Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,509 --> 00:00:11,592
DECEMBRIE 1991
2
00:01:01,259 --> 00:01:03,109
Pleci...
3
00:01:07,192 --> 00:01:10,275
- Tat�, te rog...
- E o treab� hot�r�t�.
4
00:02:49,125 --> 00:02:53,842
GR�DINA DE BRONZ
Episodul 1
5
00:02:59,258 --> 00:03:03,758
APRILIE 2006
6
00:03:07,358 --> 00:03:09,192
Vreau s� merg la copac.
7
00:03:09,308 --> 00:03:11,192
Bine, dar s� nu te duci departe.
8
00:03:11,358 --> 00:03:14,775
Nu! Moira, nu alerga!
O s� cazi. Iubito...
9
00:03:16,775 --> 00:03:19,042
Anul �sta se va juca piesa "Bomarzo"
la teatrul Col�n.
10
00:03:19,658 --> 00:03:23,208
- Care e? Cea cu clovnul?
- Nu...
11
00:03:24,458 --> 00:03:27,092
C�utarea disperat� a lui Lourdes Godoy,
de 17 ani...
12
00:03:27,175 --> 00:03:28,375
Tot nu a fost g�sit�...
13
00:03:28,491 --> 00:03:32,175
- P�rin�ii adolescentei sunt dispera�i.
- Bie�ii de ei!
14
00:03:34,125 --> 00:03:37,725
S-a deschis un restaurant
aproape de cas�. Am putea merge.
15
00:03:37,875 --> 00:03:41,391
- C�nd?
- Azi, m�ine, c�nd vrei.
16
00:03:41,508 --> 00:03:43,508
�i vorbim despre noi.
17
00:03:43,591 --> 00:03:47,608
- Ce anume s� vorbim despre noi?
- Las-o balt�!
18
00:03:47,675 --> 00:03:48,975
Ca de obicei, te superi imediat.
19
00:03:49,075 --> 00:03:51,641
Nu... Dar o spui de parc�
n-ar fi nimic de discutat.
20
00:03:54,941 --> 00:03:56,608
Moira!
21
00:04:02,125 --> 00:04:03,675
Moira...
22
00:04:03,875 --> 00:04:04,925
Prietene...
23
00:04:04,991 --> 00:04:07,841
N-ai v�zut o feti�� pe aici,
cu un greier verde de juc�rie?
24
00:04:08,325 --> 00:04:09,741
Nu?
25
00:04:11,175 --> 00:04:12,575
Moi...
26
00:04:12,708 --> 00:04:14,541
N-ai v�zut o feti��
cu un greier verde?
27
00:04:14,875 --> 00:04:16,391
- Nu.
- Nu...
28
00:04:17,925 --> 00:04:20,058
- Fabian, s� fie �n strad�?
- Nu, nu s-ar duce �n strad�.
29
00:04:20,141 --> 00:04:23,225
�tie c� nu are voie acolo.
S� c�ut�m �n pia�et�!
30
00:04:28,075 --> 00:04:29,675
Moira!
31
00:04:34,441 --> 00:04:37,391
Doamn�, n-a�i v�zut o feti��
de patru ani �ntr-o geac� roz?
32
00:04:37,491 --> 00:04:38,941
Nu, habar n-am.
33
00:04:41,825 --> 00:04:43,358
Moi!
34
00:04:44,191 --> 00:04:45,908
Fabi! N-o g�sesc.
35
00:04:46,375 --> 00:04:49,341
Du-te s� vorbe�ti cu paznicul!
Eu o caut �n continuare.
36
00:04:55,208 --> 00:04:57,124
- Moi!
- Moira! Moi!
37
00:04:57,258 --> 00:04:58,541
Moi!
38
00:04:59,558 --> 00:05:00,924
Moira!
39
00:05:05,308 --> 00:05:07,058
Moira!
40
00:05:09,224 --> 00:05:11,808
Fata mea!
Iubito, unde ai fost?
41
00:05:12,108 --> 00:05:15,774
Moira, ce s-a �nt�mplat, fata mea?
Nu ne-ai spus c� vii aici.
42
00:05:15,858 --> 00:05:17,558
- A�i g�sit-o?
- Da, e fiica mea. Ne scuza�i.
43
00:05:17,641 --> 00:05:21,408
- S� nu mai faci asta niciodat�!
- Am venit cu omul �la.
44
00:05:21,791 --> 00:05:24,441
- Care om?
- Cu omul din gr�din�.
45
00:05:24,524 --> 00:05:27,924
- Cu gr�dinarul din pia�et�?
- Cu omul din gr�din�.
46
00:05:27,991 --> 00:05:29,208
Cine e omul din gr�din�, iubito?
47
00:05:29,291 --> 00:05:32,158
Las-o! E o emisiune de la televizor.
Se nume�te "Gr�dina lui Joseph".
48
00:05:32,791 --> 00:05:37,874
La asta te refereai, fata mea?
Asta era?
49
00:05:37,958 --> 00:05:40,708
Gata, las-o, c� o sperii!
Haide!
50
00:05:43,974 --> 00:05:48,508
Tati, "dau" pe desene!
51
00:05:50,858 --> 00:05:53,108
Se spune "d� pe desene",
draga mea.
52
00:05:53,841 --> 00:05:57,608
Bine, d� pe desene animate!
53
00:05:58,358 --> 00:06:00,458
�sta e bun?
54
00:06:14,757 --> 00:06:17,041
"Gr�dina lui Joseph".
55
00:06:17,174 --> 00:06:21,091
- �sta e faimosul om din gr�din�?
- Nu, �sta e Joseph.
56
00:06:21,157 --> 00:06:24,857
Sigur. Dar despre el mi-ai zis azi
�n pia�et�?
57
00:06:28,524 --> 00:06:31,257
Moi... Te-am �ntrebat.
58
00:06:32,474 --> 00:06:35,141
- Joseph, e b�rbatul din gr�din�?
- Nu.
59
00:06:37,524 --> 00:06:39,774
Ierta�i-m�, domnule.
Mi-a alunecat din m�ini.
60
00:06:39,857 --> 00:06:41,891
Stai, Moi! S� nu te tai!
61
00:06:42,441 --> 00:06:43,857
- E�ti bine?
- Da.
62
00:06:43,991 --> 00:06:46,491
- Ce s-a �nt�mplat?
- Ceci s-a t�iat...
63
00:06:46,607 --> 00:06:48,324
Nu, doamn�. A fost un accident.
Nu am p��it nimic.
64
00:06:48,407 --> 00:06:49,607
Vino, draga mea!
65
00:06:49,707 --> 00:06:51,791
S� str�ngi toate cioburile!
Moira st� numai descul��.
66
00:06:51,874 --> 00:06:53,374
- M�nca�i �i trece�i la culcare.
- Da.
67
00:06:53,491 --> 00:06:54,624
Pa, draga mea!
68
00:06:57,741 --> 00:06:58,791
Mergem?
69
00:07:15,641 --> 00:07:17,024
Ce e?
70
00:07:18,107 --> 00:07:20,824
M� g�ndeam la incidentul
din pia�et�.
71
00:07:20,891 --> 00:07:24,374
- M-am speriat.
- Da, �i eu, dar a trecut.
72
00:07:26,324 --> 00:07:31,824
Colierul �sta... L-ai purtat
�i la prima noastr� �nt�lnire, nu?
73
00:07:31,941 --> 00:07:33,824
Da, se poate...
74
00:07:33,991 --> 00:07:37,424
- Ce e? Nu-�i place?
- Ba �mi place.
75
00:07:39,957 --> 00:07:43,290
- V-a�i hot�r�t?
- Da, eu vreau pe�te.
76
00:07:43,390 --> 00:07:46,007
- Tu?
- �i eu, la fel.
77
00:07:47,007 --> 00:07:50,974
- �i de b�ut?
- Vin? Alb sau ro�u?
78
00:07:52,024 --> 00:07:55,274
Un Malbec
�i o ap� mineral�, v� rog.
79
00:08:05,990 --> 00:08:08,790
- Ce vom face?
- Nu �tiu.
80
00:08:09,424 --> 00:08:11,957
E evident c� nu ne e bine,
dar feti�a simte asta.
81
00:08:12,040 --> 00:08:14,840
N-o amesteca pe Moira �n asta.
Hai s� vorbim despre noi, bine?
82
00:08:14,957 --> 00:08:16,507
Da, hai s� vorbim despre noi!
83
00:08:17,040 --> 00:08:19,424
Niciunul dintre noi nu aduce nimic
�n rela�ie. Nici tu, nici eu.
84
00:08:19,490 --> 00:08:21,340
- Nu sunt de acord cu asta.
- Deci e numai vina mea.
85
00:08:21,457 --> 00:08:25,257
Nu, n-am zis asta, dar, de o vreme,
tu nu e�ti �n apele tale, Lila.
86
00:08:25,340 --> 00:08:28,724
Parc� te-ai fi deconectat
de la lumea asta. E�ti deprimat�.
87
00:08:28,924 --> 00:08:31,757
E ca �i cum via�a ar fi pentru tine
un film care se repet�.
88
00:08:31,857 --> 00:08:35,007
Oi avea �i eu problemele mele, dar �ie
nu �i-e bine. Stai toat� ziua �n cas�.
89
00:08:35,140 --> 00:08:36,890
- Vrei s� lucrez?
- Nu. Vreau s� te �n�eleg.
90
00:08:36,974 --> 00:08:38,674
Vreau s� �ncerc s� te ajut.
91
00:08:39,690 --> 00:08:41,740
Ai �nceput cu st�rile astea
de c�nd ai r�mas �ns�rcinat�.
92
00:08:41,807 --> 00:08:46,074
Apoi, dup� na�terea Moirei, te-ai sim�it
bine o vreme �i ai avut o rec�dere.
93
00:08:46,190 --> 00:08:48,574
N-ai mai ie�it �n ora� cu prietenele,
n-ai mai g�tit...
94
00:08:48,657 --> 00:08:50,540
Ba chiar ai �ncetat
s� faci dragoste cu mine.
95
00:08:50,740 --> 00:08:52,490
Nu te intereseaz� dec�t Moira
�i c�r�ile.
96
00:08:52,590 --> 00:08:54,257
�i nu �tiu dac� �n ordinea asta.
97
00:08:56,340 --> 00:09:00,040
Nu �tiu... Uneori, simt c� suntem lega�i
doar printr-un angajament:
98
00:09:00,124 --> 00:09:01,923
s� ne cre�tem fiica, at�t.
Nimic mai mult.
99
00:09:02,040 --> 00:09:04,090
- Nu suntem o familie.
- Fabian...
100
00:09:04,173 --> 00:09:06,173
Ce zice psihiatrul
despre toate astea?
101
00:09:06,473 --> 00:09:09,640
Mergi de dou� ori pe s�pt�m�n�.
Ba chiar de trei ori. Te ajut�?
102
00:09:09,723 --> 00:09:11,423
- E o poezie de Cavafis...
- Nu, nu...
103
00:09:11,507 --> 00:09:13,807
- Nu-mi veni cu asta acum!
- Se nume�te "Ora�ul".
104
00:09:15,673 --> 00:09:20,440
E vorba despre c�l�torii,
despre schimbarea ora�ului,
105
00:09:22,140 --> 00:09:27,740
ca �i cum schimbarea peisajului
te-ar ajuta s�-�i rezolvi problemele.
106
00:09:28,523 --> 00:09:35,823
Dar e �n zadar, fiindc� problemele
sunt �n tine �i pleac� odat� cu tine.
107
00:09:36,740 --> 00:09:38,590
Unde vrei s� ajungi?
108
00:09:42,540 --> 00:09:44,257
Eu...
109
00:09:45,507 --> 00:09:50,673
Eu nu sunt pe fundul pr�pastiei.
110
00:09:52,773 --> 00:09:55,173
Eu sunt pr�pastia.
111
00:09:57,140 --> 00:09:59,390
Tu nu m� po�i ajuta.
112
00:10:01,140 --> 00:10:04,107
Nici tu, nici psihiatrul.
113
00:10:05,023 --> 00:10:07,190
Nimeni nu poate.
114
00:10:09,157 --> 00:10:11,623
Numai eu pot.
115
00:10:12,940 --> 00:10:14,907
Vinul...
116
00:10:16,790 --> 00:10:18,657
Da.
117
00:10:45,406 --> 00:10:46,806
Aici scrie "Antifraud�".
118
00:10:46,906 --> 00:10:49,223
Da, eram la Antifraud�,
dar m-au transferat la C�ut�ri Persoane.
119
00:10:49,373 --> 00:10:52,823
Mondragon!
Pute�i veni pu�in?
120
00:10:54,106 --> 00:10:56,073
Zice c� e de la C�ut�ri.
121
00:10:57,290 --> 00:10:58,990
Blanco, bun� seara!
122
00:10:59,506 --> 00:11:01,490
Dar nu trebuia s� veni�i pe 26?
123
00:11:01,790 --> 00:11:06,090
- Ba da. Suntem �n 26.
- Da... Trece�i!
124
00:11:07,873 --> 00:11:12,640
- I-a�i anun�at pe p�rin�i?
- Da, dar �nc� n-a ajuns niciunul.
125
00:11:12,940 --> 00:11:16,090
- De c�t timp era dat� disp�rut�?
- De dou� luni.
126
00:11:16,273 --> 00:11:19,140
- Se �tie ce a p��it?
- Trebuie s� a�tept�m expertiza.
127
00:11:19,223 --> 00:11:21,806
Dar totul arat�
c� a fost ga�ca lui Chaco.
128
00:11:21,940 --> 00:11:24,856
Lionel Garcilaso, nu?
Alias Chaco.
129
00:11:25,890 --> 00:11:27,606
V�d c� v-a�i f�cut temele.
130
00:11:29,140 --> 00:11:32,073
�i de ce b�nui�i c� el a fost?
131
00:11:37,490 --> 00:11:41,623
Un glon� �n fiecare s�n
�i �nc� unul �n gur�.
132
00:11:42,490 --> 00:11:44,423
E semn�tura lui Chaco.
133
00:11:44,490 --> 00:11:47,073
Raul, po�i veni pu�in?
134
00:11:49,706 --> 00:11:51,573
Blanco a�i zis c� v� cheam�?
135
00:11:58,523 --> 00:12:02,773
�i-am spus deja c� da.
Nu mai �tiu cum s�-�i mai zic.
136
00:12:06,473 --> 00:12:08,473
Te sun mai �ncolo.
137
00:12:08,689 --> 00:12:10,556
Bun�!
138
00:12:16,356 --> 00:12:17,856
Bun�!
139
00:12:19,239 --> 00:12:21,339
- Toate bune?
- Da...
140
00:12:22,239 --> 00:12:24,173
- �i Moira?
- Doarme.
141
00:12:24,256 --> 00:12:26,623
- A m�ncat?
- Da.
142
00:12:27,289 --> 00:12:30,306
- Sigur e totul bine, Cecilia?
- Da.
143
00:12:33,289 --> 00:12:34,589
- Vrei s� te duc?
- Nu...
144
00:12:34,673 --> 00:12:38,173
- M� descurc. Sta�i lini�tit.
- Poftim!
145
00:12:38,506 --> 00:12:41,773
- Mul�umesc. La revedere!
- Drum bun!
146
00:12:41,839 --> 00:12:43,506
Mul�umesc.
147
00:12:46,189 --> 00:12:48,273
- Pa!
- Noapte bun�!
148
00:12:48,356 --> 00:12:49,773
Doarme.
149
00:12:58,689 --> 00:13:00,873
Iart�-m� pentru cum m-am purtat cu tine
la restaurant.
150
00:13:00,956 --> 00:13:03,906
- Nu-i nimic.
- Mi-am ie�it din ����ni.
151
00:13:48,372 --> 00:13:50,622
S� mi-l trimi�i c�nd e gata.
152
00:13:51,672 --> 00:13:53,989
Blanco... �i s-a spus
care e mersul lucrurilor?
153
00:13:54,089 --> 00:13:55,756
- A�a �i-a�a...
- Vino!
154
00:13:55,922 --> 00:13:58,722
�n anul �sta, am avut 232 de cazuri.
155
00:13:58,789 --> 00:14:02,806
S-au rezolvat vreo 90,
aproape 40 la sut�.
156
00:14:03,056 --> 00:14:06,589
- �i asta e bine?
- �n an electoral ar fi jalnic.
157
00:14:06,689 --> 00:14:09,222
Dar acum, c�nd nimeni nu ne bag�
�n seam�, e un adev�rat triumf.
158
00:14:09,806 --> 00:14:13,139
- Cum se distribuie cazurile?
- 20 s-au finalizat prin deces.
159
00:14:13,272 --> 00:14:15,889
Avem r�piri cu �antaj,
minori care fug de-acas�...
160
00:14:15,972 --> 00:14:19,989
Dar cele mai grave sunt cazurile
legate de traficul de persoane.
161
00:14:20,156 --> 00:14:22,022
Concentreaz�-te asupra acestor fe�e!
162
00:14:22,156 --> 00:14:25,322
Datoria noastr� e s�-i g�sim
pe ace�ti oameni.
163
00:14:40,222 --> 00:14:45,055
O s� v� ar�t ceva
foarte frumos.
164
00:14:45,139 --> 00:14:48,222
- Eu sunt Greiera�ul.
- Iar eu sun Broscu�a.
165
00:14:48,305 --> 00:14:50,589
De ce nu dormi?
E devreme.
166
00:14:51,755 --> 00:14:56,022
- Pleci deja?
- Da, m� duc la munc�. M� �ntorc apoi.
167
00:14:56,222 --> 00:14:59,322
De ce trebuie s� te duci
�n fiecare zi?
168
00:14:59,472 --> 00:15:01,622
Fiindc� am serviciu
�n fiecare zi, draga mea.
169
00:15:01,705 --> 00:15:04,539
Nu "poate" r�m�ne
s� ne juc�m pu�in?
170
00:15:04,622 --> 00:15:06,739
Se zice "po�i", nu "poate".
171
00:15:07,689 --> 00:15:11,922
- Bine. Po�i?
- Nu, nu pot.
172
00:15:11,989 --> 00:15:14,705
Dar m� �ntorc dup�-amiaz�
�i continu�m joaca, bine?
173
00:15:16,372 --> 00:15:18,922
- De ce nu te mai culci?
- Nu...
174
00:15:19,172 --> 00:15:23,605
- L-am visat pe omul din gr�din�.
- �i?
175
00:15:24,472 --> 00:15:27,772
De ce nu-mi spui odat�
cine e omul �la din gr�din�?
176
00:15:27,839 --> 00:15:29,772
De-aia...
177
00:15:30,055 --> 00:15:33,405
- Nu-�i pot spune.
- De ce?
178
00:15:35,605 --> 00:15:37,389
Moira, e important.
R�spunde-mi!
179
00:15:37,489 --> 00:15:40,705
E mare? E ca mine?
180
00:15:43,539 --> 00:15:45,572
R�spunde-mi, fata mea!
Te-am �ntrebat ceva. Po�i s� r�spunzi?
181
00:15:45,655 --> 00:15:47,522
Ce se �nt�mpl�?
182
00:15:50,089 --> 00:15:54,672
Nu, nimic... Numai c�...
A pomenit din nou de omul din gr�din�.
183
00:15:54,872 --> 00:15:58,288
�nceteaz� cu asta, Fabian!
Mai r�u o sperii tu.
184
00:16:03,088 --> 00:16:08,555
Nu te sup�ra, iubito! Nu te-am certat.
A fost doar o �ntrebare. Pupici ai?
185
00:16:12,255 --> 00:16:15,022
Bine. Pa!
186
00:16:15,272 --> 00:16:17,255
Mergem �n pat, scumpo?
187
00:16:46,922 --> 00:16:48,838
Spune-i lui Isidoro ca m�ine
s� mai aduc� cinci oameni,
188
00:16:48,955 --> 00:16:50,305
ca s� turn�m cimentul...
189
00:16:50,422 --> 00:16:52,922
Tu te duci acum la etaj
�i continui munca.
190
00:16:53,005 --> 00:16:54,805
Urc �i eu imediat.
Du-te acolo!
191
00:16:54,888 --> 00:16:56,338
- Bun�!
- Bun�!
192
00:16:56,472 --> 00:16:58,938
- Cum merge?
- Via�a mea sau �antierul?
193
00:16:59,055 --> 00:17:02,655
�antierul. Pu�in �mi pas� mie
de via�a ta.
194
00:17:02,988 --> 00:17:04,905
Merge foarte bine.
Pe urm� ��i ar�t nivelul superior.
195
00:17:05,022 --> 00:17:07,572
Bine.
Am visat o tip�.
196
00:17:07,688 --> 00:17:11,455
- Niciodat� nu-�i visezi nevasta.
- Las�-m� s� mi-o trag �i eu cu alta!
197
00:17:11,538 --> 00:17:13,955
- M�car �n vise.
- Ai dreptate.
198
00:17:14,672 --> 00:17:18,088
Era super. St�team pe o sofa...
199
00:17:18,205 --> 00:17:20,655
Ne m�ng�iam.
I-am pus m�na pe ceaf�
200
00:17:20,738 --> 00:17:23,088
�i am �nceput s� simt ceva ciudat.
201
00:17:23,221 --> 00:17:25,505
Am �ntors �i am v�zut
c� era alt� fa��.
202
00:17:25,621 --> 00:17:28,005
- O fa�� la ceaf�?
- Alt� fa�� la ceaf�.
203
00:17:28,105 --> 00:17:29,805
Ce poate �nsemna asta?
204
00:17:29,888 --> 00:17:31,505
E clar,
trebuie s�-mi m�re�ti salariul.
205
00:17:32,005 --> 00:17:33,555
T�mpit mai e�ti! Ascult�!
206
00:17:33,671 --> 00:17:35,888
C�nd termini cu pere�ii interiori,
pleci de aici.
207
00:17:35,971 --> 00:17:37,005
De ce?
208
00:17:37,105 --> 00:17:39,721
E o mobilizare sindical�,
nu �tiu ce porc�rie.
209
00:17:39,805 --> 00:17:41,855
Pleac� to�i la ora 13:00.
E ca dracu' s� mai r�m�i.
210
00:17:41,938 --> 00:17:44,155
Bine. Atunci, poate iau pr�nzul
cu fetele.
211
00:17:44,221 --> 00:17:47,938
Bine. Alo? Da.
212
00:17:52,321 --> 00:17:56,905
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nimic. Am venit mai devreme.
213
00:17:57,988 --> 00:18:00,755
- Moira unde e?
- Nu e acas�. A plecat cu Cecilia.
214
00:18:00,871 --> 00:18:04,305
- �n pia�et�?
- Nu, la ziua de na�tere a lui Gal.
215
00:18:04,838 --> 00:18:07,371
- Nu �tiam c� e azi.
- Nici eu.
216
00:18:07,455 --> 00:18:10,288
Din fericire, �i-a amintit Ceci. Altfel,
fiica ta ar fi f�cut un scandal...
217
00:18:10,371 --> 00:18:12,338
- �i unde aniverseaz�?
- Ai fost acolo.
218
00:18:12,471 --> 00:18:15,555
- Locul �la de joac�...
- �l �tiu.
219
00:18:15,888 --> 00:18:18,005
- �i cu ce s-au dus?
- Cu metroul, cred.
220
00:18:18,088 --> 00:18:20,388
- La ce or�?
- La 14:00.
221
00:18:20,471 --> 00:18:22,555
- E�ti cam agitat?
- Nu, nu...
222
00:18:22,805 --> 00:18:24,521
A mai fost sup�rat�
dup� ce am plecat?
223
00:18:24,605 --> 00:18:27,155
Nu, i-a trecut imediat.
�tii cum e.
224
00:18:27,321 --> 00:18:30,038
- Bine. �ncerc s� le prind din urm�.
- Bine.
225
00:18:33,521 --> 00:18:35,188
- Pa!
- Pa!
226
00:18:39,955 --> 00:18:43,088
Bun�! Sunt Ceci.
Las�-mi un mesaj!
227
00:18:48,671 --> 00:18:54,088
�i pun ni�te bule...
228
00:18:59,021 --> 00:19:01,854
Bun�! Sunt Ceci.
Las�-mi un mesaj!
229
00:19:07,354 --> 00:19:08,688
Dr�cia dracului...
230
00:19:08,771 --> 00:19:10,488
Moira!
231
00:19:12,154 --> 00:19:14,238
Cecilia!
232
00:19:19,404 --> 00:19:21,121
Cecilia!
233
00:20:08,537 --> 00:20:11,121
Moi!
Cecilia!
234
00:20:11,921 --> 00:20:13,387
Moi!
235
00:20:15,554 --> 00:20:17,387
Cecilia!
236
00:20:38,321 --> 00:20:40,404
- Bun�, Silvia...
- Fabian!
237
00:20:40,704 --> 00:20:41,871
Ce devreme a�i ajuns!
238
00:20:41,954 --> 00:20:45,087
- Nu era la ora 14:00?
- Nu, la 15:00. �i Moira?
239
00:20:45,737 --> 00:20:48,154
Venea cu Cecilia,
fata care are grij� de ea.
240
00:20:48,304 --> 00:20:50,421
Au luat metroul chiar �naintea mea.
Nu sunt aici?
241
00:20:50,504 --> 00:20:52,421
Nu. �nc� n-a ajuns nimeni.
242
00:20:54,087 --> 00:20:56,787
- Vrei s� bei ceva?
- Nu, mul�umesc.
243
00:20:59,271 --> 00:21:02,187
Bun�! Sunt Ceci.
Las�-mi un mesaj!
244
00:21:23,987 --> 00:21:25,454
Alo?
245
00:21:25,654 --> 00:21:29,121
- Auzi? Moira e cu tine?
- Nu. Cum s� fie aici? Nu.
246
00:21:29,454 --> 00:21:31,370
Sunt la locul de joac�,
�i ele n-au ajuns.
247
00:21:31,470 --> 00:21:34,037
- Ai sunat-o pe Cecilia?
- Da, dar nu r�spunde...
248
00:21:34,120 --> 00:21:36,670
- Ce i s-o fi �nt�mplat?
- Lini�te�te-te, Fabi. �tiu �i eu?
249
00:21:36,887 --> 00:21:39,504
�tii cum e Moi...
Sigur i-a atras ceva aten�ia.
250
00:21:39,804 --> 00:21:42,887
- Ce anume, Lila?
- Nu �tiu, Fabian.
251
00:21:43,554 --> 00:21:45,887
Bine. R�m�n aici.
252
00:21:46,154 --> 00:21:51,820
Mul�i ani tr�iasc�!
253
00:21:52,104 --> 00:21:55,354
Unde or fi, dr�cia dracului?!
254
00:21:56,404 --> 00:21:58,737
Mul�i ani tr�iasc�!
255
00:22:04,654 --> 00:22:07,070
Nu mai lua pastile, te rog!
256
00:22:08,670 --> 00:22:11,420
Dle Danubio... Doamn�...
257
00:22:11,504 --> 00:22:13,954
Eu sunt Mondragon.
M� �nso�i�i, v� rog?
258
00:22:14,370 --> 00:22:15,887
Da...
259
00:22:21,887 --> 00:22:25,687
A�i reu�it s� lua�i leg�tura
cu fata aia, cu bona?
260
00:22:25,770 --> 00:22:29,320
Nu. Intr� mereu mesageria.
261
00:22:29,437 --> 00:22:31,887
L-am sunat �i pe iubitul ei.
Dar a zis c� nu �tie nimic.
262
00:22:31,970 --> 00:22:35,987
Am sunat �i la pensiunea la care st�,
dar ei nu �tiu nimic.
263
00:22:36,054 --> 00:22:37,187
Prea bine.
264
00:22:37,270 --> 00:22:40,854
E cam devreme s� demar�m c�utarea,
dle Danubio.
265
00:22:40,937 --> 00:22:43,654
- Devreme?
- Da. Trebuie s� treac� cel pu�in 48...
266
00:22:43,737 --> 00:22:46,904
Cum 48 de ore? Fiica mea a disp�rut
de la ora 14:00. �tiu c� a p��it ceva.
267
00:22:46,987 --> 00:22:49,204
V� rog s� v� lini�ti�i.
268
00:22:49,287 --> 00:22:53,220
E posibil ca fiica dv. s� fie
la vreo rud�, la vreun apropiat?
269
00:22:53,537 --> 00:22:55,253
Nu avem rude.
270
00:22:55,337 --> 00:22:58,787
Ar fi fratele meu, dar locuie�te
�n Canada, m�tu�a ei �i tat�l meu.
271
00:22:58,870 --> 00:23:01,920
- Am vorbit cu el. Nu �tie nimic.
- A�i vorbit personal?
272
00:23:02,003 --> 00:23:04,970
- Nu, la telefon. Nu �tie nimic.
- N-a�i fost acas� la tat�l dv.?
273
00:23:05,053 --> 00:23:08,053
Care e leg�tura? Nu �n�eleg.
Ce are a face?
274
00:23:08,137 --> 00:23:11,237
Dle Danubio, v� promit
c� o s-o g�sim pe fiica dv.
275
00:23:11,303 --> 00:23:13,020
Dar trebuie s� v� calma�i.
276
00:23:17,353 --> 00:23:19,603
Omul din gr�din�.
277
00:23:20,853 --> 00:23:22,153
Ce e cu asta?
278
00:23:22,237 --> 00:23:25,120
Moira, c�nd a disp�rut din pia�et�,
279
00:23:25,203 --> 00:23:27,987
ne-a spus c� a fost cu un b�rbat,
"omul din gr�din�".
280
00:23:28,203 --> 00:23:30,987
Deci a disp�rut
�i cu alt� ocazie?
281
00:23:31,087 --> 00:23:34,003
Nu, noi am pierdut-o din vedere.
Au fost doar c�teva secunde.
282
00:23:34,087 --> 00:23:36,337
Dar, c�nd a ap�rut, ne-a spus
c� a fost cu "omul din gr�din�".
283
00:23:36,420 --> 00:23:39,120
Dar a disp�rut din pia�et� sau nu?
284
00:23:39,220 --> 00:23:41,537
Danubio, ave�i idee cine poate fi
acel b�rbat?
285
00:23:41,637 --> 00:23:47,637
Nu. Dar �tiu sigur c� fiica mea
a p��it ceva. Trebuie s-o g�si�i.
286
00:23:48,887 --> 00:23:52,520
Mai spune�i-mi o dat� numele fetei
care are grij� de ea. Cecilia...
287
00:23:52,653 --> 00:23:54,103
Cecilia Arroyo.
288
00:23:55,437 --> 00:23:58,737
48 DE ORE F�R� MOIRA
289
00:24:13,237 --> 00:24:14,903
Pune cartea asta a feti�ei!
290
00:24:16,220 --> 00:24:18,120
Separ� lucrurile din cutiu�a aia
�i pune-le bine!
291
00:24:18,203 --> 00:24:19,636
PROB� JUDICIAR�
292
00:24:26,553 --> 00:24:28,520
�i orga.
293
00:24:42,853 --> 00:24:45,236
- Unde-�i sunt m�nu�ile?
- Nu mai erau �n dotare.
294
00:24:45,320 --> 00:24:47,936
Las� aia!
Nu mai atinge nimic!
295
00:24:55,720 --> 00:24:58,703
- Ce v� a�tepta�i s� g�si�i?
- �n principal, amprente.
296
00:24:59,003 --> 00:25:01,053
Care s� nu fie ale dv.
sau ale so�iei dv.
297
00:25:01,503 --> 00:25:04,386
Indicii cum c� o persoan� str�in�
a luat leg�tura cu Moira.
298
00:25:05,003 --> 00:25:07,036
Sigur o s� g�si�i asta.
299
00:25:07,186 --> 00:25:11,720
- Asta e tot ce lua�i?
- Sta�i lini�tit. �tim ce facem.
300
00:25:11,803 --> 00:25:14,070
Credeam
c� va fi o c�utare exhaustiv�.
301
00:25:14,186 --> 00:25:17,770
- Sunt deta�a�i 20 de poli�i�ti.
- �i?
302
00:25:17,970 --> 00:25:21,186
�tiu c� nu v� �nc�lze�te nimic
din ce v� pot spune acum,
303
00:25:21,270 --> 00:25:23,070
dar �ncerca�i s� ave�i �ncredere!
304
00:25:23,153 --> 00:25:24,986
- Mergem?
- Da.
305
00:25:32,620 --> 00:25:36,036
N-o ridica!
Sunt o mul�ime de ziari�ti jos.
306
00:25:36,203 --> 00:25:39,086
Dac� o ridici, �ncep s� strige.
307
00:25:56,219 --> 00:25:58,269
Nu vreau p�ine pr�jit�.
308
00:26:03,736 --> 00:26:08,703
Ce-o crede despre noi?
C� am abandonat-o?
309
00:26:08,819 --> 00:26:13,286
Nu... Cum s� cread� a�a ceva?
310
00:26:14,536 --> 00:26:19,336
Moira e o fat� inteligent�
�i �tie c� o ador�m.
311
00:26:22,003 --> 00:26:24,503
- O fi poli�ia?
- Trebuie s� fie m�tu�a ta.
312
00:26:24,753 --> 00:26:31,719
- Trebuie s� vin�?
- Vrea s� ajute. M� duc s� deschid.
313
00:26:34,986 --> 00:26:38,386
- Cum se simte acum?
- La fel.
314
00:26:39,069 --> 00:26:43,019
- Poli�ia a f�cut vreun raport?
- Din c�te �tiu eu, nu.
315
00:26:43,119 --> 00:26:44,819
Trebuie s� ave�i r�bdare.
316
00:26:45,569 --> 00:26:48,269
Am adus pastilele astea. Sunt
mai puternice dec�t cele pe care le ia.
317
00:26:48,453 --> 00:26:51,569
- Unde e?
- �n camera Moirei.
318
00:27:00,903 --> 00:27:02,986
Da?
319
00:27:04,952 --> 00:27:08,386
Alo!
320
00:27:21,519 --> 00:27:25,302
R�m�sese s� ne �nt�lnim a doua zi,
dar nu a mai venit.
321
00:27:25,569 --> 00:27:27,986
Deci nu ai vorbit cu ea
�n seara aia?
322
00:27:28,319 --> 00:27:29,952
Nu. N-a vorbit cu mine.
323
00:27:31,236 --> 00:27:33,519
�tii pe cineva
care s� fi vorbit cu ea?
324
00:27:33,619 --> 00:27:37,369
- De ce nu localiza�i apelul?
- Am f�cut-o �i nu am descoperit nimic.
325
00:27:37,536 --> 00:27:41,086
�tii pe cineva care ar fi vrut
s�-i fac� r�u Ceciliei?
326
00:27:41,419 --> 00:27:42,486
Nu.
327
00:27:42,586 --> 00:27:46,869
- Vreun iubit care-i purta pic�?
- Ar trebui s� �tiu eu a�a ceva?
328
00:27:47,002 --> 00:27:49,969
- De c�t timp era�i �mpreun�?
- De �ase luni �i jum�tate.
329
00:27:50,086 --> 00:27:54,802
- Ea consum� ceva?
- Nu, nimic. Bea doar ap� mineral�.
330
00:27:54,969 --> 00:27:57,919
Uite ce e... A disp�rut
o feti�� de patru ani.
331
00:27:58,052 --> 00:28:00,802
Ultima persoan� care a fost cu ea
a fost iubita ta.
332
00:28:00,902 --> 00:28:03,519
Tu �i Cecilia �nv�rtea�i ceva ciudat?
Da sau nu?
333
00:28:03,636 --> 00:28:08,019
Nu, jur! Nu �tiu
ce mai vre�i s� v� spun.
334
00:28:08,202 --> 00:28:11,986
Tot ce �tii, Jonathan.
Cu cine umbla�i,
335
00:28:12,652 --> 00:28:17,702
cu cine ie�i�i �n ora�, unde merge�i
s� dansa�i, s� m�nca�i ceviche...
336
00:28:18,336 --> 00:28:20,202
Nu-mi place ceviche.
337
00:28:20,536 --> 00:28:22,702
Un peruan
c�ruia s� nu-i plac� ceviche?!
338
00:28:22,802 --> 00:28:24,669
Exist� �i argentinieni
c�rora nu le place friptura.
339
00:28:24,736 --> 00:28:29,802
Iubita ta a disp�rut acum 48 de ore,
iar �ie ��i arde s� faci glumi�e?
340
00:28:29,885 --> 00:28:35,052
Ce vre�i s� fac? S� pl�ng? Nici m�car
nu �tiu dac� e �n via�� sau nu,
341
00:28:35,669 --> 00:28:39,519
iar dv. m� �ine�i aici, de parc� a� fi
un suspect sau un delincvent.
342
00:28:40,635 --> 00:28:47,935
Tu e�ti cel cu antecedente, Jonathan.
Nu e vina mea. S� nu p�r�se�ti ora�ul!
343
00:28:49,935 --> 00:28:51,985
Nu aveam de g�nd.
344
00:28:54,952 --> 00:28:58,485
�APTE ZILE F�R� MOIRA
345
00:29:05,369 --> 00:29:08,619
Sigur nu vrei s� vii?
346
00:29:10,135 --> 00:29:12,852
M� �ntorc c�t pot de repede.
347
00:29:19,852 --> 00:29:22,769
- Fabian...
- �tii ceva de feti��?
348
00:29:28,602 --> 00:29:31,819
Domnule,
dosarul abia a fost redactat.
349
00:29:31,885 --> 00:29:34,235
Nu �tiu ce p�rere ave�i dv.,
dar mie nu mi se pare indicat
350
00:29:34,319 --> 00:29:37,452
ca dl Danubio s� asiste
la discu�ie.
351
00:29:37,602 --> 00:29:41,619
�tiu c� dl Danubio ar fi preferat
s� fie oriunde altundeva.
352
00:29:42,485 --> 00:29:45,702
- Interogatoriile preliminare?
- Cele de rutin�.
353
00:29:45,802 --> 00:29:50,802
Am interogat p�rin�ii,
rudele, prietenii, vecinii...
354
00:29:50,868 --> 00:29:52,835
Ce e asta cu "omul din gr�din�"?
355
00:29:52,918 --> 00:29:57,218
Da... Dl Danubio a precizat
c� feti�a a pomenit la un moment dat
356
00:29:57,385 --> 00:30:00,302
de "omul din gr�din�"
c�nd era �n pia�et�. A�a e?
357
00:30:00,668 --> 00:30:05,102
Da. Eu �i so�ia am crezut ini�ial
c� este o emisiune TV.
358
00:30:05,468 --> 00:30:10,652
Lu�m �n considerare teoria
cum c� un necunoscut a tatonat terenul.
359
00:30:10,735 --> 00:30:15,202
Le-a avut �n vizor
�i a trecut la fapte.
360
00:30:15,535 --> 00:30:18,185
Excludem posibilitatea
r�pirii pentru �antaj?
361
00:30:18,268 --> 00:30:22,202
Sunt dou� linii de investiga�ie clare.
Ori au fost luate am�ndou�,
362
00:30:22,285 --> 00:30:25,952
cu inten�ia de a o sechestra pe una
sau pe ambele,
363
00:30:26,035 --> 00:30:28,285
ori bona a luat-o pe feti��.
364
00:30:28,368 --> 00:30:31,002
A�i verificat
anturajul Ceciliei Arroyo?
365
00:30:31,285 --> 00:30:34,635
L-am interogat pe iubitul ei,
Jonathan Cisneros,
366
00:30:34,952 --> 00:30:41,335
cu inten�ia de a exclude posibilitatea
unei r�fuieli �ntre mafiile peruane.
367
00:30:41,418 --> 00:30:44,518
Are antecedente pentru posesie
de marijuana, nimic mai mult.
368
00:30:44,602 --> 00:30:48,268
Sus�ine c� a vorbit cu Cecilia cu o zi
�nainte de dispari�ia ei, dup�-amiaza,
369
00:30:48,602 --> 00:30:51,018
dar seara n-a mai vorbit cu el.
370
00:30:51,102 --> 00:30:54,518
Atunci a surprins-o dl Danubio
cert�ndu-se cu cineva.
371
00:30:54,618 --> 00:30:56,818
Aten�ie! Asocierea
pe care o facem noi,
372
00:30:56,902 --> 00:31:02,335
cet��ean peruan, posibil narcotraficant,
poate fi sup�r�toare.
373
00:31:02,652 --> 00:31:09,418
La fel de bine ar fi putut fi un tip pe
cont propriu, un pervers, un psihopat.
374
00:31:09,485 --> 00:31:13,718
Mi se pare ciudat ca un pervers
s� r�peasc� dou� persoane deodat�.
375
00:31:13,801 --> 00:31:18,835
Cu excep�ia cazului acelor micu�i care
au fost g�si�i m�cel�ri�i �n 2000...
376
00:31:18,918 --> 00:31:23,835
M� scuza�i, dar... Eu chiar trebuie
s� fiu aici? Pentru ce?
377
00:31:23,935 --> 00:31:26,135
Da, trebuie s� fi�i aici
ca s� beneficia�i la cald
378
00:31:26,318 --> 00:31:28,101
de toate progresele investiga�iei.
379
00:31:28,968 --> 00:31:31,651
�i care sunt?
Fiindc� nu v�d niciunul.
380
00:31:31,735 --> 00:31:34,768
De ce nu discuta�i
despre cealalt� ipotez�?
381
00:31:35,735 --> 00:31:38,735
Inspector Marcos Silva,
de la Furturi �i T�lh�rie.
382
00:31:39,185 --> 00:31:43,901
Ipoteza la care fac referire implic�
par�ial �i divizia ta, Mondragon.
383
00:31:43,985 --> 00:31:46,701
- �i care e aceea?
- Traficul de persoane.
384
00:31:46,985 --> 00:31:49,818
E posibil ca Cecilia s� fi fost r�pit�
de o band� de trafican�i.
385
00:31:49,951 --> 00:31:52,951
C�nd au luat-o pe ea,
au trebuit s-o ia �i pe Moira.
386
00:31:53,035 --> 00:31:56,085
Ce leg�tur� are asta
cu divizia Furturi �i T�lh�rie?
387
00:31:58,418 --> 00:32:03,018
Lionel Garcilaso, alias Chaco.
Are mai multe dosare pe rol
388
00:32:03,085 --> 00:32:05,751
pentru furturi
de aparate electrocasnice.
389
00:32:05,851 --> 00:32:08,801
Mul�i ani a fost c�utat
pentru furturi de ma�ini.
390
00:32:08,885 --> 00:32:13,468
A�a e. Acum cinci ani a fost asociat
cu o foarte mare re�ea de trafican�i.
391
00:32:14,185 --> 00:32:17,935
Cecilia coincide cu profilul victimei
pe care o au �n vizor.
392
00:32:18,035 --> 00:32:22,535
- A�i vorbit cu Chaco?
- �l c�ut�m, Danubio.
393
00:32:22,735 --> 00:32:25,451
Uite ce e... Am internet,
citesc toate ziarele...
394
00:32:25,785 --> 00:32:29,618
Peste tot scrie c� primele 72 de ore
sunt esen�iale.
395
00:32:29,701 --> 00:32:32,285
Dac� atunci nu se g�se�te nimic
despre disp�rut sau disp�rut�,
396
00:32:32,418 --> 00:32:34,568
�ansele s� fie g�sit sau g�sit�
sunt foarte mici.
397
00:32:34,668 --> 00:32:37,251
Nu v� l�sa�i influen�at
de statistici, Danubio.
398
00:32:37,334 --> 00:32:40,251
- Asta nu e o �tiin�� exact�.
- B�nuiesc c� nu.
399
00:32:40,801 --> 00:32:43,884
Dar singura mea certitudine
e c� fiica mea a disp�rut.
400
00:32:43,951 --> 00:32:47,301
�i c� cele 72 de ore
au trecut de mult.
401
00:33:18,501 --> 00:33:20,451
- V� e mai bine?
- Nu.
402
00:33:20,534 --> 00:33:24,134
Nu �tiu cum de reu�esc s� stau aici
f�r� s� strig sau s� sparg totul.
403
00:33:24,251 --> 00:33:27,268
Sincer, sunt �ngrozitor de sup�rat.
404
00:33:27,384 --> 00:33:33,018
E�ti �n �oc. Asta creeaz�
uneori o stare de toropeal�.
405
00:33:39,601 --> 00:33:44,318
- Lucrezi de mult aici?
- Din '86.
406
00:33:45,768 --> 00:33:47,401
- De mult...
- Da.
407
00:33:48,784 --> 00:33:53,034
Pot s� te �ntreb ceva? Dar s� nu-mi
r�spunzi �n calitate de poli�ist.
408
00:33:53,118 --> 00:33:56,251
E cam greu, dar spune!
409
00:33:56,501 --> 00:33:58,967
Tu crezi c�-mi vor g�si fiica?
410
00:33:59,084 --> 00:34:04,384
Bine�n�eles. Dac� nu crezi asta,
nu te mai treze�ti diminea�a.
411
00:34:04,501 --> 00:34:07,001
Am �n�eles c� Mondragon �i Blanco
sunt poli�i�ti buni, a�a-i?
412
00:34:08,134 --> 00:34:14,301
Mondragon e vulpoi b�tr�n. Ea e nou�
�n departament, dar e eficient�.
413
00:34:17,767 --> 00:34:20,717
Tu chiar crezi c� e posibil�
ipoteza cu traficul de persoane?
414
00:34:21,134 --> 00:34:26,484
Da... Dintre toate,
asta mi se pare cea mai plauzibil�.
415
00:34:26,817 --> 00:34:29,951
Nu e zona �n care ac�ioneaz� de obicei,
dar... Cine �tie?!
416
00:34:30,101 --> 00:34:32,451
Cealalt� ipotez�
despre care nu s-a discutat
417
00:34:32,534 --> 00:34:35,867
este cum c� peruana
�i-a �nsu�it-o pe fiica ta.
418
00:34:36,001 --> 00:34:38,234
Cecilia? �i-a �nsu�it-o?
419
00:34:39,117 --> 00:34:41,451
A�i verificat dac� a fost �ns�rcinat�?
420
00:34:41,634 --> 00:34:43,917
Poate c� a fost �ns�rcinat�
�i a pierdut copilul. �tiu �i eu?!
421
00:34:44,001 --> 00:34:46,367
- Sau i-a fost luat. Nu �tiu...
- Nu.
422
00:34:46,551 --> 00:34:51,517
Vrei s� spui c� Cecilia a �nnebunit
�i crede c� Moira e fiica ei?
423
00:34:52,217 --> 00:34:56,467
Fabian, e ceva mult mai frecvent
dec�t am crede.
424
00:34:56,551 --> 00:35:00,851
Poate c� tipa a pierdut un copil,
�ntr-un mod traumatizant,
425
00:35:00,967 --> 00:35:03,967
�i ajunge s� r�peasc� altul
care-i seam�n�.
426
00:35:04,101 --> 00:35:07,484
Nu �tiu... Poate c� a prins drag
de fiica ta.
427
00:35:07,784 --> 00:35:11,401
�i-a ie�it din min�i
�i a luat-o pe fat�.
428
00:35:11,784 --> 00:35:18,284
Nu. Totu�i...
�n cazul �sta, Moira ar fi teaf�r�, nu?
429
00:35:18,417 --> 00:35:20,234
Se poate, da...
430
00:35:20,367 --> 00:35:25,534
Dar unde sunt? Unde?
431
00:35:25,634 --> 00:35:30,584
Fe�ele lor apar mereu la televizor.
Unde sunt?
432
00:35:35,217 --> 00:35:38,350
Bun... Trebuie s� plec.
433
00:35:39,550 --> 00:35:45,850
Uite...
Dac� e ceva, m� suni.
434
00:35:46,850 --> 00:35:51,317
Cei de la C�ut�ri sunt foarte devota�i,
dar �i foarte dezorienta�i.
435
00:35:51,400 --> 00:35:54,234
N-o s�-�i spun� asta,
dar a�a este.
436
00:35:55,400 --> 00:36:00,534
Dac� ai vreo �ndoial�,
vreo idee, ceva, m� suni.
437
00:36:01,450 --> 00:36:04,634
Iar eu �ncerc s�-i ajut
din exterior.
438
00:36:05,134 --> 00:36:06,950
De ce faci asta?
439
00:36:08,167 --> 00:36:12,434
Nu �tiu...
Am �i eu un fiu.
440
00:36:14,817 --> 00:36:17,017
- Pl�tesc eu.
- Nu, te rog...
441
00:36:35,067 --> 00:36:36,700
Doberti, Investiga�ii.
442
00:36:36,784 --> 00:36:38,800
- Ce mai faci?
- Ce e, Negru�ule?
443
00:36:39,334 --> 00:36:41,000
Cred c� am ceva pentru tine.
444
00:36:41,084 --> 00:36:44,167
- E cu recompens�.
- C�t?
445
00:36:44,334 --> 00:36:45,950
Nu cred c� e mai pu�in
de 200.000.
446
00:36:46,083 --> 00:36:48,833
- Ce caz e?
- Al feti�ei Moira.
447
00:36:48,917 --> 00:36:52,583
- To�i stau ca pe jar.
- Cazul �la e foarte mediatizat.
448
00:36:52,717 --> 00:36:55,633
La c��i bani se ofer�, sigur to�i
sunt interesa�i de investiga�ie.
449
00:36:55,800 --> 00:36:58,350
Dac� preferi s� te masturbezi
�n continuare �n biroul t�u...
450
00:36:58,433 --> 00:37:00,333
Dar s� nu zici
c� nu �i-am spus.
451
00:37:06,900 --> 00:37:10,817
- De ce nu pleci?
- N-am de g�nd s� te las singur�.
452
00:37:10,900 --> 00:37:13,233
- Ce se �nt�mpl�?
- Nevasta ta e o �nc�p���nat�...
453
00:37:13,317 --> 00:37:15,533
Nu vrea s� m�n�nce,
nu vrea s� ia pastilele...
454
00:37:15,733 --> 00:37:20,033
- O doare stomacul de foame.
- Du-te, Doris! R�m�n eu aici.
455
00:37:20,117 --> 00:37:23,633
�n momentele de �ncercare,
spiritul trebuie s� fie c�t mai senin.
456
00:37:23,700 --> 00:37:25,717
Pleac�, te rog...
457
00:37:33,083 --> 00:37:34,417
Lila...
458
00:37:34,533 --> 00:37:37,600
Sun�-m�, ca s� �tiu
la ce or� s� vin m�ine!
459
00:37:37,667 --> 00:37:39,000
Nu veni!
460
00:37:39,100 --> 00:37:42,400
Sunt singura ta m�tu��, micu�o,
iar tu nu g�nde�ti limpede.
461
00:37:42,467 --> 00:37:44,900
- Taci!
- Pleac�, Doris, te rog!
462
00:37:53,700 --> 00:37:58,367
Ce s-a �nt�mplat?
Trebuie s� stai lini�tit�, iubito.
463
00:37:58,617 --> 00:37:59,950
Trebuie s� m�n�nci,
s�-�i iei pastila,
464
00:38:00,033 --> 00:38:04,083
trebuie s� aju�i �i tu, ca s� nu
ne mai fie a�a de greu. Se poate?
465
00:38:06,117 --> 00:38:09,550
Eu dorm, oricine ar fi.
466
00:38:21,933 --> 00:38:23,333
Alo!
467
00:38:28,183 --> 00:38:35,483
Hai, t�mpitule...
Thomas, nr. 1135, 3A. E 6752.
468
00:38:35,816 --> 00:38:37,866
Alo!
469
00:38:40,116 --> 00:38:41,650
Alo!
470
00:38:44,250 --> 00:38:46,900
Ar putea fi tehnicieni
de la compania de telefonie.
471
00:38:47,000 --> 00:38:49,966
Da, se poate. Dar eu am senza�ia
c� nu este a�a.
472
00:38:50,533 --> 00:38:52,000
Nu �tiu cum se spune
�n jargonul poli�i�tilor,
473
00:38:52,083 --> 00:38:54,000
dar mi se pare
c�-mi asculta�i telefonul.
474
00:38:54,466 --> 00:38:58,050
- Sunte�i sigur de ceea ce a�i auzit?
- Da, au zis adresa mea.
475
00:38:58,166 --> 00:39:00,383
Bine. Uite cum facem...
Dv. merge�i acas�.
476
00:39:00,466 --> 00:39:04,566
Sun la sec�ia din zona dv. �i cer
s� pun� un poli�ist la u�a blocului dv.
477
00:39:04,633 --> 00:39:06,150
De ce?
Suntem �n pericol?
478
00:39:06,233 --> 00:39:08,650
Nu, calma�i-v�.
E o m�sur� de precau�ie.
479
00:39:08,766 --> 00:39:11,266
Ce m�sur� de precau�ie?
Eu �i so�ia mea suntem �n pericol?
480
00:39:11,483 --> 00:39:15,016
Cred c� nu. Dar prefer s� fie cineva
acolo p�n� afl�m mai multe.
481
00:39:15,116 --> 00:39:16,783
Bine. La revedere!
482
00:40:44,616 --> 00:40:47,699
Vocile �i zgomotele
pe care le-a�i auzit
483
00:40:47,783 --> 00:40:51,616
sunt rezultatele muncii
�ntreprinse de oamenii no�tri.
484
00:40:51,866 --> 00:40:53,899
Linia dv. telefonic�
a fost interceptat�
485
00:40:53,999 --> 00:40:58,016
la ordinul judec�torului Trapani, �n
urma solicit�rii procurorului Revoira.
486
00:40:58,282 --> 00:41:00,549
Dna poli�ist� Blanco
nu era la curent.
487
00:41:00,716 --> 00:41:04,049
Numai eu �i subcomisarul Gonzalves
�tiam asta.
488
00:41:04,266 --> 00:41:06,266
�i e ceva legal?
489
00:41:06,682 --> 00:41:13,382
De�i au ars c�teva etape
ca s� accelereze totul, da, e legal.
490
00:41:13,682 --> 00:41:16,682
A�i putea face o pl�cere,
dac� dori�i.
491
00:41:16,782 --> 00:41:21,149
Sincer, ar fi �n zadar, nu a�i rezolva
nimic. Trebuie s� �n�elege�i c�...
492
00:41:21,232 --> 00:41:23,399
De c�nd ne asculta�i conversa�iile?
493
00:41:23,666 --> 00:41:28,249
De c�teva zile, doamn�. �i mobilul
so�ului dv. a fost interceptat.
494
00:41:28,449 --> 00:41:32,866
V� rog s� �n�elegi c� nu putem exclude
nicio linie de investiga�ie.
495
00:41:32,949 --> 00:41:36,616
De c�nd am devenit eu �i so�ul meu
o linie de investiga�ie?
496
00:41:36,716 --> 00:41:42,966
�n ultima vreme, a�i avut discu�ii care
ar putea fi catalogate drept violente?
497
00:41:43,466 --> 00:41:46,299
- Nu mai �n�eleg...
- O cunoa�te�i pe Estela Ferreira?
498
00:41:46,632 --> 00:41:48,599
Sigur, e vecina noastr� de sus.
499
00:41:48,682 --> 00:41:52,349
Am vorbit cu ea. A zis
c� de cel pu�in cinci-�ase ori
500
00:41:52,432 --> 00:41:56,682
a auzit discu�ii pe ton ridicat.
Asta, �n ultimii doi ani.
501
00:41:56,766 --> 00:41:58,599
Unde vre�i s� ajunge�i cu asta?
502
00:41:58,699 --> 00:42:01,949
Din p�cate, dle Danubio,
�n dispari�ia minorilor,
503
00:42:02,032 --> 00:42:07,366
uneori, este implicat unul
dintre p�rin�i. Alteori, chiar am�ndoi.
504
00:42:07,449 --> 00:42:10,582
E o teorie
pe care n-o putem trece cu vederea.
505
00:42:11,066 --> 00:42:14,699
Dac� nu a�i fi aflat de interceptare,
ac�iunea ar fi continuat.
506
00:42:15,082 --> 00:42:17,249
�i ce se presupune
c� trebuie s� facem?
507
00:42:17,382 --> 00:42:19,799
Trebuie s� v� mul�umim
pentru sinceritate?
508
00:42:19,882 --> 00:42:24,765
Nu �tiu... Ce urmeaz�? Ne pune�i
la detectorul de minciuni sau ce?
509
00:42:24,832 --> 00:42:29,632
E ceva
ce dv. �i so�ia dv. nu ne-a�i spus?
510
00:42:30,815 --> 00:42:33,649
Fiica noastr� a disp�rut
de mai bine de o s�pt�m�n�.
511
00:42:33,732 --> 00:42:37,349
Eu �nc� nu pot s� dorm ca lumea. Iau
Clonazepam, dar parc� a� bea ap�.
512
00:42:37,482 --> 00:42:41,682
Am auzit numai ipoteze,
linii de investiga�ie, teorii...
513
00:42:41,815 --> 00:42:45,115
V-am spus de mii de ori versiunea mea,
v-am v�zut de mii de ori,
514
00:42:45,199 --> 00:42:47,349
m-am l�sat pe m�na voastr�
ca s� m� ajuta�i. Dar �ti�i ceva?
515
00:42:47,615 --> 00:42:52,365
Nu-mi pl�ce�i.
Nu-mi plac poli�i�tii.
516
00:42:52,699 --> 00:42:55,065
Niciodat� n-a� fi prieten
cu un poli�ist. Mi-e team� de voi.
517
00:42:55,149 --> 00:42:56,915
Nu �tiu cum v� face�i meseria.
518
00:42:56,999 --> 00:42:59,582
Poate c� unii dintre voi au inten�ii
bune �i nu mai prididesc...
519
00:42:59,665 --> 00:43:02,132
Mul�i sunt incompeten�i, precum
cei care ne-au ascultat telefonul.
520
00:43:02,215 --> 00:43:06,532
Nu-mi pas� dac� primi�i �pag�, dac�
tortura�i oameni sau dac� sunte�i idio�i
521
00:43:06,632 --> 00:43:09,632
�i nu-mi pas� nici dac� sunte�i
cei mai buni poli�ai din lume
522
00:43:09,715 --> 00:43:12,049
sau dac� vre�i s� lupta�i
�mpotriva sistemului, ca Serpico,
523
00:43:12,132 --> 00:43:13,265
sau dac� sunte�i frustra�i.
524
00:43:13,349 --> 00:43:15,182
- Dle Danubio...
- Nu, Blanco.
525
00:43:15,265 --> 00:43:20,932
Tot ce vreau eu... Ce vrem noi...
Este s� ne reg�sim fiica.
526
00:43:21,015 --> 00:43:24,949
Sau m�car s� �tim dac� e teaf�r�,
s� �tim ce i s-a �nt�mplat.
527
00:43:25,099 --> 00:43:29,065
Dle Danubio, �n�eleg
c�t de mult suferi�i acum,
528
00:43:29,149 --> 00:43:32,865
dar noi ne facem meseria.
V� rog s� v� pune�i �n locul nostru.
529
00:43:32,982 --> 00:43:37,032
Nu m� pot pune �n locul vostru. N-am
nici �n clin, nici �n m�nec� cu voi.
530
00:43:37,199 --> 00:43:40,615
Nu �tiu lumea pe care o vede�i voi.
Nici nu vreau s-o cunosc.
531
00:43:40,699 --> 00:43:44,665
Nu �tiu ce vede�i voi zi de zi.
Nu vreau s� �tiu. Nu m� intereseaz�.
532
00:43:44,965 --> 00:43:47,348
Eu �i so�ia mea nu v-am ascuns nimic.
V-am spus totul.
533
00:43:47,465 --> 00:43:49,632
Ne-am pus toat� �ncrederea �n voi,
ca s� ne ajuta�i,
534
00:43:49,698 --> 00:43:52,765
iar voi ce face�i?
Ne intercepta�i telefonul.
535
00:43:53,248 --> 00:43:56,998
V� preface�i c� ne proteja�i,
dar, �n acela�i timp, ne ancheta�i?
536
00:43:59,565 --> 00:44:02,982
Noi suntem deschi�i
la orice propunere.
537
00:44:03,232 --> 00:44:05,348
Vre�i s� ne ancheta�i?
N-ave�i dec�t!
538
00:44:05,432 --> 00:44:07,282
Vre�i s� ne injecta�i serul adev�rului?
Da�i-i drumul!
539
00:44:07,365 --> 00:44:11,815
Face�i ce vre�i! V-a� denun�a.
A� denun�a ce a�i f�cut, evident.
540
00:44:11,898 --> 00:44:16,948
Dar la ce bun? Cu cine s� vorbesc? Cu
un procuror, un judec�tor, un senator,
541
00:44:17,032 --> 00:44:20,365
cu pre�edintele?
La ce bun?
542
00:44:23,915 --> 00:44:31,198
Am nevoie de cineva care s�-mi aduc�
fiica �napoi. V� rog!
543
00:44:37,048 --> 00:44:40,932
- V� l�s�m s� v� odihni�i.
- Doamn�...
544
00:45:14,165 --> 00:45:16,715
O LUN� F�R� MOIRA
545
00:45:32,815 --> 00:45:34,648
SE CAUT�
546
00:45:50,665 --> 00:45:53,881
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nu trebuia s� te duci la munc�?
547
00:45:53,965 --> 00:45:58,381
Am venit acas�.
I-am cerut liber lui Carreras.
548
00:46:01,431 --> 00:46:03,798
Ai pl�ns...
549
00:46:04,631 --> 00:46:07,315
Iar te-ai certat cu m�tu�a ta?
550
00:46:07,398 --> 00:46:10,981
De ce? Unde e?
551
00:46:11,265 --> 00:46:15,981
Am dat-o afar�.
I-am zis s� plece la ea acas�.
552
00:46:16,731 --> 00:46:19,948
O s�-i spun s� nu mai vin� aici.
Nu mai e nevoie.
553
00:46:20,031 --> 00:46:24,915
- E�ti sigur�?
- Da, de-acum pot sta singur�.
554
00:46:27,948 --> 00:46:33,831
- C�t e ceasul?
- Nou� f�r� dou�zeci.
555
00:46:33,914 --> 00:46:37,131
- Ai luat micul dejun?
- �nc� nu.
556
00:46:38,264 --> 00:46:40,648
��i fac o cafea?
557
00:46:57,598 --> 00:47:02,448
Mai �tii cum se face?
Nu l-ai mai folosit de mult.
558
00:47:29,898 --> 00:47:32,364
- Pot s� te rog ceva, Doberti?
- Da...
559
00:47:32,514 --> 00:47:35,064
Nu-mi desface sec�iunea monden�.
Se poate?
560
00:47:35,198 --> 00:47:37,014
Totul e sub control, frumoaso...
561
00:47:38,231 --> 00:47:42,731
Nu �tiu cum de nu te saturi
s� str�ngi �tiri, articole...
562
00:47:42,814 --> 00:47:46,814
Fiindc� e �i asta munc�. �i, poate,
printre toate cazurile astea,
563
00:47:46,898 --> 00:47:49,798
e unul care s�-mi aduc� faim�.
564
00:47:54,464 --> 00:47:59,881
E�ti bun�, feti�o. E�ti a�a
de frumoas� deghizat� �n casnic�...
565
00:47:59,964 --> 00:48:01,914
Sunt casnic�!
566
00:48:03,764 --> 00:48:06,347
Ba mai mult, am nevoie
de saci pentru aspirator.
567
00:48:06,414 --> 00:48:08,431
S-au terminat, iar la supermarketul
chinezului nu sunt.
568
00:48:08,514 --> 00:48:12,431
- Cum adic� s-au terminat?
- Se face mult praf �n casa asta.
569
00:48:15,231 --> 00:48:20,147
Ce ai, Doberti?
Ai tu ceva c�nd faci fa�a asta.
570
00:48:28,781 --> 00:48:35,497
Am patru cazuri la jum�tate...
Nu pot s� termin niciunul.
571
00:48:35,581 --> 00:48:39,297
Urmeaz� s� vin� impozitele,
facturile... Nu �tiu...
572
00:48:39,364 --> 00:48:43,264
Stai lini�tit.
Sigur o s� ias� ceva.
573
00:48:43,331 --> 00:48:45,497
O s�-mi ias� mie pe nas.
574
00:48:47,597 --> 00:48:52,764
- Dar cazul feti�ei Moira?
- Nu. Mul�i �l investigheaz�.
575
00:48:53,964 --> 00:48:57,031
Dar ai zis c� e �i o recompens�.
576
00:48:57,097 --> 00:49:00,231
Dar a trecut mult timp.
Sigur nu mai e de actualitate...
577
00:49:01,114 --> 00:49:05,781
Da, dar cazul n-a fost clasat.
�tiai asta?
578
00:49:08,031 --> 00:49:10,614
De ce nu �ncerci?
579
00:49:14,830 --> 00:49:17,880
Nu m� lua �n seam�!
N-am zis nimic.
580
00:49:22,380 --> 00:49:24,964
Bun�, amice! Le recuno�ti?
Au disp�rut acum o lun�.
581
00:49:25,047 --> 00:49:27,797
De�i poli�ia a interogat
pe toat� lumea,
582
00:49:27,964 --> 00:49:33,014
trebuie s� iau totul de la zero. Doar
e poli�ia. Mereu �i poate sc�pa ceva.
583
00:49:33,097 --> 00:49:35,430
Cobor �n sta�ie.
F�r� informa�ii.
584
00:49:35,614 --> 00:49:38,180
Apoi, trebuie s� continui
cu cei care n-au fost lua�i �n seam�.
585
00:49:38,530 --> 00:49:42,647
Trebuie s�-i interoghez pe vagabonzi,
pe v�nz�torii ambulan�i,
586
00:49:42,764 --> 00:49:46,930
pe copiii care cer�esc,
pe oamenii care dorm la metrou.
587
00:49:47,347 --> 00:49:49,530
Ei sunt martorii cu adev�rat valoro�i.
588
00:49:49,614 --> 00:49:55,064
Sunt martorii pe care nu-i vede nimeni,
cu at�t mai mult, poli�ia.
589
00:49:55,280 --> 00:49:57,447
Simt c� devin deprimat.
590
00:50:02,364 --> 00:50:04,247
Las� aici!
591
00:50:04,714 --> 00:50:08,564
- L-ai v�zut de vreo 20 de ori.
- Dar �mi place.
592
00:50:10,547 --> 00:50:12,880
De ce te pui pe podea?
593
00:50:13,897 --> 00:50:17,797
Mereu vreau s� te �ntreb, dar uit.
594
00:50:18,980 --> 00:50:23,480
C�nd am venit �n capital�,
la studii, aveam colici renale.
595
00:50:23,564 --> 00:50:26,697
Erau frecvente
�i nu-mi treceau cu nimic.
596
00:50:27,030 --> 00:50:30,164
Mergeam la Camera de gard� a spitalului
Pirovano. �mi d�deau analgezice.
597
00:50:30,397 --> 00:50:33,380
Durerile �mi treceau pentru c�teva zile
�i reap�reau.
598
00:50:33,497 --> 00:50:35,914
Atunci am �nceput s� �ncerc orice.
599
00:50:36,497 --> 00:50:38,880
F�ceam b�i foarte fierbin�i,
600
00:50:38,947 --> 00:50:44,847
beam suc de castravete,
de ghimbir, �i degeaba...
601
00:50:46,330 --> 00:50:47,680
P�n� c�nd am citit �ntr-o carte
602
00:50:47,797 --> 00:50:53,313
c� durerile se pot alina dac� te �ntinzi
pe o suprafa�� foarte tare.
603
00:50:53,397 --> 00:50:55,730
Era o carte a lui Cavafis?
604
00:50:55,897 --> 00:51:00,480
Nu, prostovanule.
Dar ar fi putut fi.
605
00:51:02,447 --> 00:51:07,030
Atunci am �nceput s� m� culc
pe podea �i a func�ionat.
606
00:51:08,697 --> 00:51:13,830
- Aveai un iubit?
- Nu.
607
00:51:15,830 --> 00:51:19,413
Dar sigur aveai mul�i pretenden�i, nu?
608
00:51:19,580 --> 00:51:25,797
- Tu �ntotdeauna m-ai ridicat �n sl�vi.
- Ce vrei s� spui cu asta?
609
00:51:26,347 --> 00:51:32,513
Ai pl�smuit o Lila care nu e real�,
care exist� numai pentru tine.
610
00:51:33,797 --> 00:51:37,430
Nu asta fac �ndr�gosti�ii?
611
00:51:38,530 --> 00:51:45,680
Ai dreptate. Eu sunt �oricelul de
bibliotec�, dar tu e�ti cel inteligent.
612
00:52:37,030 --> 00:52:40,080
Am str�b�tut toate sta�iile.
Nicio informa�ie.
613
00:52:40,163 --> 00:52:42,613
Am epuizat
toate liniile de investiga�ie.
614
00:52:42,696 --> 00:52:44,696
A trecut deja mult timp.
615
00:52:44,846 --> 00:52:46,580
Nu mai am ce s� fac.
616
00:52:47,763 --> 00:52:49,913
Asta a fost tot.
617
00:53:09,246 --> 00:53:15,496
�i, dac� vreau, r�m�n,
fiindc� a�a vreau.
618
00:53:15,980 --> 00:53:17,946
Dac� nu vreau, plec.
619
00:53:18,030 --> 00:53:19,580
Bun�!
620
00:53:21,496 --> 00:53:23,696
Cum te cheam�?
621
00:53:24,996 --> 00:53:30,013
- Ce chipe� e�ti!
- �i tu, la fel.
622
00:53:30,329 --> 00:53:35,163
- Nu, eu nu sunt ar�toas�.
- Ai �i tu farmecul t�u.
623
00:53:41,063 --> 00:53:45,563
Te rog, uit�-te la fotografia asta.
O cuno�ti?
624
00:53:46,396 --> 00:53:51,696
Da, dar acum e al meu.
N-o s� i-l dau �napoi.
625
00:53:51,779 --> 00:53:55,196
- Cui?
- Ei.
626
00:53:55,279 --> 00:53:57,696
Ce n-o s�-i dai �napoi?
627
00:53:59,029 --> 00:54:02,629
- Vrei ni�te bani?
- Da.
628
00:54:08,379 --> 00:54:13,463
��i dau bani dac�-mi spui
ce nu vrei s�-i dai �napoi.
629
00:54:13,546 --> 00:54:15,413
Ce e?
630
00:54:36,446 --> 00:54:41,779
Ei i-a c�zut.
L-am p�strat eu.
631
00:54:41,863 --> 00:54:47,046
Dar, dac�-mi dai bani de ni�te caramele,
�i-l dau.
632
00:55:03,096 --> 00:55:05,462
De ce nu dormi?
633
00:55:12,312 --> 00:55:14,279
Te iubesc.
634
00:55:19,162 --> 00:55:22,412
Niciodat� n-am crezut
c� voi putea iubi a�a.
635
00:55:24,996 --> 00:55:28,079
�i eu te iubesc.
636
00:55:29,246 --> 00:55:31,112
Vino!
637
00:55:31,996 --> 00:55:35,912
�ncearc� s� dormi! Vino!
638
00:56:06,079 --> 00:56:08,112
Lila...
639
00:56:31,679 --> 00:56:33,429
Lila...
640
00:56:57,962 --> 00:57:00,212
Lila...
641
00:58:06,528 --> 00:58:12,462
Subtitrare: Retail
642
00:58:12,878 --> 00:58:15,412
Sf�r�itul episodului 1
54849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.