt hvad du siger
142
00:13:53,307 --> 00:13:55,685
kan og vil blive brugt imod
dig ved en domstol.
143
00:13:55,727 --> 00:13:57,812
Du har ret
til en advokat.
144
00:13:57,854 --> 00:14:01,566
Hvis du ikke har rÄd til en,
en udpeges til dig.
145
00:14:01,608 --> 00:14:02,483
Kom nu.
146
00:14:02,525 --> 00:14:03,860
- VÄgn op, Sarah.
- Kom nu!
147
00:14:03,902 --> 00:14:05,278
- Hej...
- Bed hende om at ringe til min advokat!
148
00:14:05,319 --> 00:14:06,571
Kom nu!
149
00:14:08,073 --> 00:14:09,323
Hvorfor tror du ikke pÄ mig?
150
00:14:09,365 --> 00:14:11,409
Fordi du har det
en dÄrlig historie, Richard.
151
00:14:12,577 --> 00:14:14,788
Hvis du er sÄ sikker,
152
00:14:14,829 --> 00:14:18,959
- hvorfor er jeg ikke bag sĂžjler?
- Ă
h, det bliver du.
153
00:14:19,000 --> 00:14:21,628
SĂ„ snart du fortĂŠller os
hvor den lille pige er kl.
154
00:14:24,172 --> 00:14:25,632
Hvad med klaverlĂŠreren?
155
00:14:25,673 --> 00:14:27,134
Violin lĂŠrer.
156
00:14:27,884 --> 00:14:29,218
Og han er klaret.
157
00:14:31,054 --> 00:14:33,056
- Du er den eneste mistĂŠnkte.
- Bullshit.
158
00:14:33,098 --> 00:14:35,308
Det ville jeg aldrig gĂžre
noget i den stil.
159
00:14:35,349 --> 00:14:39,604
Ja? Din militĂŠr
baggrund antyder andet.
160
00:14:50,448 --> 00:14:52,283
Er du sikker pÄ, at dette er
udvindingspunktet?
161
00:14:52,325 --> 00:14:53,910
Ja, dobbeltkontrolleret!
162
00:14:54,911 --> 00:14:56,579
Hvor fanden er de?
163
00:15:06,339 --> 00:15:09,134
- Hold dig vÄgen.
- Stop, stop, stop!
164
00:15:09,509 --> 00:15:10,802
Ned.
165
00:15:20,520 --> 00:15:23,314
Er ikke selvmord
mod din tro?
166
00:15:28,862 --> 00:15:30,238
Jeg vil gĂžre det.
167
00:15:30,279 --> 00:15:31,739
God mand.
168
00:16:51,903 --> 00:16:53,280
Detektiv Moro?
169
00:16:53,321 --> 00:16:55,198
Ja?
170
00:16:55,240 --> 00:16:57,784
Jeg hedder David Peele,
og fra dette Ăžjeblik,
171
00:16:57,825 --> 00:16:59,911
Jeg reprĂŠsenterer
Mr. Evans.
172
00:17:01,370 --> 00:17:03,039
Er du okay?
173
00:17:03,081 --> 00:17:05,541
Nu detektiv,
Jeg er sikker pÄ, at du finder alt
174
00:17:05,583 --> 00:17:08,669
i overensstemmelse med mit firma
reprĂŠsentation af Mr. Evans.
175
00:17:08,711 --> 00:17:11,256
Og det skal han vĂŠre
frigivet med det samme.
176
00:17:14,884 --> 00:17:17,929
Fjern nu hans manchetter.
177
00:17:23,476 --> 00:17:25,519
Jeg tager til Cadens hus.
178
00:17:25,561 --> 00:17:27,105
Hun fik os noget mad.
179
00:17:27,147 --> 00:17:28,982
Vil du have mig til det?
bringe dig nogle?
180
00:17:29,023 --> 00:17:30,483
Jeg har det fint.
181
00:17:30,524 --> 00:17:31,901
Jeg vil alligevel bringe dig nogle.
182
00:18:04,558 --> 00:18:05,810
Bruser er til venstre,
183
00:18:05,852 --> 00:18:09,397
fik noget tĂžj
for dig bagefter.
184
00:18:09,438 --> 00:18:12,525
- Du gÄr fÞrst.
- OKAY.
185
00:18:12,566 --> 00:18:15,028
Jeg vĂŠrdsĂŠtter virkelig
hvad laver du.
186
00:18:16,737 --> 00:18:19,199
Men hvorfor?
187
00:18:19,240 --> 00:18:23,203
NÄr du ser en bror i nÞd
du skal bare hjĂŠlpe.
188
00:18:30,877 --> 00:18:32,128
God morgen.
189
00:18:36,299 --> 00:18:38,009
Skal du ud i aften?
190
00:18:38,551 --> 00:18:40,136
Penge sover ikke.
191
00:18:40,178 --> 00:18:42,263
Jeg har noget for dig.
192
00:18:46,809 --> 00:18:48,895
- Tag det.
- Hvad sÄ?
193
00:18:48,936 --> 00:18:50,313
Jeg kan ikke.
194
00:18:51,856 --> 00:18:53,900
Du skal begynde at trĂŠkke din
vĂŠgt rundt her.
195
00:18:53,941 --> 00:18:57,904
- SĂ„ tager vi afsted.
- Du vil hellere vĂŠre hjemlĂžs end at acceptere min hjĂŠlp?
196
00:18:57,945 --> 00:19:01,032
Dette ... er ikke hjĂŠlp.
197
00:19:01,074 --> 00:19:02,783
Lad mig spĂžrge dig noget.
198
00:19:02,825 --> 00:19:05,328
Hvad havde dette land?
gĂžr for dig, hva?
199
00:19:05,370 --> 00:19:07,621
Fire Ärs tjeneste
og alt hvad du fÄr
200
00:19:07,663 --> 00:19:11,084
er en skinnende medalje og
en kold dumpster at sove under.
201
00:19:11,125 --> 00:19:13,461
Vi skal begynde at se ud
ud for os selv.
202
00:19:15,046 --> 00:19:17,048
Du skal se
efter din sĂžster.
203
00:19:23,054 --> 00:19:26,266
Arbejder du ikke i dag?
204
00:19:28,017 --> 00:19:29,602
Nah.
205
00:19:29,643 --> 00:19:30,895
Jeg mistede jobbet.
206
00:19:30,937 --> 00:19:33,064
Fanden, ord?
207
00:19:33,106 --> 00:19:35,316
Blev du fyret?
208
00:19:38,361 --> 00:19:41,406
- Hvad fanden er det?
- Mulighed.
209
00:19:41,448 --> 00:19:43,950
Jeg har set pÄ mÄder
at supplere indkomst,
210
00:19:43,991 --> 00:19:45,452
udvid vores organisation.
211
00:19:45,493 --> 00:19:47,745
Jeg tror, ââjeg fandt det.
212
00:19:47,787 --> 00:19:50,164
Kom her mand,
lad mig vise dig noget.
213
00:19:51,374 --> 00:19:53,167
Se, jeg kom her i dag
214
00:19:53,209 --> 00:19:55,669
fordi jeg har brug for din hjĂŠlp
at finde nogen.
215
00:19:55,711 --> 00:19:57,004
Ord?
216
00:19:57,046 --> 00:19:58,923
Okay,
lad mig vise dig dette,
217
00:19:58,965 --> 00:20:01,509
sÄ taler vi
om det bagefter.
218
00:20:09,309 --> 00:20:10,935
Hvad pokker
ser vi pÄ?
219
00:20:10,977 --> 00:20:13,146
Homie af mig, Ăžh,
220
00:20:13,187 --> 00:20:15,189
fik mig ind
dette dybe web stuff.
221
00:20:16,316 --> 00:20:17,984
SĂŠlg alle piger
jorden rundt.
222
00:20:19,860 --> 00:20:21,695
De leder efter leverandĂžrer.
223
00:20:24,615 --> 00:20:26,784
- Hvad er dit problem, mand?
- Har du mistet sindet?
224
00:20:26,826 --> 00:20:29,537
- Har du mistet sindet?
- Kidnapping af bĂžrn?
225
00:20:46,429 --> 00:20:47,805
Tak, mine damer og herrer.
226
00:20:47,847 --> 00:20:49,849
Den sidste auktion
var en spĂŠndende,
227
00:20:49,890 --> 00:20:53,561
sÄ lad os lave det
denne endnu bedre.
228
00:21:01,569 --> 00:21:06,824
Nu, et nĂŠrmere kig
pÄ vores nye merchandise.
229
00:21:07,908 --> 00:21:12,705
Dejlig.
Hun er smuk, ikke sandt?
230
00:21:15,749 --> 00:21:17,001
VĂŠr ikke genert ...
231
00:21:17,877 --> 00:21:19,253
se.
232
00:21:21,672 --> 00:21:23,216
Se!
233
00:21:34,810 --> 00:21:37,355
Du har set, hvad du kĂžber,
sÄ lad os komme i gang.
234
00:21:37,397 --> 00:21:40,024
Auktionen starter
om tre dage.
235
00:21:40,983 --> 00:21:42,651
Tillykke med bud.
236
00:21:43,444 --> 00:21:45,821
Piger skulle vĂŠre her snart.
237
00:21:47,073 --> 00:21:50,243
Godt. God, god, god.
238
00:21:52,828 --> 00:21:54,247
SĂ„ hvad sagde din dreng?
239
00:21:56,583 --> 00:22:00,002
Han, um ...
sutter slÄet mig.
240
00:22:03,506 --> 00:22:06,759
Det er noget sjovt lort.
241
00:22:08,261 --> 00:22:12,098
SÄ, sÄ, sÄ, sÄ, du prÞver
og gĂžr ret ved ham ...
242
00:22:12,139 --> 00:22:14,225
og han spytter i dit ansigt, OK.
243
00:22:17,103 --> 00:22:20,856
Du lader ham komme
vĂŠk med det?
244
00:22:21,649 --> 00:22:24,402
Han gjorde det mod mig?
245
00:22:24,444 --> 00:22:26,695
Jeg ville sĂžrge for det
at han beklager det.
246
00:22:28,197 --> 00:22:29,449
Du hĂžrer mig?
247
00:22:31,451 --> 00:22:33,620
Tillykke med bud.
248
00:22:35,329 --> 00:22:37,873
Dette prĂžver de
at sige, at jeg er involveret i.
249
00:22:38,374 --> 00:22:40,084
OKAY.
250
00:22:40,126 --> 00:22:42,044
Kunne du ikke bare vise
det til detektiv?
251
00:22:42,086 --> 00:22:43,796
Det mener jeg
at du ikke gjorde det.
252
00:22:43,837 --> 00:22:47,716
Nej, for ifĂžlge dem
Jeg fangede pigen.
253
00:22:47,758 --> 00:22:50,386
SĂ„ det betyder ikke noget
hvis jeg ikke er i videoen.
254
00:22:50,428 --> 00:22:52,346
For pokker.
255
00:22:54,807 --> 00:22:56,643
Hold Ăžje med Sarah for mig.
256
00:22:57,560 --> 00:22:59,228
Jeg kommer tilbage om en time.
257
00:23:04,233 --> 00:23:06,068
- Hvad sker der?
- Hvad sÄ?
258
00:23:06,110 --> 00:23:08,488
- Har du pengene?
- Ja.
259
00:23:13,701 --> 00:23:15,995
- Fedt nok.
- Tak mand.
260
00:23:16,036 --> 00:23:18,914
Hej, hvem fÄr du
dine stoffer fra?
261
00:23:18,956 --> 00:23:21,292
Hvad, du politimand eller noget, mand?
262
00:23:21,875 --> 00:23:22,835
Ingen mand.
263
00:23:22,876 --> 00:23:24,295
Lad mig se din tegnebog.
264
00:23:24,671 --> 00:23:26,506
Okay.
265
00:23:26,547 --> 00:23:29,091
- LÊg det pÄ jorden.
- Okay.
266
00:23:43,022 --> 00:23:44,440
Richard Evans.
267
00:23:45,441 --> 00:23:47,151
Du fÄr det
dig selv drĂŠbt, mand.
268
00:23:58,120 --> 00:24:00,998
Richard!
Hvad er der galt?
269
00:24:02,166 --> 00:24:04,835
- Ă
h gud.
- GĂžr det ikke.
270
00:24:04,877 --> 00:24:06,504
Skru det, jeg ringer.
271
00:24:08,255 --> 00:24:12,426
Jeg har problemer
hvis du ringer til politiet.
272
00:24:12,468 --> 00:24:15,763
Men du er sÄret,
Jeg mÄ sÄ noget!
273
00:24:26,357 --> 00:24:27,983
Tag det roligt.
274
00:24:28,025 --> 00:24:31,070
Du har to brudte ribben.
275
00:24:33,614 --> 00:24:35,074
Gjorde du...
276
00:24:36,242 --> 00:24:37,993
Ringede til min ven.
277
00:24:39,704 --> 00:24:42,873
- Han er en sygeplejerske.
- Tak.
278
00:24:43,165 --> 00:24:44,500
Mm-hm.
279
00:24:57,430 --> 00:25:00,140
Tag det roligt.
280
00:25:08,733 --> 00:25:10,984
- Hej, dok.
-
Richard.
281
00:25:11,026 --> 00:25:12,027
Lang tid.
282
00:25:12,069 --> 00:25:13,404
Det er godt at hĂžre fra dig.
283
00:25:13,446 --> 00:25:14,822
Hvordan har din familie det?
284
00:25:14,863 --> 00:25:16,783
Vi er gode.
285
00:25:16,824 --> 00:25:18,492
Det er bare Sarah og jeg nu.
286
00:25:18,534 --> 00:25:20,035
Vores forĂŠldre gik forbi
et stykke tid tilbage.
287
00:25:20,077 --> 00:25:22,622
Ă
h, ked af at hĂžre det.
288
00:25:22,663 --> 00:25:24,081
Hvordan kan jeg hjĂŠlpe dig, sĂžn?
289
00:25:24,123 --> 00:25:26,250
Ville det vĂŠre...
290
00:25:26,292 --> 00:25:28,628
muligt for mig
at fÄ noget projekt F?
291
00:25:28,669 --> 00:25:30,588
Ah, du ved, at jeg ikke kan gĂžre det.
292
00:25:30,630 --> 00:25:33,758
Medmindre selvfĂžlgelig
planlĂŠgger du at vende tilbage til tjenesten.
293
00:25:33,800 --> 00:25:36,385
Nogen jeg er interesseret i
om er i problemer,
294
00:25:37,386 --> 00:25:40,807
og jeg skal gĂžre
noget der hjĂŠlper dem.
295
00:25:42,182 --> 00:25:44,893
Okay,
Jeg ser hvad jeg kan gĂžre.
296
00:25:46,562 --> 00:25:50,566
Mand, jeg kunne gÄ som
tre cheeseburgere lige nu.
297
00:25:50,608 --> 00:25:53,402
Ja?
Vil du ikke have nogen fufu?
298
00:25:53,444 --> 00:25:54,528
OgsÄ det.
299
00:25:54,570 --> 00:25:55,655
Nej, nej, nej, nej, mand.
300
00:25:55,696 --> 00:25:57,323
Fufu er en afrikansk skÄl, mand.
301
00:25:57,364 --> 00:25:58,365
Hvad er der i det?
302
00:25:58,407 --> 00:26:00,117
Det er revet kassava
303
00:26:00,159 --> 00:26:02,620
inde i en gedekĂždssuppe, Mm.
304
00:26:02,662 --> 00:26:05,498
- Jeg siger hvad.
- Hvad er det?
305
00:26:05,539 --> 00:26:07,249
NÄr vi kommer ud her,
306
00:26:07,291 --> 00:26:09,251
Jeg har min fĂžrste fufu
med dig.
307
00:26:09,293 --> 00:26:11,920
Ingen tvivl.
308
00:26:15,633 --> 00:26:18,260
Er du OK?
309
00:26:21,138 --> 00:26:23,432
Yo, hvad er der her,
hvad er der her?
310
00:26:27,520 --> 00:26:30,105
TrĂŠk vejret stort,
Äbn din mund, uh-huh.
311
00:26:30,147 --> 00:26:32,483
Se pÄ mig, se pÄ mig,
kom nu kom nu.
312
00:26:33,734 --> 00:26:36,612
Kom nu, du er ok,
du er ok, du er ok.
313
00:26:47,456 --> 00:26:50,125
Red fÄr dig i gang,
green bringer dig ned,
314
00:26:50,167 --> 00:26:51,919
og blÄ vil stabilisere sig.
315
00:26:54,755 --> 00:26:56,089
Tak, dok.
316
00:26:57,591 --> 00:26:58,885
Held og lykke, sĂžn.
317
00:28:15,294 --> 00:28:16,670
Brotha, hvordan kan jeg hjĂŠlpe dig?
318
00:28:16,712 --> 00:28:18,380
Hej, ved du hvad der sker,
handle sjove, du er dĂžd.
319
00:28:18,422 --> 00:28:19,298
Alt i tasken nu.
320
00:28:21,341 --> 00:28:22,551
Lad os gÄ, alt
i tasken nu!
321
00:28:22,593 --> 00:28:24,470
- Okay, mand.
- Lad os gÄ, lad os gÄ!
322
00:28:24,511 --> 00:28:25,763
Lad os gÄ!
323
00:28:31,602 --> 00:28:33,312
Ring til politiet!
324
00:28:33,353 --> 00:28:34,730
Jeg drĂŠber dig!
325
00:28:34,772 --> 00:28:36,189
Javier Diaz,
326
00:28:36,231 --> 00:28:38,108
du kommer til det
fÄ dig drÊbt, mand.
327
00:28:38,150 --> 00:28:39,735
Du besvarede aldrig mit spÞrgsmÄl.
328
00:28:39,777 --> 00:28:40,736
Hvem fÄr du dine stoffer fra?
329
00:28:40,778 --> 00:28:42,488
- Rend og hop!
- FortĂŠl mig!
330
00:28:42,529 --> 00:28:45,073
Hans navn er Carlos!
Carlos Ricardo,
331
00:28:45,115 --> 00:28:47,451
Jeg skulle mĂžde ham
pÄ dette sted i aften.
332
00:28:47,493 --> 00:28:48,535
35. og McDowell.
333
00:28:48,577 --> 00:28:50,120
Tak for info.
334
00:28:50,162 --> 00:28:51,622
Du ved, du knĂŠkkede mine ribben.
335
00:28:51,664 --> 00:28:54,082
Overvej os endda.
336
00:29:39,670 --> 00:29:41,338
Lad os prĂžve dette igen.
337
00:29:42,589 --> 00:29:46,802
Hvis du ikke adlyder mig,
du vil gÄ uden mad.
338
00:29:48,345 --> 00:29:49,805
Kom op.
339
00:29:55,769 --> 00:29:57,104
Ned pÄ knÊ.
340
00:30:00,607 --> 00:30:03,318
Godt.
341
00:30:04,111 --> 00:30:05,362
Kom nu nĂŠrmere.
342
00:30:16,289 --> 00:30:17,583
Kom op!
343
00:30:20,711 --> 00:30:21,962
Bed nu.
344
00:30:23,296 --> 00:30:24,965
Bed om din mad.
345
00:30:25,549 --> 00:30:27,134
VĂŠr venlig.
346
00:30:43,442 --> 00:30:47,113
Lad mig vĂŠre!
Stop med det, stop!
347
00:30:47,154 --> 00:30:51,575
Stop, stop, slip!
348
00:31:02,128 --> 00:31:03,378
Richard?
349
00:31:07,382 --> 00:31:08,467
Detektiv.
350
00:31:08,508 --> 00:31:10,177
Vi gÄr i spidsen
et sted farligt?
351
00:31:27,153 --> 00:31:28,403
Hvad vil du, detektiv?
352
00:31:28,445 --> 00:31:30,238
Hvor du gik hen
med vesten, Richard?
353
00:31:30,280 --> 00:31:32,699
Til en bondeforretning for at sĂŠlge den.
354
00:31:32,741 --> 00:31:35,452
Du ved du ikke er det
fra krogen, ikke?
355
00:31:37,704 --> 00:31:40,332
Hvorfor er du sÄ helvede?
pÄ at gÞre mig til den dÄrlige fyr?
356
00:31:40,373 --> 00:31:43,293
Fordi du er.
For et halvt Är siden lod jeg en mand gÄ ud af krogen,
357
00:31:43,335 --> 00:31:44,962
slagtede han
hele hans familie.
358
00:31:45,004 --> 00:31:46,254
Jeg er ikke en morder.
359
00:31:47,255 --> 00:31:48,966
Vi ved, vi fandt
en video af pigen.
360
00:31:49,008 --> 00:31:51,718
Nu ved jeg, at det ikke er dig
i den video,
361
00:31:53,470 --> 00:31:55,097
men jeg ved, at du er involveret.
362
00:31:55,139 --> 00:31:59,059
Du fandt en video af en pige
bliver misbrugt og maleret
363
00:31:59,101 --> 00:32:01,228
af en mand, der helt klart ikke er mig,
364
00:32:02,270 --> 00:32:03,981
og du tror stadig
at jeg er involveret.
365
00:32:04,023 --> 00:32:07,985
Jeg sagde aldrig noget
om, at hun bliver misbrugt.
366
00:32:08,027 --> 00:32:12,698
- Hvad?
- Jeg sagde ikke noget om pigens tilstand.
367
00:32:12,739 --> 00:32:15,242
Nu var enten du der,
368
00:32:15,283 --> 00:32:17,786
eller sÄ du
den samme video, som jeg gjorde.
369
00:32:17,828 --> 00:32:20,122
Nu ved du, hvor hun er,
370
00:32:20,164 --> 00:32:22,624
og du planlĂŠgger
tager du dem pÄ dig selv?
371
00:32:22,666 --> 00:32:24,084
Jeg ved ikke noget.
372
00:32:24,835 --> 00:32:26,086
Se, jeg vil arrestere dig
373
00:32:26,128 --> 00:32:27,713
til tilbageholdelse
vigtig information.
374
00:32:27,754 --> 00:32:28,964
Et Ăžjeblik er jeg en kriminel,
375
00:32:29,006 --> 00:32:31,466
det nĂŠste er jeg
tilbageholdelse af oplysninger?
376
00:32:32,384 --> 00:32:34,094
GĂžr dig opmĂŠrksom, detektiv.
377
00:32:34,136 --> 00:32:35,179
Hvis du vil finde pigen,
378
00:32:35,221 --> 00:32:38,515
jeg foreslÄr
du gĂžr dit forbandede job.
379
00:32:39,850 --> 00:32:41,685
Ja, ja, hjĂŠlp dig selv.
380
00:32:41,727 --> 00:32:44,063
Det tror jeg
en fremragende idé.
381
00:32:44,104 --> 00:32:45,689
Hun er smart ...
382
00:32:45,731 --> 00:32:48,025
- Du behĂžver ikke slukke for det.
- Nah, det er sejt.
383
00:32:48,067 --> 00:32:49,235
Vi vil ikke have, at du afbryder
384
00:32:49,276 --> 00:32:52,404
- vores pigeudstilling.
- Jeg er pÄ vej ud.
385
00:32:52,445 --> 00:32:55,866
SĂ„ I gĂžr uanset hvad det er
er du planlagt at gĂžre.
386
00:32:57,117 --> 00:32:58,202
Og vĂŠr sikker.
387
00:32:58,244 --> 00:32:59,452
Du skulle tage
dit eget rÄd.
388
00:32:59,494 --> 00:33:00,787
Jeg har det godt.
389
00:33:03,999 --> 00:33:06,835
Du skal vĂŠre bedre,
ellers drĂŠber jeg dig.
390
00:33:08,336 --> 00:33:09,671
Ew.
391
00:33:15,802 --> 00:33:17,054
VĂŠr god.
392
00:33:27,189 --> 00:33:29,275
...mit hus!
393
00:33:36,073 --> 00:33:38,617
Det er rigtigt,
trĂŠk din pistol ud.
394
00:33:38,658 --> 00:33:39,993
Skyde.
395
00:33:41,453 --> 00:33:43,747
Ja, det var hvad jeg tĂŠnkte.
396
00:33:43,789 --> 00:33:45,207
Og nÄr JD kommer her,
397
00:33:45,249 --> 00:33:46,250
du fortĂŠller dem det.
398
00:33:46,292 --> 00:33:48,294
Ingen kanoner hjemme hos mig.
399
00:33:48,335 --> 00:33:51,671
Alt dette lort, fordi du har kĂžbt
nogle bÞrn pÄ Internettet!
400
00:34:20,450 --> 00:34:21,701
Let.
401
00:34:24,704 --> 00:34:26,248
Jeg vil ikke have nogen problemer.
402
00:34:31,170 --> 00:34:32,879
Jeg kom lige til at tale.
403
00:34:32,921 --> 00:34:35,715
Du bringer en pistol ind i mit hus,
404
00:34:35,757 --> 00:34:37,384
foran mine bĂžrn,
405
00:34:38,051 --> 00:34:40,262
og du vil tale?
406
00:34:40,304 --> 00:34:42,181
Jeg har ikke noget at sige til dig.
407
00:34:55,235 --> 00:34:57,321
StÄ op, stÄ op!
408
00:35:11,293 --> 00:35:14,046
Det her er den sidste gang
du kommer ind i mit hus
409
00:35:14,087 --> 00:35:15,922
og respektlĂžs mig.
410
00:35:19,467 --> 00:35:20,468
DrĂŠb ham.
411
00:35:33,773 --> 00:35:35,025
SĂ„ nu er du klar til at tale?
412
00:35:35,067 --> 00:35:36,109
Spis lort.
413
00:35:36,151 --> 00:35:38,778
En lille pige
blevet kidnappet.
414
00:35:38,820 --> 00:35:41,198
Hvad ved du om bĂžrn
bliver solgt pÄ det dybe web?
415
00:35:41,240 --> 00:35:43,325
Du ved,
Jeg er lige begyndt at gÄ ...
416
00:35:44,243 --> 00:35:45,827
uden en stok.
417
00:35:48,163 --> 00:35:49,998
Okay,
okay, jeg taler.
418
00:35:50,916 --> 00:35:52,125
SĂ„ snak, forbandt det.
419
00:35:52,167 --> 00:35:54,627
Det er en fyr ved navn Chris
i North Phoenix.
420
00:35:55,337 --> 00:35:59,591
2341 North Helena Drive.
421
00:35:59,632 --> 00:36:02,010
Det er det, mand, det er det.
Det er alt, hvad jeg ved.
422
00:36:02,386 --> 00:36:03,595
Jeg svĂŠrger.
423
00:36:15,023 --> 00:36:18,360
Jeg tror ogsÄ du er
lempelig med vores sĂžn, undertiden.
424
00:36:18,402 --> 00:36:20,446
Du skulle ikke hĂŠnge ud.
425
00:36:22,239 --> 00:36:24,950
Ah, ikke flyt, ikke.
426
00:36:24,991 --> 00:36:27,327
- LĂŠg pizzaen ned.
- OKAY.
427
00:36:29,496 --> 00:36:30,997
Hvor er din tegnebog?
428
00:36:31,998 --> 00:36:33,250
Kom nu.
429
00:36:37,504 --> 00:36:38,838
Solomon Bates.
430
00:36:40,173 --> 00:36:42,634
Jeg ved hvem du er,
hold det i bevĂŠgelse.
431
00:36:45,678 --> 00:36:47,931
Pizza!
432
00:36:48,390 --> 00:36:49,641
Langt om lĂŠnge.
433
00:36:52,311 --> 00:36:53,895
Jeg var bare
sĂŠtter den derude.
434
00:36:56,273 --> 00:36:58,191
Jeg tror, ââdu er
lever stadig i fortiden
435
00:36:58,233 --> 00:37:01,736
hvor drenge og piger
er adskilte.
436
00:37:01,778 --> 00:37:04,864
GÄ, gÄ, gÄ, gÄ!
437
00:37:04,906 --> 00:37:06,241
Drop det. StÄ op.
438
00:37:06,283 --> 00:37:08,243
- Hvor er din telefon?
- Ăh, i min taske.
439
00:37:08,285 --> 00:37:09,619
Giv det til mig.
440
00:37:19,296 --> 00:37:20,380
Hvad med hende?
441
00:37:20,422 --> 00:37:21,756
Forlad hende, lad os gÄ,
442
00:37:21,798 --> 00:37:23,509
vi henter ikke hende.
443
00:37:35,354 --> 00:37:36,855
Caden?
444
00:37:39,732 --> 00:37:41,234
Hvor er ...
445
00:37:42,319 --> 00:37:43,695
Sarah?
446
00:37:53,372 --> 00:37:55,207
Ăh, let, let.
447
00:37:55,248 --> 00:37:57,000
Let.
448
00:38:05,633 --> 00:38:07,052
FortĂŠl din ven ...
449
00:38:08,345 --> 00:38:10,138
tak for mig.
450
00:38:10,180 --> 00:38:11,639
Han vil ikke gĂžre det igen.
451
00:38:12,432 --> 00:38:14,184
Gjorde du...
452
00:38:15,602 --> 00:38:17,479
sÄ du, hvem der tog Sarah?
453
00:38:20,190 --> 00:38:22,234
Der var to af dem.
454
00:38:24,486 --> 00:38:27,989
Ăh, man havde en ...
havde en armslynge.
455
00:38:33,537 --> 00:38:34,913
Hvor er min vest?
456
00:38:35,288 --> 00:38:36,789
VĂŠr forsigtig.
457
00:38:42,379 --> 00:38:43,796
Richard? I>
458
00:39:05,944 --> 00:39:07,571
Hvor er hun?!
459
00:39:08,405 --> 00:39:10,156
FortĂŠl mig, hvor hun er!
460
00:39:20,584 --> 00:39:22,502
FortĂŠl mig, hvor min sĂžster er!
461
00:39:26,172 --> 00:39:27,674
Han vil voldtage hende.
462
00:39:28,675 --> 00:39:31,219
Han vil voldtage hende indtil
hun gÄr ud.
463
00:39:31,261 --> 00:39:34,139
SĂ„ vil han vĂŠkke hende
og gĂžr det igen.
464
00:39:56,953 --> 00:39:58,497
Lort.
465
00:40:40,205 --> 00:40:41,581
- Richard.
- Dok.
466
00:40:41,623 --> 00:40:42,582
Hvordan har du det?
467
00:40:42,624 --> 00:40:43,833
FĂžler, at jeg farver.
468
00:40:43,875 --> 00:40:45,293
Vi er alle sammen dĂžende sĂžn.
469
00:40:45,335 --> 00:40:47,587
Det er bare et spÞrgsmÄl
af hvornÄr og hvordan.
470
00:40:49,797 --> 00:40:51,466
SĂ„ du har nogen
Ăžmhed eller smerte
471
00:40:51,508 --> 00:40:53,510
det er det ikke
fysisk pÄfÞrt?
472
00:40:54,511 --> 00:40:56,804
Bare noget maven
og brystsmerter.
473
00:40:57,805 --> 00:40:59,391
Din mave har ondt?
474
00:41:00,808 --> 00:41:03,102
Ja, ja, lidt.
475
00:41:07,190 --> 00:41:08,650
Og jeg formoder
du har tjekket
476
00:41:08,692 --> 00:41:11,152
dit blodtryk gerne
Jeg bad dig om det, ikke?
477
00:41:12,153 --> 00:41:13,821
Hele tiden, sir.
478
00:41:15,198 --> 00:41:16,491
Uh huh.
479
00:41:18,577 --> 00:41:21,829
Okay, lad os tage
skal vi kigge nÊrmere pÄ det?
480
00:41:30,380 --> 00:41:33,966
Okay, du fÄr det
hold helt stille,
481
00:41:34,967 --> 00:41:36,720
og bevĂŠg dig ikke.
482
00:41:43,893 --> 00:41:45,645
Du har stramhed
i dit hjerte, er du ikke?
483
00:41:45,687 --> 00:41:47,564
Ja Hr.
484
00:41:47,606 --> 00:41:49,899
Og hovedpine,
de er meget vĂŠrre
485
00:41:49,941 --> 00:41:51,693
end hvad du er
fortĂŠlle mig, er det ikke?
486
00:41:51,735 --> 00:41:52,985
Ja Hr.
487
00:41:53,027 --> 00:41:56,948
Richard, jeg ved, at du er
misbruger pillerne.
488
00:41:56,989 --> 00:42:00,243
Jeg sagde, hvad der ville
ske, hvis du gjorde dette.
489
00:42:00,285 --> 00:42:02,161
Dybest set pillerne
ĂždelĂŠgger din krop
490
00:42:02,203 --> 00:42:04,539
pĂ„ grund af hyppigheden af ââbrug.
491
00:42:04,581 --> 00:42:06,583
Du skal afskedige
og lad din krop hvile.
492
00:42:06,625 --> 00:42:08,000
Du holder dette op ...
493
00:42:09,795 --> 00:42:11,463
og de vil drĂŠbe dig
494
00:42:11,504 --> 00:42:13,923
- ForstÄr du mig?
- Ja Hr.
495
00:42:13,965 --> 00:42:16,092
LĂŠg af.
496
00:42:47,373 --> 00:42:49,542
Jeg er ked af det
at vende tilbage her.
497
00:42:53,296 --> 00:42:54,589
Jeg bare ...
498
00:42:55,715 --> 00:42:58,009
ville ikke
vĂŠre alene lige nu.
499
00:42:59,385 --> 00:43:01,053
Det er ok.
500
00:43:02,054 --> 00:43:04,056
Fandt du ud af noget?
501
00:43:05,266 --> 00:43:06,934
Om Sarah?
502
00:43:06,976 --> 00:43:08,311
Ingen.
503
00:43:10,730 --> 00:43:12,231
Jeg havde fĂžringen,
504
00:43:13,107 --> 00:43:14,693
og da jeg konfronterede ham ...
505
00:43:17,195 --> 00:43:20,072
han drĂŠbte sig selv.
506
00:43:20,114 --> 00:43:22,742
Det gĂžr ikke engang
giver mening, mener jeg.
507
00:43:23,618 --> 00:43:26,078
Ă
h gud.
508
00:43:27,789 --> 00:43:29,833
Ting bliver ved
ude af kontrol, Richard.
509
00:43:29,875 --> 00:43:32,418
Jeg mener, jeg prĂžvede
at vÊre forstÄelse,
510
00:43:32,460 --> 00:43:33,920
og jeg prĂžvede at lade
ting gÄr din vej,
511
00:43:33,961 --> 00:43:36,297
men tydeligt
det var en dÄrlig idé.
512
00:43:36,339 --> 00:43:38,717
- Start ikke.
- Du ved hvad,
513
00:43:38,758 --> 00:43:41,135
du er for arrogant
til dit eget bedste.
514
00:43:43,638 --> 00:43:45,473
Jeg har ikke brug for det
et foredrag lige nu.
515
00:43:45,515 --> 00:43:48,976
SĂ„ hvis det er, hvad du kom her
for, sÄ kan du bare forlade.
516
00:43:49,018 --> 00:43:52,731
Nej, du er ... du er
fuld af lort, Richard!
517
00:43:52,772 --> 00:43:54,232
Alt dette kunne have gjort
blevet undgÄet
518
00:43:54,273 --> 00:43:57,652
hvis du bare havde tilladt det
detektiv for at hjĂŠlpe dig.
519
00:43:57,694 --> 00:43:59,111
GĂ„ ud.
520
00:44:05,076 --> 00:44:06,327
GĂ„ ud!
521
00:44:09,997 --> 00:44:11,624
Nu!
522
00:44:29,016 --> 00:44:30,309
Hvad sker der?
523
00:44:35,941 --> 00:44:37,984
I helvede skete der med dig?
524
00:44:38,025 --> 00:44:40,653
Jeg har spurgt
mig selv det samme spÞrgsmÄl.
525
00:44:41,654 --> 00:44:43,072
Vil du have noget at drikke?
526
00:44:44,156 --> 00:44:45,742
Jeg er god.
527
00:44:51,623 --> 00:44:54,459
Du ligner lort, homie.
528
00:44:54,500 --> 00:44:56,002
Kom i kamp
med nogle mennesker.
529
00:44:56,043 --> 00:44:57,796
Nu er det nogle
gangster lort.
530
00:44:58,671 --> 00:45:00,298
Derfor kom jeg her.
531
00:45:01,466 --> 00:45:02,717
Jeg har brug for din hjĂŠlp.
532
00:45:02,759 --> 00:45:04,385
Jeg er altid nede
til whoop nogle rĂžv.
533
00:45:04,427 --> 00:45:06,178
Min sĂžster er blevet kidnappet.
534
00:45:06,220 --> 00:45:07,847
Lort.
535
00:45:07,889 --> 00:45:11,768
Jeg tror, ââdet er de samme mennesker
det tog den anden pige.
536
00:45:11,810 --> 00:45:14,479
Jeg ved, at du har prĂžvet
at udvide til det.
537
00:45:14,520 --> 00:45:16,314
jeg har brug for din hjĂŠlp
for at fÄ dem ud.
538
00:45:19,400 --> 00:45:20,652
Du er familie.
539
00:45:22,028 --> 00:45:23,738
Jeg har din ryg.
540
00:46:03,569 --> 00:46:05,030
Er du klar?
541
00:46:19,878 --> 00:46:22,005
God morgen, damer og herrer.
542
00:46:22,047 --> 00:46:24,674
Dagen er endelig over os.
543
00:46:24,716 --> 00:46:26,676
Jeg hÄber du er klar
med dine tjekbĂžger
544
00:46:26,718 --> 00:46:29,971
fordi vi har
en dejlig overraskelse for dig,
545
00:46:30,013 --> 00:46:31,597
vores loyale klienter.
546
00:47:02,045 --> 00:47:03,337
Hvad du lige har set
547
00:47:03,379 --> 00:47:06,132
er den nye tilfĂžjelse
til vores samlinger.
548
00:47:06,173 --> 00:47:08,551
Normalt ville vi holde
en auktion for det alene,
549
00:47:08,593 --> 00:47:12,055
men jeg har besluttet det
kaste hende halvt vĂŠk
550
00:47:12,097 --> 00:47:14,181
til den heldige vinder i dag.
551
00:47:20,563 --> 00:47:22,648
- Tag hende og gĂžr hende klar.
- Ja Hr.
552
00:47:22,690 --> 00:47:24,109
Og ryd hende op.
553
00:48:12,949 --> 00:48:14,617
Du er sikker pÄ dette
er det rigtige sted?
554
00:48:14,659 --> 00:48:16,494
Ja.
555
00:48:16,535 --> 00:48:17,745
Har du bundet?
556
00:48:17,787 --> 00:48:20,372
Jeg har ikke brug for en pistol.
557
00:48:20,414 --> 00:48:22,875
GĂ„ ind uden en pistol.
558
00:48:23,417 --> 00:48:24,710
Lad os gÄ.
559
00:48:33,385 --> 00:48:34,846
GÄr gennem fronten
fÄr dig skudt.
560
00:48:34,887 --> 00:48:37,598
- Det betyder ikke noget.
- Jeg er ude.
561
00:48:38,599 --> 00:48:40,101
Har du en bedre idé?
562
00:48:40,143 --> 00:48:44,396
Ja, gÄ igennem ryggen,
fange dem overraskende.
563
00:48:48,693 --> 00:48:51,237
Okay.
Jeg gÄr tilbage
564
00:48:51,278 --> 00:48:53,865
og laver noget stĂžj
at bringe dem derude.
565
00:48:53,906 --> 00:48:57,035
Derefter byder du
gennem fronten.
566
00:48:57,076 --> 00:48:58,410
Okay.
567
00:49:42,955 --> 00:49:45,666
Godt, du er oppe.
568
00:49:45,708 --> 00:49:47,210
Hvad sker der?
569
00:49:48,627 --> 00:49:50,880
Jeg slog dig ud.
570
00:49:51,714 --> 00:49:53,049
Hvorfor?
571
00:49:54,633 --> 00:49:56,385
For pengene.
572
00:49:57,262 --> 00:49:58,846
Du solgte mig ud.
573
00:49:59,680 --> 00:50:02,267
Jeg solgte dig
og din sĂžster ude.
574
00:50:02,892 --> 00:50:04,227
Jeg drĂŠber dig,
575
00:50:04,269 --> 00:50:07,146
og sĂŠlg din sĂžster
til den hĂžjeste byder.
576
00:50:10,775 --> 00:50:13,278
Det er min mÄde
ind i virksomheden.
577
00:51:43,326 --> 00:51:45,494
Hej.
578
00:51:45,536 --> 00:51:47,705
VĂŠr forsigtig med ikke at gĂžre det
genÄbne dine sÄr.
579
00:51:50,166 --> 00:51:51,750
Hvad skete der?
580
00:51:51,792 --> 00:51:53,460
Han...
581
00:51:53,502 --> 00:51:55,296
reddede dit liv.
582
00:52:00,801 --> 00:52:02,345
Hvordan vidste du det
hvor finder jeg mig?
583
00:52:02,387 --> 00:52:06,391
Du fortalte mig det
at gĂžre mit job.
584
00:52:07,266 --> 00:52:08,684
SĂ„ det gjorde jeg.
585
00:52:09,894 --> 00:52:11,687
Jeg fandt, at du lĂŠgger
ved siden af ââet lig.
586
00:52:11,729 --> 00:52:13,731
Derfor fik du det
manchetterne pÄ dig.
587
00:52:15,107 --> 00:52:16,692
Du har nogle forklaringer pÄ at gÞre.
588
00:52:19,070 --> 00:52:20,779
Hvad er klokken?
589
00:52:21,322 --> 00:52:23,366
Klokken er 10
590
00:52:24,367 --> 00:52:26,202
Nej nej.
591
00:52:26,244 --> 00:52:28,329
Hej, slap af, du har det godt.
592
00:52:29,830 --> 00:52:31,457
NÄr auktionen er afsluttet,
593
00:52:31,498 --> 00:52:34,001
de sender pigerne over
til et fjerntliggende sted
594
00:52:34,043 --> 00:52:36,295
hvor kĂžberne henter dem.
595
00:52:36,337 --> 00:52:38,047
Denne proces tager
sted i morgen.
596
00:52:38,089 --> 00:52:40,591
- SÄ hvornÄr skal vi ud?
- Vi?
597
00:52:40,632 --> 00:52:42,260
Se,
du gÄr ikke noget sted.
598
00:52:43,094 --> 00:52:44,345
Mit team og jeg,
599
00:52:44,387 --> 00:52:45,637
vi har fundet det ud.
600
00:52:45,679 --> 00:52:48,391
- Du skal give mig fri.
- Se ...
601
00:52:49,850 --> 00:52:51,310
Jeg ved, at du ikke gĂžr det
har noget at gĂžre
602
00:52:51,352 --> 00:52:52,603
med bortfĂžrelsen.
603
00:52:53,396 --> 00:52:55,189
Jeg ved ogsÄ, at de har Sarah.
604
00:52:58,401 --> 00:53:00,319
Nu har du stadig
en dĂžd mand ...
605
00:53:02,863 --> 00:53:04,490
der skal besvares for.
606
00:53:04,531 --> 00:53:09,036
SĂ„ desvĂŠrre,
indtil det bliver ordnet ud,
607
00:53:11,122 --> 00:53:12,831
du er i husarrest.
608
00:53:15,376 --> 00:53:17,878
Jeg vil gerne gĂžre mig selv
helt klar.
609
00:53:20,298 --> 00:53:21,966
Du krĂŠnker det,
610
00:53:22,007 --> 00:53:23,426
du gÄr direkte i fÊngsel.
611
00:53:23,468 --> 00:53:25,552
Nu I to
hav en god aften.
612
00:54:08,429 --> 00:54:10,597
Kan du skubbe mig ind i vognen
som du plejede at gĂžre?
613
00:54:10,639 --> 00:54:11,974
Ingen.
614
00:54:12,850 --> 00:54:13,851
Det bliver sjovt.
615
00:54:13,892 --> 00:54:15,019
Kom nu, Sarah.
616
00:54:15,060 --> 00:54:16,354
VĂŠr venlig?
617
00:54:18,439 --> 00:54:19,857
VĂŠr venlig?
618
00:54:22,693 --> 00:54:25,154
- BĂžde.
- Ja!
619
00:54:49,470 --> 00:54:51,472
Jeg forventede mere en kamp.
620
00:54:51,514 --> 00:54:53,140
Det er meningslĂžst.
621
00:54:54,766 --> 00:54:57,644
Sarah har problemer,
og du synes, det er meningslĂžst
622
00:54:57,686 --> 00:54:59,063
at prĂžve at redde hende?
623
00:54:59,104 --> 00:55:01,566
Alt hvad jeg har
gjort op til dette punkt ...
624
00:55:03,942 --> 00:55:06,237
det har kun gjort tingene vĂŠrre.
625
00:55:06,278 --> 00:55:07,321
Det har kun gjort tingene vĂŠrre
626
00:55:07,363 --> 00:55:08,280
fordi du har prĂžvet det
627
00:55:08,322 --> 00:55:10,324
gĂžr det hele selv.
628
00:55:10,782 --> 00:55:12,076
Du hĂžrte ham.
629
00:55:12,993 --> 00:55:15,162
GĂ„ i fĂŠngsel hvis
Jeg forlader huset.
630
00:55:15,204 --> 00:55:17,456
Siden hvornÄr gÞr du det?
lytte til nogen?
631
00:55:22,961 --> 00:55:24,255
Hvad vil du have mig til at gĂžre?
632
00:55:24,296 --> 00:55:26,798
Jeg vil have dig til at stige af din rĂžv
633
00:55:26,840 --> 00:55:28,342
og red Sarah!
634
00:55:40,271 --> 00:55:41,606
Ingen?
635
00:55:43,566 --> 00:55:44,816
BĂžde.
636
00:55:45,276 --> 00:55:47,361
- Cade?
- Hvad?
637
00:56:17,724 --> 00:56:19,310
Tak skal du have.
638
00:56:51,676 --> 00:56:54,011
Detektiv.
639
00:56:54,052 --> 00:56:55,971
Hvad fanden er du
gĂžr du uden for dit hus?
640
00:56:56,013 --> 00:56:59,433
Se, jeg ved, du er gal,
men hĂžr mig venligst.
641
00:56:59,475 --> 00:57:02,561
- Nej.
- Nej tak, detektiv.
642
00:57:02,603 --> 00:57:04,480
Du skal lade mig
hjĂŠlp med at redde min sĂžster.
643
00:57:04,522 --> 00:57:06,691
Bagefter bliver jeg mere
end glad for at gÄ i fÊngsel.
644
00:57:06,732 --> 00:57:08,651
- Du Ăždelagde den chance.
- VĂŠr venlig!
645
00:57:08,693 --> 00:57:10,695
Jeg kunne have vĂŠret alene,
men jeg kom til dig i stedet.
646
00:57:10,736 --> 00:57:12,613
Ja, det er fordi du
vidste ikke, hvor jeg skulle hen.
647
00:57:12,655 --> 00:57:15,824
Jeg fandt kidnapperen
hus alene, gjorde jeg ikke?
648
00:57:22,247 --> 00:57:23,499
VĂŠr venlig, detektiv.
649
00:57:25,376 --> 00:57:28,420
Okay, se.
650
00:57:28,462 --> 00:57:29,588
Hvis du kommer med os,
651
00:57:29,630 --> 00:57:32,216
du bliver helvede
ud af vores mÄde.
652
00:57:32,257 --> 00:57:34,092
Jeg lover.
653
00:57:35,427 --> 00:57:36,762
Tak skal du have.
654
00:57:36,803 --> 00:57:39,223
Tak for mig senere, kom nu.
655
00:58:06,584 --> 00:58:07,959
SĂŠt dem i deres celle.
656
00:58:20,180 --> 00:58:23,350
Indstil live feed, og sĂžrg for
vi mister ikke signalet som sidste gang.
657
00:58:37,030 --> 00:58:38,365
Komme.
658
00:58:49,376 --> 00:58:50,711
God pige.
659
01:00:05,870 --> 01:00:07,245
Hent.
660
01:00:12,543 --> 01:00:15,379
Hvad stÄr du?
omkring for, gÄ pÄ arbejde!
661
01:00:19,550 --> 01:00:22,093
- Hvad vil du have mig til at gĂžre?
- Bare hĂŠn dig tilbage, du lader os gĂžre vores job.
662
01:00:22,135 --> 01:00:24,930
- Jeg kom hit for at hjĂŠlpe.
- FĂ„ din rĂžv tilbage i bilen.
663
01:00:32,145 --> 01:00:33,898
Okay, planen
er at stoppe dem
664
01:00:33,939 --> 01:00:35,733
fĂžr transaktionen
er fĂŠrdig, OK?
665
01:00:35,774 --> 01:00:37,067
Vores prioritet er at
red de fanger.
666
01:00:37,108 --> 01:00:38,652
Hvad med scumbags
kĂžber pigerne?
667
01:00:38,694 --> 01:00:39,904
Vi har et team pÄ plads
hacking deres service.
668
01:00:39,945 --> 01:00:41,906
- Nogen spÞrgsmÄl?
- Lad os gĂžre det.
669
01:00:41,947 --> 01:00:43,281
Okay, lad os gÄ.
670
01:01:02,718 --> 01:01:04,469
Lad os lykĂžnske Mr. Smith,
671
01:01:04,511 --> 01:01:06,054
vores seneste vinder.
672
01:01:06,096 --> 01:01:07,639
Dette afslutter vores auktion.
673
01:01:07,681 --> 01:01:10,392
SĂžrg for at tjekke tilbage nĂŠste
mÄned for friske varer.
674
01:01:10,434 --> 01:01:13,645
Indtil da byder jeg dig farvel.
675
01:01:17,733 --> 01:01:20,694
Mr. Smith er den eneste, der kan lide
at hente sine piger personligt,
676
01:01:20,736 --> 01:01:22,738
og han er punktuel,
sÄ tag dem ud,
677
01:01:22,780 --> 01:01:23,655
og flyt dem nedenunder.
678
01:01:23,697 --> 01:01:25,031
Du har det.
679
01:01:49,306 --> 01:01:50,390
Hvad laver du?
680
01:01:50,432 --> 01:01:52,058
- Politibetjente!
- Lort.
681
01:01:52,100 --> 01:01:54,019
SĂŠt dem i deres celler
og kom derude.
682
01:01:54,060 --> 01:01:55,312
FĂžr politiet vĂŠk
fra dette rum.
683
01:01:55,353 --> 01:01:57,105
Hvad skal du
gĂžr hvis vi ikke kan?
684
01:01:57,147 --> 01:01:59,190
Du vil,
eller jeg drĂŠber dig selv!
685
01:02:47,531 --> 01:02:49,407
Lort.
686
01:04:40,769 --> 01:04:43,147
Har jeg ikke bedt dig om det
holde din rĂžv i bilen?
687
01:04:49,111 --> 01:04:50,612
Selv tak.
688
01:04:50,654 --> 01:04:52,990
Du elsker bare at
ikke adlyde ordrer, ikke sandt?
689
01:04:53,031 --> 01:04:54,908
Det reddede dit liv.
690
01:05:00,205 --> 01:05:01,957
Lort.
691
01:05:01,999 --> 01:05:04,417
Kom sÄ, lad os gÄ,
de andre har brug for hjĂŠlp.
692
01:05:14,552 --> 01:05:15,971
Lort!
693
01:05:24,521 --> 01:05:26,898
- Er du ramt?
- Jeg er god!
694
01:05:30,861 --> 01:05:33,155
- Drop det!
- Rend og hop!
695
01:05:49,587 --> 01:05:50,964
Mr. Smith, hej.
696
01:05:51,965 --> 01:05:53,175
Jeg foreslÄr, at du ikke kommer.
697
01:05:53,217 --> 01:05:55,719
Vi oplever
nogle vanskeligheder.
698
01:05:55,760 --> 01:05:59,097
Nej, vĂŠre sikker,
dine varer bliver leveret til dig.
699
01:06:02,308 --> 01:06:03,643
Sarah?
700
01:06:06,813 --> 01:06:09,274
Hej. Har du det godt?
701
01:06:21,619 --> 01:06:23,080
For pokker!
702
01:06:29,711 --> 01:06:32,505
Kom, det er tid til at gÄ.
703
01:06:35,133 --> 01:06:36,426
Av!
704
01:06:36,467 --> 01:06:38,262
SÄdan betaler du mig?
705
01:06:54,652 --> 01:06:56,863
GĂ„! GĂ„!
706
01:07:06,123 --> 01:07:07,207
Er du OK?
707
01:07:08,875 --> 01:07:10,627
Du har brug for hjĂŠlp
holder den pistol?
708
01:07:10,668 --> 01:07:13,088
Hold kĂŠft!
709
01:07:13,130 --> 01:07:14,798
- PĂ„ dine knĂŠ!
- Eller hvad?
710
01:07:14,839 --> 01:07:16,758
Hvis du ville drĂŠbe mig,
du havde allerede gjort det.
711
01:07:26,643 --> 01:07:28,478
Hej, freak!
712
01:08:20,613 --> 01:08:21,865
Vis mig.
713
01:08:30,248 --> 01:08:33,543
Dr. Ekon, du skal blive bedre
kontrol over dine eksperimenter,
714
01:08:33,584 --> 01:08:35,753
isĂŠr dem
ifĂžrt mit ansigt.
715
01:08:35,795 --> 01:08:37,047
Ja Hr.
716
01:08:37,755 --> 01:08:39,007
Tro mig...
717
01:08:40,591 --> 01:08:42,010
dette vil ikke ske igen.
718
01:08:42,052 --> 01:08:44,179
VÊr sikker pÄ, at det ikke gÞr det.
719
01:08:44,221 --> 01:08:46,681
RengĂžr nu dette rod.
720
01:08:59,277 --> 01:09:00,570
SĂŠt dig ned.
721
01:09:06,701 --> 01:09:08,036
Det er afgjort.
722
01:09:10,330 --> 01:09:11,415
Richard har accepteret betingelserne
723
01:09:11,456 --> 01:09:12,832
til fordel for en fuldstÊndig benÄdning,
724
01:09:12,874 --> 01:09:15,210
sÄ vi har udslettet
Richards kriminelle fortegnelser,
725
01:09:15,252 --> 01:09:17,795
og han er nu genindsat
til aktiv service.
726
01:09:20,631 --> 01:09:22,092
Endnu et fint job, Mr. Peele.
727
01:09:22,133 --> 01:09:23,509
Jeg kommer i kontakt.
728
01:09:53,539 --> 01:09:55,375
Hvad med
fÄr vi noget pizza?
729
01:09:55,417 --> 01:09:58,002
Dette sent?
730
01:18:47,782 --> 01:18:50,952
Som slangen
sagde til kvinden,
731
01:18:50,994 --> 01:18:53,412
I skal ikke sikkert dĂž
732
01:18:53,454 --> 01:18:56,874
for Gud ved det i
den dag I spiser deraf,
733
01:18:56,916 --> 01:19:01,921
sÄ skal dine Þjne Äbnes,
og I skal vĂŠre som guder.
734
01:19:05,508 --> 01:19:10,508
Undertekster med sprĂŠngstofskull
www.OpenSubtitles.org
51059