All language subtitles for Expo.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-KHN_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,305 --> 00:00:57,725 [phone ringing] 2 00:01:05,983 --> 00:01:07,442 [man] What? 3 00:01:07,902 --> 00:01:09,277 He's gone? 4 00:01:12,614 --> 00:01:17,870 Well, Dr. Ekon, 5 00:01:12,614 --> 00:01:17,870 find him, now! 6 00:01:21,415 --> 00:01:25,126 [up-tempo electronic music] 7 00:01:31,633 --> 00:01:35,679 [DJ] That was Ben Jammin' 8 00:01:31,633 --> 00:01:35,679 and Melodynamic All-Stars 9 00:01:31,633 --> 00:01:35,679 with "Burnin' Alive." 10 00:01:35,721 --> 00:01:38,557 In trending news, 11 00:01:35,721 --> 00:01:38,557 the police are still 12 00:01:35,721 --> 00:01:38,557 looking for a suspect 13 00:01:38,599 --> 00:01:41,602 in the kidnapping 14 00:01:38,599 --> 00:01:41,602 of Elizabeth Hess, 15 00:01:38,599 --> 00:01:41,602 a young college woman. 16 00:01:41,643 --> 00:01:44,229 Police have asked citizens 17 00:01:41,643 --> 00:01:44,229 to call with any information 18 00:01:44,271 --> 00:01:46,648 that may help in finding 19 00:01:44,271 --> 00:01:46,648 this young woman. 20 00:01:46,690 --> 00:01:48,483 Now back to the tracks. 21 00:01:48,525 --> 00:01:52,153 This one is fresh from 22 00:01:48,525 --> 00:01:52,153 Barcenillia, "Bittersweet." 23 00:01:52,195 --> 00:01:54,406 [pop music playing] 24 00:02:09,630 --> 00:02:12,716 [woman screams] 25 00:02:12,758 --> 00:02:14,927 [music grows louder] 26 00:02:30,609 --> 00:02:33,070 [music fades] 27 00:02:34,738 --> 00:02:37,908 [distant gunfire] 28 00:02:39,076 --> 00:02:41,411 [gun clicks] 29 00:02:50,921 --> 00:02:52,047 [gun fires] 30 00:02:52,089 --> 00:02:54,967 [gasping] 31 00:03:06,520 --> 00:03:07,813 [sighs] 32 00:03:20,492 --> 00:03:23,411 Wake up, Sarah, you're late. 33 00:03:51,690 --> 00:03:54,359 -Can you drop me off? 34 00:03:51,690 --> 00:03:54,359 -No. 35 00:03:54,401 --> 00:03:56,361 It's too late 36 00:03:54,401 --> 00:03:56,361 to catch the bus. 37 00:03:57,071 --> 00:03:58,613 Wake up earlier next time. 38 00:03:59,198 --> 00:04:00,949 [phone buzzes] 39 00:04:05,204 --> 00:04:06,538 Hello? 40 00:04:06,580 --> 00:04:08,123 [woman] Hello, Richard, 41 00:04:06,580 --> 00:04:08,123 good morning. 42 00:04:08,165 --> 00:04:10,918 Today you will be 43 00:04:08,165 --> 00:04:10,918 working for Mr. Smith. 44 00:04:10,959 --> 00:04:13,212 [Caden] 45 00:04:10,959 --> 00:04:13,212 Hey, Richard. 46 00:04:15,255 --> 00:04:16,590 Hey. 47 00:04:17,841 --> 00:04:21,178 I see you, uh, got the job. 48 00:04:21,220 --> 00:04:22,470 Oh. 49 00:04:22,512 --> 00:04:24,598 -Yeah. 50 00:04:22,512 --> 00:04:24,598 -Congrats. 51 00:04:25,933 --> 00:04:28,769 Oh, hey, did you give 52 00:04:25,933 --> 00:04:28,769 it some thought, 53 00:04:28,810 --> 00:04:32,439 getting food from a food bank, 54 00:04:28,810 --> 00:04:32,439 or maybe even food stamps? 55 00:04:32,480 --> 00:04:34,566 It would really help 56 00:04:32,480 --> 00:04:34,566 you and Sarah out. 57 00:04:34,608 --> 00:04:36,110 We're fine. 58 00:04:39,279 --> 00:04:44,284 Richard, I hope you don't mind, 59 00:04:39,279 --> 00:04:44,284 I took Sarah to school. 60 00:04:45,702 --> 00:04:47,328 -You did? 61 00:04:45,702 --> 00:04:47,328 -Yeah. 62 00:04:47,370 --> 00:04:49,039 I couldn't say no to her. 63 00:04:49,623 --> 00:04:51,041 Yeah. 64 00:04:51,083 --> 00:04:53,085 I know what you mean. 65 00:04:55,129 --> 00:04:56,463 See ya. 66 00:05:18,902 --> 00:05:21,571 -Morning, Mr. Smith. 67 00:05:18,902 --> 00:05:21,571 -Good morning. 68 00:05:22,114 --> 00:05:23,282 Where to, sir? 69 00:05:23,323 --> 00:05:26,160 Sky Harbor Airport, 70 00:05:23,323 --> 00:05:26,160 and hurry up. 71 00:05:32,040 --> 00:05:33,917 [knocking on door] 72 00:05:40,841 --> 00:05:42,341 -Dude. 73 00:05:40,841 --> 00:05:42,341 -What's good? 74 00:05:42,383 --> 00:05:44,343 What's good? Come on in. 75 00:05:50,475 --> 00:05:52,351 [Richard sighs] 76 00:05:52,393 --> 00:05:54,229 Make yourself comfortable. 77 00:05:56,106 --> 00:05:57,524 You want somethin' to drink? 78 00:05:58,317 --> 00:06:00,068 Nah. 79 00:06:00,110 --> 00:06:02,863 I just came to chill 80 00:06:00,110 --> 00:06:02,863 for a minute before 81 00:06:00,110 --> 00:06:02,863 I go back to work. 82 00:06:02,904 --> 00:06:04,489 Hm. 83 00:06:04,531 --> 00:06:06,533 What you workin' for, my dude? 84 00:06:08,285 --> 00:06:09,536 Bills. 85 00:06:09,577 --> 00:06:11,038 [scoffs] 86 00:06:11,079 --> 00:06:13,790 You know... 87 00:06:13,832 --> 00:06:16,293 you could make way more money 88 00:06:13,832 --> 00:06:16,293 movin' that stuff for me. 89 00:06:16,335 --> 00:06:18,337 Nah. 90 00:06:18,377 --> 00:06:20,547 I ain't tryin' to 91 00:06:18,377 --> 00:06:20,547 go back to jail. 92 00:06:20,588 --> 00:06:22,423 [men grunting] 93 00:06:26,136 --> 00:06:27,595 [groans] 94 00:06:31,432 --> 00:06:32,851 Who are the learned... 95 00:06:34,061 --> 00:06:36,897 for those that practice 96 00:06:34,061 --> 00:06:36,897 what they know? 97 00:06:41,818 --> 00:06:43,195 [door closes] 98 00:06:43,237 --> 00:06:45,322 -[door alert chimes] 99 00:06:43,237 --> 00:06:45,322 -Hey, Angie, what's up? 100 00:06:45,364 --> 00:06:48,033 [Angie] 101 00:06:45,364 --> 00:06:48,033 Victor called in sick today, 102 00:06:45,364 --> 00:06:48,033 so can you cover for him? 103 00:06:48,075 --> 00:06:50,327 -Sure, what was his assignment? 104 00:06:48,075 --> 00:06:50,327 -He was supposed to 105 00:06:50,369 --> 00:06:52,537 pick up Mr. Swift's daughter 106 00:06:50,369 --> 00:06:52,537 from her violin practice. 107 00:06:52,579 --> 00:06:54,831 -Where at? 108 00:06:52,579 --> 00:06:54,831 -I can text you the address. 109 00:06:54,873 --> 00:06:56,958 -OK. 110 00:06:54,873 --> 00:06:56,958 -Thank you. 111 00:07:00,045 --> 00:07:02,089 [phone buzzes] 112 00:07:08,053 --> 00:07:09,554 -Hey. 113 00:07:08,053 --> 00:07:09,554 -Can you pick me up? 114 00:07:09,596 --> 00:07:11,223 Are you freakin' kidding me? 115 00:07:11,265 --> 00:07:13,600 -Take the bus. 116 00:07:11,265 --> 00:07:13,600 -I can't. 117 00:07:13,641 --> 00:07:15,852 A dance audition came up, 118 00:07:13,641 --> 00:07:15,852 I can't miss it. 119 00:07:15,894 --> 00:07:17,312 I'm at work. 120 00:07:17,354 --> 00:07:19,439 I gotta pick someone up, 121 00:07:17,354 --> 00:07:19,439 and I can't be late. 122 00:07:19,480 --> 00:07:21,649 Please? 123 00:07:21,691 --> 00:07:23,151 It won't take long, I promise. 124 00:07:23,193 --> 00:07:26,154 -Be ready when I get there. 125 00:07:23,193 --> 00:07:26,154 -Thank you. 126 00:07:34,704 --> 00:07:36,039 Thank you. 127 00:07:37,082 --> 00:07:38,625 [Richard] You owe me. 128 00:07:46,341 --> 00:07:47,842 Bye. 129 00:08:00,355 --> 00:08:01,856 Where's the driver? 130 00:08:05,485 --> 00:08:06,820 See ya later. 131 00:08:17,872 --> 00:08:19,499 [phone buzzes] 132 00:08:21,876 --> 00:08:23,295 [sighs] 133 00:08:24,254 --> 00:08:25,922 Hey, Angie. 134 00:08:25,964 --> 00:08:27,507 Sorry, 135 00:08:25,964 --> 00:08:27,507 I'm stuck in traffic. 136 00:08:27,548 --> 00:08:29,592 Richard, you should've 137 00:08:27,548 --> 00:08:29,592 been there already. 138 00:08:29,634 --> 00:08:32,304 I'll be there soon, 139 00:08:29,634 --> 00:08:32,304 I promise. 140 00:08:34,597 --> 00:08:35,932 [screams] 141 00:08:36,599 --> 00:08:38,310 [muffled screaming] 142 00:09:03,335 --> 00:09:06,380 [panting] 143 00:09:18,683 --> 00:09:20,101 [sighs] 144 00:09:21,186 --> 00:09:22,979 [birds chirping] 145 00:09:29,110 --> 00:09:31,363 [sighs] 146 00:09:55,636 --> 00:09:57,514 You wanna hang out 147 00:09:55,636 --> 00:09:57,514 for a little while? 148 00:09:57,556 --> 00:09:58,723 I can get some girls over. 149 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 Nah, I gotta make more runs. 150 00:10:00,808 --> 00:10:03,395 You are workin' entirely 151 00:10:00,808 --> 00:10:03,395 too hard, my friend. 152 00:10:03,437 --> 00:10:05,355 An empire wasn't 153 00:10:03,437 --> 00:10:05,355 built in a day. 154 00:10:07,607 --> 00:10:09,276 True. 155 00:10:09,317 --> 00:10:11,319 You should consider getting 156 00:10:09,317 --> 00:10:11,319 into the pimpin' business. 157 00:10:11,361 --> 00:10:15,823 Plenty of money to be made, 158 00:10:11,361 --> 00:10:15,823 less battles to be fought. 159 00:10:16,908 --> 00:10:17,909 You can build your empire 160 00:10:17,951 --> 00:10:19,160 faster than you can imagine. 161 00:10:19,202 --> 00:10:20,454 I hear you. 162 00:10:20,495 --> 00:10:22,456 I just don't like 163 00:10:20,495 --> 00:10:22,456 dealing with the girls. 164 00:10:22,497 --> 00:10:23,748 Becomes a hassle. 165 00:10:23,790 --> 00:10:24,958 It's way less of a hassle 166 00:10:24,999 --> 00:10:26,709 than being shot at 167 00:10:24,999 --> 00:10:26,709 by your competition. 168 00:10:27,668 --> 00:10:28,920 Look, 169 00:10:28,962 --> 00:10:33,300 all you gotta do 170 00:10:28,962 --> 00:10:33,300 is get the girls. 171 00:10:34,259 --> 00:10:35,927 Pick up, drop off. 172 00:10:36,344 --> 00:10:37,762 Nothin' to it. 173 00:10:39,306 --> 00:10:43,602 You'll make a little less 174 00:10:39,306 --> 00:10:43,602 than me, but, you know. 175 00:10:43,643 --> 00:10:46,020 -[chuckle] 176 00:10:43,643 --> 00:10:46,020 -[door clicks] 177 00:10:49,732 --> 00:10:51,276 I pulled your file. 178 00:10:52,735 --> 00:10:55,280 Seems this ain't 179 00:10:52,735 --> 00:10:55,280 your first rodeo. 180 00:10:56,656 --> 00:10:58,617 Am I being charged 181 00:10:56,656 --> 00:10:58,617 with something? 182 00:10:58,658 --> 00:11:03,163 Theft, possession 183 00:10:58,658 --> 00:11:03,163 of narcotics, assault. 184 00:11:03,204 --> 00:11:06,333 You got quite the history here. 185 00:11:03,204 --> 00:11:06,333 You tell me. 186 00:11:06,374 --> 00:11:09,252 If I'm not being charged, 187 00:11:06,374 --> 00:11:09,252 I'd like you to let me go. 188 00:11:10,462 --> 00:11:11,963 Or at least give me 189 00:11:10,462 --> 00:11:11,963 my phone call, 190 00:11:12,005 --> 00:11:13,381 so I can call my lawyer. 191 00:11:13,423 --> 00:11:15,216 OK. 192 00:11:17,511 --> 00:11:19,053 You're free to go. 193 00:11:22,599 --> 00:11:24,017 We're not done here. 194 00:11:26,978 --> 00:11:28,480 [door clicks] 195 00:11:29,272 --> 00:11:30,315 How is it my fault? 196 00:11:30,357 --> 00:11:31,399 Really, Sarah? 197 00:11:31,441 --> 00:11:34,152 If, and by if, I mean when, 198 00:11:34,194 --> 00:11:37,864 the cops decide to put this 199 00:11:34,194 --> 00:11:37,864 on me, I will go to jail. 200 00:11:40,200 --> 00:11:41,618 Who will take care of you then? 201 00:11:41,660 --> 00:11:44,329 -I can take care of myself. 202 00:11:41,660 --> 00:11:44,329 -Yeah. 203 00:11:44,871 --> 00:11:46,164 Sure you can. 204 00:12:00,512 --> 00:12:02,805 How can she not see 205 00:12:00,512 --> 00:12:02,805 where I'm coming from? 206 00:12:04,057 --> 00:12:05,392 Oh, and get this, 207 00:12:05,433 --> 00:12:07,352 she can take care of herself. 208 00:12:07,394 --> 00:12:08,811 [Caden] She's a kid. 209 00:12:10,480 --> 00:12:11,814 Yeah, I know. 210 00:12:12,899 --> 00:12:15,318 That's why I've got 211 00:12:12,899 --> 00:12:15,318 to clear my name. 212 00:12:15,360 --> 00:12:17,904 Work with the police, 213 00:12:15,360 --> 00:12:17,904 they'll help you. 214 00:12:18,697 --> 00:12:20,657 Hell no. 215 00:12:20,699 --> 00:12:22,783 I've got to find 216 00:12:20,699 --> 00:12:22,783 the girl myself, 217 00:12:23,535 --> 00:12:25,078 then she can clear my name. 218 00:12:25,119 --> 00:12:28,956 Crazy talk. 219 00:12:25,119 --> 00:12:28,956 Hey, I'm here, open the door. 220 00:12:33,253 --> 00:12:34,795 [lock clicks] 221 00:12:36,881 --> 00:12:37,965 I've got the drinks. 222 00:12:38,007 --> 00:12:39,551 And I've got the pizza. 223 00:12:42,845 --> 00:12:45,265 So what's 224 00:12:42,845 --> 00:12:45,265 it gonna be tonight? 225 00:12:45,306 --> 00:12:49,310 I was thinking we can watch 226 00:12:45,306 --> 00:12:49,310 season five, Supernatural. 227 00:12:49,352 --> 00:12:50,687 Sounds good. 228 00:12:58,528 --> 00:13:01,072 You're not really 229 00:12:58,528 --> 00:13:01,072 considering this nonsense. 230 00:13:01,114 --> 00:13:03,491 Yeah, I am. 231 00:13:01,114 --> 00:13:03,491 It's no worry, though. 232 00:13:03,533 --> 00:13:05,702 I'll talk to some people, 233 00:13:03,533 --> 00:13:05,702 they'll get me 234 00:13:03,533 --> 00:13:05,702 where I need to go, 235 00:13:05,744 --> 00:13:07,912 -and I'll find the girl. 236 00:13:05,744 --> 00:13:07,912 -Yeah, see I don't buy that. 237 00:13:07,954 --> 00:13:10,498 I'm still in contact with 238 00:13:07,954 --> 00:13:10,498 some people from my past. 239 00:13:10,540 --> 00:13:13,918 Yeah, past, 240 00:13:10,540 --> 00:13:13,918 as in just leave it be. 241 00:13:16,837 --> 00:13:19,424 Are we watching 242 00:13:16,837 --> 00:13:19,424 Supernatural or not? 243 00:13:22,427 --> 00:13:24,053 [loud knocking on door] 244 00:13:25,680 --> 00:13:27,307 [Richard sighs] 245 00:13:29,850 --> 00:13:32,729 [loud knocking on door] 246 00:13:38,943 --> 00:13:41,820 [loud knocking on door] 247 00:13:43,030 --> 00:13:44,449 -[indistinct chatter] 248 00:13:43,030 --> 00:13:44,449 -Get off of him! 249 00:13:44,491 --> 00:13:46,451 [officer] 250 00:13:44,491 --> 00:13:46,451 You're under arrest 251 00:13:46,493 --> 00:13:47,786 -for the kidnapping... 252 00:13:46,493 --> 00:13:47,786 -Richard! 253 00:13:47,826 --> 00:13:50,580 [officer] and lying to Swift. 254 00:13:50,622 --> 00:13:52,915 -[Caden] You're hurting him! 255 00:13:50,622 --> 00:13:52,915 -Anything you say 256 00:13:52,957 --> 00:13:55,335 can and will 257 00:13:52,957 --> 00:13:55,335 be used against you 258 00:13:52,957 --> 00:13:55,335 in a court of law. 259 00:13:55,376 --> 00:13:57,462 You have the right 260 00:13:55,376 --> 00:13:57,462 to an attorney. 261 00:13:57,504 --> 00:14:01,215 If you cannot afford one, 262 00:13:57,504 --> 00:14:01,215 one will be appointed to you. 263 00:14:01,257 --> 00:14:02,133 Come on. 264 00:14:02,175 --> 00:14:03,510 -Wake up, Sarah. 265 00:14:02,175 --> 00:14:03,510 -Come on! 266 00:14:03,551 --> 00:14:04,927 -Hey-- 267 00:14:03,551 --> 00:14:04,927 -Tell her to call my lawyer! 268 00:14:04,969 --> 00:14:06,220 Come on! 269 00:14:07,722 --> 00:14:08,973 Why won't you believe me? 270 00:14:09,015 --> 00:14:11,058 Because you have 271 00:14:09,015 --> 00:14:11,058 a bad history, Richard. 272 00:14:12,226 --> 00:14:14,437 If you're so sure, 273 00:14:14,479 --> 00:14:18,608 -then why am I not behind bars? 274 00:14:14,479 --> 00:14:18,608 -Oh you will be, you will. 275 00:14:18,650 --> 00:14:21,277 As soon as you tell us 276 00:14:18,650 --> 00:14:21,277 where the little girl's at. 277 00:14:23,822 --> 00:14:25,281 What about the piano teacher? 278 00:14:25,323 --> 00:14:26,783 Violin teacher. 279 00:14:27,534 --> 00:14:28,868 And he's cleared. 280 00:14:30,704 --> 00:14:32,706 -You're the only suspect. 281 00:14:30,704 --> 00:14:32,706 -Bullshit. 282 00:14:32,747 --> 00:14:34,957 I would never do 283 00:14:32,747 --> 00:14:34,957 something like that. 284 00:14:34,999 --> 00:14:39,253 Yeah? Well, your military 285 00:14:34,999 --> 00:14:39,253 background suggests otherwise. 286 00:14:48,346 --> 00:14:50,056 [gunfire] 287 00:14:50,097 --> 00:14:51,932 Are you sure this is 288 00:14:50,097 --> 00:14:51,932 the extraction point? 289 00:14:51,974 --> 00:14:53,560 Yeah, double checked! 290 00:14:54,561 --> 00:14:56,229 Well, where the hell are they? 291 00:14:57,104 --> 00:14:59,566 [gunfire] 292 00:14:59,607 --> 00:15:02,026 -[thud] 293 00:14:59,607 --> 00:15:02,026 -[groans] 294 00:15:05,988 --> 00:15:08,783 -Stay awake. 295 00:15:05,988 --> 00:15:08,783 -Stop, stop, stop! 296 00:15:09,158 --> 00:15:10,451 Down. 297 00:15:10,493 --> 00:15:13,954 [distant gunfire] 298 00:15:20,169 --> 00:15:22,963 Isn't suicide 299 00:15:20,169 --> 00:15:22,963 against your faith? 300 00:15:23,005 --> 00:15:25,132 [distant gunfire] 301 00:15:28,511 --> 00:15:29,888 I'll do it. 302 00:15:29,929 --> 00:15:31,389 Good man. 303 00:16:20,855 --> 00:16:22,273 [shouts in 304 00:16:20,855 --> 00:16:22,273 foreign language] 305 00:16:22,315 --> 00:16:24,901 -[Richard grunts] 306 00:16:22,315 --> 00:16:24,901 -[knife thuds] 307 00:16:48,967 --> 00:16:50,343 [door clicks] 308 00:16:51,552 --> 00:16:52,929 Detective Moro? 309 00:16:52,971 --> 00:16:54,848 Yeah? 310 00:16:54,889 --> 00:16:57,433 My name is David Peele, 311 00:16:54,889 --> 00:16:57,433 and as of this moment, 312 00:16:57,475 --> 00:16:59,560 I'll be representing 313 00:16:57,475 --> 00:16:59,560 Mr. Evans. 314 00:17:01,020 --> 00:17:02,689 You all right? 315 00:17:02,730 --> 00:17:05,191 Now Detective, 316 00:17:02,730 --> 00:17:05,191 I'm sure you'll find everything 317 00:17:05,232 --> 00:17:08,319 in accordance with my firm's 318 00:17:05,232 --> 00:17:08,319 representation of Mr. Evans. 319 00:17:08,361 --> 00:17:10,905 And he's to be 320 00:17:08,361 --> 00:17:10,905 released immediately. 321 00:17:14,534 --> 00:17:17,578 Now please, remove his cuffs. 322 00:17:23,125 --> 00:17:25,169 I'm going to Caden's house. 323 00:17:25,211 --> 00:17:26,754 She made us some food. 324 00:17:26,796 --> 00:17:28,631 Do you want me to 325 00:17:26,796 --> 00:17:28,631 bring you some? 326 00:17:28,673 --> 00:17:30,132 I'm fine. 327 00:17:30,174 --> 00:17:31,551 I'll bring you some anyway. 328 00:17:33,594 --> 00:17:35,388 [door opens, shuts] 329 00:17:49,819 --> 00:17:51,738 [gasping] 330 00:18:04,208 --> 00:18:05,459 Shower's to the left, 331 00:18:05,501 --> 00:18:09,047 got some clothes 332 00:18:05,501 --> 00:18:09,047 for you afterwards. 333 00:18:09,088 --> 00:18:12,174 -You go first. 334 00:18:09,088 --> 00:18:12,174 -OK. 335 00:18:12,216 --> 00:18:14,677 I really appreciate 336 00:18:12,216 --> 00:18:14,677 what you're doing. 337 00:18:16,387 --> 00:18:18,848 But why? 338 00:18:18,890 --> 00:18:22,852 When you see a brother in need 339 00:18:18,890 --> 00:18:22,852 you just gotta help out. 340 00:18:30,526 --> 00:18:31,778 Good morning. 341 00:18:35,949 --> 00:18:37,658 You goin' out again tonight? 342 00:18:38,200 --> 00:18:39,786 Money don't sleep. 343 00:18:39,827 --> 00:18:41,913 I got somethin' for you. 344 00:18:46,459 --> 00:18:48,544 -Take it. 345 00:18:46,459 --> 00:18:48,544 -What's up? 346 00:18:48,586 --> 00:18:49,963 I can't. 347 00:18:51,505 --> 00:18:53,549 You need to start pullin' your 348 00:18:51,505 --> 00:18:53,549 weight around here. 349 00:18:53,591 --> 00:18:57,553 -Then we'll be leaving. 350 00:18:53,591 --> 00:18:57,553 -You'd rather be homeless 351 00:18:53,591 --> 00:18:57,553 than accept my help? 352 00:18:57,595 --> 00:19:00,681 This... isn't help. 353 00:19:00,723 --> 00:19:02,433 Let me ask you somethin'. 354 00:19:02,475 --> 00:19:04,978 What'd this country 355 00:19:02,475 --> 00:19:04,978 do for you, huh? 356 00:19:05,019 --> 00:19:07,271 Four years of service 357 00:19:05,019 --> 00:19:07,271 and all you get 358 00:19:07,313 --> 00:19:10,733 is a shiny medal and 359 00:19:07,313 --> 00:19:10,733 a cold dumpster to sleep under. 360 00:19:10,775 --> 00:19:13,111 We gotta start lookin' 361 00:19:10,775 --> 00:19:13,111 out for ourselves. 362 00:19:14,695 --> 00:19:16,697 You gotta look 363 00:19:14,695 --> 00:19:16,697 after your sister. 364 00:19:22,703 --> 00:19:25,915 -[door opens] 365 00:19:22,703 --> 00:19:25,915 -Not workin' today? 366 00:19:27,667 --> 00:19:29,251 Nah. 367 00:19:29,293 --> 00:19:30,544 I lost the job. 368 00:19:30,586 --> 00:19:32,713 Damn, word? 369 00:19:32,755 --> 00:19:34,966 -You got fired? 370 00:19:32,755 --> 00:19:34,966 -[phone buzzes] 371 00:19:38,011 --> 00:19:41,055 -What the hell is this? 372 00:19:38,011 --> 00:19:41,055 -Opportunity. 373 00:19:41,097 --> 00:19:43,599 I been lookin' on ways 374 00:19:41,097 --> 00:19:43,599 to supplement income, 375 00:19:43,641 --> 00:19:45,101 expand our organization. 376 00:19:45,143 --> 00:19:47,394 I think I found it. 377 00:19:47,436 --> 00:19:49,814 Come here man, 378 00:19:47,436 --> 00:19:49,814 let me show you somethin'. 379 00:19:51,024 --> 00:19:52,817 Look, I came here today 380 00:19:52,859 --> 00:19:55,319 'cause I need your help 381 00:19:52,859 --> 00:19:55,319 finding someone. 382 00:19:55,361 --> 00:19:56,654 Word? 383 00:19:56,696 --> 00:19:58,572 All right, 384 00:19:56,696 --> 00:19:58,572 let me show you this, 385 00:19:58,614 --> 00:20:01,159 and we'll talk 386 00:19:58,614 --> 00:20:01,159 about it afterwards. 387 00:20:01,200 --> 00:20:02,743 [Majeed clears throat] 388 00:20:08,958 --> 00:20:10,584 What the hell 389 00:20:08,958 --> 00:20:10,584 are we lookin' at? 390 00:20:10,626 --> 00:20:12,795 Homie of mine, uh, 391 00:20:12,837 --> 00:20:14,839 got me into 392 00:20:12,837 --> 00:20:14,839 this deep web stuff. 393 00:20:15,965 --> 00:20:17,633 Sellin' girls all 394 00:20:15,965 --> 00:20:17,633 around the world. 395 00:20:19,510 --> 00:20:21,345 They're lookin' for suppliers. 396 00:20:24,264 --> 00:20:26,433 -What's your problem, man? 397 00:20:24,264 --> 00:20:26,433 -Have you lost your mind? 398 00:20:26,475 --> 00:20:29,187 -Have you lost your mind? 399 00:20:26,475 --> 00:20:29,187 -Kidnapping kids? 400 00:20:35,151 --> 00:20:36,485 [door shuts] 401 00:20:46,079 --> 00:20:47,454 Thank you, ladies and gents. 402 00:20:47,496 --> 00:20:49,498 That last auction 403 00:20:47,496 --> 00:20:49,498 was an exciting one, 404 00:20:49,540 --> 00:20:53,211 so let's make 405 00:20:49,540 --> 00:20:53,211 this one even better. 406 00:21:01,219 --> 00:21:06,473 Now, a closer look 407 00:21:01,219 --> 00:21:06,473 at our new merchandise. 408 00:21:07,558 --> 00:21:12,354 Lovely. 409 00:21:07,558 --> 00:21:12,354 She is beautiful, isn't she? 410 00:21:15,399 --> 00:21:16,650 Don't be shy... 411 00:21:17,526 --> 00:21:18,903 look. 412 00:21:21,321 --> 00:21:22,865 Look! 413 00:21:34,460 --> 00:21:37,004 You've seen what you're buying, 414 00:21:34,460 --> 00:21:37,004 so let's get started. 415 00:21:37,046 --> 00:21:39,673 The auction starts 416 00:21:37,046 --> 00:21:39,673 in three days. 417 00:21:40,633 --> 00:21:42,301 Happy bidding. 418 00:21:43,094 --> 00:21:45,471 Girls should be here soon. 419 00:21:46,722 --> 00:21:49,892 Good. Good, good, good. 420 00:21:52,478 --> 00:21:53,896 So what'd your boy say? 421 00:21:55,189 --> 00:21:56,190 [man sniffs] 422 00:21:56,232 --> 00:21:59,652 He, um... 423 00:21:56,232 --> 00:21:59,652 sucker punched me. 424 00:21:59,693 --> 00:22:01,112 [laughs] 425 00:22:03,156 --> 00:22:06,408 That's some funny shit. 426 00:22:07,910 --> 00:22:11,747 So, so, so, so, you try 427 00:22:07,910 --> 00:22:11,747 and do right by him... 428 00:22:11,789 --> 00:22:13,874 and he spits in your face, OK. 429 00:22:14,834 --> 00:22:16,710 [chuckles] 430 00:22:16,752 --> 00:22:20,506 You gonna let him get 431 00:22:16,752 --> 00:22:20,506 away with that? [sniffs] 432 00:22:21,299 --> 00:22:24,051 He did that to me? 433 00:22:24,093 --> 00:22:26,344 I would make sure 434 00:22:24,093 --> 00:22:26,344 that he regrets it. 435 00:22:27,847 --> 00:22:29,098 You hear me? 436 00:22:31,100 --> 00:22:33,269 [man] Happy bidding. 437 00:22:34,979 --> 00:22:37,523 This is what they're trying 438 00:22:34,979 --> 00:22:37,523 to say I'm involved in. 439 00:22:38,024 --> 00:22:39,733 OK. 440 00:22:39,775 --> 00:22:41,694 Couldn't you just show 441 00:22:39,775 --> 00:22:41,694 that to the detective? 442 00:22:41,735 --> 00:22:43,445 I mean, that proves 443 00:22:41,735 --> 00:22:43,445 that you didn't do it. 444 00:22:43,487 --> 00:22:47,365 No, because according to them, 445 00:22:43,487 --> 00:22:47,365 I snatched the girl. 446 00:22:47,407 --> 00:22:50,036 So it doesn't matter 447 00:22:47,407 --> 00:22:50,036 if I'm not in the video. 448 00:22:50,077 --> 00:22:51,996 Damn. 449 00:22:54,456 --> 00:22:56,292 Keep an eye on Sarah for me. 450 00:22:57,210 --> 00:22:58,878 I'll be back in an hour. 451 00:23:03,883 --> 00:23:05,718 -[Richard] What's up, man? 452 00:23:03,883 --> 00:23:05,718 -What's up? 453 00:23:05,759 --> 00:23:08,137 -You got the money? 454 00:23:05,759 --> 00:23:08,137 -Yeah. 455 00:23:13,351 --> 00:23:15,644 -Cool. 456 00:23:13,351 --> 00:23:15,644 -Thanks, man. 457 00:23:15,686 --> 00:23:18,564 Hey, who do you get 458 00:23:15,686 --> 00:23:18,564 your drugs from? 459 00:23:18,605 --> 00:23:20,941 -What, you a cop 460 00:23:18,605 --> 00:23:20,941 or somethin', man? 461 00:23:18,605 --> 00:23:20,941 -[gun cocks] 462 00:23:21,525 --> 00:23:22,484 No, man. 463 00:23:22,526 --> 00:23:23,944 Let me see your wallet. 464 00:23:24,320 --> 00:23:26,155 All right. 465 00:23:26,197 --> 00:23:28,741 -Put it on the ground. 466 00:23:26,197 --> 00:23:28,741 -All right. 467 00:23:28,782 --> 00:23:30,951 [Richard groans] 468 00:23:39,335 --> 00:23:41,295 [Richard coughing] 469 00:23:42,671 --> 00:23:44,090 Richard Evans. 470 00:23:45,091 --> 00:23:46,800 You're gonna get 471 00:23:45,091 --> 00:23:46,800 yourself killed, man. 472 00:23:48,761 --> 00:23:50,763 [coughing] 473 00:23:56,685 --> 00:23:57,728 [panting] 474 00:23:57,770 --> 00:24:00,647 Richard! 475 00:23:57,770 --> 00:24:00,647 What's-what's wrong? 476 00:24:01,815 --> 00:24:04,484 -Oh, God. 477 00:24:01,815 --> 00:24:04,484 -Don't. 478 00:24:04,526 --> 00:24:06,153 Screw that, I'm calling. 479 00:24:07,905 --> 00:24:12,076 I'll be in trouble 480 00:24:07,905 --> 00:24:12,076 if you call the cops. 481 00:24:12,118 --> 00:24:15,413 [voice fading] But you're hurt, 482 00:24:12,118 --> 00:24:15,413 I have to so something! 483 00:24:17,664 --> 00:24:19,083 [groaning] 484 00:24:26,006 --> 00:24:27,633 Take it easy. 485 00:24:27,674 --> 00:24:30,719 You have two fractured ribs. 486 00:24:33,264 --> 00:24:34,723 Did you... 487 00:24:35,891 --> 00:24:37,643 Called my friend. 488 00:24:39,353 --> 00:24:42,522 -He's a nurse. 489 00:24:39,353 --> 00:24:42,522 -Thanks. 490 00:24:42,815 --> 00:24:44,150 Mm-hm. 491 00:24:47,403 --> 00:24:48,737 [groans] 492 00:24:57,079 --> 00:24:59,790 Take it easy. 493 00:25:01,459 --> 00:25:03,627 [phone ringing] 494 00:25:08,382 --> 00:25:10,634 -Hey, Doc. 495 00:25:08,382 --> 00:25:10,634 -[man] Richard. 496 00:25:10,676 --> 00:25:11,677 Long time. 497 00:25:11,718 --> 00:25:13,053 It's good to hear from you. 498 00:25:13,095 --> 00:25:14,472 How's your family? 499 00:25:14,512 --> 00:25:16,432 We're good. 500 00:25:16,474 --> 00:25:18,142 It's just Sarah and I now. 501 00:25:18,184 --> 00:25:19,685 Our parents passed 502 00:25:18,184 --> 00:25:19,685 a while back. 503 00:25:19,726 --> 00:25:22,271 Oh, sorry to hear. 504 00:25:22,313 --> 00:25:23,730 How can I help you, son? 505 00:25:23,772 --> 00:25:25,899 Would it be... 506 00:25:25,941 --> 00:25:28,277 possible for me 507 00:25:25,941 --> 00:25:28,277 to get some project F? 508 00:25:28,319 --> 00:25:30,237 Ah, you know I can't do that. 509 00:25:30,279 --> 00:25:33,407 Unless, of course, 510 00:25:30,279 --> 00:25:33,407 you're planning on 511 00:25:30,279 --> 00:25:33,407 returning to service. 512 00:25:33,449 --> 00:25:36,035 Someone I care 513 00:25:33,449 --> 00:25:36,035 about is in trouble, 514 00:25:37,036 --> 00:25:40,456 and I have to do 515 00:25:37,036 --> 00:25:40,456 something to help them. 516 00:25:41,832 --> 00:25:44,542 All right, 517 00:25:41,832 --> 00:25:44,542 I'll see what I can do. 518 00:25:46,212 --> 00:25:50,216 Man, I could go for like 519 00:25:46,212 --> 00:25:50,216 three cheeseburgers right now. 520 00:25:50,257 --> 00:25:53,052 Yeah? 521 00:25:50,257 --> 00:25:53,052 You don't want no fufu? 522 00:25:53,093 --> 00:25:54,178 [laughs] That, too. 523 00:25:54,220 --> 00:25:55,304 No, no, no, no, man. 524 00:25:55,346 --> 00:25:56,972 Fufu is an African dish, man. 525 00:25:57,014 --> 00:25:58,015 What's in it? 526 00:25:58,057 --> 00:25:59,766 Uh, it's grated cassava 527 00:25:59,808 --> 00:26:02,269 inside a goat meat soup, Mm. 528 00:26:02,311 --> 00:26:05,147 -I tell you what. 529 00:26:02,311 --> 00:26:05,147 -What's that? 530 00:26:05,189 --> 00:26:06,899 When we get outta here, 531 00:26:06,940 --> 00:26:08,901 I'll have my first fufu 532 00:26:06,940 --> 00:26:08,901 with you. 533 00:26:08,942 --> 00:26:11,569 -[man] No doubt. 534 00:26:08,942 --> 00:26:11,569 -[laughs] 535 00:26:15,282 --> 00:26:17,910 -[Richard gasps] 536 00:26:15,282 --> 00:26:17,910 -You OK? 537 00:26:17,951 --> 00:26:20,746 [wheezing] 538 00:26:20,787 --> 00:26:23,082 Yo, what's up here, 539 00:26:20,787 --> 00:26:23,082 what's up here? 540 00:26:27,169 --> 00:26:29,755 Breathe big, 541 00:26:27,169 --> 00:26:29,755 open your mouth, uh-huh. 542 00:26:29,796 --> 00:26:32,132 Look at me, look at me, 543 00:26:29,796 --> 00:26:32,132 come on, come on. 544 00:26:33,384 --> 00:26:36,262 Come on, you're OK, 545 00:26:33,384 --> 00:26:36,262 you're OK, you're OK. 546 00:26:47,106 --> 00:26:49,775 Red'll get you going, 547 00:26:47,106 --> 00:26:49,775 green'll bring you down, 548 00:26:49,816 --> 00:26:51,569 and blue will stabilize. 549 00:26:54,405 --> 00:26:55,739 Thank you, Doc. 550 00:26:57,241 --> 00:26:58,534 Good luck, son. 551 00:27:11,464 --> 00:27:12,756 [sighs] 552 00:27:28,397 --> 00:27:29,940 [chain rattling] 553 00:28:01,472 --> 00:28:03,140 [sighs] 554 00:28:11,023 --> 00:28:12,483 [door beeps] 555 00:28:14,943 --> 00:28:16,320 Brotha, how can I help you? 556 00:28:16,362 --> 00:28:18,030 Hey, you know what's up, 557 00:28:16,362 --> 00:28:18,030 act funny, you're dead. 558 00:28:18,071 --> 00:28:18,947 Everything in the bag now. 559 00:28:18,989 --> 00:28:20,949 [register beeping] 560 00:28:20,991 --> 00:28:22,201 Let's go, everything 561 00:28:20,991 --> 00:28:22,201 in the bag now! 562 00:28:22,242 --> 00:28:24,119 -All right, man. 563 00:28:22,242 --> 00:28:24,119 -Let's go, let's go! 564 00:28:24,161 --> 00:28:25,412 Let's go! 565 00:28:30,209 --> 00:28:31,210 [thief groaning] 566 00:28:31,251 --> 00:28:32,961 Call the cops! 567 00:28:33,003 --> 00:28:34,380 I'mma kill you! 568 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 Javier Diaz, 569 00:28:35,881 --> 00:28:37,757 you're gonna 570 00:28:35,881 --> 00:28:37,757 get yourself killed, man. 571 00:28:37,799 --> 00:28:39,385 You never answered my question. 572 00:28:39,426 --> 00:28:40,386 Who do you get your drugs from? 573 00:28:40,427 --> 00:28:42,137 -Screw you! 574 00:28:40,427 --> 00:28:42,137 -Tell me! 575 00:28:42,179 --> 00:28:44,723 His name's Carlos! 576 00:28:42,179 --> 00:28:44,723 Carlos Ricardo, 577 00:28:44,764 --> 00:28:47,100 I was supposed to meet him 578 00:28:44,764 --> 00:28:47,100 at this spot tonight. 579 00:28:47,142 --> 00:28:48,185 35th and McDowell. 580 00:28:48,227 --> 00:28:49,769 [Richard] 581 00:28:48,227 --> 00:28:49,769 Thanks for the info. 582 00:28:49,811 --> 00:28:51,271 You know, you broke my ribs. 583 00:28:51,313 --> 00:28:53,732 Consider us even. 584 00:28:53,773 --> 00:28:56,235 -[bones crunch] 585 00:28:53,773 --> 00:28:56,235 -[Javier screams] 586 00:29:04,201 --> 00:29:06,078 [whimpers] 587 00:29:06,870 --> 00:29:08,581 [bag crinkles] 588 00:29:39,319 --> 00:29:40,987 Let's try this again. 589 00:29:42,239 --> 00:29:46,452 If you disobey me, 590 00:29:42,239 --> 00:29:46,452 you will go without food. 591 00:29:47,994 --> 00:29:49,455 Get up. 592 00:29:55,419 --> 00:29:56,754 Get on your knees. 593 00:30:00,257 --> 00:30:02,968 -[Lyla whimpers] 594 00:30:00,257 --> 00:30:02,968 -Good. 595 00:30:03,761 --> 00:30:05,011 Now come closer. 596 00:30:11,477 --> 00:30:13,270 [smack thuds] 597 00:30:15,939 --> 00:30:17,232 Get up! 598 00:30:20,360 --> 00:30:21,612 Now beg. 599 00:30:22,946 --> 00:30:24,615 Beg for your food. 600 00:30:25,198 --> 00:30:26,784 Please. 601 00:30:40,714 --> 00:30:42,132 [light clicks] 602 00:30:43,091 --> 00:30:46,762 Get off me! 603 00:30:43,091 --> 00:30:46,762 Stop it, stop! 604 00:30:46,804 --> 00:30:51,224 Stop, stop, let go! 605 00:30:46,804 --> 00:30:51,224 [screams] 606 00:31:01,777 --> 00:31:03,028 Richard? 607 00:31:07,032 --> 00:31:08,116 Detective. 608 00:31:08,158 --> 00:31:09,827 We headin' 609 00:31:08,158 --> 00:31:09,827 somewhere dangerous? 610 00:31:26,802 --> 00:31:28,053 What do you want, Detective? 611 00:31:28,094 --> 00:31:29,888 Where you headed 612 00:31:28,094 --> 00:31:29,888 with the vest, Richard? 613 00:31:29,929 --> 00:31:32,349 To a pawn shop to sell it. 614 00:31:32,391 --> 00:31:35,101 You know you're not 615 00:31:32,391 --> 00:31:35,101 off the hook, right? 616 00:31:37,354 --> 00:31:39,981 Why are you so hellbent 617 00:31:37,354 --> 00:31:39,981 on making me the bad guy? 618 00:31:40,023 --> 00:31:42,942 Because you are. 619 00:31:40,023 --> 00:31:42,942 Six months ago, 620 00:31:40,023 --> 00:31:42,942 I let a man off the hook, 621 00:31:42,984 --> 00:31:44,611 he slaughtered 622 00:31:42,984 --> 00:31:44,611 his whole family. 623 00:31:44,653 --> 00:31:45,904 I'm not a killer. 624 00:31:46,905 --> 00:31:48,615 You know, we found 625 00:31:46,905 --> 00:31:48,615 a video of the girl. 626 00:31:48,657 --> 00:31:51,368 Now, I know it's not you 627 00:31:48,657 --> 00:31:51,368 in that video, 628 00:31:53,119 --> 00:31:54,747 but I know you're involved. 629 00:31:54,788 --> 00:31:58,709 You found a video of a girl 630 00:31:54,788 --> 00:31:58,709 being abused and molested 631 00:31:58,751 --> 00:32:00,878 by a man who's clearly not me, 632 00:32:01,920 --> 00:32:03,630 and you still believe 633 00:32:01,920 --> 00:32:03,630 that I'm involved. 634 00:32:03,672 --> 00:32:07,634 I never said anything 635 00:32:03,672 --> 00:32:07,634 about her being abused. 636 00:32:07,676 --> 00:32:12,347 -What? 637 00:32:07,676 --> 00:32:12,347 -I did not say a thing 638 00:32:07,676 --> 00:32:12,347 about the girl's condition. 639 00:32:12,389 --> 00:32:14,892 Now, either you were there, 640 00:32:14,933 --> 00:32:17,436 or you saw 641 00:32:14,933 --> 00:32:17,436 the same video I did. 642 00:32:17,477 --> 00:32:19,772 Now, you know where she is, 643 00:32:19,813 --> 00:32:22,274 and you're planning on 644 00:32:19,813 --> 00:32:22,274 taking them on yourself? 645 00:32:22,315 --> 00:32:23,734 I don't know anything. 646 00:32:24,484 --> 00:32:25,736 Look, I will arrest you 647 00:32:25,778 --> 00:32:27,362 for withholding 648 00:32:25,778 --> 00:32:27,362 crucial information. 649 00:32:27,404 --> 00:32:28,614 One moment I'm a criminal, 650 00:32:28,655 --> 00:32:31,116 the next I'm 651 00:32:28,655 --> 00:32:31,116 withholding information? 652 00:32:32,033 --> 00:32:33,744 Make up your mind, Detective. 653 00:32:33,786 --> 00:32:34,828 If you wanna find the girl, 654 00:32:34,870 --> 00:32:38,164 I suggest 655 00:32:34,870 --> 00:32:38,164 you do your damn job. 656 00:32:39,499 --> 00:32:41,334 [man on TV] 657 00:32:39,499 --> 00:32:41,334 Yeah, yeah, help yourself. 658 00:32:41,376 --> 00:32:43,712 [girl on TV] I think that's 659 00:32:41,376 --> 00:32:43,712 an excellent idea. 660 00:32:43,754 --> 00:32:45,338 -She's smart-- 661 00:32:43,754 --> 00:32:45,338 -[TV clicks] 662 00:32:45,380 --> 00:32:47,674 -You don't have to turn it off. 663 00:32:45,380 --> 00:32:47,674 -Nah, it's cool. 664 00:32:47,716 --> 00:32:48,884 We don't want you interrupting 665 00:32:48,926 --> 00:32:52,053 -our girlie show. 666 00:32:48,926 --> 00:32:52,053 -I'm headed out. 667 00:32:52,095 --> 00:32:55,515 So you guys do whatever it 668 00:32:52,095 --> 00:32:55,515 is you planned on doing. 669 00:32:56,767 --> 00:32:57,851 And be safe. 670 00:32:57,893 --> 00:32:59,102 You should take 671 00:32:57,893 --> 00:32:59,102 your own advice. 672 00:32:59,144 --> 00:33:00,437 I'll be fine. 673 00:33:03,649 --> 00:33:06,485 Well, you better be, 674 00:33:03,649 --> 00:33:06,485 or I'll kill ya. 675 00:33:07,986 --> 00:33:09,321 Ew. 676 00:33:15,452 --> 00:33:16,703 Be good. 677 00:33:26,839 --> 00:33:28,924 -[man groans] 678 00:33:26,839 --> 00:33:28,924 -...my house! 679 00:33:35,722 --> 00:33:38,266 That's right, 680 00:33:35,722 --> 00:33:38,266 pull your gun out. 681 00:33:38,308 --> 00:33:39,643 Shoot. 682 00:33:41,102 --> 00:33:43,396 Yeah, that's what I thought. 683 00:33:43,438 --> 00:33:44,857 And when JD gets here, 684 00:33:44,898 --> 00:33:45,899 you tell 'em. 685 00:33:45,941 --> 00:33:47,943 No guns at my house. 686 00:33:47,985 --> 00:33:51,321 All this shit 'cause 687 00:33:47,985 --> 00:33:51,321 you bought some kids 688 00:33:47,985 --> 00:33:51,321 on the Internet! 689 00:34:18,682 --> 00:34:20,058 [gate clatters] 690 00:34:20,099 --> 00:34:21,351 [Richard] Easy. 691 00:34:24,354 --> 00:34:25,898 I don't want any trouble. 692 00:34:30,819 --> 00:34:32,529 I just came to talk. 693 00:34:32,571 --> 00:34:35,365 You bring a gun into my house, 694 00:34:35,407 --> 00:34:37,034 in front of my kids, 695 00:34:37,701 --> 00:34:39,912 and you wanna talk? 696 00:34:39,953 --> 00:34:41,830 I have nothin' to say to you. 697 00:34:41,872 --> 00:34:43,790 [all grunting] 698 00:34:54,885 --> 00:34:56,970 Get up, get up! 699 00:35:02,517 --> 00:35:04,310 [Richard screaming] 700 00:35:10,943 --> 00:35:13,695 This is the last time 701 00:35:10,943 --> 00:35:13,695 you come into my house 702 00:35:13,737 --> 00:35:15,572 and disrespect me. 703 00:35:19,117 --> 00:35:20,118 Kill him. 704 00:35:20,159 --> 00:35:21,369 [Richard screams] 705 00:35:21,411 --> 00:35:22,495 [Carlos screams] 706 00:35:22,537 --> 00:35:24,831 [screaming] 707 00:35:33,423 --> 00:35:34,674 So now you ready to talk? 708 00:35:34,716 --> 00:35:35,759 Eat shit. 709 00:35:35,801 --> 00:35:38,428 A little girl's 710 00:35:35,801 --> 00:35:38,428 been kidnapped. 711 00:35:38,470 --> 00:35:40,847 What do you know about kids 712 00:35:38,470 --> 00:35:40,847 being sold on the deep web? 713 00:35:40,889 --> 00:35:42,975 You know, 714 00:35:40,889 --> 00:35:42,975 I just started walking... 715 00:35:43,892 --> 00:35:45,477 without a cane. 716 00:35:45,518 --> 00:35:46,895 [Carlos screaming] 717 00:35:47,813 --> 00:35:49,648 All right, 718 00:35:47,813 --> 00:35:49,648 all right, I'll talk. 719 00:35:50,565 --> 00:35:51,775 So talk, damn it. 720 00:35:51,817 --> 00:35:54,277 It's a guy named Chris 721 00:35:51,817 --> 00:35:54,277 in North Phoenix. 722 00:35:54,987 --> 00:35:59,240 2341 North Helena Drive. 723 00:35:59,282 --> 00:36:01,660 That's it, man, that's it. 724 00:35:59,282 --> 00:36:01,660 That's all I know. 725 00:36:02,035 --> 00:36:03,244 I swear. 726 00:36:04,162 --> 00:36:05,789 [pencil clatters] 727 00:36:08,416 --> 00:36:09,876 -[pencil thuds] 728 00:36:08,416 --> 00:36:09,876 -[Carlos screams] 729 00:36:14,673 --> 00:36:18,010 [woman] I think 730 00:36:14,673 --> 00:36:18,010 you're too lenient 731 00:36:14,673 --> 00:36:18,010 with our son, sometimes. 732 00:36:18,051 --> 00:36:20,095 You shouldn't be hanging out. 733 00:36:21,888 --> 00:36:24,599 [man] 734 00:36:21,888 --> 00:36:24,599 Ah, don't move, don't. 735 00:36:24,641 --> 00:36:26,977 -Put the pizza down. 736 00:36:24,641 --> 00:36:26,977 -OK. 737 00:36:29,146 --> 00:36:30,647 [man] 738 00:36:29,146 --> 00:36:30,647 Where's your wallet? 739 00:36:31,648 --> 00:36:32,899 Come on. 740 00:36:37,154 --> 00:36:38,488 Solomon Bates. 741 00:36:39,823 --> 00:36:42,283 I know who you are, 742 00:36:39,823 --> 00:36:42,283 keep it moving. 743 00:36:45,328 --> 00:36:47,580 -[door knocks] 744 00:36:45,328 --> 00:36:47,580 -Pizza! 745 00:36:48,040 --> 00:36:49,290 Finally. 746 00:36:51,960 --> 00:36:53,545 [man] I was just 747 00:36:51,960 --> 00:36:53,545 puttin' it out there. 748 00:36:55,922 --> 00:36:57,841 [woman] I think you're 749 00:36:55,922 --> 00:36:57,841 still living in the past 750 00:36:57,883 --> 00:37:01,386 where boys and girls 751 00:36:57,883 --> 00:37:01,386 are separate. 752 00:37:01,427 --> 00:37:04,514 -Go, go, go, go! 753 00:37:01,427 --> 00:37:04,514 -[Caden whimpers] 754 00:37:04,556 --> 00:37:05,891 Drop it. Stand up. 755 00:37:05,932 --> 00:37:07,893 -Where's your phone? 756 00:37:05,932 --> 00:37:07,893 -Uh, in my bag. 757 00:37:07,934 --> 00:37:09,268 Give it to me. 758 00:37:18,945 --> 00:37:20,030 Yo, what about her? 759 00:37:20,072 --> 00:37:21,406 Leave her, let's go, 760 00:37:21,447 --> 00:37:23,158 we ain't pickin' her up. 761 00:37:25,118 --> 00:37:28,914 [footsteps scrape] 762 00:37:35,003 --> 00:37:36,504 [Richard] Caden? 763 00:37:39,382 --> 00:37:40,884 Where's... 764 00:37:41,968 --> 00:37:43,344 Sarah? 765 00:37:51,937 --> 00:37:52,979 [gasps] 766 00:37:53,021 --> 00:37:54,856 Uh, easy, easy. 767 00:37:54,898 --> 00:37:56,649 Easy. 768 00:37:58,235 --> 00:38:00,237 [panting] 769 00:38:05,283 --> 00:38:06,701 Tell your friend... 770 00:38:07,994 --> 00:38:09,788 thank you for me. 771 00:38:09,829 --> 00:38:11,289 He's not gonna do it again. 772 00:38:12,082 --> 00:38:13,833 Did you... 773 00:38:15,252 --> 00:38:17,129 did you see who took Sarah? 774 00:38:19,839 --> 00:38:21,883 There were two of 'em. 775 00:38:24,136 --> 00:38:27,639 Uh, one had a... 776 00:38:24,136 --> 00:38:27,639 had an arm sling. 777 00:38:33,186 --> 00:38:34,562 Where's my vest? 778 00:38:34,938 --> 00:38:36,439 Be careful. 779 00:38:36,481 --> 00:38:38,650 [phone ringing] 780 00:38:42,028 --> 00:38:43,446 [Doc] Richard? 781 00:39:05,593 --> 00:39:07,220 [Richard] 782 00:39:05,593 --> 00:39:07,220 Where is she?! 783 00:39:08,054 --> 00:39:09,806 Tell me where she is! 784 00:39:20,233 --> 00:39:22,152 Tell me where my sister is! 785 00:39:25,822 --> 00:39:27,324 He'll rape her. 786 00:39:28,325 --> 00:39:30,869 He'll rape her till 787 00:39:28,325 --> 00:39:30,869 she passes out. 788 00:39:30,910 --> 00:39:33,788 Then he'll wake her up 789 00:39:30,910 --> 00:39:33,788 and do it again. 790 00:39:33,830 --> 00:39:35,748 [groaning] 791 00:39:45,800 --> 00:39:47,802 [panting] 792 00:39:56,602 --> 00:39:58,146 Shit. 793 00:40:03,902 --> 00:40:05,362 [gun clatters] 794 00:40:30,011 --> 00:40:32,680 [coughing] 795 00:40:36,475 --> 00:40:37,852 [sighs] 796 00:40:39,854 --> 00:40:41,231 -Richard. 797 00:40:39,854 --> 00:40:41,231 -Doc. 798 00:40:41,273 --> 00:40:42,232 How you feelin'? 799 00:40:42,274 --> 00:40:43,482 Feel like I'm dyin'. 800 00:40:43,524 --> 00:40:44,943 We're all dyin' son. 801 00:40:44,984 --> 00:40:47,237 It's just a matter 802 00:40:44,984 --> 00:40:47,237 of when and how. 803 00:40:49,447 --> 00:40:51,116 So, you have any 804 00:40:49,447 --> 00:40:51,116 soreness or pain 805 00:40:51,157 --> 00:40:53,159 that's not 806 00:40:51,157 --> 00:40:53,159 physically inflicted? 807 00:40:54,160 --> 00:40:56,454 Just some stomach 808 00:40:54,160 --> 00:40:56,454 and chest pain. 809 00:40:57,455 --> 00:40:59,040 Your stomach's hurting? 810 00:41:00,458 --> 00:41:02,752 Yeah, yeah, little bit. 811 00:41:06,839 --> 00:41:08,300 And I suppose 812 00:41:06,839 --> 00:41:08,300 you've been checking 813 00:41:08,341 --> 00:41:10,802 your blood pressure like 814 00:41:08,341 --> 00:41:10,802 I asked you to, right? 815 00:41:11,803 --> 00:41:13,471 All the time, sir. 816 00:41:14,847 --> 00:41:16,141 Uh-huh. 817 00:41:18,226 --> 00:41:21,479 All right, let's take 818 00:41:18,226 --> 00:41:21,479 a closer look, shall we? 819 00:41:23,564 --> 00:41:25,691 [glasses click] 820 00:41:27,444 --> 00:41:29,988 [glasses whir] 821 00:41:30,029 --> 00:41:33,616 All right, you're gonna 822 00:41:30,029 --> 00:41:33,616 hold completely still, 823 00:41:34,617 --> 00:41:36,369 and don't move. 824 00:41:43,542 --> 00:41:45,295 You're having tightness 825 00:41:43,542 --> 00:41:45,295 in your heart, aren't you? 826 00:41:45,337 --> 00:41:47,213 [Richard] Yes, sir. 827 00:41:47,255 --> 00:41:49,548 And the headaches, 828 00:41:47,255 --> 00:41:49,548 they're a lot worse 829 00:41:49,590 --> 00:41:51,343 than what you're 830 00:41:49,590 --> 00:41:51,343 tellin' me, aren't they? 831 00:41:51,384 --> 00:41:52,635 Yes, sir. 832 00:41:52,677 --> 00:41:56,597 Richard, I know you're 833 00:41:52,677 --> 00:41:56,597 abusing the pills. 834 00:41:56,639 --> 00:41:59,892 I told you what would 835 00:41:56,639 --> 00:41:59,892 happen if you did this. 836 00:41:59,934 --> 00:42:01,811 Basically, the pills 837 00:41:59,934 --> 00:42:01,811 are destroying your body 838 00:42:01,853 --> 00:42:04,189 because of frequency of use. 839 00:42:04,230 --> 00:42:06,232 You have to lay off 840 00:42:04,230 --> 00:42:06,232 and let your body rest. 841 00:42:06,274 --> 00:42:07,650 You keep this up... 842 00:42:09,444 --> 00:42:11,112 and they will kill you 843 00:42:11,154 --> 00:42:13,572 -Do you understand me? 844 00:42:11,154 --> 00:42:13,572 -Yes, sir. 845 00:42:13,614 --> 00:42:15,741 Lay off. 846 00:42:15,783 --> 00:42:18,411 [water running] 847 00:42:21,331 --> 00:42:22,748 [panting] 848 00:42:31,590 --> 00:42:34,511 [door clicks] 849 00:42:47,023 --> 00:42:49,192 I'm sorry I had 850 00:42:47,023 --> 00:42:49,192 to come back here. 851 00:42:52,945 --> 00:42:54,239 I just... 852 00:42:55,365 --> 00:42:57,658 didn't wanna 853 00:42:55,365 --> 00:42:57,658 be alone right now. 854 00:42:59,035 --> 00:43:00,703 It's OK. 855 00:43:01,704 --> 00:43:03,706 Did you find out anything? 856 00:43:04,916 --> 00:43:06,584 About Sarah? 857 00:43:06,625 --> 00:43:07,960 No. 858 00:43:10,380 --> 00:43:11,881 I had a lead, 859 00:43:12,757 --> 00:43:14,342 and when I confronted him... 860 00:43:16,844 --> 00:43:19,722 he killed himself. 861 00:43:19,764 --> 00:43:22,392 That doesn't even 862 00:43:19,764 --> 00:43:22,392 make any sense, I mean. 863 00:43:23,268 --> 00:43:25,728 [sighs] Oh, God. 864 00:43:27,439 --> 00:43:29,482 Things are getting 865 00:43:27,439 --> 00:43:29,482 out of control, Richard. 866 00:43:29,524 --> 00:43:32,068 I mean, I tried 867 00:43:29,524 --> 00:43:32,068 to be understanding, 868 00:43:32,110 --> 00:43:33,570 and I tried to let 869 00:43:32,110 --> 00:43:33,570 things go your way, 870 00:43:33,611 --> 00:43:35,947 but clearly 871 00:43:33,611 --> 00:43:35,947 that was a bad idea. 872 00:43:35,988 --> 00:43:38,366 -Don't start. 873 00:43:35,988 --> 00:43:38,366 -You know what, 874 00:43:38,408 --> 00:43:40,785 you're too arrogant 875 00:43:38,408 --> 00:43:40,785 for your own good. 876 00:43:43,288 --> 00:43:45,123 I don't need 877 00:43:43,288 --> 00:43:45,123 a lecture right now. 878 00:43:45,164 --> 00:43:48,626 So if that's what you came here 879 00:43:45,164 --> 00:43:48,626 for, then you can just leave. 880 00:43:48,667 --> 00:43:52,380 No, you're... you're 881 00:43:48,667 --> 00:43:52,380 full of shit, Richard! 882 00:43:52,422 --> 00:43:53,881 All of this could've 883 00:43:52,422 --> 00:43:53,881 been avoided 884 00:43:53,923 --> 00:43:57,302 if you'd just allowed 885 00:43:53,923 --> 00:43:57,302 the detective to help you. 886 00:43:57,343 --> 00:43:58,761 Get out. 887 00:44:04,725 --> 00:44:05,977 Get out! 888 00:44:09,647 --> 00:44:11,274 Now! 889 00:44:12,442 --> 00:44:13,734 [weeping] 890 00:44:18,739 --> 00:44:20,241 [knock on door] 891 00:44:21,618 --> 00:44:23,244 [Majeed groans] 892 00:44:28,666 --> 00:44:29,959 What's up, man? 893 00:44:35,590 --> 00:44:37,634 The hell happened to you? 894 00:44:37,675 --> 00:44:40,303 I've been askin' 895 00:44:37,675 --> 00:44:40,303 myself the same question. 896 00:44:41,304 --> 00:44:42,721 You want somethin' to drink? 897 00:44:43,806 --> 00:44:45,391 I'm good. 898 00:44:51,272 --> 00:44:54,108 You look like shit, homie. 899 00:44:54,150 --> 00:44:55,652 Got into a fight 900 00:44:54,150 --> 00:44:55,652 with some people. 901 00:44:55,692 --> 00:44:57,445 Now that's some 902 00:44:55,692 --> 00:44:57,445 gangster shit. 903 00:44:58,321 --> 00:44:59,947 That's why I came here. 904 00:45:01,115 --> 00:45:02,367 I need your help. 905 00:45:02,408 --> 00:45:04,035 I'm always down 906 00:45:02,408 --> 00:45:04,035 to whoop some ass. 907 00:45:04,076 --> 00:45:05,828 My sister's been kidnapped. 908 00:45:05,870 --> 00:45:07,497 Shit. 909 00:45:07,539 --> 00:45:11,417 I think it's the same people 910 00:45:07,539 --> 00:45:11,417 that took the other girl. 911 00:45:11,459 --> 00:45:14,128 I know you've been trying 912 00:45:11,459 --> 00:45:14,128 to expand into that. 913 00:45:14,170 --> 00:45:15,963 I need your help 914 00:45:14,170 --> 00:45:15,963 to get 'em out. 915 00:45:19,050 --> 00:45:20,301 You're family. 916 00:45:21,678 --> 00:45:23,388 I got your back. 917 00:46:03,219 --> 00:46:04,679 Are you ready? 918 00:46:19,527 --> 00:46:21,654 Good morning, ladies and gents. 919 00:46:21,696 --> 00:46:24,323 The day is finally upon us. 920 00:46:24,365 --> 00:46:26,325 I hope you're ready 921 00:46:24,365 --> 00:46:26,325 with your checkbooks 922 00:46:26,367 --> 00:46:29,621 because we have 923 00:46:26,367 --> 00:46:29,621 a delightful surprise for you, 924 00:46:29,662 --> 00:46:31,247 our loyal clients. 925 00:47:01,694 --> 00:47:02,987 What you've just seen 926 00:47:03,028 --> 00:47:05,782 is the new addition 927 00:47:03,028 --> 00:47:05,782 to our collections. 928 00:47:05,822 --> 00:47:08,200 Normally, we would hold 929 00:47:05,822 --> 00:47:08,200 an auction for it alone, 930 00:47:08,242 --> 00:47:11,704 but I've decided to 931 00:47:08,242 --> 00:47:11,704 throw her in half off 932 00:47:11,746 --> 00:47:13,830 to the lucky winner today. 933 00:47:20,212 --> 00:47:22,298 -Take her and get her ready. 934 00:47:20,212 --> 00:47:22,298 -Yes, sir. 935 00:47:22,340 --> 00:47:23,758 And clean her up. 936 00:47:24,717 --> 00:47:26,719 [Sarah whimpers] 937 00:48:12,598 --> 00:48:14,266 You sure this 938 00:48:12,598 --> 00:48:14,266 is the right spot? 939 00:48:14,308 --> 00:48:16,143 -Yeah. 940 00:48:14,308 --> 00:48:16,143 -[gun clatters] 941 00:48:16,185 --> 00:48:17,395 You strapped? 942 00:48:17,436 --> 00:48:20,022 I don't need a gun. 943 00:48:20,064 --> 00:48:22,525 Goin' in without a gun. 944 00:48:23,067 --> 00:48:24,360 Let's go. 945 00:48:33,035 --> 00:48:34,495 Going through the front 946 00:48:33,035 --> 00:48:34,495 gets you shot. 947 00:48:34,537 --> 00:48:37,248 -[Richard] It doesn't matter. 948 00:48:34,537 --> 00:48:37,248 -I'm out then. 949 00:48:38,249 --> 00:48:39,751 You got a better idea? 950 00:48:39,792 --> 00:48:44,046 Yeah, go through the back, 951 00:48:39,792 --> 00:48:44,046 catch 'em by surprise. 952 00:48:48,342 --> 00:48:50,887 All right. 953 00:48:48,342 --> 00:48:50,887 I'll go 'round back 954 00:48:50,927 --> 00:48:53,514 and make some noise 955 00:48:50,927 --> 00:48:53,514 to bring 'em out there. 956 00:48:53,556 --> 00:48:56,684 Then, you bust 957 00:48:53,556 --> 00:48:56,684 through the front. 958 00:48:56,726 --> 00:48:58,060 All right. 959 00:49:20,999 --> 00:49:22,460 [breathing heavily] 960 00:49:22,501 --> 00:49:24,462 -[blow lands] 961 00:49:22,501 --> 00:49:24,462 -[Richard groans] 962 00:49:33,262 --> 00:49:35,347 [panting] 963 00:49:37,558 --> 00:49:38,851 [chuckle] 964 00:49:42,605 --> 00:49:45,316 Good, you're up. 965 00:49:45,357 --> 00:49:46,859 What's going on? 966 00:49:48,277 --> 00:49:50,529 I knocked you out. 967 00:49:51,363 --> 00:49:52,698 Why? 968 00:49:54,283 --> 00:49:56,034 For the money. 969 00:49:56,911 --> 00:49:58,496 You sold me out. 970 00:49:59,330 --> 00:50:01,916 I sold you 971 00:49:59,330 --> 00:50:01,916 and your sister out. 972 00:50:02,541 --> 00:50:03,876 I'ma kill you, 973 00:50:03,918 --> 00:50:06,796 and sell your sister 974 00:50:03,918 --> 00:50:06,796 to the highest bidder. 975 00:50:10,424 --> 00:50:12,927 It's my way 976 00:50:10,424 --> 00:50:12,927 into the business. 977 00:50:20,768 --> 00:50:22,520 [groaning] 978 00:50:31,111 --> 00:50:33,280 [groaning] 979 00:50:47,795 --> 00:50:50,088 [Richard groaning] 980 00:51:06,188 --> 00:51:08,440 [accelerated heartbeat] 981 00:51:35,426 --> 00:51:37,511 [Richard coughing] 982 00:51:42,975 --> 00:51:45,143 Hey. 983 00:51:45,185 --> 00:51:47,354 Be careful not to 984 00:51:45,185 --> 00:51:47,354 reopen your wounds. 985 00:51:49,815 --> 00:51:51,400 What happened? 986 00:51:51,442 --> 00:51:53,109 He... 987 00:51:53,151 --> 00:51:54,946 saved your life. 988 00:52:00,451 --> 00:52:01,994 How did you know 989 00:52:00,451 --> 00:52:01,994 where to find me? 990 00:52:02,036 --> 00:52:06,040 Well, you told me 991 00:52:02,036 --> 00:52:06,040 to do my job. 992 00:52:06,916 --> 00:52:08,333 So I did. 993 00:52:09,543 --> 00:52:11,336 I found you laying 994 00:52:09,543 --> 00:52:11,336 next to a corpse. 995 00:52:11,378 --> 00:52:13,380 That's why you got 996 00:52:11,378 --> 00:52:13,380 the cuffs on you. 997 00:52:14,757 --> 00:52:16,341 You got some explaining to do. 998 00:52:18,719 --> 00:52:20,429 What time is it? 999 00:52:20,972 --> 00:52:23,015 It's 10 o'clock. 1000 00:52:24,016 --> 00:52:25,851 No, no. 1001 00:52:25,893 --> 00:52:27,979 Hey, relax, you're fine. 1002 00:52:29,480 --> 00:52:31,107 Once the auction's complete, 1003 00:52:31,147 --> 00:52:33,651 they ship the girls over 1004 00:52:31,147 --> 00:52:33,651 to a remote location 1005 00:52:33,692 --> 00:52:35,945 where the buyers pick 'em up. 1006 00:52:35,987 --> 00:52:37,696 That process takes 1007 00:52:35,987 --> 00:52:37,696 place tomorrow. 1008 00:52:37,738 --> 00:52:40,240 -So when are we heading out? 1009 00:52:37,738 --> 00:52:40,240 -We? 1010 00:52:40,282 --> 00:52:41,909 Look, 1011 00:52:40,282 --> 00:52:41,909 you're not going anywhere. 1012 00:52:42,743 --> 00:52:43,995 My team and I, 1013 00:52:44,036 --> 00:52:45,287 we've got it figured out. 1014 00:52:45,329 --> 00:52:48,040 -You have to let me go. 1015 00:52:45,329 --> 00:52:48,040 -Look... 1016 00:52:49,500 --> 00:52:50,960 I know that you don't 1017 00:52:49,500 --> 00:52:50,960 have anything to do 1018 00:52:51,002 --> 00:52:52,252 with the kidnapping. 1019 00:52:53,045 --> 00:52:54,839 I also know they have Sarah. 1020 00:52:58,050 --> 00:52:59,969 Now you still have 1021 00:52:58,050 --> 00:52:59,969 a dead man... 1022 00:53:02,513 --> 00:53:04,140 that needs to be answered for. 1023 00:53:04,180 --> 00:53:08,686 So unfortunately, 1024 00:53:04,180 --> 00:53:08,686 until that gets sorted out, 1025 00:53:10,771 --> 00:53:12,481 you're on house arrest. 1026 00:53:15,026 --> 00:53:17,528 I wanna make myself 1027 00:53:15,026 --> 00:53:17,528 perfectly clear. 1028 00:53:19,947 --> 00:53:21,615 You violate that, 1029 00:53:21,657 --> 00:53:23,075 you're going straight to jail. 1030 00:53:23,117 --> 00:53:25,201 Now you two 1031 00:53:23,117 --> 00:53:25,201 have a good night. 1032 00:53:35,963 --> 00:53:37,255 [Richard sighs] 1033 00:53:58,069 --> 00:53:59,444 [Richard sighs] 1034 00:54:08,079 --> 00:54:10,246 Can you push me in the cart 1035 00:54:08,079 --> 00:54:10,246 like you used to? 1036 00:54:10,288 --> 00:54:11,623 No. 1037 00:54:12,499 --> 00:54:13,500 It'll be fun. 1038 00:54:13,542 --> 00:54:14,668 Come on, Sarah. 1039 00:54:14,710 --> 00:54:16,003 Please? 1040 00:54:18,089 --> 00:54:19,506 Please? 1041 00:54:22,342 --> 00:54:24,803 -Fine. 1042 00:54:22,342 --> 00:54:24,803 -Yes! 1043 00:54:28,682 --> 00:54:31,602 [Sarah laughing] 1044 00:54:49,120 --> 00:54:51,122 I expected more of a fight. 1045 00:54:51,163 --> 00:54:52,790 It's pointless. 1046 00:54:54,416 --> 00:54:57,293 Sarah's in trouble, 1047 00:54:54,416 --> 00:54:57,293 and you think it's pointless 1048 00:54:57,335 --> 00:54:58,712 to try and save her? 1049 00:54:58,754 --> 00:55:01,215 Everything I've 1050 00:54:58,754 --> 00:55:01,215 done up to this point... 1051 00:55:03,592 --> 00:55:05,886 it's only made things worse. 1052 00:55:05,928 --> 00:55:06,971 It's only made things worse 1053 00:55:07,012 --> 00:55:07,930 because you've tried to 1054 00:55:07,972 --> 00:55:09,974 do it all by yourself. 1055 00:55:10,432 --> 00:55:11,725 You heard him. 1056 00:55:12,643 --> 00:55:14,812 Go to jail if 1057 00:55:12,643 --> 00:55:14,812 I leave the house. 1058 00:55:14,853 --> 00:55:17,106 Since when do you 1059 00:55:14,853 --> 00:55:17,106 listen to anyone? 1060 00:55:22,611 --> 00:55:23,904 What do you want me to do? 1061 00:55:23,946 --> 00:55:26,448 I want you to get off your ass 1062 00:55:26,490 --> 00:55:27,992 and save Sarah! 1063 00:55:39,920 --> 00:55:41,255 No? 1064 00:55:43,215 --> 00:55:44,466 Fine. 1065 00:55:44,925 --> 00:55:47,011 -Cade? 1066 00:55:44,925 --> 00:55:47,011 -What? 1067 00:55:50,472 --> 00:55:51,849 [groans] 1068 00:56:17,373 --> 00:56:18,959 Thank you. 1069 00:56:26,675 --> 00:56:28,384 [gun clicks] 1070 00:56:38,187 --> 00:56:39,271 [gun fires] 1071 00:56:39,313 --> 00:56:40,731 [body thuds] 1072 00:56:51,325 --> 00:56:53,660 Detective. 1073 00:56:53,702 --> 00:56:55,620 What the hell are you 1074 00:56:53,702 --> 00:56:55,620 doing outside of your house? 1075 00:56:55,662 --> 00:56:59,083 Look, I know you're mad, 1076 00:56:55,662 --> 00:56:59,083 but please hear me out. 1077 00:56:59,124 --> 00:57:02,211 -No. 1078 00:56:59,124 --> 00:57:02,211 -No please, Detective. 1079 00:57:02,253 --> 00:57:04,129 You have to let me 1080 00:57:02,253 --> 00:57:04,129 help save my sister. 1081 00:57:04,171 --> 00:57:06,340 Afterwards, I'll be more 1082 00:57:04,171 --> 00:57:06,340 than happy to go to jail. 1083 00:57:06,382 --> 00:57:08,300 -You ruined that chance. 1084 00:57:06,382 --> 00:57:08,300 -Please! 1085 00:57:08,342 --> 00:57:10,344 I could've went alone, 1086 00:57:08,342 --> 00:57:10,344 but I came to you instead. 1087 00:57:10,386 --> 00:57:12,263 Yeah, that's because you 1088 00:57:10,386 --> 00:57:12,263 didn't know where to go. 1089 00:57:12,304 --> 00:57:15,473 I found the kidnapper's 1090 00:57:12,304 --> 00:57:15,473 house by myself, didn't I? 1091 00:57:21,897 --> 00:57:23,148 Please, Detective. 1092 00:57:25,025 --> 00:57:28,070 All right, look. 1093 00:57:28,112 --> 00:57:29,238 If you come with us, 1094 00:57:29,280 --> 00:57:31,865 you stay the hell 1095 00:57:29,280 --> 00:57:31,865 out of our way. 1096 00:57:31,907 --> 00:57:33,742 I promise. 1097 00:57:35,077 --> 00:57:36,412 Thank you. 1098 00:57:36,453 --> 00:57:38,872 Thank me later, come on. 1099 00:57:56,598 --> 00:57:58,558 [girl whimpers] 1100 00:58:06,233 --> 00:58:07,609 Put 'em in their cell. 1101 00:58:07,651 --> 00:58:08,986 [Sarah groaning] 1102 00:58:19,830 --> 00:58:23,000 Set up the live feed, 1103 00:58:19,830 --> 00:58:23,000 and make sure we don't 1104 00:58:19,830 --> 00:58:23,000 lose signal like last time. 1105 00:58:36,680 --> 00:58:38,015 Come. 1106 00:58:44,604 --> 00:58:46,440 [whimpering] 1107 00:58:49,026 --> 00:58:50,361 Good girl. 1108 00:59:08,628 --> 00:59:10,755 [wrapper crinkles] 1109 01:00:05,519 --> 01:00:06,895 Fetch. 1110 01:00:06,937 --> 01:00:08,646 [whimpering] 1111 01:00:12,192 --> 01:00:15,028 What are you standin' 1112 01:00:12,192 --> 01:00:15,028 around for, get to work! 1113 01:00:19,199 --> 01:00:21,743 -What do you want me to do? 1114 01:00:19,199 --> 01:00:21,743 -Just hang back, 1115 01:00:19,199 --> 01:00:21,743 you let us do our job. 1116 01:00:21,785 --> 01:00:24,580 -I came here to help. 1117 01:00:21,785 --> 01:00:24,580 -Get your ass back in the car. 1118 01:00:31,795 --> 01:00:33,547 All right, the plan 1119 01:00:31,795 --> 01:00:33,547 is to stop them 1120 01:00:33,589 --> 01:00:35,382 before the transaction 1121 01:00:33,589 --> 01:00:35,382 is complete, OK? 1122 01:00:35,424 --> 01:00:36,716 Our priority is to 1123 01:00:35,424 --> 01:00:36,716 save the captives. 1124 01:00:36,758 --> 01:00:38,302 What about the scumbags 1125 01:00:36,758 --> 01:00:38,302 buyin' the girls? 1126 01:00:38,343 --> 01:00:39,553 Well, we have a team in place 1127 01:00:38,343 --> 01:00:39,553 hacking their service. 1128 01:00:39,595 --> 01:00:41,555 -Any questions? 1129 01:00:39,595 --> 01:00:41,555 -Let's do it. 1130 01:00:41,597 --> 01:00:42,931 All right, let's go. 1131 01:01:02,367 --> 01:01:04,119 Let's congratulate Mr. Smith, 1132 01:01:04,161 --> 01:01:05,703 our most recent winner. 1133 01:01:05,745 --> 01:01:07,289 This concludes our auction. 1134 01:01:07,331 --> 01:01:10,041 Be sure to check back next 1135 01:01:07,331 --> 01:01:10,041 month for fresh merchandise. 1136 01:01:10,083 --> 01:01:13,295 Until then, I bid you farewell. 1137 01:01:17,382 --> 01:01:20,344 Mr. Smith is the only one 1138 01:01:17,382 --> 01:01:20,344 who likes to pick up 1139 01:01:17,382 --> 01:01:20,344 his girls personally, 1140 01:01:20,385 --> 01:01:22,387 and he's punctual, 1141 01:01:20,385 --> 01:01:22,387 so get 'em out, 1142 01:01:22,429 --> 01:01:23,305 and move 'em downstairs. 1143 01:01:23,347 --> 01:01:24,681 You got it. 1144 01:01:48,955 --> 01:01:50,040 What are you doing? 1145 01:01:50,081 --> 01:01:51,708 -Cops! 1146 01:01:50,081 --> 01:01:51,708 -Shit. 1147 01:01:51,749 --> 01:01:53,669 Put 'em in their cells 1148 01:01:51,749 --> 01:01:53,669 and get out there. 1149 01:01:53,710 --> 01:01:54,961 Lead the cops away 1150 01:01:53,710 --> 01:01:54,961 from this room. 1151 01:01:55,003 --> 01:01:56,754 What are you gonna 1152 01:01:55,003 --> 01:01:56,754 do if we can't? 1153 01:01:56,796 --> 01:01:58,840 You will, 1154 01:01:56,796 --> 01:01:58,840 or I'll kill you myself! 1155 01:02:47,180 --> 01:02:49,057 -[gun clicks] 1156 01:02:47,180 --> 01:02:49,057 -Shit. 1157 01:03:20,672 --> 01:03:22,173 [metal shaking] 1158 01:03:43,903 --> 01:03:45,947 [door thuds] 1159 01:03:47,198 --> 01:03:48,533 [door squeaks] 1160 01:03:50,410 --> 01:03:51,828 [impact grunt] 1161 01:04:02,422 --> 01:04:04,007 [both groaning] 1162 01:04:28,114 --> 01:04:29,783 [Richard groaning] 1163 01:04:40,418 --> 01:04:42,796 Didn't I tell you to 1164 01:04:40,418 --> 01:04:42,796 keep your ass in the car? 1165 01:04:48,760 --> 01:04:50,261 You're welcome. 1166 01:04:50,303 --> 01:04:52,639 You just love to 1167 01:04:50,303 --> 01:04:52,639 disobey orders, don't you? 1168 01:04:52,681 --> 01:04:54,558 It saved your life. 1169 01:04:59,855 --> 01:05:01,606 Shit. 1170 01:05:01,648 --> 01:05:04,067 Come on, let's go, 1171 01:05:01,648 --> 01:05:04,067 the others need help. 1172 01:05:14,202 --> 01:05:15,620 [man] Shit! 1173 01:05:21,918 --> 01:05:24,128 [screaming] 1174 01:05:24,170 --> 01:05:26,548 -Are you hit? 1175 01:05:24,170 --> 01:05:26,548 -I'm good! 1176 01:05:30,510 --> 01:05:32,804 -Drop it! 1177 01:05:30,510 --> 01:05:32,804 -Screw you! 1178 01:05:49,237 --> 01:05:50,614 Mr. Smith, hi. 1179 01:05:51,615 --> 01:05:52,824 I suggest you not come. 1180 01:05:52,866 --> 01:05:55,368 We're experiencing 1181 01:05:52,866 --> 01:05:55,368 some difficulties. 1182 01:05:55,410 --> 01:05:58,747 No, rest assured, 1183 01:05:55,410 --> 01:05:58,747 your merchandise 1184 01:05:55,410 --> 01:05:58,747 will be delivered to you. 1185 01:06:01,958 --> 01:06:03,293 Sarah? 1186 01:06:06,463 --> 01:06:08,924 Hey. Are you OK? 1187 01:06:11,927 --> 01:06:13,637 [groaning] 1188 01:06:21,269 --> 01:06:22,729 Damn it! 1189 01:06:23,313 --> 01:06:24,689 [groaning] 1190 01:06:29,360 --> 01:06:32,155 Come, it's time to go. 1191 01:06:34,783 --> 01:06:36,075 Ow! 1192 01:06:36,117 --> 01:06:37,911 That's how you repay me? 1193 01:06:40,705 --> 01:06:42,206 [Richard panting] 1194 01:06:52,884 --> 01:06:54,260 [engine rumbles] 1195 01:06:54,302 --> 01:06:56,513 [Sarah] Go! Go! 1196 01:07:05,772 --> 01:07:06,857 You OK? 1197 01:07:06,898 --> 01:07:08,483 [Richard groans] 1198 01:07:08,525 --> 01:07:10,276 You need some help 1199 01:07:08,525 --> 01:07:10,276 holding that gun? 1200 01:07:10,318 --> 01:07:12,737 [Richard] Shut up! 1201 01:07:12,779 --> 01:07:14,447 -On your knees! 1202 01:07:12,779 --> 01:07:14,447 -Or what? 1203 01:07:14,489 --> 01:07:16,407 If you wanted to kill me, 1204 01:07:14,489 --> 01:07:16,407 you'd already've done it. 1205 01:07:16,449 --> 01:07:17,951 [Richard groans] 1206 01:07:26,292 --> 01:07:28,127 Hey, freak! 1207 01:07:29,004 --> 01:07:30,338 [Sarah grunts] 1208 01:07:41,558 --> 01:07:42,976 [Richard groaning] 1209 01:07:52,610 --> 01:07:53,904 [Richard panting] 1210 01:08:20,263 --> 01:08:21,514 Show me. 1211 01:08:29,898 --> 01:08:33,192 Dr. Ekon, you gotta get better 1212 01:08:29,898 --> 01:08:33,192 control of your experiments, 1213 01:08:33,234 --> 01:08:35,403 especially the ones 1214 01:08:33,234 --> 01:08:35,403 wearing my face. 1215 01:08:35,445 --> 01:08:36,696 Yes, sir. 1216 01:08:37,405 --> 01:08:38,656 Believe me... 1217 01:08:40,241 --> 01:08:41,659 this won't happen again. 1218 01:08:41,701 --> 01:08:43,828 Be sure it doesn't. 1219 01:08:43,870 --> 01:08:46,330 Now clean this mess up. 1220 01:08:58,927 --> 01:09:00,219 Have a seat. 1221 01:09:06,350 --> 01:09:07,685 It's been settled. 1222 01:09:09,980 --> 01:09:11,064 Richard has agreed to the terms 1223 01:09:11,106 --> 01:09:12,482 in favor of a full pardon, 1224 01:09:12,523 --> 01:09:14,859 so we've wiped away 1225 01:09:12,523 --> 01:09:14,859 Richard's criminal records, 1226 01:09:14,901 --> 01:09:17,445 and he's now been reinstated 1227 01:09:14,901 --> 01:09:17,445 into active service. 1228 01:09:20,281 --> 01:09:21,741 Another fine job, Mr. Peele. 1229 01:09:21,783 --> 01:09:23,159 I'll be in touch. 1230 01:09:53,189 --> 01:09:55,025 [Richard] How about 1231 01:09:53,189 --> 01:09:55,025 we get some pizza? 1232 01:09:55,066 --> 01:09:57,652 -[Caden] This late? 1233 01:09:55,066 --> 01:09:57,652 - [Richard speaks indistinctly] 1234 01:10:13,960 --> 01:10:16,880 [dramatic instrumental music] 1235 01:16:28,667 --> 01:16:31,087 [music continues] 1236 01:17:43,284 --> 01:17:46,370 ["Burning Alive" 1237 01:17:43,284 --> 01:17:46,370 by Ben Dickerson 1238 01:17:43,284 --> 01:17:46,370 and J-Isaac playing] 1239 01:18:47,431 --> 01:18:50,601 [man] As the serpent 1240 01:18:47,431 --> 01:18:50,601 said unto the woman, 1241 01:18:50,643 --> 01:18:53,062 ye shall not surely die 1242 01:18:53,103 --> 01:18:56,524 for God doth know that in 1243 01:18:53,103 --> 01:18:56,524 the day ye eat thereof, 1244 01:18:56,566 --> 01:19:01,571 then your eyes shall be opened, 1245 01:18:56,566 --> 01:19:01,571 and ye shall be as gods. 1246 01:19:01,612 --> 01:19:05,115 ["Bittersweet" 1247 01:19:01,612 --> 01:19:05,115 by Barcenilla playing] 1248 01:20:19,440 --> 01:20:21,858 [song fades out] 72146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.