All language subtitles for Expo.2019.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-KHN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,983 --> 00:01:07,442 What? 2 00:01:07,902 --> 00:01:09,277 He's gone? 3 00:01:12,614 --> 00:01:17,870 Well, Dr. Ekon, 4 00:01:12,614 --> 00:01:17,870 find him, now! 5 00:01:31,633 --> 00:01:35,679 That was Ben Jammin' 6 00:01:31,633 --> 00:01:35,679 and Melodynamic All-Stars 7 00:01:31,633 --> 00:01:35,679 with "Burnin' Alive." 8 00:01:35,721 --> 00:01:38,557 In trending news, 9 00:01:35,721 --> 00:01:38,557 the police are still 10 00:01:35,721 --> 00:01:38,557 looking for a suspect 11 00:01:38,599 --> 00:01:41,602 in the kidnapping 12 00:01:38,599 --> 00:01:41,602 of Elizabeth Hess, 13 00:01:38,599 --> 00:01:41,602 a young college woman. 14 00:01:41,643 --> 00:01:44,229 Police have asked citizens 15 00:01:41,643 --> 00:01:44,229 to call with any information 16 00:01:44,271 --> 00:01:46,648 that may help in finding 17 00:01:44,271 --> 00:01:46,648 this young woman. 18 00:01:46,690 --> 00:01:48,483 Now back to the tracks. 19 00:01:48,525 --> 00:01:52,153 This one is fresh from 20 00:01:48,525 --> 00:01:52,153 Barcenillia, "Bittersweet." 21 00:03:20,492 --> 00:03:23,411 Wake up, Sarah, you're late. 22 00:03:51,690 --> 00:03:54,359 -Can you drop me off? 23 00:03:51,690 --> 00:03:54,359 -No. 24 00:03:54,401 --> 00:03:56,361 It's too late 25 00:03:54,401 --> 00:03:56,361 to catch the bus. 26 00:03:57,071 --> 00:03:58,613 Wake up earlier next time. 27 00:04:05,204 --> 00:04:06,538 Hello? 28 00:04:06,580 --> 00:04:08,123 Hello, Richard, 29 00:04:06,580 --> 00:04:08,123 good morning. 30 00:04:08,165 --> 00:04:10,918 Today you will be 31 00:04:08,165 --> 00:04:10,918 working for Mr. Smith. 32 00:04:10,959 --> 00:04:13,212 Hey, Richard. 33 00:04:15,255 --> 00:04:16,590 Hey. 34 00:04:17,841 --> 00:04:21,178 I see you, uh, got the job. 35 00:04:21,220 --> 00:04:22,470 Oh. 36 00:04:22,512 --> 00:04:24,598 -Yeah. 37 00:04:22,512 --> 00:04:24,598 -Congrats. 38 00:04:25,933 --> 00:04:28,769 Oh, hey, did you give 39 00:04:25,933 --> 00:04:28,769 it some thought, 40 00:04:28,810 --> 00:04:32,439 getting food from a food bank, 41 00:04:28,810 --> 00:04:32,439 or maybe even food stamps? 42 00:04:32,480 --> 00:04:34,566 It would really help 43 00:04:32,480 --> 00:04:34,566 you and Sarah out. 44 00:04:34,608 --> 00:04:36,110 We're fine. 45 00:04:39,279 --> 00:04:44,284 Richard, I hope you don't mind, 46 00:04:39,279 --> 00:04:44,284 I took Sarah to school. 47 00:04:45,702 --> 00:04:47,328 -You did? 48 00:04:45,702 --> 00:04:47,328 -Yeah. 49 00:04:47,370 --> 00:04:49,039 I couldn't say no to her. 50 00:04:49,623 --> 00:04:51,041 Yeah. 51 00:04:51,083 --> 00:04:53,085 I know what you mean. 52 00:04:55,129 --> 00:04:56,463 See ya. 53 00:05:18,902 --> 00:05:21,571 -Morning, Mr. Smith. 54 00:05:18,902 --> 00:05:21,571 -Good morning. 55 00:05:22,114 --> 00:05:23,282 Where to, sir? 56 00:05:23,323 --> 00:05:26,160 Sky Harbor Airport, 57 00:05:23,323 --> 00:05:26,160 and hurry up. 58 00:05:40,841 --> 00:05:42,341 -Dude. 59 00:05:40,841 --> 00:05:42,341 -What's good? 60 00:05:42,383 --> 00:05:44,343 What's good? Come on in. 61 00:05:52,393 --> 00:05:54,229 Make yourself comfortable. 62 00:05:56,106 --> 00:05:57,524 You want somethin' to drink? 63 00:05:58,317 --> 00:06:00,068 Nah. 64 00:06:00,110 --> 00:06:02,863 I just came to chill 65 00:06:00,110 --> 00:06:02,863 for a minute before 66 00:06:00,110 --> 00:06:02,863 I go back to work. 67 00:06:02,904 --> 00:06:04,489 Hm. 68 00:06:04,531 --> 00:06:06,533 What you workin' for, my dude? 69 00:06:08,285 --> 00:06:09,536 Bills. 70 00:06:11,079 --> 00:06:13,790 You know... 71 00:06:13,832 --> 00:06:16,293 you could make way more money 72 00:06:13,832 --> 00:06:16,293 movin' that stuff for me. 73 00:06:16,335 --> 00:06:18,337 Nah. 74 00:06:18,377 --> 00:06:20,547 I ain't tryin' to 75 00:06:18,377 --> 00:06:20,547 go back to jail. 76 00:06:31,432 --> 00:06:32,851 Who are the learned... 77 00:06:34,061 --> 00:06:36,897 for those that practice 78 00:06:34,061 --> 00:06:36,897 what they know? 79 00:06:43,237 --> 00:06:45,322 -Hey, Angie, what's up? 80 00:06:45,364 --> 00:06:48,033 Victor called in sick today, 81 00:06:45,364 --> 00:06:48,033 so can you cover for him? 82 00:06:48,075 --> 00:06:50,327 -Sure, what was his assignment? 83 00:06:48,075 --> 00:06:50,327 -He was supposed to 84 00:06:50,369 --> 00:06:52,537 pick up Mr. Swift's daughter 85 00:06:50,369 --> 00:06:52,537 from her violin practice. 86 00:06:52,579 --> 00:06:54,831 -Where at? 87 00:06:52,579 --> 00:06:54,831 -I can text you the address. 88 00:06:54,873 --> 00:06:56,958 -Thank you. 89 00:07:08,053 --> 00:07:09,554 -Hey. 90 00:07:08,053 --> 00:07:09,554 -Can you pick me up? 91 00:07:09,596 --> 00:07:11,223 Are you freakin' kidding me? 92 00:07:11,265 --> 00:07:13,600 -Take the bus. 93 00:07:11,265 --> 00:07:13,600 -I can't. 94 00:07:13,641 --> 00:07:15,852 A dance audition came up, 95 00:07:13,641 --> 00:07:15,852 I can't miss it. 96 00:07:15,894 --> 00:07:17,312 I'm at work. 97 00:07:17,354 --> 00:07:19,439 I gotta pick someone up, 98 00:07:17,354 --> 00:07:19,439 and I can't be late. 99 00:07:19,480 --> 00:07:21,649 Please? 100 00:07:21,691 --> 00:07:23,151 It won't take long, I promise. 101 00:07:23,193 --> 00:07:26,154 -Be ready when I get there. 102 00:07:23,193 --> 00:07:26,154 -Thank you. 103 00:07:34,704 --> 00:07:36,039 Thank you. 104 00:07:37,082 --> 00:07:38,625 You owe me. 105 00:07:46,341 --> 00:07:47,842 Bye. 106 00:08:00,355 --> 00:08:01,856 Where's the driver? 107 00:08:05,485 --> 00:08:06,820 See ya later. 108 00:08:24,254 --> 00:08:25,922 Hey, Angie. 109 00:08:25,964 --> 00:08:27,507 Sorry, 110 00:08:25,964 --> 00:08:27,507 I'm stuck in traffic. 111 00:08:27,548 --> 00:08:29,592 Richard, you should've 112 00:08:27,548 --> 00:08:29,592 been there already. 113 00:08:29,634 --> 00:08:32,304 I'll be there soon, 114 00:08:29,634 --> 00:08:32,304 I promise. 115 00:09:55,636 --> 00:09:57,514 You wanna hang out 116 00:09:55,636 --> 00:09:57,514 for a little while? 117 00:09:57,556 --> 00:09:58,723 I can get some girls over. 118 00:09:58,765 --> 00:10:00,767 Nah, I gotta make more runs. 119 00:10:00,808 --> 00:10:03,395 You are workin' entirely 120 00:10:00,808 --> 00:10:03,395 too hard, my friend. 121 00:10:03,437 --> 00:10:05,355 An empire wasn't 122 00:10:03,437 --> 00:10:05,355 built in a day. 123 00:10:07,607 --> 00:10:09,276 True. 124 00:10:09,317 --> 00:10:11,319 You should consider getting 125 00:10:09,317 --> 00:10:11,319 into the pimpin' business. 126 00:10:11,361 --> 00:10:15,823 Plenty of money to be made, 127 00:10:11,361 --> 00:10:15,823 less battles to be fought. 128 00:10:16,908 --> 00:10:17,909 You can build your empire 129 00:10:17,951 --> 00:10:19,160 faster than you can imagine. 130 00:10:19,202 --> 00:10:20,454 I hear you. 131 00:10:20,495 --> 00:10:22,456 I just don't like 132 00:10:20,495 --> 00:10:22,456 dealing with the girls. 133 00:10:22,497 --> 00:10:23,748 Becomes a hassle. 134 00:10:23,790 --> 00:10:24,958 It's way less of a hassle 135 00:10:24,999 --> 00:10:26,709 than being shot at 136 00:10:24,999 --> 00:10:26,709 by your competition. 137 00:10:27,668 --> 00:10:28,920 Look, 138 00:10:28,962 --> 00:10:33,300 all you gotta do 139 00:10:28,962 --> 00:10:33,300 is get the girls. 140 00:10:34,259 --> 00:10:35,927 Pick up, drop off. 141 00:10:36,344 --> 00:10:37,762 Nothin' to it. 142 00:10:39,306 --> 00:10:43,602 You'll make a little less 143 00:10:39,306 --> 00:10:43,602 than me, but, you know. 144 00:10:49,732 --> 00:10:51,276 I pulled your file. 145 00:10:52,735 --> 00:10:55,280 Seems this ain't 146 00:10:52,735 --> 00:10:55,280 your first rodeo. 147 00:10:56,656 --> 00:10:58,617 Am I being charged 148 00:10:56,656 --> 00:10:58,617 with something? 149 00:10:58,658 --> 00:11:03,163 Theft, possession 150 00:10:58,658 --> 00:11:03,163 of narcotics, assault. 151 00:11:03,204 --> 00:11:06,333 You got quite the history here. 152 00:11:03,204 --> 00:11:06,333 You tell me. 153 00:11:06,374 --> 00:11:09,252 If I'm not being charged, 154 00:11:06,374 --> 00:11:09,252 I'd like you to let me go. 155 00:11:10,462 --> 00:11:11,963 Or at least give me 156 00:11:10,462 --> 00:11:11,963 my phone call, 157 00:11:12,005 --> 00:11:13,381 so I can call my lawyer. 158 00:11:17,511 --> 00:11:19,053 You're free to go. 159 00:11:22,599 --> 00:11:24,017 We're not done here. 160 00:11:29,272 --> 00:11:30,315 How is it my fault? 161 00:11:30,357 --> 00:11:31,399 Really, Sarah? 162 00:11:31,441 --> 00:11:34,152 If, and by if, I mean when, 163 00:11:34,194 --> 00:11:37,864 the cops decide to put this 164 00:11:34,194 --> 00:11:37,864 on me, I will go to jail. 165 00:11:40,200 --> 00:11:41,618 Who will take care of you then? 166 00:11:41,660 --> 00:11:44,329 -I can take care of myself. 167 00:11:41,660 --> 00:11:44,329 -Yeah. 168 00:11:44,871 --> 00:11:46,164 Sure you can. 169 00:12:00,512 --> 00:12:02,805 How can she not see 170 00:12:00,512 --> 00:12:02,805 where I'm coming from? 171 00:12:04,057 --> 00:12:05,392 Oh, and get this, 172 00:12:05,433 --> 00:12:07,352 she can take care of herself. 173 00:12:07,394 --> 00:12:08,811 She's a kid. 174 00:12:10,480 --> 00:12:11,814 Yeah, I know. 175 00:12:12,899 --> 00:12:15,318 That's why I've got 176 00:12:12,899 --> 00:12:15,318 to clear my name. 177 00:12:15,360 --> 00:12:17,904 Work with the police, 178 00:12:15,360 --> 00:12:17,904 they'll help you. 179 00:12:18,697 --> 00:12:20,657 Hell no. 180 00:12:20,699 --> 00:12:22,783 I've got to find 181 00:12:20,699 --> 00:12:22,783 the girl myself, 182 00:12:23,535 --> 00:12:25,078 then she can clear my name. 183 00:12:25,119 --> 00:12:28,956 Crazy talk. 184 00:12:25,119 --> 00:12:28,956 Hey, I'm here, open the door. 185 00:12:36,881 --> 00:12:37,965 I've got the drinks. 186 00:12:38,007 --> 00:12:39,551 And I've got the pizza. 187 00:12:42,845 --> 00:12:45,265 So what's 188 00:12:42,845 --> 00:12:45,265 it gonna be tonight? 189 00:12:45,306 --> 00:12:49,310 I was thinking we can watch 190 00:12:45,306 --> 00:12:49,310 season five, Supernatural. 191 00:12:49,352 --> 00:12:50,687 Sounds good. 192 00:12:58,528 --> 00:13:01,072 You're not really 193 00:12:58,528 --> 00:13:01,072 considering this nonsense. 194 00:13:01,114 --> 00:13:03,491 Yeah, I am. 195 00:13:01,114 --> 00:13:03,491 It's no worry, though. 196 00:13:03,533 --> 00:13:05,702 I'll talk to some people, 197 00:13:03,533 --> 00:13:05,702 they'll get me 198 00:13:03,533 --> 00:13:05,702 where I need to go, 199 00:13:05,744 --> 00:13:07,912 -and I'll find the girl. 200 00:13:05,744 --> 00:13:07,912 -Yeah, see I don't buy that. 201 00:13:07,954 --> 00:13:10,498 I'm still in contact with 202 00:13:07,954 --> 00:13:10,498 some people from my past. 203 00:13:10,540 --> 00:13:13,918 Yeah, past, 204 00:13:10,540 --> 00:13:13,918 as in just leave it be. 205 00:13:16,837 --> 00:13:19,424 Are we watching 206 00:13:16,837 --> 00:13:19,424 Supernatural or not? 207 00:13:43,030 --> 00:13:44,449 -Get off of him! 208 00:13:44,491 --> 00:13:46,451 You're under arrest 209 00:13:46,493 --> 00:13:47,786 -for the kidnapping... 210 00:13:46,493 --> 00:13:47,786 -Richard! 211 00:13:47,826 --> 00:13:50,580 and lying to Swift. 212 00:13:50,622 --> 00:13:52,915 - You're hurting him! 213 00:13:50,622 --> 00:13:52,915 -Anything you say 214 00:13:52,957 --> 00:13:55,335 can and will 215 00:13:52,957 --> 00:13:55,335 be used against you 216 00:13:52,957 --> 00:13:55,335 in a court of law. 217 00:13:55,376 --> 00:13:57,462 You have the right 218 00:13:55,376 --> 00:13:57,462 to an attorney. 219 00:13:57,504 --> 00:14:01,215 If you cannot afford one, 220 00:13:57,504 --> 00:14:01,215 one will be appointed to you. 221 00:14:01,257 --> 00:14:02,133 Come on. 222 00:14:02,175 --> 00:14:03,510 -Wake up, Sarah. 223 00:14:02,175 --> 00:14:03,510 -Come on! 224 00:14:03,551 --> 00:14:04,927 -Hey-- 225 00:14:03,551 --> 00:14:04,927 -Tell her to call my lawyer! 226 00:14:04,969 --> 00:14:06,220 Come on! 227 00:14:07,722 --> 00:14:08,973 Why won't you believe me? 228 00:14:09,015 --> 00:14:11,058 Because you have 229 00:14:09,015 --> 00:14:11,058 a bad history, Richard. 230 00:14:12,226 --> 00:14:14,437 If you're so sure, 231 00:14:14,479 --> 00:14:18,608 -then why am I not behind bars? 232 00:14:14,479 --> 00:14:18,608 -Oh you will be, you will. 233 00:14:18,650 --> 00:14:21,277 As soon as you tell us 234 00:14:18,650 --> 00:14:21,277 where the little girl's at. 235 00:14:23,822 --> 00:14:25,281 What about the piano teacher? 236 00:14:25,323 --> 00:14:26,783 Violin teacher. 237 00:14:27,534 --> 00:14:28,868 And he's cleared. 238 00:14:30,704 --> 00:14:32,706 -You're the only suspect. 239 00:14:30,704 --> 00:14:32,706 -Bullshit. 240 00:14:32,747 --> 00:14:34,957 I would never do 241 00:14:32,747 --> 00:14:34,957 something like that. 242 00:14:34,999 --> 00:14:39,253 Yeah? Well, your military 243 00:14:34,999 --> 00:14:39,253 background suggests otherwise. 244 00:14:50,097 --> 00:14:51,932 Are you sure this is 245 00:14:50,097 --> 00:14:51,932 the extraction point? 246 00:14:51,974 --> 00:14:53,560 Yeah, double checked! 247 00:14:54,561 --> 00:14:56,229 Well, where the hell are they? 248 00:15:05,988 --> 00:15:08,783 -Stay awake. 249 00:15:05,988 --> 00:15:08,783 -Stop, stop, stop! 250 00:15:09,158 --> 00:15:10,451 Down. 251 00:15:20,169 --> 00:15:22,963 Isn't suicide 252 00:15:20,169 --> 00:15:22,963 against your faith? 253 00:15:28,511 --> 00:15:29,888 I'll do it. 254 00:15:29,929 --> 00:15:31,389 Good man. 255 00:16:20,855 --> 00:16:22,273 [shouts in 256 00:16:20,855 --> 00:16:22,273 foreign language] 257 00:16:51,552 --> 00:16:52,929 Detective Moro? 258 00:16:52,971 --> 00:16:54,848 Yeah? 259 00:16:54,889 --> 00:16:57,433 My name is David Peele, 260 00:16:54,889 --> 00:16:57,433 and as of this moment, 261 00:16:57,475 --> 00:16:59,560 I'll be representing 262 00:16:57,475 --> 00:16:59,560 Mr. Evans. 263 00:17:01,020 --> 00:17:02,689 You all right? 264 00:17:02,730 --> 00:17:05,191 Now Detective, 265 00:17:02,730 --> 00:17:05,191 I'm sure you'll find everything 266 00:17:05,232 --> 00:17:08,319 in accordance with my firm's 267 00:17:05,232 --> 00:17:08,319 representation of Mr. Evans. 268 00:17:08,361 --> 00:17:10,905 And he's to be 269 00:17:08,361 --> 00:17:10,905 released immediately. 270 00:17:14,534 --> 00:17:17,578 Now please, remove his cuffs. 271 00:17:23,125 --> 00:17:25,169 I'm going to Caden's house. 272 00:17:25,211 --> 00:17:26,754 She made us some food. 273 00:17:26,796 --> 00:17:28,631 Do you want me to 274 00:17:26,796 --> 00:17:28,631 bring you some? 275 00:17:28,673 --> 00:17:30,132 I'm fine. 276 00:17:30,174 --> 00:17:31,551 I'll bring you some anyway. 277 00:18:04,208 --> 00:18:05,459 Shower's to the left, 278 00:18:05,501 --> 00:18:09,047 got some clothes 279 00:18:05,501 --> 00:18:09,047 for you afterwards. 280 00:18:09,088 --> 00:18:12,174 -You go first. 281 00:18:12,216 --> 00:18:14,677 I really appreciate 282 00:18:12,216 --> 00:18:14,677 what you're doing. 283 00:18:16,387 --> 00:18:18,848 But why? 284 00:18:18,890 --> 00:18:22,852 When you see a brother in need 285 00:18:18,890 --> 00:18:22,852 you just gotta help out. 286 00:18:30,526 --> 00:18:31,778 Good morning. 287 00:18:35,949 --> 00:18:37,658 You goin' out again tonight? 288 00:18:38,200 --> 00:18:39,786 Money don't sleep. 289 00:18:39,827 --> 00:18:41,913 I got somethin' for you. 290 00:18:46,459 --> 00:18:48,544 -Take it. 291 00:18:46,459 --> 00:18:48,544 -What's up? 292 00:18:48,586 --> 00:18:49,963 I can't. 293 00:18:51,505 --> 00:18:53,549 You need to start pullin' your 294 00:18:51,505 --> 00:18:53,549 weight around here. 295 00:18:53,591 --> 00:18:57,553 -Then we'll be leaving. 296 00:18:53,591 --> 00:18:57,553 -You'd rather be homeless 297 00:18:53,591 --> 00:18:57,553 than accept my help? 298 00:18:57,595 --> 00:19:00,681 This... isn't help. 299 00:19:00,723 --> 00:19:02,433 Let me ask you somethin'. 300 00:19:02,475 --> 00:19:04,978 What'd this country 301 00:19:02,475 --> 00:19:04,978 do for you, huh? 302 00:19:05,019 --> 00:19:07,271 Four years of service 303 00:19:05,019 --> 00:19:07,271 and all you get 304 00:19:07,313 --> 00:19:10,733 is a shiny medal and 305 00:19:07,313 --> 00:19:10,733 a cold dumpster to sleep under. 306 00:19:10,775 --> 00:19:13,111 We gotta start lookin' 307 00:19:10,775 --> 00:19:13,111 out for ourselves. 308 00:19:14,695 --> 00:19:16,697 You gotta look 309 00:19:14,695 --> 00:19:16,697 after your sister. 310 00:19:22,703 --> 00:19:25,915 -Not workin' today? 311 00:19:27,667 --> 00:19:29,251 Nah. 312 00:19:29,293 --> 00:19:30,544 I lost the job. 313 00:19:30,586 --> 00:19:32,713 Damn, word? 314 00:19:32,755 --> 00:19:34,966 -You got fired? 315 00:19:38,011 --> 00:19:41,055 -What the hell is this? 316 00:19:38,011 --> 00:19:41,055 -Opportunity. 317 00:19:41,097 --> 00:19:43,599 I been lookin' on ways 318 00:19:41,097 --> 00:19:43,599 to supplement income, 319 00:19:43,641 --> 00:19:45,101 expand our organization. 320 00:19:45,143 --> 00:19:47,394 I think I found it. 321 00:19:47,436 --> 00:19:49,814 Come here man, 322 00:19:47,436 --> 00:19:49,814 let me show you somethin'. 323 00:19:51,024 --> 00:19:52,817 Look, I came here today 324 00:19:52,859 --> 00:19:55,319 'cause I need your help 325 00:19:52,859 --> 00:19:55,319 finding someone. 326 00:19:55,361 --> 00:19:56,654 Word? 327 00:19:56,696 --> 00:19:58,572 All right, 328 00:19:56,696 --> 00:19:58,572 let me show you this, 329 00:19:58,614 --> 00:20:01,159 and we'll talk 330 00:19:58,614 --> 00:20:01,159 about it afterwards. 331 00:20:08,958 --> 00:20:10,584 What the hell 332 00:20:08,958 --> 00:20:10,584 are we lookin' at? 333 00:20:10,626 --> 00:20:12,795 Homie of mine, uh, 334 00:20:12,837 --> 00:20:14,839 got me into 335 00:20:12,837 --> 00:20:14,839 this deep web stuff. 336 00:20:15,965 --> 00:20:17,633 Sellin' girls all 337 00:20:15,965 --> 00:20:17,633 around the world. 338 00:20:19,510 --> 00:20:21,345 They're lookin' for suppliers. 339 00:20:24,264 --> 00:20:26,433 -What's your problem, man? 340 00:20:24,264 --> 00:20:26,433 -Have you lost your mind? 341 00:20:26,475 --> 00:20:29,187 -Have you lost your mind? 342 00:20:26,475 --> 00:20:29,187 -Kidnapping kids? 343 00:20:46,079 --> 00:20:47,454 Thank you, ladies and gents. 344 00:20:47,496 --> 00:20:49,498 That last auction 345 00:20:47,496 --> 00:20:49,498 was an exciting one, 346 00:20:49,540 --> 00:20:53,211 so let's make 347 00:20:49,540 --> 00:20:53,211 this one even better. 348 00:21:01,219 --> 00:21:06,473 Now, a closer look 349 00:21:01,219 --> 00:21:06,473 at our new merchandise. 350 00:21:07,558 --> 00:21:12,354 Lovely. 351 00:21:07,558 --> 00:21:12,354 She is beautiful, isn't she? 352 00:21:15,399 --> 00:21:16,650 Don't be shy... 353 00:21:17,526 --> 00:21:18,903 look. 354 00:21:21,321 --> 00:21:22,865 Look! 355 00:21:34,460 --> 00:21:37,004 You've seen what you're buying, 356 00:21:34,460 --> 00:21:37,004 so let's get started. 357 00:21:37,046 --> 00:21:39,673 The auction starts 358 00:21:37,046 --> 00:21:39,673 in three days. 359 00:21:40,633 --> 00:21:42,301 Happy bidding. 360 00:21:43,094 --> 00:21:45,471 Girls should be here soon. 361 00:21:46,722 --> 00:21:49,892 Good. Good, good, good. 362 00:21:52,478 --> 00:21:53,896 So what'd your boy say? 363 00:21:56,232 --> 00:21:59,652 He, um... 364 00:21:56,232 --> 00:21:59,652 sucker punched me. 365 00:22:03,156 --> 00:22:06,408 That's some funny shit. 366 00:22:07,910 --> 00:22:11,747 So, so, so, so, you try 367 00:22:07,910 --> 00:22:11,747 and do right by him... 368 00:22:11,789 --> 00:22:13,874 and he spits in your face, OK. 369 00:22:16,752 --> 00:22:20,506 You gonna let him get 370 00:22:16,752 --> 00:22:20,506 away with that? 371 00:22:21,299 --> 00:22:24,051 He did that to me? 372 00:22:24,093 --> 00:22:26,344 I would make sure 373 00:22:24,093 --> 00:22:26,344 that he regrets it. 374 00:22:27,847 --> 00:22:29,098 You hear me? 375 00:22:31,100 --> 00:22:33,269 Happy bidding. 376 00:22:34,979 --> 00:22:37,523 This is what they're trying 377 00:22:34,979 --> 00:22:37,523 to say I'm involved in. 378 00:22:39,775 --> 00:22:41,694 Couldn't you just show 379 00:22:39,775 --> 00:22:41,694 that to the detective? 380 00:22:41,735 --> 00:22:43,445 I mean, that proves 381 00:22:41,735 --> 00:22:43,445 that you didn't do it. 382 00:22:43,487 --> 00:22:47,365 No, because according to them, 383 00:22:43,487 --> 00:22:47,365 I snatched the girl. 384 00:22:47,407 --> 00:22:50,036 So it doesn't matter 385 00:22:47,407 --> 00:22:50,036 if I'm not in the video. 386 00:22:50,077 --> 00:22:51,996 Damn. 387 00:22:54,456 --> 00:22:56,292 Keep an eye on Sarah for me. 388 00:22:57,210 --> 00:22:58,878 I'll be back in an hour. 389 00:23:03,883 --> 00:23:05,718 - What's up, man? 390 00:23:03,883 --> 00:23:05,718 -What's up? 391 00:23:05,759 --> 00:23:08,137 -You got the money? 392 00:23:05,759 --> 00:23:08,137 -Yeah. 393 00:23:13,351 --> 00:23:15,644 -Cool. 394 00:23:13,351 --> 00:23:15,644 -Thanks, man. 395 00:23:15,686 --> 00:23:18,564 Hey, who do you get 396 00:23:15,686 --> 00:23:18,564 your drugs from? 397 00:23:18,605 --> 00:23:20,941 -What, you a cop 398 00:23:18,605 --> 00:23:20,941 or somethin', man? 399 00:23:21,525 --> 00:23:22,484 No, man. 400 00:23:22,526 --> 00:23:23,944 Let me see your wallet. 401 00:23:24,320 --> 00:23:26,155 All right. 402 00:23:26,197 --> 00:23:28,741 -Put it on the ground. 403 00:23:26,197 --> 00:23:28,741 -All right. 404 00:23:42,671 --> 00:23:44,090 Richard Evans. 405 00:23:45,091 --> 00:23:46,800 You're gonna get 406 00:23:45,091 --> 00:23:46,800 yourself killed, man. 407 00:23:57,770 --> 00:24:00,647 Richard! 408 00:23:57,770 --> 00:24:00,647 What's-what's wrong? 409 00:24:01,815 --> 00:24:04,484 -Oh, God. 410 00:24:01,815 --> 00:24:04,484 -Don't. 411 00:24:04,526 --> 00:24:06,153 Screw that, I'm calling. 412 00:24:07,905 --> 00:24:12,076 I'll be in trouble 413 00:24:07,905 --> 00:24:12,076 if you call the cops. 414 00:24:12,118 --> 00:24:15,413 But you're hurt, 415 00:24:12,118 --> 00:24:15,413 I have to so something! 416 00:24:26,006 --> 00:24:27,633 Take it easy. 417 00:24:27,674 --> 00:24:30,719 You have two fractured ribs. 418 00:24:33,264 --> 00:24:34,723 Did you... 419 00:24:35,891 --> 00:24:37,643 Called my friend. 420 00:24:39,353 --> 00:24:42,522 -He's a nurse. 421 00:24:39,353 --> 00:24:42,522 -Thanks. 422 00:24:42,815 --> 00:24:44,150 Mm-hm. 423 00:24:57,079 --> 00:24:59,790 Take it easy. 424 00:25:08,382 --> 00:25:10,634 -Hey, Doc. 425 00:25:08,382 --> 00:25:10,634 - Richard. 426 00:25:10,676 --> 00:25:11,677 Long time. 427 00:25:11,718 --> 00:25:13,053 It's good to hear from you. 428 00:25:13,095 --> 00:25:14,472 How's your family? 429 00:25:14,512 --> 00:25:16,432 We're good. 430 00:25:16,474 --> 00:25:18,142 It's just Sarah and I now. 431 00:25:18,184 --> 00:25:19,685 Our parents passed 432 00:25:18,184 --> 00:25:19,685 a while back. 433 00:25:19,726 --> 00:25:22,271 Oh, sorry to hear. 434 00:25:22,313 --> 00:25:23,730 How can I help you, son? 435 00:25:23,772 --> 00:25:25,899 Would it be... 436 00:25:25,941 --> 00:25:28,277 possible for me 437 00:25:25,941 --> 00:25:28,277 to get some project F? 438 00:25:28,319 --> 00:25:30,237 Ah, you know I can't do that. 439 00:25:30,279 --> 00:25:33,407 Unless, of course, 440 00:25:30,279 --> 00:25:33,407 you're planning on 441 00:25:30,279 --> 00:25:33,407 returning to service. 442 00:25:33,449 --> 00:25:36,035 Someone I care 443 00:25:33,449 --> 00:25:36,035 about is in trouble, 444 00:25:37,036 --> 00:25:40,456 and I have to do 445 00:25:37,036 --> 00:25:40,456 something to help them. 446 00:25:41,832 --> 00:25:44,542 All right, 447 00:25:41,832 --> 00:25:44,542 I'll see what I can do. 448 00:25:46,212 --> 00:25:50,216 Man, I could go for like 449 00:25:46,212 --> 00:25:50,216 three cheeseburgers right now. 450 00:25:50,257 --> 00:25:53,052 Yeah? 451 00:25:50,257 --> 00:25:53,052 You don't want no fufu? 452 00:25:53,093 --> 00:25:54,178 That, too. 453 00:25:54,220 --> 00:25:55,304 No, no, no, no, man. 454 00:25:55,346 --> 00:25:56,972 Fufu is an African dish, man. 455 00:25:57,014 --> 00:25:58,015 What's in it? 456 00:25:58,057 --> 00:25:59,766 Uh, it's grated cassava 457 00:25:59,808 --> 00:26:02,269 inside a goat meat soup, Mm. 458 00:26:02,311 --> 00:26:05,147 -I tell you what. 459 00:26:02,311 --> 00:26:05,147 -What's that? 460 00:26:05,189 --> 00:26:06,899 When we get outta here, 461 00:26:06,940 --> 00:26:08,901 I'll have my first fufu 462 00:26:06,940 --> 00:26:08,901 with you. 463 00:26:08,942 --> 00:26:11,569 - No doubt. 464 00:26:15,282 --> 00:26:17,910 -You OK? 465 00:26:20,787 --> 00:26:23,082 Yo, what's up here, 466 00:26:20,787 --> 00:26:23,082 what's up here? 467 00:26:27,169 --> 00:26:29,755 Breathe big, 468 00:26:27,169 --> 00:26:29,755 open your mouth, uh-huh. 469 00:26:29,796 --> 00:26:32,132 Look at me, look at me, 470 00:26:29,796 --> 00:26:32,132 come on, come on. 471 00:26:33,384 --> 00:26:36,262 Come on, you're OK, 472 00:26:33,384 --> 00:26:36,262 you're OK, you're OK. 473 00:26:47,106 --> 00:26:49,775 Red'll get you going, 474 00:26:47,106 --> 00:26:49,775 green'll bring you down, 475 00:26:49,816 --> 00:26:51,569 and blue will stabilize. 476 00:26:54,405 --> 00:26:55,739 Thank you, Doc. 477 00:26:57,241 --> 00:26:58,534 Good luck, son. 478 00:28:14,943 --> 00:28:16,320 Brotha, how can I help you? 479 00:28:16,362 --> 00:28:18,030 Hey, you know what's up, 480 00:28:16,362 --> 00:28:18,030 act funny, you're dead. 481 00:28:18,071 --> 00:28:18,947 Everything in the bag now. 482 00:28:20,991 --> 00:28:22,201 Let's go, everything 483 00:28:20,991 --> 00:28:22,201 in the bag now! 484 00:28:22,242 --> 00:28:24,119 -All right, man. 485 00:28:22,242 --> 00:28:24,119 -Let's go, let's go! 486 00:28:24,161 --> 00:28:25,412 Let's go! 487 00:28:31,251 --> 00:28:32,961 Call the cops! 488 00:28:33,003 --> 00:28:34,380 I'mma kill you! 489 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 Javier Diaz, 490 00:28:35,881 --> 00:28:37,757 you're gonna 491 00:28:35,881 --> 00:28:37,757 get yourself killed, man. 492 00:28:37,799 --> 00:28:39,385 You never answered my question. 493 00:28:39,426 --> 00:28:40,386 Who do you get your drugs from? 494 00:28:40,427 --> 00:28:42,137 -Screw you! 495 00:28:40,427 --> 00:28:42,137 -Tell me! 496 00:28:42,179 --> 00:28:44,723 His name's Carlos! 497 00:28:42,179 --> 00:28:44,723 Carlos Ricardo, 498 00:28:44,764 --> 00:28:47,100 I was supposed to meet him 499 00:28:44,764 --> 00:28:47,100 at this spot tonight. 500 00:28:47,142 --> 00:28:48,185 35th and McDowell. 501 00:28:48,227 --> 00:28:49,769 Thanks for the info. 502 00:28:49,811 --> 00:28:51,271 You know, you broke my ribs. 503 00:28:51,313 --> 00:28:53,732 Consider us even. 504 00:29:39,319 --> 00:29:40,987 Let's try this again. 505 00:29:42,239 --> 00:29:46,452 If you disobey me, 506 00:29:42,239 --> 00:29:46,452 you will go without food. 507 00:29:47,994 --> 00:29:49,455 Get up. 508 00:29:55,419 --> 00:29:56,754 Get on your knees. 509 00:30:00,257 --> 00:30:02,968 -Good. 510 00:30:03,761 --> 00:30:05,011 Now come closer. 511 00:30:15,939 --> 00:30:17,232 Get up! 512 00:30:20,360 --> 00:30:21,612 Now beg. 513 00:30:22,946 --> 00:30:24,615 Beg for your food. 514 00:30:25,198 --> 00:30:26,784 Please. 515 00:30:43,091 --> 00:30:46,762 Get off me! 516 00:30:43,091 --> 00:30:46,762 Stop it, stop! 517 00:30:46,804 --> 00:30:51,224 Stop, stop, let go! 518 00:31:01,777 --> 00:31:03,028 Richard? 519 00:31:07,032 --> 00:31:08,116 Detective. 520 00:31:08,158 --> 00:31:09,827 We headin' 521 00:31:08,158 --> 00:31:09,827 somewhere dangerous? 522 00:31:26,802 --> 00:31:28,053 What do you want, Detective? 523 00:31:28,094 --> 00:31:29,888 Where you headed 524 00:31:28,094 --> 00:31:29,888 with the vest, Richard? 525 00:31:29,929 --> 00:31:32,349 To a pawn shop to sell it. 526 00:31:32,391 --> 00:31:35,101 You know you're not 527 00:31:32,391 --> 00:31:35,101 off the hook, right? 528 00:31:37,354 --> 00:31:39,981 Why are you so hellbent 529 00:31:37,354 --> 00:31:39,981 on making me the bad guy? 530 00:31:40,023 --> 00:31:42,942 Because you are. 531 00:31:40,023 --> 00:31:42,942 Six months ago, 532 00:31:40,023 --> 00:31:42,942 I let a man off the hook, 533 00:31:42,984 --> 00:31:44,611 he slaughtered 534 00:31:42,984 --> 00:31:44,611 his whole family. 535 00:31:44,653 --> 00:31:45,904 I'm not a killer. 536 00:31:46,905 --> 00:31:48,615 You know, we found 537 00:31:46,905 --> 00:31:48,615 a video of the girl. 538 00:31:48,657 --> 00:31:51,368 Now, I know it's not you 539 00:31:48,657 --> 00:31:51,368 in that video, 540 00:31:53,119 --> 00:31:54,747 but I know you're involved. 541 00:31:54,788 --> 00:31:58,709 You found a video of a girl 542 00:31:54,788 --> 00:31:58,709 being abused and molested 543 00:31:58,751 --> 00:32:00,878 by a man who's clearly not me, 544 00:32:01,920 --> 00:32:03,630 and you still believe 545 00:32:01,920 --> 00:32:03,630 that I'm involved. 546 00:32:03,672 --> 00:32:07,634 I never said anything 547 00:32:03,672 --> 00:32:07,634 about her being abused. 548 00:32:07,676 --> 00:32:12,347 -What? 549 00:32:07,676 --> 00:32:12,347 -I did not say a thing 550 00:32:07,676 --> 00:32:12,347 about the girl's condition. 551 00:32:12,389 --> 00:32:14,892 Now, either you were there, 552 00:32:14,933 --> 00:32:17,436 or you saw 553 00:32:14,933 --> 00:32:17,436 the same video I did. 554 00:32:17,477 --> 00:32:19,772 Now, you know where she is, 555 00:32:19,813 --> 00:32:22,274 and you're planning on 556 00:32:19,813 --> 00:32:22,274 taking them on yourself? 557 00:32:22,315 --> 00:32:23,734 I don't know anything. 558 00:32:24,484 --> 00:32:25,736 Look, I will arrest you 559 00:32:25,778 --> 00:32:27,362 for withholding 560 00:32:25,778 --> 00:32:27,362 crucial information. 561 00:32:27,404 --> 00:32:28,614 One moment I'm a criminal, 562 00:32:28,655 --> 00:32:31,116 the next I'm 563 00:32:28,655 --> 00:32:31,116 withholding information? 564 00:32:32,033 --> 00:32:33,744 Make up your mind, Detective. 565 00:32:33,786 --> 00:32:34,828 If you wanna find the girl, 566 00:32:34,870 --> 00:32:38,164 I suggest 567 00:32:34,870 --> 00:32:38,164 you do your damn job. 568 00:32:39,499 --> 00:32:41,334 Yeah, yeah, help yourself. 569 00:32:41,376 --> 00:32:43,712 I think that's 570 00:32:41,376 --> 00:32:43,712 an excellent idea. 571 00:32:43,754 --> 00:32:45,338 -She's smart-- 572 00:32:45,380 --> 00:32:47,674 -You don't have to turn it off. 573 00:32:45,380 --> 00:32:47,674 -Nah, it's cool. 574 00:32:47,716 --> 00:32:48,884 We don't want you interrupting 575 00:32:48,926 --> 00:32:52,053 -our girlie show. 576 00:32:48,926 --> 00:32:52,053 -I'm headed out. 577 00:32:52,095 --> 00:32:55,515 So you guys do whatever it 578 00:32:52,095 --> 00:32:55,515 is you planned on doing. 579 00:32:56,767 --> 00:32:57,851 And be safe. 580 00:32:57,893 --> 00:32:59,102 You should take 581 00:32:57,893 --> 00:32:59,102 your own advice. 582 00:32:59,144 --> 00:33:00,437 I'll be fine. 583 00:33:03,649 --> 00:33:06,485 Well, you better be, 584 00:33:03,649 --> 00:33:06,485 or I'll kill ya. 585 00:33:07,986 --> 00:33:09,321 Ew. 586 00:33:15,452 --> 00:33:16,703 Be good. 587 00:33:26,839 --> 00:33:28,924 -...my house! 588 00:33:35,722 --> 00:33:38,266 That's right, 589 00:33:35,722 --> 00:33:38,266 pull your gun out. 590 00:33:38,308 --> 00:33:39,643 Shoot. 591 00:33:41,102 --> 00:33:43,396 Yeah, that's what I thought. 592 00:33:43,438 --> 00:33:44,857 And when JD gets here, 593 00:33:44,898 --> 00:33:45,899 you tell 'em. 594 00:33:45,941 --> 00:33:47,943 No guns at my house. 595 00:33:47,985 --> 00:33:51,321 All this shit 'cause 596 00:33:47,985 --> 00:33:51,321 you bought some kids 597 00:33:47,985 --> 00:33:51,321 on the Internet! 598 00:34:20,099 --> 00:34:21,351 Easy. 599 00:34:24,354 --> 00:34:25,898 I don't want any trouble. 600 00:34:30,819 --> 00:34:32,529 I just came to talk. 601 00:34:32,571 --> 00:34:35,365 You bring a gun into my house, 602 00:34:35,407 --> 00:34:37,034 in front of my kids, 603 00:34:37,701 --> 00:34:39,912 and you wanna talk? 604 00:34:39,953 --> 00:34:41,830 I have nothin' to say to you. 605 00:34:54,885 --> 00:34:56,970 Get up, get up! 606 00:35:10,943 --> 00:35:13,695 This is the last time 607 00:35:10,943 --> 00:35:13,695 you come into my house 608 00:35:13,737 --> 00:35:15,572 and disrespect me. 609 00:35:19,117 --> 00:35:20,118 Kill him. 610 00:35:33,423 --> 00:35:34,674 So now you ready to talk? 611 00:35:34,716 --> 00:35:35,759 Eat shit. 612 00:35:35,801 --> 00:35:38,428 A little girl's 613 00:35:35,801 --> 00:35:38,428 been kidnapped. 614 00:35:38,470 --> 00:35:40,847 What do you know about kids 615 00:35:38,470 --> 00:35:40,847 being sold on the deep web? 616 00:35:40,889 --> 00:35:42,975 You know, 617 00:35:40,889 --> 00:35:42,975 I just started walking... 618 00:35:43,892 --> 00:35:45,477 without a cane. 619 00:35:47,813 --> 00:35:49,648 All right, 620 00:35:47,813 --> 00:35:49,648 all right, I'll talk. 621 00:35:50,565 --> 00:35:51,775 So talk, damn it. 622 00:35:51,817 --> 00:35:54,277 It's a guy named Chris 623 00:35:51,817 --> 00:35:54,277 in North Phoenix. 624 00:35:54,987 --> 00:35:59,240 2341 North Helena Drive. 625 00:35:59,282 --> 00:36:01,660 That's it, man, that's it. 626 00:35:59,282 --> 00:36:01,660 That's all I know. 627 00:36:02,035 --> 00:36:03,244 I swear. 628 00:36:14,673 --> 00:36:18,010 I think 629 00:36:14,673 --> 00:36:18,010 you're too lenient 630 00:36:14,673 --> 00:36:18,010 with our son, sometimes. 631 00:36:18,051 --> 00:36:20,095 You shouldn't be hanging out. 632 00:36:21,888 --> 00:36:24,599 Ah, don't move, don't. 633 00:36:24,641 --> 00:36:26,977 -Put the pizza down. 634 00:36:29,146 --> 00:36:30,647 Where's your wallet? 635 00:36:31,648 --> 00:36:32,899 Come on. 636 00:36:37,154 --> 00:36:38,488 Solomon Bates. 637 00:36:39,823 --> 00:36:42,283 I know who you are, 638 00:36:39,823 --> 00:36:42,283 keep it moving. 639 00:36:45,328 --> 00:36:47,580 -Pizza! 640 00:36:48,040 --> 00:36:49,290 Finally. 641 00:36:51,960 --> 00:36:53,545 I was just 642 00:36:51,960 --> 00:36:53,545 puttin' it out there. 643 00:36:55,922 --> 00:36:57,841 I think you're 644 00:36:55,922 --> 00:36:57,841 still living in the past 645 00:36:57,883 --> 00:37:01,386 where boys and girls 646 00:36:57,883 --> 00:37:01,386 are separate. 647 00:37:01,427 --> 00:37:04,514 -Go, go, go, go! 648 00:37:04,556 --> 00:37:05,891 Drop it. Stand up. 649 00:37:05,932 --> 00:37:07,893 -Where's your phone? 650 00:37:05,932 --> 00:37:07,893 -Uh, in my bag. 651 00:37:07,934 --> 00:37:09,268 Give it to me. 652 00:37:18,945 --> 00:37:20,030 Yo, what about her? 653 00:37:20,072 --> 00:37:21,406 Leave her, let's go, 654 00:37:21,447 --> 00:37:23,158 we ain't pickin' her up. 655 00:37:35,003 --> 00:37:36,504 Caden? 656 00:37:39,382 --> 00:37:40,884 Where's... 657 00:37:41,968 --> 00:37:43,344 Sarah? 658 00:37:53,021 --> 00:37:54,856 Uh, easy, easy. 659 00:37:54,898 --> 00:37:56,649 Easy. 660 00:38:05,283 --> 00:38:06,701 Tell your friend... 661 00:38:07,994 --> 00:38:09,788 thank you for me. 662 00:38:09,829 --> 00:38:11,289 He's not gonna do it again. 663 00:38:12,082 --> 00:38:13,833 Did you... 664 00:38:15,252 --> 00:38:17,129 did you see who took Sarah? 665 00:38:19,839 --> 00:38:21,883 There were two of 'em. 666 00:38:24,136 --> 00:38:27,639 Uh, one had a... 667 00:38:24,136 --> 00:38:27,639 had an arm sling. 668 00:38:33,186 --> 00:38:34,562 Where's my vest? 669 00:38:34,938 --> 00:38:36,439 Be careful. 670 00:38:42,028 --> 00:38:43,446 Richard? 671 00:39:05,593 --> 00:39:07,220 Where is she?! 672 00:39:08,054 --> 00:39:09,806 Tell me where she is! 673 00:39:20,233 --> 00:39:22,152 Tell me where my sister is! 674 00:39:25,822 --> 00:39:27,324 He'll rape her. 675 00:39:28,325 --> 00:39:30,869 He'll rape her till 676 00:39:28,325 --> 00:39:30,869 she passes out. 677 00:39:30,910 --> 00:39:33,788 Then he'll wake her up 678 00:39:30,910 --> 00:39:33,788 and do it again. 679 00:39:56,602 --> 00:39:58,146 Shit. 680 00:40:39,854 --> 00:40:41,231 -Richard. 681 00:40:39,854 --> 00:40:41,231 -Doc. 682 00:40:41,273 --> 00:40:42,232 How you feelin'? 683 00:40:42,274 --> 00:40:43,482 Feel like I'm dyin'. 684 00:40:43,524 --> 00:40:44,943 We're all dyin' son. 685 00:40:44,984 --> 00:40:47,237 It's just a matter 686 00:40:44,984 --> 00:40:47,237 of when and how. 687 00:40:49,447 --> 00:40:51,116 So, you have any 688 00:40:49,447 --> 00:40:51,116 soreness or pain 689 00:40:51,157 --> 00:40:53,159 that's not 690 00:40:51,157 --> 00:40:53,159 physically inflicted? 691 00:40:54,160 --> 00:40:56,454 Just some stomach 692 00:40:54,160 --> 00:40:56,454 and chest pain. 693 00:40:57,455 --> 00:40:59,040 Your stomach's hurting? 694 00:41:00,458 --> 00:41:02,752 Yeah, yeah, little bit. 695 00:41:06,839 --> 00:41:08,300 And I suppose 696 00:41:06,839 --> 00:41:08,300 you've been checking 697 00:41:08,341 --> 00:41:10,802 your blood pressure like 698 00:41:08,341 --> 00:41:10,802 I asked you to, right? 699 00:41:11,803 --> 00:41:13,471 All the time, sir. 700 00:41:14,847 --> 00:41:16,141 Uh-huh. 701 00:41:18,226 --> 00:41:21,479 All right, let's take 702 00:41:18,226 --> 00:41:21,479 a closer look, shall we? 703 00:41:30,029 --> 00:41:33,616 All right, you're gonna 704 00:41:30,029 --> 00:41:33,616 hold completely still, 705 00:41:34,617 --> 00:41:36,369 and don't move. 706 00:41:43,542 --> 00:41:45,295 You're having tightness 707 00:41:43,542 --> 00:41:45,295 in your heart, aren't you? 708 00:41:45,337 --> 00:41:47,213 Yes, sir. 709 00:41:47,255 --> 00:41:49,548 And the headaches, 710 00:41:47,255 --> 00:41:49,548 they're a lot worse 711 00:41:49,590 --> 00:41:51,343 than what you're 712 00:41:49,590 --> 00:41:51,343 tellin' me, aren't they? 713 00:41:51,384 --> 00:41:52,635 Yes, sir. 714 00:41:52,677 --> 00:41:56,597 Richard, I know you're 715 00:41:52,677 --> 00:41:56,597 abusing the pills. 716 00:41:56,639 --> 00:41:59,892 I told you what would 717 00:41:56,639 --> 00:41:59,892 happen if you did this. 718 00:41:59,934 --> 00:42:01,811 Basically, the pills 719 00:41:59,934 --> 00:42:01,811 are destroying your body 720 00:42:01,853 --> 00:42:04,189 because of frequency of use. 721 00:42:04,230 --> 00:42:06,232 You have to lay off 722 00:42:04,230 --> 00:42:06,232 and let your body rest. 723 00:42:06,274 --> 00:42:07,650 You keep this up... 724 00:42:09,444 --> 00:42:11,112 and they will kill you 725 00:42:11,154 --> 00:42:13,572 -Do you understand me? 726 00:42:11,154 --> 00:42:13,572 -Yes, sir. 727 00:42:13,614 --> 00:42:15,741 Lay off. 728 00:42:47,023 --> 00:42:49,192 I'm sorry I had 729 00:42:47,023 --> 00:42:49,192 to come back here. 730 00:42:52,945 --> 00:42:54,239 I just... 731 00:42:55,365 --> 00:42:57,658 didn't wanna 732 00:42:55,365 --> 00:42:57,658 be alone right now. 733 00:42:59,035 --> 00:43:00,703 It's OK. 734 00:43:01,704 --> 00:43:03,706 Did you find out anything? 735 00:43:04,916 --> 00:43:06,584 About Sarah? 736 00:43:06,625 --> 00:43:07,960 No. 737 00:43:10,380 --> 00:43:11,881 I had a lead, 738 00:43:12,757 --> 00:43:14,342 and when I confronted him... 739 00:43:16,844 --> 00:43:19,722 he killed himself. 740 00:43:19,764 --> 00:43:22,392 That doesn't even 741 00:43:19,764 --> 00:43:22,392 make any sense, I mean. 742 00:43:23,268 --> 00:43:25,728 Oh, God. 743 00:43:27,439 --> 00:43:29,482 Things are getting 744 00:43:27,439 --> 00:43:29,482 out of control, Richard. 745 00:43:29,524 --> 00:43:32,068 I mean, I tried 746 00:43:29,524 --> 00:43:32,068 to be understanding, 747 00:43:32,110 --> 00:43:33,570 and I tried to let 748 00:43:32,110 --> 00:43:33,570 things go your way, 749 00:43:33,611 --> 00:43:35,947 but clearly 750 00:43:33,611 --> 00:43:35,947 that was a bad idea. 751 00:43:35,988 --> 00:43:38,366 -Don't start. 752 00:43:35,988 --> 00:43:38,366 -You know what, 753 00:43:38,408 --> 00:43:40,785 you're too arrogant 754 00:43:38,408 --> 00:43:40,785 for your own good. 755 00:43:43,288 --> 00:43:45,123 I don't need 756 00:43:43,288 --> 00:43:45,123 a lecture right now. 757 00:43:45,164 --> 00:43:48,626 So if that's what you came here 758 00:43:45,164 --> 00:43:48,626 for, then you can just leave. 759 00:43:48,667 --> 00:43:52,380 No, you're... you're 760 00:43:48,667 --> 00:43:52,380 full of shit, Richard! 761 00:43:52,422 --> 00:43:53,881 All of this could've 762 00:43:52,422 --> 00:43:53,881 been avoided 763 00:43:53,923 --> 00:43:57,302 if you'd just allowed 764 00:43:53,923 --> 00:43:57,302 the detective to help you. 765 00:43:57,343 --> 00:43:58,761 Get out. 766 00:44:04,725 --> 00:44:05,977 Get out! 767 00:44:09,647 --> 00:44:11,274 Now! 768 00:44:28,666 --> 00:44:29,959 What's up, man? 769 00:44:35,590 --> 00:44:37,634 The hell happened to you? 770 00:44:37,675 --> 00:44:40,303 I've been askin' 771 00:44:37,675 --> 00:44:40,303 myself the same question. 772 00:44:41,304 --> 00:44:42,721 You want somethin' to drink? 773 00:44:43,806 --> 00:44:45,391 I'm good. 774 00:44:51,272 --> 00:44:54,108 You look like shit, homie. 775 00:44:54,150 --> 00:44:55,652 Got into a fight 776 00:44:54,150 --> 00:44:55,652 with some people. 777 00:44:55,692 --> 00:44:57,445 Now that's some 778 00:44:55,692 --> 00:44:57,445 gangster shit. 779 00:44:58,321 --> 00:44:59,947 That's why I came here. 780 00:45:01,115 --> 00:45:02,367 I need your help. 781 00:45:02,408 --> 00:45:04,035 I'm always down 782 00:45:02,408 --> 00:45:04,035 to whoop some ass. 783 00:45:04,076 --> 00:45:05,828 My sister's been kidnapped. 784 00:45:05,870 --> 00:45:07,497 Shit. 785 00:45:07,539 --> 00:45:11,417 I think it's the same people 786 00:45:07,539 --> 00:45:11,417 that took the other girl. 787 00:45:11,459 --> 00:45:14,128 I know you've been trying 788 00:45:11,459 --> 00:45:14,128 to expand into that. 789 00:45:14,170 --> 00:45:15,963 I need your help 790 00:45:14,170 --> 00:45:15,963 to get 'em out. 791 00:45:19,050 --> 00:45:20,301 You're family. 792 00:45:21,678 --> 00:45:23,388 I got your back. 793 00:46:03,219 --> 00:46:04,679 Are you ready? 794 00:46:19,527 --> 00:46:21,654 Good morning, ladies and gents. 795 00:46:21,696 --> 00:46:24,323 The day is finally upon us. 796 00:46:24,365 --> 00:46:26,325 I hope you're ready 797 00:46:24,365 --> 00:46:26,325 with your checkbooks 798 00:46:26,367 --> 00:46:29,621 because we have 799 00:46:26,367 --> 00:46:29,621 a delightful surprise for you, 800 00:46:29,662 --> 00:46:31,247 our loyal clients. 801 00:47:01,694 --> 00:47:02,987 What you've just seen 802 00:47:03,028 --> 00:47:05,782 is the new addition 803 00:47:03,028 --> 00:47:05,782 to our collections. 804 00:47:05,822 --> 00:47:08,200 Normally, we would hold 805 00:47:05,822 --> 00:47:08,200 an auction for it alone, 806 00:47:08,242 --> 00:47:11,704 but I've decided to 807 00:47:08,242 --> 00:47:11,704 throw her in half off 808 00:47:11,746 --> 00:47:13,830 to the lucky winner today. 809 00:47:20,212 --> 00:47:22,298 -Take her and get her ready. 810 00:47:20,212 --> 00:47:22,298 -Yes, sir. 811 00:47:22,340 --> 00:47:23,758 And clean her up. 812 00:48:12,598 --> 00:48:14,266 You sure this 813 00:48:12,598 --> 00:48:14,266 is the right spot? 814 00:48:14,308 --> 00:48:16,143 -Yeah. 815 00:48:16,185 --> 00:48:17,395 You strapped? 816 00:48:17,436 --> 00:48:20,022 I don't need a gun. 817 00:48:20,064 --> 00:48:22,525 Goin' in without a gun. 818 00:48:23,067 --> 00:48:24,360 Let's go. 819 00:48:33,035 --> 00:48:34,495 Going through the front 820 00:48:33,035 --> 00:48:34,495 gets you shot. 821 00:48:34,537 --> 00:48:37,248 - It doesn't matter. 822 00:48:34,537 --> 00:48:37,248 -I'm out then. 823 00:48:38,249 --> 00:48:39,751 You got a better idea? 824 00:48:39,792 --> 00:48:44,046 Yeah, go through the back, 825 00:48:39,792 --> 00:48:44,046 catch 'em by surprise. 826 00:48:48,342 --> 00:48:50,887 All right. 827 00:48:48,342 --> 00:48:50,887 I'll go 'round back 828 00:48:50,927 --> 00:48:53,514 and make some noise 829 00:48:50,927 --> 00:48:53,514 to bring 'em out there. 830 00:48:53,556 --> 00:48:56,684 Then, you bust 831 00:48:53,556 --> 00:48:56,684 through the front. 832 00:48:56,726 --> 00:48:58,060 All right. 833 00:49:42,605 --> 00:49:45,316 Good, you're up. 834 00:49:45,357 --> 00:49:46,859 What's going on? 835 00:49:48,277 --> 00:49:50,529 I knocked you out. 836 00:49:51,363 --> 00:49:52,698 Why? 837 00:49:54,283 --> 00:49:56,034 For the money. 838 00:49:56,911 --> 00:49:58,496 You sold me out. 839 00:49:59,330 --> 00:50:01,916 I sold you 840 00:49:59,330 --> 00:50:01,916 and your sister out. 841 00:50:02,541 --> 00:50:03,876 I'ma kill you, 842 00:50:03,918 --> 00:50:06,796 and sell your sister 843 00:50:03,918 --> 00:50:06,796 to the highest bidder. 844 00:50:10,424 --> 00:50:12,927 It's my way 845 00:50:10,424 --> 00:50:12,927 into the business. 846 00:51:42,975 --> 00:51:45,143 Hey. 847 00:51:45,185 --> 00:51:47,354 Be careful not to 848 00:51:45,185 --> 00:51:47,354 reopen your wounds. 849 00:51:49,815 --> 00:51:51,400 What happened? 850 00:51:51,442 --> 00:51:53,109 He... 851 00:51:53,151 --> 00:51:54,946 saved your life. 852 00:52:00,451 --> 00:52:01,994 How did you know 853 00:52:00,451 --> 00:52:01,994 where to find me? 854 00:52:02,036 --> 00:52:06,040 Well, you told me 855 00:52:02,036 --> 00:52:06,040 to do my job. 856 00:52:06,916 --> 00:52:08,333 So I did. 857 00:52:09,543 --> 00:52:11,336 I found you laying 858 00:52:09,543 --> 00:52:11,336 next to a corpse. 859 00:52:11,378 --> 00:52:13,380 That's why you got 860 00:52:11,378 --> 00:52:13,380 the cuffs on you. 861 00:52:14,757 --> 00:52:16,341 You got some explaining to do. 862 00:52:18,719 --> 00:52:20,429 What time is it? 863 00:52:20,972 --> 00:52:23,015 It's 10 o'clock. 864 00:52:24,016 --> 00:52:25,851 No, no. 865 00:52:25,893 --> 00:52:27,979 Hey, relax, you're fine. 866 00:52:29,480 --> 00:52:31,107 Once the auction's complete, 867 00:52:31,147 --> 00:52:33,651 they ship the girls over 868 00:52:31,147 --> 00:52:33,651 to a remote location 869 00:52:33,692 --> 00:52:35,945 where the buyers pick 'em up. 870 00:52:35,987 --> 00:52:37,696 That process takes 871 00:52:35,987 --> 00:52:37,696 place tomorrow. 872 00:52:37,738 --> 00:52:40,240 -So when are we heading out? 873 00:52:37,738 --> 00:52:40,240 -We? 874 00:52:40,282 --> 00:52:41,909 Look, 875 00:52:40,282 --> 00:52:41,909 you're not going anywhere. 876 00:52:42,743 --> 00:52:43,995 My team and I, 877 00:52:44,036 --> 00:52:45,287 we've got it figured out. 878 00:52:45,329 --> 00:52:48,040 -You have to let me go. 879 00:52:45,329 --> 00:52:48,040 -Look... 880 00:52:49,500 --> 00:52:50,960 I know that you don't 881 00:52:49,500 --> 00:52:50,960 have anything to do 882 00:52:51,002 --> 00:52:52,252 with the kidnapping. 883 00:52:53,045 --> 00:52:54,839 I also know they have Sarah. 884 00:52:58,050 --> 00:52:59,969 Now you still have 885 00:52:58,050 --> 00:52:59,969 a dead man... 886 00:53:02,513 --> 00:53:04,140 that needs to be answered for. 887 00:53:04,180 --> 00:53:08,686 So unfortunately, 888 00:53:04,180 --> 00:53:08,686 until that gets sorted out, 889 00:53:10,771 --> 00:53:12,481 you're on house arrest. 890 00:53:15,026 --> 00:53:17,528 I wanna make myself 891 00:53:15,026 --> 00:53:17,528 perfectly clear. 892 00:53:19,947 --> 00:53:21,615 You violate that, 893 00:53:21,657 --> 00:53:23,075 you're going straight to jail. 894 00:53:23,117 --> 00:53:25,201 Now you two 895 00:53:23,117 --> 00:53:25,201 have a good night. 896 00:54:08,079 --> 00:54:10,246 Can you push me in the cart 897 00:54:08,079 --> 00:54:10,246 like you used to? 898 00:54:10,288 --> 00:54:11,623 No. 899 00:54:12,499 --> 00:54:13,500 It'll be fun. 900 00:54:13,542 --> 00:54:14,668 Come on, Sarah. 901 00:54:14,710 --> 00:54:16,003 Please? 902 00:54:18,089 --> 00:54:19,506 Please? 903 00:54:22,342 --> 00:54:24,803 -Fine. 904 00:54:22,342 --> 00:54:24,803 -Yes! 905 00:54:49,120 --> 00:54:51,122 I expected more of a fight. 906 00:54:51,163 --> 00:54:52,790 It's pointless. 907 00:54:54,416 --> 00:54:57,293 Sarah's in trouble, 908 00:54:54,416 --> 00:54:57,293 and you think it's pointless 909 00:54:57,335 --> 00:54:58,712 to try and save her? 910 00:54:58,754 --> 00:55:01,215 Everything I've 911 00:54:58,754 --> 00:55:01,215 done up to this point... 912 00:55:03,592 --> 00:55:05,886 it's only made things worse. 913 00:55:05,928 --> 00:55:06,971 It's only made things worse 914 00:55:07,012 --> 00:55:07,930 because you've tried to 915 00:55:07,972 --> 00:55:09,974 do it all by yourself. 916 00:55:10,432 --> 00:55:11,725 You heard him. 917 00:55:12,643 --> 00:55:14,812 Go to jail if 918 00:55:12,643 --> 00:55:14,812 I leave the house. 919 00:55:14,853 --> 00:55:17,106 Since when do you 920 00:55:14,853 --> 00:55:17,106 listen to anyone? 921 00:55:22,611 --> 00:55:23,904 What do you want me to do? 922 00:55:23,946 --> 00:55:26,448 I want you to get off your ass 923 00:55:26,490 --> 00:55:27,992 and save Sarah! 924 00:55:39,920 --> 00:55:41,255 No? 925 00:55:43,215 --> 00:55:44,466 Fine. 926 00:55:44,925 --> 00:55:47,011 -Cade? 927 00:55:44,925 --> 00:55:47,011 -What? 928 00:56:17,373 --> 00:56:18,959 Thank you. 929 00:56:51,325 --> 00:56:53,660 Detective. 930 00:56:53,702 --> 00:56:55,620 What the hell are you 931 00:56:53,702 --> 00:56:55,620 doing outside of your house? 932 00:56:55,662 --> 00:56:59,083 Look, I know you're mad, 933 00:56:55,662 --> 00:56:59,083 but please hear me out. 934 00:56:59,124 --> 00:57:02,211 -No. 935 00:56:59,124 --> 00:57:02,211 -No please, Detective. 936 00:57:02,253 --> 00:57:04,129 You have to let me 937 00:57:02,253 --> 00:57:04,129 help save my sister. 938 00:57:04,171 --> 00:57:06,340 Afterwards, I'll be more 939 00:57:04,171 --> 00:57:06,340 than happy to go to jail. 940 00:57:06,382 --> 00:57:08,300 -You ruined that chance. 941 00:57:06,382 --> 00:57:08,300 -Please! 942 00:57:08,342 --> 00:57:10,344 I could've went alone, 943 00:57:08,342 --> 00:57:10,344 but I came to you instead. 944 00:57:10,386 --> 00:57:12,263 Yeah, that's because you 945 00:57:10,386 --> 00:57:12,263 didn't know where to go. 946 00:57:12,304 --> 00:57:15,473 I found the kidnapper's 947 00:57:12,304 --> 00:57:15,473 house by myself, didn't I? 948 00:57:21,897 --> 00:57:23,148 Please, Detective. 949 00:57:25,025 --> 00:57:28,070 All right, look. 950 00:57:28,112 --> 00:57:29,238 If you come with us, 951 00:57:29,280 --> 00:57:31,865 you stay the hell 952 00:57:29,280 --> 00:57:31,865 out of our way. 953 00:57:31,907 --> 00:57:33,742 I promise. 954 00:57:35,077 --> 00:57:36,412 Thank you. 955 00:57:36,453 --> 00:57:38,872 Thank me later, come on. 956 00:58:06,233 --> 00:58:07,609 Put 'em in their cell. 957 00:58:19,830 --> 00:58:23,000 Set up the live feed, 958 00:58:19,830 --> 00:58:23,000 and make sure we don't 959 00:58:19,830 --> 00:58:23,000 lose signal like last time. 960 00:58:36,680 --> 00:58:38,015 Come. 961 00:58:49,026 --> 00:58:50,361 Good girl. 962 01:00:05,519 --> 01:00:06,895 Fetch. 963 01:00:12,192 --> 01:00:15,028 What are you standin' 964 01:00:12,192 --> 01:00:15,028 around for, get to work! 965 01:00:19,199 --> 01:00:21,743 -What do you want me to do? 966 01:00:19,199 --> 01:00:21,743 -Just hang back, 967 01:00:19,199 --> 01:00:21,743 you let us do our job. 968 01:00:21,785 --> 01:00:24,580 -I came here to help. 969 01:00:21,785 --> 01:00:24,580 -Get your ass back in the car. 970 01:00:31,795 --> 01:00:33,547 All right, the plan 971 01:00:31,795 --> 01:00:33,547 is to stop them 972 01:00:33,589 --> 01:00:35,382 before the transaction 973 01:00:33,589 --> 01:00:35,382 is complete, OK? 974 01:00:35,424 --> 01:00:36,716 Our priority is to 975 01:00:35,424 --> 01:00:36,716 save the captives. 976 01:00:36,758 --> 01:00:38,302 What about the scumbags 977 01:00:36,758 --> 01:00:38,302 buyin' the girls? 978 01:00:38,343 --> 01:00:39,553 Well, we have a team in place 979 01:00:38,343 --> 01:00:39,553 hacking their service. 980 01:00:39,595 --> 01:00:41,555 -Any questions? 981 01:00:39,595 --> 01:00:41,555 -Let's do it. 982 01:00:41,597 --> 01:00:42,931 All right, let's go. 983 01:01:02,367 --> 01:01:04,119 Let's congratulate Mr. Smith, 984 01:01:04,161 --> 01:01:05,703 our most recent winner. 985 01:01:05,745 --> 01:01:07,289 This concludes our auction. 986 01:01:07,331 --> 01:01:10,041 Be sure to check back next 987 01:01:07,331 --> 01:01:10,041 month for fresh merchandise. 988 01:01:10,083 --> 01:01:13,295 Until then, I bid you farewell. 989 01:01:17,382 --> 01:01:20,344 Mr. Smith is the only one 990 01:01:17,382 --> 01:01:20,344 who likes to pick up 991 01:01:17,382 --> 01:01:20,344 his girls personally, 992 01:01:20,385 --> 01:01:22,387 and he's punctual, 993 01:01:20,385 --> 01:01:22,387 so get 'em out, 994 01:01:22,429 --> 01:01:23,305 and move 'em downstairs. 995 01:01:23,347 --> 01:01:24,681 You got it. 996 01:01:48,955 --> 01:01:50,040 What are you doing? 997 01:01:50,081 --> 01:01:51,708 -Cops! 998 01:01:50,081 --> 01:01:51,708 -Shit. 999 01:01:51,749 --> 01:01:53,669 Put 'em in their cells 1000 01:01:51,749 --> 01:01:53,669 and get out there. 1001 01:01:53,710 --> 01:01:54,961 Lead the cops away 1002 01:01:53,710 --> 01:01:54,961 from this room. 1003 01:01:55,003 --> 01:01:56,754 What are you gonna 1004 01:01:55,003 --> 01:01:56,754 do if we can't? 1005 01:01:56,796 --> 01:01:58,840 You will, 1006 01:01:56,796 --> 01:01:58,840 or I'll kill you myself! 1007 01:02:47,180 --> 01:02:49,057 -Shit. 1008 01:04:40,418 --> 01:04:42,796 Didn't I tell you to 1009 01:04:40,418 --> 01:04:42,796 keep your ass in the car? 1010 01:04:48,760 --> 01:04:50,261 You're welcome. 1011 01:04:50,303 --> 01:04:52,639 You just love to 1012 01:04:50,303 --> 01:04:52,639 disobey orders, don't you? 1013 01:04:52,681 --> 01:04:54,558 It saved your life. 1014 01:04:59,855 --> 01:05:01,606 Shit. 1015 01:05:01,648 --> 01:05:04,067 Come on, let's go, 1016 01:05:01,648 --> 01:05:04,067 the others need help. 1017 01:05:14,202 --> 01:05:15,620 Shit! 1018 01:05:24,170 --> 01:05:26,548 -Are you hit? 1019 01:05:24,170 --> 01:05:26,548 -I'm good! 1020 01:05:30,510 --> 01:05:32,804 -Drop it! 1021 01:05:30,510 --> 01:05:32,804 -Screw you! 1022 01:05:49,237 --> 01:05:50,614 Mr. Smith, hi. 1023 01:05:51,615 --> 01:05:52,824 I suggest you not come. 1024 01:05:52,866 --> 01:05:55,368 We're experiencing 1025 01:05:52,866 --> 01:05:55,368 some difficulties. 1026 01:05:55,410 --> 01:05:58,747 No, rest assured, 1027 01:05:55,410 --> 01:05:58,747 your merchandise 1028 01:05:55,410 --> 01:05:58,747 will be delivered to you. 1029 01:06:01,958 --> 01:06:03,293 Sarah? 1030 01:06:06,463 --> 01:06:08,924 Hey. Are you OK? 1031 01:06:21,269 --> 01:06:22,729 Damn it! 1032 01:06:29,360 --> 01:06:32,155 Come, it's time to go. 1033 01:06:34,783 --> 01:06:36,075 Ow! 1034 01:06:36,117 --> 01:06:37,911 That's how you repay me? 1035 01:06:54,302 --> 01:06:56,513 Go! Go! 1036 01:07:05,772 --> 01:07:06,857 You OK? 1037 01:07:08,525 --> 01:07:10,276 You need some help 1038 01:07:08,525 --> 01:07:10,276 holding that gun? 1039 01:07:10,318 --> 01:07:12,737 Shut up! 1040 01:07:12,779 --> 01:07:14,447 -On your knees! 1041 01:07:12,779 --> 01:07:14,447 -Or what? 1042 01:07:14,489 --> 01:07:16,407 If you wanted to kill me, 1043 01:07:14,489 --> 01:07:16,407 you'd already've done it. 1044 01:07:26,292 --> 01:07:28,127 Hey, freak! 1045 01:08:20,263 --> 01:08:21,514 Show me. 1046 01:08:29,898 --> 01:08:33,192 Dr. Ekon, you gotta get better 1047 01:08:29,898 --> 01:08:33,192 control of your experiments, 1048 01:08:33,234 --> 01:08:35,403 especially the ones 1049 01:08:33,234 --> 01:08:35,403 wearing my face. 1050 01:08:35,445 --> 01:08:36,696 Yes, sir. 1051 01:08:37,405 --> 01:08:38,656 Believe me... 1052 01:08:40,241 --> 01:08:41,659 this won't happen again. 1053 01:08:41,701 --> 01:08:43,828 Be sure it doesn't. 1054 01:08:43,870 --> 01:08:46,330 Now clean this mess up. 1055 01:08:58,927 --> 01:09:00,219 Have a seat. 1056 01:09:06,350 --> 01:09:07,685 It's been settled. 1057 01:09:09,980 --> 01:09:11,064 Richard has agreed to the terms 1058 01:09:11,106 --> 01:09:12,482 in favor of a full pardon, 1059 01:09:12,523 --> 01:09:14,859 so we've wiped away 1060 01:09:12,523 --> 01:09:14,859 Richard's criminal records, 1061 01:09:14,901 --> 01:09:17,445 and he's now been reinstated 1062 01:09:14,901 --> 01:09:17,445 into active service. 1063 01:09:20,281 --> 01:09:21,741 Another fine job, Mr. Peele. 1064 01:09:21,783 --> 01:09:23,159 I'll be in touch. 1065 01:09:53,189 --> 01:09:55,025 How about 1066 01:09:53,189 --> 01:09:55,025 we get some pizza? 1067 01:09:55,066 --> 01:09:57,652 - This late? 1068 01:17:43,284 --> 01:17:46,370 ["Burning Alive" 1069 01:17:43,284 --> 01:17:46,370 by Ben Dickerson 1070 01:17:43,284 --> 01:17:46,370 and J-Isaac playing] 1071 01:18:47,431 --> 01:18:50,601 As the serpent 1072 01:18:47,431 --> 01:18:50,601 said unto the woman, 1073 01:18:50,643 --> 01:18:53,062 ye shall not surely die 1074 01:18:53,103 --> 01:18:56,524 for God doth know that in 1075 01:18:53,103 --> 01:18:56,524 the day ye eat thereof, 1076 01:18:56,566 --> 01:19:01,571 then your eyes shall be opened, 1077 01:18:56,566 --> 01:19:01,571 and ye shall be as gods. 1078 01:19:01,612 --> 01:19:05,115 ["Bittersweet" 1079 01:19:01,612 --> 01:19:05,115 by Barcenilla playing] 62712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.