All language subtitles for Expo.2019.NF.HDRip.XViD-ETRG-da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,490 --> 00:00:48,490 Undertekster med sprĂŠngstofskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:06,334 --> 00:01:07,793 Hvad? 3 00:01:08,252 --> 00:01:09,628 Han er vĂŠk? 4 00:01:12,965 --> 00:01:18,220 NĂ„, Dr. Ekon, find ham nu! 5 00:01:31,984 --> 00:01:36,030 Det var Ben Jammin 'og Melodynamic All-Stars med "Burnin 'Alive." 6 00:01:36,071 --> 00:01:38,907 I nyheder, politiet leder stadig efter en mistĂŠnkt 7 00:01:38,949 --> 00:01:41,952 i kidnapningen af ​​Elizabeth Hess, en ung kvinde pĂ„ college. 8 00:01:41,994 --> 00:01:44,579 Politiet har spurgt borgerne at ringe med enhver information 9 00:01:44,621 --> 00:01:46,999 der kan hjĂŠlpe med at finde denne unge kvinde. 10 00:01:47,041 --> 00:01:48,834 Nu tilbage til sporene. 11 00:01:48,876 --> 00:01:52,504 Denne er frisk fra Barcenillia, "BittersĂžd." 12 00:03:20,842 --> 00:03:23,762 VĂ„gn op, Sarah, du er sent. 13 00:03:52,040 --> 00:03:54,709 - Kan du droppe mig? - Nej. 14 00:03:54,751 --> 00:03:56,711 Det er for sent at fange bussen. 15 00:03:57,421 --> 00:03:58,964 VĂ„gn op tidligere nĂŠste gang. 16 00:04:05,554 --> 00:04:06,888 Hej? 17 00:04:06,930 --> 00:04:08,474 Hej, Richard, god morgen. 18 00:04:08,516 --> 00:04:11,268 I dag bliver du det arbejder for Mr. Smith. 19 00:04:11,310 --> 00:04:13,562 Hej Richard. 20 00:04:15,605 --> 00:04:16,940 Hej. 21 00:04:18,192 --> 00:04:21,529 Jeg ser dig, du har jobbet. 22 00:04:21,570 --> 00:04:22,821 Oh. 23 00:04:22,863 --> 00:04:24,948 - Ja. - Tillykke. 24 00:04:26,283 --> 00:04:29,119 Åh, hej, gav du det tĂŠnkte nogle, 25 00:04:29,161 --> 00:04:32,789 at fĂ„ mad fra en fĂždevarebank, eller mĂ„ske endda madstempler? 26 00:04:32,831 --> 00:04:34,916 Det ville virkelig hjĂŠlpe dig og Sarah ude. 27 00:04:34,958 --> 00:04:36,460 Vi har det godt. 28 00:04:39,629 --> 00:04:44,634 Richard, jeg hĂ„ber du ikke har noget imod det, Jeg tog Sarah i skole. 29 00:04:46,053 --> 00:04:47,679 - Du gjorde? - Ja. 30 00:04:47,721 --> 00:04:49,390 Jeg kunne ikke sige nej til hende. 31 00:04:49,973 --> 00:04:51,392 Ja. 32 00:04:51,433 --> 00:04:53,435 Jeg ved hvad du mener. 33 00:04:55,479 --> 00:04:56,813 Vi ses. 34 00:05:19,253 --> 00:05:21,922 - Morgen, Mr. Smith. - God morgen. 35 00:05:22,464 --> 00:05:23,632 Hvor skal jeg, sir? 36 00:05:23,673 --> 00:05:26,510 Sky Harbor Airport, og skynd dig. 37 00:05:41,191 --> 00:05:42,692 - Fyr. - Hvad er godt? 38 00:05:42,734 --> 00:05:44,694 Hvad er godt? Kom indenfor. 39 00:05:52,744 --> 00:05:54,580 GĂžr dig komfortabel. 40 00:05:56,457 --> 00:05:57,874 Vil du have noget at drikke? 41 00:05:58,667 --> 00:06:00,419 Nah. 42 00:06:00,461 --> 00:06:03,213 Jeg kom lige til at slappe af efter en minut fĂžr jeg gĂ„r tilbage pĂ„ arbejde. 43 00:06:03,255 --> 00:06:04,839 Hm. 44 00:06:04,881 --> 00:06:06,883 Hvad arbejder du for, min fyr? 45 00:06:08,636 --> 00:06:09,886 Regninger. 46 00:06:11,430 --> 00:06:14,141 Du ved... 47 00:06:14,182 --> 00:06:16,644 du kunne tjene mere penge bevĂŠger det for mig. 48 00:06:16,685 --> 00:06:18,687 Nah. 49 00:06:18,728 --> 00:06:20,897 Jeg prĂžver ikke gĂ„ tilbage i fĂŠngsel. 50 00:06:31,783 --> 00:06:33,201 Hvem er de lĂŠrde ... 51 00:06:34,411 --> 00:06:37,247 for dem, der praktiserer hvad de ved? 52 00:06:43,587 --> 00:06:45,673 Hej Angie, hvad sker der? 53 00:06:45,714 --> 00:06:48,383 Victor kaldte syg ud i dag, sĂ„ kan du dĂŠkke for ham? 54 00:06:48,425 --> 00:06:50,678 - Ja, hvad var hans opgave? - Han skulle 55 00:06:50,719 --> 00:06:52,887 hente Mr. Swifts datter fra sin violinpraksis. 56 00:06:52,929 --> 00:06:55,182 - Hvorhenne? - Jeg kan sende dig adressen. 57 00:06:55,223 --> 00:06:57,309 - OKAY. - Tak. 58 00:07:08,403 --> 00:07:09,904 - Hej. - Kan du hente mig? 59 00:07:09,946 --> 00:07:11,573 Lurer du pĂ„ mig? 60 00:07:11,615 --> 00:07:13,950 - Tage bussen. - Jeg kan ikke. 61 00:07:13,992 --> 00:07:16,203 En danseprĂžve kom op, Jeg kan ikke gĂ„ glip af det. 62 00:07:16,244 --> 00:07:17,663 Jeg er pĂ„ arbejde. 63 00:07:17,705 --> 00:07:19,789 Jeg skal hente nogen, og jeg kan ikke vĂŠre sent. 64 00:07:19,831 --> 00:07:22,000 VĂŠr venlig? 65 00:07:22,042 --> 00:07:23,502 Det vil ikke tage lang tid, jeg lover. 66 00:07:23,544 --> 00:07:26,505 - VĂŠr klar, nĂ„r jeg kommer dertil. - Tak skal du have. 67 00:07:35,055 --> 00:07:36,390 Tak skal du have. 68 00:07:37,432 --> 00:07:38,975 Du skylder mig. 69 00:07:46,692 --> 00:07:48,193 Farvel. 70 00:08:00,706 --> 00:08:02,207 Hvor er chauffĂžren? 71 00:08:05,835 --> 00:08:07,170 Vi ses senere. 72 00:08:24,605 --> 00:08:26,273 Hej Angie. 73 00:08:26,314 --> 00:08:27,857 Undskyld, Jeg sidder fast i trafikken. 74 00:08:27,899 --> 00:08:29,943 Richard, du skulle have gjort det vĂŠret der allerede. 75 00:08:29,984 --> 00:08:32,654 Jeg vil vĂŠre der snart, Jeg lover. 76 00:09:55,987 --> 00:09:57,865 Du vil hĂŠnge ud For en stund? 77 00:09:57,906 --> 00:09:59,073 Jeg kan fĂ„ nogle piger over. 78 00:09:59,115 --> 00:10:01,117 Nah, jeg skal gĂžre flere lĂžb. 79 00:10:01,159 --> 00:10:03,745 Du arbejder helt for hĂ„rdt, min ven. 80 00:10:03,787 --> 00:10:05,706 Et imperium var det ikke bygget pĂ„ en dag. 81 00:10:07,957 --> 00:10:09,626 Rigtigt. 82 00:10:09,668 --> 00:10:11,670 Du bĂžr overveje at fĂ„ ind i pimpin 'forretning. 83 00:10:11,712 --> 00:10:16,174 Masser af penge at tjene, mindre slag der skal udkĂŠmpes. 84 00:10:17,258 --> 00:10:18,259 Du kan opbygge dit imperium 85 00:10:18,301 --> 00:10:19,511 hurtigere end du kan forestille dig. 86 00:10:19,553 --> 00:10:20,804 Jeg hĂžrer dig. 87 00:10:20,846 --> 00:10:22,806 Jeg kan bare ikke lide beskĂŠftiger sig med pigerne. 88 00:10:22,848 --> 00:10:24,098 Blir besvĂŠret. 89 00:10:24,140 --> 00:10:25,308 Det er langt mindre besvĂŠr 90 00:10:25,350 --> 00:10:27,060 end at blive skudt pĂ„ af din konkurrence. 91 00:10:28,019 --> 00:10:29,270 Se, 92 00:10:29,312 --> 00:10:33,650 alt hvad du skal gĂžre er at fĂ„ pigerne. 93 00:10:34,609 --> 00:10:36,277 Pick up, drop off. 94 00:10:36,695 --> 00:10:38,112 Ikke noget ved det. 95 00:10:39,656 --> 00:10:43,952 Du laver lidt mindre end mig, men du ved. 96 00:10:50,083 --> 00:10:51,626 Jeg trak din fil. 97 00:10:53,086 --> 00:10:55,630 Synes dette ikke er din fĂžrste rodeo. 98 00:10:57,006 --> 00:10:58,967 Blir jeg tiltalt med noget? 99 00:10:59,008 --> 00:11:03,513 Tyveri, besiddelse af narkotika, overfald. 100 00:11:03,555 --> 00:11:06,683 Du har ret historie her. Du fortĂŠller mig. 101 00:11:06,725 --> 00:11:09,603 Hvis jeg ikke bliver tiltalt, Jeg vil gerne have dig til at lade mig gĂ„. 102 00:11:10,812 --> 00:11:12,313 Eller i det mindste give mig mit telefonopkald, 103 00:11:12,355 --> 00:11:13,732 sĂ„ jeg kan ringe til min advokat. 104 00:11:13,774 --> 00:11:15,567 OKAY. 105 00:11:17,861 --> 00:11:19,404 Du er fri til at gĂ„. 106 00:11:22,950 --> 00:11:24,367 Vi er ikke fĂŠrdige her. 107 00:11:29,623 --> 00:11:30,665 Hvordan er det min skyld? 108 00:11:30,707 --> 00:11:31,750 Virkelig, Sarah? 109 00:11:31,792 --> 00:11:34,502 Hvis og med hvis, mener jeg hvornĂ„r, 110 00:11:34,544 --> 00:11:38,214 politiet beslutter at sĂŠtte dette pĂ„ mig, vil jeg gĂ„ i fĂŠngsel. 111 00:11:40,550 --> 00:11:41,969 Hvem vil tage sig af dig da? 112 00:11:42,010 --> 00:11:44,679 - Jeg kan passe pĂ„ mig selv. - Ja. 113 00:11:45,221 --> 00:11:46,514 SelvfĂžlgelig kan du det. 114 00:12:00,862 --> 00:12:03,156 Hvordan kan hun ikke se hvor jeg kommer fra? 115 00:12:04,407 --> 00:12:05,742 Åh, og fĂ„ dette, 116 00:12:05,784 --> 00:12:07,702 hun kan tage sig af sig selv. 117 00:12:07,744 --> 00:12:09,162 Hun er et barn. 118 00:12:10,831 --> 00:12:12,165 Ja det ved jeg. 119 00:12:13,249 --> 00:12:15,669 Derfor har jeg det at rydde mit navn. 120 00:12:15,710 --> 00:12:18,254 Arbejde med politiet, de hjĂŠlper dig. 121 00:12:19,047 --> 00:12:21,008 Nej for helvede. 122 00:12:21,049 --> 00:12:23,134 Jeg mĂ„ finde pigen selv, 123 00:12:23,885 --> 00:12:25,428 sĂ„ kan hun rydde mit navn. 124 00:12:25,470 --> 00:12:29,307 Crazy snak. Hej, jeg er her, Ă„bn dĂžren. 125 00:12:37,231 --> 00:12:38,316 Jeg har drikkevarer. 126 00:12:38,358 --> 00:12:39,901 Og jeg har pizzaen. 127 00:12:43,196 --> 00:12:45,615 SĂ„ hvad er der? bliver det i aften? 128 00:12:45,657 --> 00:12:49,661 Jeg tĂŠnkte, at vi kan se sĂŠson fem, Supernatural. 129 00:12:49,703 --> 00:12:51,038 Lyder godt. 130 00:12:58,879 --> 00:13:01,422 Du er ikke rigtig overvejer denne vrĂžvl. 131 00:13:01,464 --> 00:13:03,842 Ja, det er jeg. Det er dog ikke bekymret. 132 00:13:03,884 --> 00:13:06,053 Jeg taler med nogle mennesker, de fĂ„r mig hvor jeg skal hen, 133 00:13:06,094 --> 00:13:08,262 - og jeg finder pigen. - Ja, jeg kan ikke kĂžbe det. 134 00:13:08,304 --> 00:13:10,849 Jeg er stadig i kontakt med nogle mennesker fra min fortid. 135 00:13:10,891 --> 00:13:14,268 Ja, forbi, som i bare lad det vĂŠre. 136 00:13:17,188 --> 00:13:19,774 Ser vi pĂ„ Supernatural eller ej? 137 00:13:43,381 --> 00:13:44,799 GĂ„ af ham! 138 00:13:44,841 --> 00:13:46,801 Du er arresteret 139 00:13:46,843 --> 00:13:48,136 - til kidnapningen ... - Richard! 140 00:13:48,177 --> 00:13:50,931 og lyver til Swift. 141 00:13:50,972 --> 00:13:53,266 - Du skader ham! - Alt hvad du siger 142 00:13:53,307 --> 00:13:55,685 kan og vil blive brugt imod dig ved en domstol. 143 00:13:55,727 --> 00:13:57,812 Du har ret til en advokat. 144 00:13:57,854 --> 00:14:01,566 Hvis du ikke har rĂ„d til en, en udpeges til dig. 145 00:14:01,608 --> 00:14:02,483 Kom nu. 146 00:14:02,525 --> 00:14:03,860 - VĂ„gn op, Sarah. - Kom nu! 147 00:14:03,902 --> 00:14:05,278 - Hej... - Bed hende om at ringe til min advokat! 148 00:14:05,319 --> 00:14:06,571 Kom nu! 149 00:14:08,073 --> 00:14:09,323 Hvorfor tror du ikke pĂ„ mig? 150 00:14:09,365 --> 00:14:11,409 Fordi du har det en dĂ„rlig historie, Richard. 151 00:14:12,577 --> 00:14:14,788 Hvis du er sĂ„ sikker, 152 00:14:14,829 --> 00:14:18,959 - hvorfor er jeg ikke bag sĂžjler? - Åh, det bliver du. 153 00:14:19,000 --> 00:14:21,628 SĂ„ snart du fortĂŠller os hvor den lille pige er kl. 154 00:14:24,172 --> 00:14:25,632 Hvad med klaverlĂŠreren? 155 00:14:25,673 --> 00:14:27,134 Violin lĂŠrer. 156 00:14:27,884 --> 00:14:29,218 Og han er klaret. 157 00:14:31,054 --> 00:14:33,056 - Du er den eneste mistĂŠnkte. - Bullshit. 158 00:14:33,098 --> 00:14:35,308 Det ville jeg aldrig gĂžre noget i den stil. 159 00:14:35,349 --> 00:14:39,604 Ja? Din militĂŠr baggrund antyder andet. 160 00:14:50,448 --> 00:14:52,283 Er du sikker pĂ„, at dette er udvindingspunktet? 161 00:14:52,325 --> 00:14:53,910 Ja, dobbeltkontrolleret! 162 00:14:54,911 --> 00:14:56,579 Hvor fanden er de? 163 00:15:06,339 --> 00:15:09,134 - Hold dig vĂ„gen. - Stop, stop, stop! 164 00:15:09,509 --> 00:15:10,802 Ned. 165 00:15:20,520 --> 00:15:23,314 Er ikke selvmord mod din tro? 166 00:15:28,862 --> 00:15:30,238 Jeg vil gĂžre det. 167 00:15:30,279 --> 00:15:31,739 God mand. 168 00:16:51,903 --> 00:16:53,280 Detektiv Moro? 169 00:16:53,321 --> 00:16:55,198 Ja? 170 00:16:55,240 --> 00:16:57,784 Jeg hedder David Peele, og fra dette Ăžjeblik, 171 00:16:57,825 --> 00:16:59,911 Jeg reprĂŠsenterer Mr. Evans. 172 00:17:01,370 --> 00:17:03,039 Er du okay? 173 00:17:03,081 --> 00:17:05,541 Nu detektiv, Jeg er sikker pĂ„, at du finder alt 174 00:17:05,583 --> 00:17:08,669 i overensstemmelse med mit firma reprĂŠsentation af Mr. Evans. 175 00:17:08,711 --> 00:17:11,256 Og det skal han vĂŠre frigivet med det samme. 176 00:17:14,884 --> 00:17:17,929 Fjern nu hans manchetter. 177 00:17:23,476 --> 00:17:25,519 Jeg tager til Cadens hus. 178 00:17:25,561 --> 00:17:27,105 Hun fik os noget mad. 179 00:17:27,147 --> 00:17:28,982 Vil du have mig til det? bringe dig nogle? 180 00:17:29,023 --> 00:17:30,483 Jeg har det fint. 181 00:17:30,524 --> 00:17:31,901 Jeg vil alligevel bringe dig nogle. 182 00:18:04,558 --> 00:18:05,810 Bruser er til venstre, 183 00:18:05,852 --> 00:18:09,397 fik noget tĂžj for dig bagefter. 184 00:18:09,438 --> 00:18:12,525 - Du gĂ„r fĂžrst. - OKAY. 185 00:18:12,566 --> 00:18:15,028 Jeg vĂŠrdsĂŠtter virkelig hvad laver du. 186 00:18:16,737 --> 00:18:19,199 Men hvorfor? 187 00:18:19,240 --> 00:18:23,203 NĂ„r du ser en bror i nĂžd du skal bare hjĂŠlpe. 188 00:18:30,877 --> 00:18:32,128 God morgen. 189 00:18:36,299 --> 00:18:38,009 Skal du ud i aften? 190 00:18:38,551 --> 00:18:40,136 Penge sover ikke. 191 00:18:40,178 --> 00:18:42,263 Jeg har noget for dig. 192 00:18:46,809 --> 00:18:48,895 - Tag det. - Hvad sĂ„? 193 00:18:48,936 --> 00:18:50,313 Jeg kan ikke. 194 00:18:51,856 --> 00:18:53,900 Du skal begynde at trĂŠkke din vĂŠgt rundt her. 195 00:18:53,941 --> 00:18:57,904 - SĂ„ tager vi afsted. - Du vil hellere vĂŠre hjemlĂžs end at acceptere min hjĂŠlp? 196 00:18:57,945 --> 00:19:01,032 Dette ... er ikke hjĂŠlp. 197 00:19:01,074 --> 00:19:02,783 Lad mig spĂžrge dig noget. 198 00:19:02,825 --> 00:19:05,328 Hvad havde dette land? gĂžr for dig, hva? 199 00:19:05,370 --> 00:19:07,621 Fire Ă„rs tjeneste og alt hvad du fĂ„r 200 00:19:07,663 --> 00:19:11,084 er en skinnende medalje og en kold dumpster at sove under. 201 00:19:11,125 --> 00:19:13,461 Vi skal begynde at se ud ud for os selv. 202 00:19:15,046 --> 00:19:17,048 Du skal se efter din sĂžster. 203 00:19:23,054 --> 00:19:26,266 Arbejder du ikke i dag? 204 00:19:28,017 --> 00:19:29,602 Nah. 205 00:19:29,643 --> 00:19:30,895 Jeg mistede jobbet. 206 00:19:30,937 --> 00:19:33,064 Fanden, ord? 207 00:19:33,106 --> 00:19:35,316 Blev du fyret? 208 00:19:38,361 --> 00:19:41,406 - Hvad fanden er det? - Mulighed. 209 00:19:41,448 --> 00:19:43,950 Jeg har set pĂ„ mĂ„der at supplere indkomst, 210 00:19:43,991 --> 00:19:45,452 udvid vores organisation. 211 00:19:45,493 --> 00:19:47,745 Jeg tror, ​​jeg fandt det. 212 00:19:47,787 --> 00:19:50,164 Kom her mand, lad mig vise dig noget. 213 00:19:51,374 --> 00:19:53,167 Se, jeg kom her i dag 214 00:19:53,209 --> 00:19:55,669 fordi jeg har brug for din hjĂŠlp at finde nogen. 215 00:19:55,711 --> 00:19:57,004 Ord? 216 00:19:57,046 --> 00:19:58,923 Okay, lad mig vise dig dette, 217 00:19:58,965 --> 00:20:01,509 sĂ„ taler vi om det bagefter. 218 00:20:09,309 --> 00:20:10,935 Hvad pokker ser vi pĂ„? 219 00:20:10,977 --> 00:20:13,146 Homie af mig, Ăžh, 220 00:20:13,187 --> 00:20:15,189 fik mig ind dette dybe web stuff. 221 00:20:16,316 --> 00:20:17,984 SĂŠlg alle piger jorden rundt. 222 00:20:19,860 --> 00:20:21,695 De leder efter leverandĂžrer. 223 00:20:24,615 --> 00:20:26,784 - Hvad er dit problem, mand? - Har du mistet sindet? 224 00:20:26,826 --> 00:20:29,537 - Har du mistet sindet? - Kidnapping af bĂžrn? 225 00:20:46,429 --> 00:20:47,805 Tak, mine damer og herrer. 226 00:20:47,847 --> 00:20:49,849 Den sidste auktion var en spĂŠndende, 227 00:20:49,890 --> 00:20:53,561 sĂ„ lad os lave det denne endnu bedre. 228 00:21:01,569 --> 00:21:06,824 Nu, et nĂŠrmere kig pĂ„ vores nye merchandise. 229 00:21:07,908 --> 00:21:12,705 Dejlig. Hun er smuk, ikke sandt? 230 00:21:15,749 --> 00:21:17,001 VĂŠr ikke genert ... 231 00:21:17,877 --> 00:21:19,253 se. 232 00:21:21,672 --> 00:21:23,216 Se! 233 00:21:34,810 --> 00:21:37,355 Du har set, hvad du kĂžber, sĂ„ lad os komme i gang. 234 00:21:37,397 --> 00:21:40,024 Auktionen starter om tre dage. 235 00:21:40,983 --> 00:21:42,651 Tillykke med bud. 236 00:21:43,444 --> 00:21:45,821 Piger skulle vĂŠre her snart. 237 00:21:47,073 --> 00:21:50,243 Godt. God, god, god. 238 00:21:52,828 --> 00:21:54,247 SĂ„ hvad sagde din dreng? 239 00:21:56,583 --> 00:22:00,002 Han, um ... sutter slĂ„et mig. 240 00:22:03,506 --> 00:22:06,759 Det er noget sjovt lort. 241 00:22:08,261 --> 00:22:12,098 SĂ„, sĂ„, sĂ„, sĂ„, du prĂžver og gĂžr ret ved ham ... 242 00:22:12,139 --> 00:22:14,225 og han spytter i dit ansigt, OK. 243 00:22:17,103 --> 00:22:20,856 Du lader ham komme vĂŠk med det? 244 00:22:21,649 --> 00:22:24,402 Han gjorde det mod mig? 245 00:22:24,444 --> 00:22:26,695 Jeg ville sĂžrge for det at han beklager det. 246 00:22:28,197 --> 00:22:29,449 Du hĂžrer mig? 247 00:22:31,451 --> 00:22:33,620 Tillykke med bud. 248 00:22:35,329 --> 00:22:37,873 Dette prĂžver de at sige, at jeg er involveret i. 249 00:22:38,374 --> 00:22:40,084 OKAY. 250 00:22:40,126 --> 00:22:42,044 Kunne du ikke bare vise det til detektiv? 251 00:22:42,086 --> 00:22:43,796 Det mener jeg at du ikke gjorde det. 252 00:22:43,837 --> 00:22:47,716 Nej, for ifĂžlge dem Jeg fangede pigen. 253 00:22:47,758 --> 00:22:50,386 SĂ„ det betyder ikke noget hvis jeg ikke er i videoen. 254 00:22:50,428 --> 00:22:52,346 For pokker. 255 00:22:54,807 --> 00:22:56,643 Hold Ăžje med Sarah for mig. 256 00:22:57,560 --> 00:22:59,228 Jeg kommer tilbage om en time. 257 00:23:04,233 --> 00:23:06,068 - Hvad sker der? - Hvad sĂ„? 258 00:23:06,110 --> 00:23:08,488 - Har du pengene? - Ja. 259 00:23:13,701 --> 00:23:15,995 - Fedt nok. - Tak mand. 260 00:23:16,036 --> 00:23:18,914 Hej, hvem fĂ„r du dine stoffer fra? 261 00:23:18,956 --> 00:23:21,292 Hvad, du politimand eller noget, mand? 262 00:23:21,875 --> 00:23:22,835 Ingen mand. 263 00:23:22,876 --> 00:23:24,295 Lad mig se din tegnebog. 264 00:23:24,671 --> 00:23:26,506 Okay. 265 00:23:26,547 --> 00:23:29,091 - LĂŠg det pĂ„ jorden. - Okay. 266 00:23:43,022 --> 00:23:44,440 Richard Evans. 267 00:23:45,441 --> 00:23:47,151 Du fĂ„r det dig selv drĂŠbt, mand. 268 00:23:58,120 --> 00:24:00,998 Richard! Hvad er der galt? 269 00:24:02,166 --> 00:24:04,835 - Åh gud. - GĂžr det ikke. 270 00:24:04,877 --> 00:24:06,504 Skru det, jeg ringer. 271 00:24:08,255 --> 00:24:12,426 Jeg har problemer hvis du ringer til politiet. 272 00:24:12,468 --> 00:24:15,763 Men du er sĂ„ret, Jeg mĂ„ sĂ„ noget! 273 00:24:26,357 --> 00:24:27,983 Tag det roligt. 274 00:24:28,025 --> 00:24:31,070 Du har to brudte ribben. 275 00:24:33,614 --> 00:24:35,074 Gjorde du... 276 00:24:36,242 --> 00:24:37,993 Ringede til min ven. 277 00:24:39,704 --> 00:24:42,873 - Han er en sygeplejerske. - Tak. 278 00:24:43,165 --> 00:24:44,500 Mm-hm. 279 00:24:57,430 --> 00:25:00,140 Tag det roligt. 280 00:25:08,733 --> 00:25:10,984 - Hej, dok. - Richard. 281 00:25:11,026 --> 00:25:12,027 Lang tid. 282 00:25:12,069 --> 00:25:13,404 Det er godt at hĂžre fra dig. 283 00:25:13,446 --> 00:25:14,822 Hvordan har din familie det? 284 00:25:14,863 --> 00:25:16,783 Vi er gode. 285 00:25:16,824 --> 00:25:18,492 Det er bare Sarah og jeg nu. 286 00:25:18,534 --> 00:25:20,035 Vores forĂŠldre gik forbi et stykke tid tilbage. 287 00:25:20,077 --> 00:25:22,622 Åh, ked af at hĂžre det. 288 00:25:22,663 --> 00:25:24,081 Hvordan kan jeg hjĂŠlpe dig, sĂžn? 289 00:25:24,123 --> 00:25:26,250 Ville det vĂŠre... 290 00:25:26,292 --> 00:25:28,628 muligt for mig at fĂ„ noget projekt F? 291 00:25:28,669 --> 00:25:30,588 Ah, du ved, at jeg ikke kan gĂžre det. 292 00:25:30,630 --> 00:25:33,758 Medmindre selvfĂžlgelig planlĂŠgger du at vende tilbage til tjenesten. 293 00:25:33,800 --> 00:25:36,385 Nogen jeg er interesseret i om er i problemer, 294 00:25:37,386 --> 00:25:40,807 og jeg skal gĂžre noget der hjĂŠlper dem. 295 00:25:42,182 --> 00:25:44,893 Okay, Jeg ser hvad jeg kan gĂžre. 296 00:25:46,562 --> 00:25:50,566 Mand, jeg kunne gĂ„ som tre cheeseburgere lige nu. 297 00:25:50,608 --> 00:25:53,402 Ja? Vil du ikke have nogen fufu? 298 00:25:53,444 --> 00:25:54,528 OgsĂ„ det. 299 00:25:54,570 --> 00:25:55,655 Nej, nej, nej, nej, mand. 300 00:25:55,696 --> 00:25:57,323 Fufu er en afrikansk skĂ„l, mand. 301 00:25:57,364 --> 00:25:58,365 Hvad er der i det? 302 00:25:58,407 --> 00:26:00,117 Det er revet kassava 303 00:26:00,159 --> 00:26:02,620 inde i en gedekĂždssuppe, Mm. 304 00:26:02,662 --> 00:26:05,498 - Jeg siger hvad. - Hvad er det? 305 00:26:05,539 --> 00:26:07,249 NĂ„r vi kommer ud her, 306 00:26:07,291 --> 00:26:09,251 Jeg har min fĂžrste fufu med dig. 307 00:26:09,293 --> 00:26:11,920 Ingen tvivl. 308 00:26:15,633 --> 00:26:18,260 Er du OK? 309 00:26:21,138 --> 00:26:23,432 Yo, hvad er der her, hvad er der her? 310 00:26:27,520 --> 00:26:30,105 TrĂŠk vejret stort, Ă„bn din mund, uh-huh. 311 00:26:30,147 --> 00:26:32,483 Se pĂ„ mig, se pĂ„ mig, kom nu kom nu. 312 00:26:33,734 --> 00:26:36,612 Kom nu, du er ok, du er ok, du er ok. 313 00:26:47,456 --> 00:26:50,125 Red fĂ„r dig i gang, green bringer dig ned, 314 00:26:50,167 --> 00:26:51,919 og blĂ„ vil stabilisere sig. 315 00:26:54,755 --> 00:26:56,089 Tak, dok. 316 00:26:57,591 --> 00:26:58,885 Held og lykke, sĂžn. 317 00:28:15,294 --> 00:28:16,670 Brotha, hvordan kan jeg hjĂŠlpe dig? 318 00:28:16,712 --> 00:28:18,380 Hej, ved du hvad der sker, handle sjove, du er dĂžd. 319 00:28:18,422 --> 00:28:19,298 Alt i tasken nu. 320 00:28:21,341 --> 00:28:22,551 Lad os gĂ„, alt i tasken nu! 321 00:28:22,593 --> 00:28:24,470 - Okay, mand. - Lad os gĂ„, lad os gĂ„! 322 00:28:24,511 --> 00:28:25,763 Lad os gĂ„! 323 00:28:31,602 --> 00:28:33,312 Ring til politiet! 324 00:28:33,353 --> 00:28:34,730 Jeg drĂŠber dig! 325 00:28:34,772 --> 00:28:36,189 Javier Diaz, 326 00:28:36,231 --> 00:28:38,108 du kommer til det fĂ„ dig drĂŠbt, mand. 327 00:28:38,150 --> 00:28:39,735 Du besvarede aldrig mit spĂžrgsmĂ„l. 328 00:28:39,777 --> 00:28:40,736 Hvem fĂ„r du dine stoffer fra? 329 00:28:40,778 --> 00:28:42,488 - Rend og hop! - FortĂŠl mig! 330 00:28:42,529 --> 00:28:45,073 Hans navn er Carlos! Carlos Ricardo, 331 00:28:45,115 --> 00:28:47,451 Jeg skulle mĂžde ham pĂ„ dette sted i aften. 332 00:28:47,493 --> 00:28:48,535 35. og McDowell. 333 00:28:48,577 --> 00:28:50,120 Tak for info. 334 00:28:50,162 --> 00:28:51,622 Du ved, du knĂŠkkede mine ribben. 335 00:28:51,664 --> 00:28:54,082 Overvej os endda. 336 00:29:39,670 --> 00:29:41,338 Lad os prĂžve dette igen. 337 00:29:42,589 --> 00:29:46,802 Hvis du ikke adlyder mig, du vil gĂ„ uden mad. 338 00:29:48,345 --> 00:29:49,805 Kom op. 339 00:29:55,769 --> 00:29:57,104 Ned pĂ„ knĂŠ. 340 00:30:00,607 --> 00:30:03,318 Godt. 341 00:30:04,111 --> 00:30:05,362 Kom nu nĂŠrmere. 342 00:30:16,289 --> 00:30:17,583 Kom op! 343 00:30:20,711 --> 00:30:21,962 Bed nu. 344 00:30:23,296 --> 00:30:24,965 Bed om din mad. 345 00:30:25,549 --> 00:30:27,134 VĂŠr venlig. 346 00:30:43,442 --> 00:30:47,113 Lad mig vĂŠre! Stop med det, stop! 347 00:30:47,154 --> 00:30:51,575 Stop, stop, slip! 348 00:31:02,128 --> 00:31:03,378 Richard? 349 00:31:07,382 --> 00:31:08,467 Detektiv. 350 00:31:08,508 --> 00:31:10,177 Vi gĂ„r i spidsen et sted farligt? 351 00:31:27,153 --> 00:31:28,403 Hvad vil du, detektiv? 352 00:31:28,445 --> 00:31:30,238 Hvor du gik hen med vesten, Richard? 353 00:31:30,280 --> 00:31:32,699 Til en bondeforretning for at sĂŠlge den. 354 00:31:32,741 --> 00:31:35,452 Du ved du ikke er det fra krogen, ikke? 355 00:31:37,704 --> 00:31:40,332 Hvorfor er du sĂ„ helvede? pĂ„ at gĂžre mig til den dĂ„rlige fyr? 356 00:31:40,373 --> 00:31:43,293 Fordi du er. For et halvt Ă„r siden lod jeg en mand gĂ„ ud af krogen, 357 00:31:43,335 --> 00:31:44,962 slagtede han hele hans familie. 358 00:31:45,004 --> 00:31:46,254 Jeg er ikke en morder. 359 00:31:47,255 --> 00:31:48,966 Vi ved, vi fandt en video af pigen. 360 00:31:49,008 --> 00:31:51,718 Nu ved jeg, at det ikke er dig i den video, 361 00:31:53,470 --> 00:31:55,097 men jeg ved, at du er involveret. 362 00:31:55,139 --> 00:31:59,059 Du fandt en video af en pige bliver misbrugt og maleret 363 00:31:59,101 --> 00:32:01,228 af en mand, der helt klart ikke er mig, 364 00:32:02,270 --> 00:32:03,981 og du tror stadig at jeg er involveret. 365 00:32:04,023 --> 00:32:07,985 Jeg sagde aldrig noget om, at hun bliver misbrugt. 366 00:32:08,027 --> 00:32:12,698 - Hvad? - Jeg sagde ikke noget om pigens tilstand. 367 00:32:12,739 --> 00:32:15,242 Nu var enten du der, 368 00:32:15,283 --> 00:32:17,786 eller sĂ„ du den samme video, som jeg gjorde. 369 00:32:17,828 --> 00:32:20,122 Nu ved du, hvor hun er, 370 00:32:20,164 --> 00:32:22,624 og du planlĂŠgger tager du dem pĂ„ dig selv? 371 00:32:22,666 --> 00:32:24,084 Jeg ved ikke noget. 372 00:32:24,835 --> 00:32:26,086 Se, jeg vil arrestere dig 373 00:32:26,128 --> 00:32:27,713 til tilbageholdelse vigtig information. 374 00:32:27,754 --> 00:32:28,964 Et Ăžjeblik er jeg en kriminel, 375 00:32:29,006 --> 00:32:31,466 det nĂŠste er jeg tilbageholdelse af oplysninger? 376 00:32:32,384 --> 00:32:34,094 GĂžr dig opmĂŠrksom, detektiv. 377 00:32:34,136 --> 00:32:35,179 Hvis du vil finde pigen, 378 00:32:35,221 --> 00:32:38,515 jeg foreslĂ„r du gĂžr dit forbandede job. 379 00:32:39,850 --> 00:32:41,685 Ja, ja, hjĂŠlp dig selv. 380 00:32:41,727 --> 00:32:44,063 Det tror jeg en fremragende idĂ©. 381 00:32:44,104 --> 00:32:45,689 Hun er smart ... 382 00:32:45,731 --> 00:32:48,025 - Du behĂžver ikke slukke for det. - Nah, det er sejt. 383 00:32:48,067 --> 00:32:49,235 Vi vil ikke have, at du afbryder 384 00:32:49,276 --> 00:32:52,404 - vores pigeudstilling. - Jeg er pĂ„ vej ud. 385 00:32:52,445 --> 00:32:55,866 SĂ„ I gĂžr uanset hvad det er er du planlagt at gĂžre. 386 00:32:57,117 --> 00:32:58,202 Og vĂŠr sikker. 387 00:32:58,244 --> 00:32:59,452 Du skulle tage dit eget rĂ„d. 388 00:32:59,494 --> 00:33:00,787 Jeg har det godt. 389 00:33:03,999 --> 00:33:06,835 Du skal vĂŠre bedre, ellers drĂŠber jeg dig. 390 00:33:08,336 --> 00:33:09,671 Ew. 391 00:33:15,802 --> 00:33:17,054 VĂŠr god. 392 00:33:27,189 --> 00:33:29,275 ...mit hus! 393 00:33:36,073 --> 00:33:38,617 Det er rigtigt, trĂŠk din pistol ud. 394 00:33:38,658 --> 00:33:39,993 Skyde. 395 00:33:41,453 --> 00:33:43,747 Ja, det var hvad jeg tĂŠnkte. 396 00:33:43,789 --> 00:33:45,207 Og nĂ„r JD kommer her, 397 00:33:45,249 --> 00:33:46,250 du fortĂŠller dem det. 398 00:33:46,292 --> 00:33:48,294 Ingen kanoner hjemme hos mig. 399 00:33:48,335 --> 00:33:51,671 Alt dette lort, fordi du har kĂžbt nogle bĂžrn pĂ„ Internettet! 400 00:34:20,450 --> 00:34:21,701 Let. 401 00:34:24,704 --> 00:34:26,248 Jeg vil ikke have nogen problemer. 402 00:34:31,170 --> 00:34:32,879 Jeg kom lige til at tale. 403 00:34:32,921 --> 00:34:35,715 Du bringer en pistol ind i mit hus, 404 00:34:35,757 --> 00:34:37,384 foran mine bĂžrn, 405 00:34:38,051 --> 00:34:40,262 og du vil tale? 406 00:34:40,304 --> 00:34:42,181 Jeg har ikke noget at sige til dig. 407 00:34:55,235 --> 00:34:57,321 StĂ„ op, stĂ„ op! 408 00:35:11,293 --> 00:35:14,046 Det her er den sidste gang du kommer ind i mit hus 409 00:35:14,087 --> 00:35:15,922 og respektlĂžs mig. 410 00:35:19,467 --> 00:35:20,468 DrĂŠb ham. 411 00:35:33,773 --> 00:35:35,025 SĂ„ nu er du klar til at tale? 412 00:35:35,067 --> 00:35:36,109 Spis lort. 413 00:35:36,151 --> 00:35:38,778 En lille pige blevet kidnappet. 414 00:35:38,820 --> 00:35:41,198 Hvad ved du om bĂžrn bliver solgt pĂ„ det dybe web? 415 00:35:41,240 --> 00:35:43,325 Du ved, Jeg er lige begyndt at gĂ„ ... 416 00:35:44,243 --> 00:35:45,827 uden en stok. 417 00:35:48,163 --> 00:35:49,998 Okay, okay, jeg taler. 418 00:35:50,916 --> 00:35:52,125 SĂ„ snak, forbandt det. 419 00:35:52,167 --> 00:35:54,627 Det er en fyr ved navn Chris i North Phoenix. 420 00:35:55,337 --> 00:35:59,591 2341 North Helena Drive. 421 00:35:59,632 --> 00:36:02,010 Det er det, mand, det er det. Det er alt, hvad jeg ved. 422 00:36:02,386 --> 00:36:03,595 Jeg svĂŠrger. 423 00:36:15,023 --> 00:36:18,360 Jeg tror ogsĂ„ du er lempelig med vores sĂžn, undertiden. 424 00:36:18,402 --> 00:36:20,446 Du skulle ikke hĂŠnge ud. 425 00:36:22,239 --> 00:36:24,950 Ah, ikke flyt, ikke. 426 00:36:24,991 --> 00:36:27,327 - LĂŠg pizzaen ned. - OKAY. 427 00:36:29,496 --> 00:36:30,997 Hvor er din tegnebog? 428 00:36:31,998 --> 00:36:33,250 Kom nu. 429 00:36:37,504 --> 00:36:38,838 Solomon Bates. 430 00:36:40,173 --> 00:36:42,634 Jeg ved hvem du er, hold det i bevĂŠgelse. 431 00:36:45,678 --> 00:36:47,931 Pizza! 432 00:36:48,390 --> 00:36:49,641 Langt om lĂŠnge. 433 00:36:52,311 --> 00:36:53,895 Jeg var bare sĂŠtter den derude. 434 00:36:56,273 --> 00:36:58,191 Jeg tror, ​​du er lever stadig i fortiden 435 00:36:58,233 --> 00:37:01,736 hvor drenge og piger er adskilte. 436 00:37:01,778 --> 00:37:04,864 GĂ„, gĂ„, gĂ„, gĂ„! 437 00:37:04,906 --> 00:37:06,241 Drop det. StĂ„ op. 438 00:37:06,283 --> 00:37:08,243 - Hvor er din telefon? - Øh, i min taske. 439 00:37:08,285 --> 00:37:09,619 Giv det til mig. 440 00:37:19,296 --> 00:37:20,380 Hvad med hende? 441 00:37:20,422 --> 00:37:21,756 Forlad hende, lad os gĂ„, 442 00:37:21,798 --> 00:37:23,509 vi henter ikke hende. 443 00:37:35,354 --> 00:37:36,855 Caden? 444 00:37:39,732 --> 00:37:41,234 Hvor er ... 445 00:37:42,319 --> 00:37:43,695 Sarah? 446 00:37:53,372 --> 00:37:55,207 Øh, let, let. 447 00:37:55,248 --> 00:37:57,000 Let. 448 00:38:05,633 --> 00:38:07,052 FortĂŠl din ven ... 449 00:38:08,345 --> 00:38:10,138 tak for mig. 450 00:38:10,180 --> 00:38:11,639 Han vil ikke gĂžre det igen. 451 00:38:12,432 --> 00:38:14,184 Gjorde du... 452 00:38:15,602 --> 00:38:17,479 sĂ„ du, hvem der tog Sarah? 453 00:38:20,190 --> 00:38:22,234 Der var to af dem. 454 00:38:24,486 --> 00:38:27,989 Øh, man havde en ... havde en armslynge. 455 00:38:33,537 --> 00:38:34,913 Hvor er min vest? 456 00:38:35,288 --> 00:38:36,789 VĂŠr forsigtig. 457 00:38:42,379 --> 00:38:43,796 Richard? 458 00:39:05,944 --> 00:39:07,571 Hvor er hun?! 459 00:39:08,405 --> 00:39:10,156 FortĂŠl mig, hvor hun er! 460 00:39:20,584 --> 00:39:22,502 FortĂŠl mig, hvor min sĂžster er! 461 00:39:26,172 --> 00:39:27,674 Han vil voldtage hende. 462 00:39:28,675 --> 00:39:31,219 Han vil voldtage hende indtil hun gĂ„r ud. 463 00:39:31,261 --> 00:39:34,139 SĂ„ vil han vĂŠkke hende og gĂžr det igen. 464 00:39:56,953 --> 00:39:58,497 Lort. 465 00:40:40,205 --> 00:40:41,581 - Richard. - Dok. 466 00:40:41,623 --> 00:40:42,582 Hvordan har du det? 467 00:40:42,624 --> 00:40:43,833 FĂžler, at jeg farver. 468 00:40:43,875 --> 00:40:45,293 Vi er alle sammen dĂžende sĂžn. 469 00:40:45,335 --> 00:40:47,587 Det er bare et spĂžrgsmĂ„l af hvornĂ„r og hvordan. 470 00:40:49,797 --> 00:40:51,466 SĂ„ du har nogen Ăžmhed eller smerte 471 00:40:51,508 --> 00:40:53,510 det er det ikke fysisk pĂ„fĂžrt? 472 00:40:54,511 --> 00:40:56,804 Bare noget maven og brystsmerter. 473 00:40:57,805 --> 00:40:59,391 Din mave har ondt? 474 00:41:00,808 --> 00:41:03,102 Ja, ja, lidt. 475 00:41:07,190 --> 00:41:08,650 Og jeg formoder du har tjekket 476 00:41:08,692 --> 00:41:11,152 dit blodtryk gerne Jeg bad dig om det, ikke? 477 00:41:12,153 --> 00:41:13,821 Hele tiden, sir. 478 00:41:15,198 --> 00:41:16,491 Uh huh. 479 00:41:18,577 --> 00:41:21,829 Okay, lad os tage skal vi kigge nĂŠrmere pĂ„ det? 480 00:41:30,380 --> 00:41:33,966 Okay, du fĂ„r det hold helt stille, 481 00:41:34,967 --> 00:41:36,720 og bevĂŠg dig ikke. 482 00:41:43,893 --> 00:41:45,645 Du har stramhed i dit hjerte, er du ikke? 483 00:41:45,687 --> 00:41:47,564 Ja Hr. 484 00:41:47,606 --> 00:41:49,899 Og hovedpine, de er meget vĂŠrre 485 00:41:49,941 --> 00:41:51,693 end hvad du er fortĂŠlle mig, er det ikke? 486 00:41:51,735 --> 00:41:52,985 Ja Hr. 487 00:41:53,027 --> 00:41:56,948 Richard, jeg ved, at du er misbruger pillerne. 488 00:41:56,989 --> 00:42:00,243 Jeg sagde, hvad der ville ske, hvis du gjorde dette. 489 00:42:00,285 --> 00:42:02,161 Dybest set pillerne ĂždelĂŠgger din krop 490 00:42:02,203 --> 00:42:04,539 pĂ„ grund af hyppigheden af ​​brug. 491 00:42:04,581 --> 00:42:06,583 Du skal afskedige og lad din krop hvile. 492 00:42:06,625 --> 00:42:08,000 Du holder dette op ... 493 00:42:09,795 --> 00:42:11,463 og de vil drĂŠbe dig 494 00:42:11,504 --> 00:42:13,923 - ForstĂ„r du mig? - Ja Hr. 495 00:42:13,965 --> 00:42:16,092 LĂŠg af. 496 00:42:47,373 --> 00:42:49,542 Jeg er ked af det at vende tilbage her. 497 00:42:53,296 --> 00:42:54,589 Jeg bare ... 498 00:42:55,715 --> 00:42:58,009 ville ikke vĂŠre alene lige nu. 499 00:42:59,385 --> 00:43:01,053 Det er ok. 500 00:43:02,054 --> 00:43:04,056 Fandt du ud af noget? 501 00:43:05,266 --> 00:43:06,934 Om Sarah? 502 00:43:06,976 --> 00:43:08,311 Ingen. 503 00:43:10,730 --> 00:43:12,231 Jeg havde fĂžringen, 504 00:43:13,107 --> 00:43:14,693 og da jeg konfronterede ham ... 505 00:43:17,195 --> 00:43:20,072 han drĂŠbte sig selv. 506 00:43:20,114 --> 00:43:22,742 Det gĂžr ikke engang giver mening, mener jeg. 507 00:43:23,618 --> 00:43:26,078 Åh gud. 508 00:43:27,789 --> 00:43:29,833 Ting bliver ved ude af kontrol, Richard. 509 00:43:29,875 --> 00:43:32,418 Jeg mener, jeg prĂžvede at vĂŠre forstĂ„else, 510 00:43:32,460 --> 00:43:33,920 og jeg prĂžvede at lade ting gĂ„r din vej, 511 00:43:33,961 --> 00:43:36,297 men tydeligt det var en dĂ„rlig idĂ©. 512 00:43:36,339 --> 00:43:38,717 - Start ikke. - Du ved hvad, 513 00:43:38,758 --> 00:43:41,135 du er for arrogant til dit eget bedste. 514 00:43:43,638 --> 00:43:45,473 Jeg har ikke brug for det et foredrag lige nu. 515 00:43:45,515 --> 00:43:48,976 SĂ„ hvis det er, hvad du kom her for, sĂ„ kan du bare forlade. 516 00:43:49,018 --> 00:43:52,731 Nej, du er ... du er fuld af lort, Richard! 517 00:43:52,772 --> 00:43:54,232 Alt dette kunne have gjort blevet undgĂ„et 518 00:43:54,273 --> 00:43:57,652 hvis du bare havde tilladt det detektiv for at hjĂŠlpe dig. 519 00:43:57,694 --> 00:43:59,111 GĂ„ ud. 520 00:44:05,076 --> 00:44:06,327 GĂ„ ud! 521 00:44:09,997 --> 00:44:11,624 Nu! 522 00:44:29,016 --> 00:44:30,309 Hvad sker der? 523 00:44:35,941 --> 00:44:37,984 I helvede skete der med dig? 524 00:44:38,025 --> 00:44:40,653 Jeg har spurgt mig selv det samme spĂžrgsmĂ„l. 525 00:44:41,654 --> 00:44:43,072 Vil du have noget at drikke? 526 00:44:44,156 --> 00:44:45,742 Jeg er god. 527 00:44:51,623 --> 00:44:54,459 Du ligner lort, homie. 528 00:44:54,500 --> 00:44:56,002 Kom i kamp med nogle mennesker. 529 00:44:56,043 --> 00:44:57,796 Nu er det nogle gangster lort. 530 00:44:58,671 --> 00:45:00,298 Derfor kom jeg her. 531 00:45:01,466 --> 00:45:02,717 Jeg har brug for din hjĂŠlp. 532 00:45:02,759 --> 00:45:04,385 Jeg er altid nede til whoop nogle rĂžv. 533 00:45:04,427 --> 00:45:06,178 Min sĂžster er blevet kidnappet. 534 00:45:06,220 --> 00:45:07,847 Lort. 535 00:45:07,889 --> 00:45:11,768 Jeg tror, ​​det er de samme mennesker det tog den anden pige. 536 00:45:11,810 --> 00:45:14,479 Jeg ved, at du har prĂžvet at udvide til det. 537 00:45:14,520 --> 00:45:16,314 jeg har brug for din hjĂŠlp for at fĂ„ dem ud. 538 00:45:19,400 --> 00:45:20,652 Du er familie. 539 00:45:22,028 --> 00:45:23,738 Jeg har din ryg. 540 00:46:03,569 --> 00:46:05,030 Er du klar? 541 00:46:19,878 --> 00:46:22,005 God morgen, damer og herrer. 542 00:46:22,047 --> 00:46:24,674 Dagen er endelig over os. 543 00:46:24,716 --> 00:46:26,676 Jeg hĂ„ber du er klar med dine tjekbĂžger 544 00:46:26,718 --> 00:46:29,971 fordi vi har en dejlig overraskelse for dig, 545 00:46:30,013 --> 00:46:31,597 vores loyale klienter. 546 00:47:02,045 --> 00:47:03,337 Hvad du lige har set 547 00:47:03,379 --> 00:47:06,132 er den nye tilfĂžjelse til vores samlinger. 548 00:47:06,173 --> 00:47:08,551 Normalt ville vi holde en auktion for det alene, 549 00:47:08,593 --> 00:47:12,055 men jeg har besluttet det kaste hende halvt vĂŠk 550 00:47:12,097 --> 00:47:14,181 til den heldige vinder i dag. 551 00:47:20,563 --> 00:47:22,648 - Tag hende og gĂžr hende klar. - Ja Hr. 552 00:47:22,690 --> 00:47:24,109 Og ryd hende op. 553 00:48:12,949 --> 00:48:14,617 Du er sikker pĂ„ dette er det rigtige sted? 554 00:48:14,659 --> 00:48:16,494 Ja. 555 00:48:16,535 --> 00:48:17,745 Har du bundet? 556 00:48:17,787 --> 00:48:20,372 Jeg har ikke brug for en pistol. 557 00:48:20,414 --> 00:48:22,875 GĂ„ ind uden en pistol. 558 00:48:23,417 --> 00:48:24,710 Lad os gĂ„. 559 00:48:33,385 --> 00:48:34,846 GĂ„r gennem fronten fĂ„r dig skudt. 560 00:48:34,887 --> 00:48:37,598 - Det betyder ikke noget. - Jeg er ude. 561 00:48:38,599 --> 00:48:40,101 Har du en bedre idĂ©? 562 00:48:40,143 --> 00:48:44,396 Ja, gĂ„ igennem ryggen, fange dem overraskende. 563 00:48:48,693 --> 00:48:51,237 Okay. Jeg gĂ„r tilbage 564 00:48:51,278 --> 00:48:53,865 og laver noget stĂžj at bringe dem derude. 565 00:48:53,906 --> 00:48:57,035 Derefter byder du gennem fronten. 566 00:48:57,076 --> 00:48:58,410 Okay. 567 00:49:42,955 --> 00:49:45,666 Godt, du er oppe. 568 00:49:45,708 --> 00:49:47,210 Hvad sker der? 569 00:49:48,627 --> 00:49:50,880 Jeg slog dig ud. 570 00:49:51,714 --> 00:49:53,049 Hvorfor? 571 00:49:54,633 --> 00:49:56,385 For pengene. 572 00:49:57,262 --> 00:49:58,846 Du solgte mig ud. 573 00:49:59,680 --> 00:50:02,267 Jeg solgte dig og din sĂžster ude. 574 00:50:02,892 --> 00:50:04,227 Jeg drĂŠber dig, 575 00:50:04,269 --> 00:50:07,146 og sĂŠlg din sĂžster til den hĂžjeste byder. 576 00:50:10,775 --> 00:50:13,278 Det er min mĂ„de ind i virksomheden. 577 00:51:43,326 --> 00:51:45,494 Hej. 578 00:51:45,536 --> 00:51:47,705 VĂŠr forsigtig med ikke at gĂžre det genĂ„bne dine sĂ„r. 579 00:51:50,166 --> 00:51:51,750 Hvad skete der? 580 00:51:51,792 --> 00:51:53,460 Han... 581 00:51:53,502 --> 00:51:55,296 reddede dit liv. 582 00:52:00,801 --> 00:52:02,345 Hvordan vidste du det hvor finder jeg mig? 583 00:52:02,387 --> 00:52:06,391 Du fortalte mig det at gĂžre mit job. 584 00:52:07,266 --> 00:52:08,684 SĂ„ det gjorde jeg. 585 00:52:09,894 --> 00:52:11,687 Jeg fandt, at du lĂŠgger ved siden af ​​et lig. 586 00:52:11,729 --> 00:52:13,731 Derfor fik du det manchetterne pĂ„ dig. 587 00:52:15,107 --> 00:52:16,692 Du har nogle forklaringer pĂ„ at gĂžre. 588 00:52:19,070 --> 00:52:20,779 Hvad er klokken? 589 00:52:21,322 --> 00:52:23,366 Klokken er 10 590 00:52:24,367 --> 00:52:26,202 Nej nej. 591 00:52:26,244 --> 00:52:28,329 Hej, slap af, du har det godt. 592 00:52:29,830 --> 00:52:31,457 NĂ„r auktionen er afsluttet, 593 00:52:31,498 --> 00:52:34,001 de sender pigerne over til et fjerntliggende sted 594 00:52:34,043 --> 00:52:36,295 hvor kĂžberne henter dem. 595 00:52:36,337 --> 00:52:38,047 Denne proces tager sted i morgen. 596 00:52:38,089 --> 00:52:40,591 - SĂ„ hvornĂ„r skal vi ud? - Vi? 597 00:52:40,632 --> 00:52:42,260 Se, du gĂ„r ikke noget sted. 598 00:52:43,094 --> 00:52:44,345 Mit team og jeg, 599 00:52:44,387 --> 00:52:45,637 vi har fundet det ud. 600 00:52:45,679 --> 00:52:48,391 - Du skal give mig fri. - Se ... 601 00:52:49,850 --> 00:52:51,310 Jeg ved, at du ikke gĂžr det har noget at gĂžre 602 00:52:51,352 --> 00:52:52,603 med bortfĂžrelsen. 603 00:52:53,396 --> 00:52:55,189 Jeg ved ogsĂ„, at de har Sarah. 604 00:52:58,401 --> 00:53:00,319 Nu har du stadig en dĂžd mand ... 605 00:53:02,863 --> 00:53:04,490 der skal besvares for. 606 00:53:04,531 --> 00:53:09,036 SĂ„ desvĂŠrre, indtil det bliver ordnet ud, 607 00:53:11,122 --> 00:53:12,831 du er i husarrest. 608 00:53:15,376 --> 00:53:17,878 Jeg vil gerne gĂžre mig selv helt klar. 609 00:53:20,298 --> 00:53:21,966 Du krĂŠnker det, 610 00:53:22,007 --> 00:53:23,426 du gĂ„r direkte i fĂŠngsel. 611 00:53:23,468 --> 00:53:25,552 Nu I to hav en god aften. 612 00:54:08,429 --> 00:54:10,597 Kan du skubbe mig ind i vognen som du plejede at gĂžre? 613 00:54:10,639 --> 00:54:11,974 Ingen. 614 00:54:12,850 --> 00:54:13,851 Det bliver sjovt. 615 00:54:13,892 --> 00:54:15,019 Kom nu, Sarah. 616 00:54:15,060 --> 00:54:16,354 VĂŠr venlig? 617 00:54:18,439 --> 00:54:19,857 VĂŠr venlig? 618 00:54:22,693 --> 00:54:25,154 - BĂžde. - Ja! 619 00:54:49,470 --> 00:54:51,472 Jeg forventede mere en kamp. 620 00:54:51,514 --> 00:54:53,140 Det er meningslĂžst. 621 00:54:54,766 --> 00:54:57,644 Sarah har problemer, og du synes, det er meningslĂžst 622 00:54:57,686 --> 00:54:59,063 at prĂžve at redde hende? 623 00:54:59,104 --> 00:55:01,566 Alt hvad jeg har gjort op til dette punkt ... 624 00:55:03,942 --> 00:55:06,237 det har kun gjort tingene vĂŠrre. 625 00:55:06,278 --> 00:55:07,321 Det har kun gjort tingene vĂŠrre 626 00:55:07,363 --> 00:55:08,280 fordi du har prĂžvet det 627 00:55:08,322 --> 00:55:10,324 gĂžr det hele selv. 628 00:55:10,782 --> 00:55:12,076 Du hĂžrte ham. 629 00:55:12,993 --> 00:55:15,162 GĂ„ i fĂŠngsel hvis Jeg forlader huset. 630 00:55:15,204 --> 00:55:17,456 Siden hvornĂ„r gĂžr du det? lytte til nogen? 631 00:55:22,961 --> 00:55:24,255 Hvad vil du have mig til at gĂžre? 632 00:55:24,296 --> 00:55:26,798 Jeg vil have dig til at stige af din rĂžv 633 00:55:26,840 --> 00:55:28,342 og red Sarah! 634 00:55:40,271 --> 00:55:41,606 Ingen? 635 00:55:43,566 --> 00:55:44,816 BĂžde. 636 00:55:45,276 --> 00:55:47,361 - Cade? - Hvad? 637 00:56:17,724 --> 00:56:19,310 Tak skal du have. 638 00:56:51,676 --> 00:56:54,011 Detektiv. 639 00:56:54,052 --> 00:56:55,971 Hvad fanden er du gĂžr du uden for dit hus? 640 00:56:56,013 --> 00:56:59,433 Se, jeg ved, du er gal, men hĂžr mig venligst. 641 00:56:59,475 --> 00:57:02,561 - Nej. - Nej tak, detektiv. 642 00:57:02,603 --> 00:57:04,480 Du skal lade mig hjĂŠlp med at redde min sĂžster. 643 00:57:04,522 --> 00:57:06,691 Bagefter bliver jeg mere end glad for at gĂ„ i fĂŠngsel. 644 00:57:06,732 --> 00:57:08,651 - Du Ăždelagde den chance. - VĂŠr venlig! 645 00:57:08,693 --> 00:57:10,695 Jeg kunne have vĂŠret alene, men jeg kom til dig i stedet. 646 00:57:10,736 --> 00:57:12,613 Ja, det er fordi du vidste ikke, hvor jeg skulle hen. 647 00:57:12,655 --> 00:57:15,824 Jeg fandt kidnapperen hus alene, gjorde jeg ikke? 648 00:57:22,247 --> 00:57:23,499 VĂŠr venlig, detektiv. 649 00:57:25,376 --> 00:57:28,420 Okay, se. 650 00:57:28,462 --> 00:57:29,588 Hvis du kommer med os, 651 00:57:29,630 --> 00:57:32,216 du bliver helvede ud af vores mĂ„de. 652 00:57:32,257 --> 00:57:34,092 Jeg lover. 653 00:57:35,427 --> 00:57:36,762 Tak skal du have. 654 00:57:36,803 --> 00:57:39,223 Tak for mig senere, kom nu. 655 00:58:06,584 --> 00:58:07,959 SĂŠt dem i deres celle. 656 00:58:20,180 --> 00:58:23,350 Indstil live feed, og sĂžrg for vi mister ikke signalet som sidste gang. 657 00:58:37,030 --> 00:58:38,365 Komme. 658 00:58:49,376 --> 00:58:50,711 God pige. 659 01:00:05,870 --> 01:00:07,245 Hent. 660 01:00:12,543 --> 01:00:15,379 Hvad stĂ„r du? omkring for, gĂ„ pĂ„ arbejde! 661 01:00:19,550 --> 01:00:22,093 - Hvad vil du have mig til at gĂžre? - Bare hĂŠn dig tilbage, du lader os gĂžre vores job. 662 01:00:22,135 --> 01:00:24,930 - Jeg kom hit for at hjĂŠlpe. - FĂ„ din rĂžv tilbage i bilen. 663 01:00:32,145 --> 01:00:33,898 Okay, planen er at stoppe dem 664 01:00:33,939 --> 01:00:35,733 fĂžr transaktionen er fĂŠrdig, OK? 665 01:00:35,774 --> 01:00:37,067 Vores prioritet er at red de fanger. 666 01:00:37,108 --> 01:00:38,652 Hvad med scumbags kĂžber pigerne? 667 01:00:38,694 --> 01:00:39,904 Vi har et team pĂ„ plads hacking deres service. 668 01:00:39,945 --> 01:00:41,906 - Nogen spĂžrgsmĂ„l? - Lad os gĂžre det. 669 01:00:41,947 --> 01:00:43,281 Okay, lad os gĂ„. 670 01:01:02,718 --> 01:01:04,469 Lad os lykĂžnske Mr. Smith, 671 01:01:04,511 --> 01:01:06,054 vores seneste vinder. 672 01:01:06,096 --> 01:01:07,639 Dette afslutter vores auktion. 673 01:01:07,681 --> 01:01:10,392 SĂžrg for at tjekke tilbage nĂŠste mĂ„ned for friske varer. 674 01:01:10,434 --> 01:01:13,645 Indtil da byder jeg dig farvel. 675 01:01:17,733 --> 01:01:20,694 Mr. Smith er den eneste, der kan lide at hente sine piger personligt, 676 01:01:20,736 --> 01:01:22,738 og han er punktuel, sĂ„ tag dem ud, 677 01:01:22,780 --> 01:01:23,655 og flyt dem nedenunder. 678 01:01:23,697 --> 01:01:25,031 Du har det. 679 01:01:49,306 --> 01:01:50,390 Hvad laver du? 680 01:01:50,432 --> 01:01:52,058 - Politibetjente! - Lort. 681 01:01:52,100 --> 01:01:54,019 SĂŠt dem i deres celler og kom derude. 682 01:01:54,060 --> 01:01:55,312 FĂžr politiet vĂŠk fra dette rum. 683 01:01:55,353 --> 01:01:57,105 Hvad skal du gĂžr hvis vi ikke kan? 684 01:01:57,147 --> 01:01:59,190 Du vil, eller jeg drĂŠber dig selv! 685 01:02:47,531 --> 01:02:49,407 Lort. 686 01:04:40,769 --> 01:04:43,147 Har jeg ikke bedt dig om det holde din rĂžv i bilen? 687 01:04:49,111 --> 01:04:50,612 Selv tak. 688 01:04:50,654 --> 01:04:52,990 Du elsker bare at ikke adlyde ordrer, ikke sandt? 689 01:04:53,031 --> 01:04:54,908 Det reddede dit liv. 690 01:05:00,205 --> 01:05:01,957 Lort. 691 01:05:01,999 --> 01:05:04,417 Kom sĂ„, lad os gĂ„, de andre har brug for hjĂŠlp. 692 01:05:14,552 --> 01:05:15,971 Lort! 693 01:05:24,521 --> 01:05:26,898 - Er du ramt? - Jeg er god! 694 01:05:30,861 --> 01:05:33,155 - Drop det! - Rend og hop! 695 01:05:49,587 --> 01:05:50,964 Mr. Smith, hej. 696 01:05:51,965 --> 01:05:53,175 Jeg foreslĂ„r, at du ikke kommer. 697 01:05:53,217 --> 01:05:55,719 Vi oplever nogle vanskeligheder. 698 01:05:55,760 --> 01:05:59,097 Nej, vĂŠre sikker, dine varer bliver leveret til dig. 699 01:06:02,308 --> 01:06:03,643 Sarah? 700 01:06:06,813 --> 01:06:09,274 Hej. Har du det godt? 701 01:06:21,619 --> 01:06:23,080 For pokker! 702 01:06:29,711 --> 01:06:32,505 Kom, det er tid til at gĂ„. 703 01:06:35,133 --> 01:06:36,426 Av! 704 01:06:36,467 --> 01:06:38,262 SĂ„dan betaler du mig? 705 01:06:54,652 --> 01:06:56,863 GĂ„! GĂ„! 706 01:07:06,123 --> 01:07:07,207 Er du OK? 707 01:07:08,875 --> 01:07:10,627 Du har brug for hjĂŠlp holder den pistol? 708 01:07:10,668 --> 01:07:13,088 Hold kĂŠft! 709 01:07:13,130 --> 01:07:14,798 - PĂ„ dine knĂŠ! - Eller hvad? 710 01:07:14,839 --> 01:07:16,758 Hvis du ville drĂŠbe mig, du havde allerede gjort det. 711 01:07:26,643 --> 01:07:28,478 Hej, freak! 712 01:08:20,613 --> 01:08:21,865 Vis mig. 713 01:08:30,248 --> 01:08:33,543 Dr. Ekon, du skal blive bedre kontrol over dine eksperimenter, 714 01:08:33,584 --> 01:08:35,753 isĂŠr dem ifĂžrt mit ansigt. 715 01:08:35,795 --> 01:08:37,047 Ja Hr. 716 01:08:37,755 --> 01:08:39,007 Tro mig... 717 01:08:40,591 --> 01:08:42,010 dette vil ikke ske igen. 718 01:08:42,052 --> 01:08:44,179 VĂŠr sikker pĂ„, at det ikke gĂžr det. 719 01:08:44,221 --> 01:08:46,681 RengĂžr nu dette rod. 720 01:08:59,277 --> 01:09:00,570 SĂŠt dig ned. 721 01:09:06,701 --> 01:09:08,036 Det er afgjort. 722 01:09:10,330 --> 01:09:11,415 Richard har accepteret betingelserne 723 01:09:11,456 --> 01:09:12,832 til fordel for en fuldstĂŠndig benĂ„dning, 724 01:09:12,874 --> 01:09:15,210 sĂ„ vi har udslettet Richards kriminelle fortegnelser, 725 01:09:15,252 --> 01:09:17,795 og han er nu genindsat til aktiv service. 726 01:09:20,631 --> 01:09:22,092 Endnu et fint job, Mr. Peele. 727 01:09:22,133 --> 01:09:23,509 Jeg kommer i kontakt. 728 01:09:53,539 --> 01:09:55,375 Hvad med fĂ„r vi noget pizza? 729 01:09:55,417 --> 01:09:58,002 Dette sent? 730 01:18:47,782 --> 01:18:50,952 Som slangen sagde til kvinden, 731 01:18:50,994 --> 01:18:53,412 I skal ikke sikkert dĂž 732 01:18:53,454 --> 01:18:56,874 for Gud ved det i den dag I spiser deraf, 733 01:18:56,916 --> 01:19:01,921 sĂ„ skal dine Ăžjne Ă„bnes, og I skal vĂŠre som guder. 734 01:19:05,508 --> 01:19:10,508 Undertekster med sprĂŠngstofskull www.OpenSubtitles.org 51059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.