All language subtitles for Dynasty.2017.S02E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,545
- Anteriormente en la dinastía ... - No puedo hacer esto más.
2
00:00:02,556 --> 00:00:03,846
Me encanta Culhane.
3
00:00:03,924 --> 00:00:05,882
Acabo de tener esta conversación muy preocupante
4
00:00:05,959 --> 00:00:08,134
con la cabeza de la fundación de Steven. Que se está perdiendo.
5
00:00:08,211 --> 00:00:09,427
Cristal?
6
00:00:09,504 --> 00:00:10,871
Ahora, sé que no quieres
7
00:00:10,873 --> 00:00:12,388
un regalo de compromiso, pero que tiene algo sencillo.
8
00:00:12,465 --> 00:00:13,765
You bought a soccer team?
9
00:00:13,842 --> 00:00:16,146
This is all the blackmail on Fallon and Jeff Colby.
10
00:00:16,245 --> 00:00:18,320
And as a bonus, $5 million cash.
11
00:00:18,396 --> 00:00:19,654
You can walk away from me for good.
12
00:00:19,731 --> 00:00:20,688
Nico.
13
00:00:20,765 --> 00:00:22,148
You must be Ada's new guy.
14
00:00:22,159 --> 00:00:23,483
Welcome to the fold.
15
00:00:23,494 --> 00:00:25,068
- Who the hell is this? - It was all a setup!
16
00:00:25,144 --> 00:00:25,927
Look out, Jeff!
17
00:00:27,480 --> 00:00:28,530
Jeff?
18
00:00:28,606 --> 00:00:29,831
Just stay with me, Jeff.
19
00:00:31,076 --> 00:00:34,211
Blake, I'm gonna need your help.
20
00:00:45,849 --> 00:00:47,507
When is he gonna wake up?
21
00:00:48,616 --> 00:00:50,009
I know it seems like a long time,
22
00:00:50,020 --> 00:00:52,303
but when dealing with bullet wounds,
23
00:00:52,380 --> 00:00:54,097
the body needs time to recover.
24
00:00:54,173 --> 00:00:56,641
What took you so long to call me in the first place?
25
00:00:56,718 --> 00:00:58,643
Did you have to call your lawyers first?
26
00:00:58,720 --> 00:01:00,311
I know you're stressed, but if there's anyone
27
00:01:00,388 --> 00:01:02,389
that can pull through this, it's Jeff.
28
00:01:08,455 --> 00:01:10,038
Where should we set up breakfast, Mr. Carrington?
29
00:01:10,115 --> 00:01:13,542
In the dining room, where it belongs.
30
00:01:13,618 --> 00:01:14,868
And please tell the rest of the staff this room
31
00:01:14,944 --> 00:01:16,327
is off-limits until further notice.
32
00:01:16,404 --> 00:01:17,620
- Yes, sir. - Did my brother know
33
00:01:17,697 --> 00:01:18,997
you were bringing him to your guest room
34
00:01:19,073 --> 00:01:20,382
instead of an actual hospital?
35
00:01:20,458 --> 00:01:22,551
Believe me, there was no other choice.
36
00:01:22,627 --> 00:01:26,129
You, Blake, should never start a sentence with "believe me."
37
00:01:26,782 --> 00:01:28,840
When your brother wakes, I'll let him tell you why he's here.
38
00:01:28,917 --> 00:01:30,758
In the meantime, if there's anything else you need,
39
00:01:30,769 --> 00:01:33,728
please let me know.
40
00:01:33,805 --> 00:01:34,813
Hey.
41
00:01:34,990 --> 00:01:36,147
Hey.
42
00:01:38,635 --> 00:01:40,560
- How's he doing? - Who knows?
43
00:01:40,571 --> 00:01:42,896
I can't get a straight answer out of anyone.
44
00:01:42,972 --> 00:01:44,147
Where the hell is Culhane?
45
00:01:44,223 --> 00:01:46,524
Well, just so you know, he feels awful.
46
00:01:46,601 --> 00:01:48,192
Of course he does. This is all his fault.
47
00:01:48,269 --> 00:01:50,194
My brother is still unconscious, and from what I hear,
48
00:01:50,271 --> 00:01:51,746
Culhane barely has a scratch.
49
00:01:51,823 --> 00:01:53,415
I'm not going to defend him,
50
00:01:53,491 --> 00:01:56,367
but, I mean, I don't think he'd crash his car on purpose.
51
00:01:56,444 --> 00:01:59,245
Right. Because he always tells the truth.
52
00:01:59,256 --> 00:02:01,039
And what about you?
53
00:02:01,115 --> 00:02:03,249
You knew all about his secret life of crime and you didn't say
54
00:02:03,260 --> 00:02:05,594
- anything to me. - Culhane was supposed to tell you
55
00:02:05,670 --> 00:02:07,420
everything about Ada.
56
00:02:07,431 --> 00:02:09,264
I'm not the one you can't trust.
57
00:02:12,177 --> 00:02:13,718
Fallon, I've told you a hundred times now.
58
00:02:13,795 --> 00:02:17,013
I had no choice. Everything that I did was...
59
00:02:17,090 --> 00:02:18,514
To protect me. Yes, I know.
60
00:02:18,591 --> 00:02:20,108
It was.
61
00:02:20,185 --> 00:02:22,518
I did what I had to do to get that blackmail back from Ada.
62
00:02:22,595 --> 00:02:24,395
The less you knew, the better.
63
00:02:24,406 --> 00:02:25,855
So you just lied to my face.
64
00:02:25,932 --> 00:02:27,073
This face.
65
00:02:27,150 --> 00:02:29,390
This face that you could still be lying to now.
66
00:02:29,425 --> 00:02:31,903
Uh, Fallon, I didn't start any of this.
67
00:02:31,980 --> 00:02:34,864
If it wasn't for your crazy escort plan
68
00:02:34,941 --> 00:02:37,459
that got Max Van Kirk killed, none of this would've happened.
69
00:02:37,535 --> 00:02:40,036
And that's it? That's everything?
70
00:02:41,246 --> 00:02:42,413
Yes.
71
00:02:42,490 --> 00:02:46,343
I promise you, and your perfect face, that's the whole truth.
72
00:02:47,804 --> 00:02:50,296
But we still have that Nico problem.
73
00:02:50,373 --> 00:02:53,091
It's the Van Kirk Industries guy that was at the drug deal.
74
00:02:53,167 --> 00:02:55,301
The FBI has him, and he can ID me.
75
00:02:55,312 --> 00:02:57,929
If he knows my name, I'm done.
76
00:02:58,006 --> 00:03:00,431
If he knows your name and even then, he might not do anything.
77
00:03:00,508 --> 00:03:01,891
He has nothing left to lose.
78
00:03:02,332 --> 00:03:03,866
They probably have him holed up somewhere,
79
00:03:03,901 --> 00:03:05,103
negotiating a plea deal right now.
80
00:03:05,689 --> 00:03:06,437
I'll take care of it.
81
00:03:06,514 --> 00:03:07,939
Absolutely not.
82
00:03:08,016 --> 00:03:09,991
You can't go anywhere near him.
83
00:03:10,068 --> 00:03:12,276
I'll make some calls, I'll find out where he is,
84
00:03:12,287 --> 00:03:13,828
and he and I will have a little chat.
85
00:03:13,905 --> 00:03:15,914
And then you and I can negotiate our own little plea deal.
86
00:03:21,079 --> 00:03:23,329
Uh-oh. Is this a family meeting?
87
00:03:23,340 --> 00:03:24,923
Because if it is, I'll leave.
88
00:03:25,000 --> 00:03:26,499
I was just explaining to these two
89
00:03:26,510 --> 00:03:28,927
that Jeff Colby is family, and we take care of our own.
90
00:03:29,004 --> 00:03:31,254
Speaking of family, I just got news on Steven.
91
00:03:31,330 --> 00:03:33,131
- You did? - Why didn't you say something?
92
00:03:33,141 --> 00:03:34,799
Can I talk?
93
00:03:34,876 --> 00:03:37,519
I spoke to the foundation head in Paraguay.
94
00:03:37,595 --> 00:03:39,512
He's fine. Sort of.
95
00:03:39,523 --> 00:03:43,858
He, uh, disappeared into the jungle on some sort of ayahuasca retreat.
96
00:03:43,935 --> 00:03:45,351
He was on a drug binge.
97
00:03:45,362 --> 00:03:47,645
I think it's more of a spiritual binge.
98
00:03:47,722 --> 00:03:49,814
He's still trying to figure out who he is.
99
00:03:49,891 --> 00:03:51,482
You know, this all seems shady.
100
00:03:51,559 --> 00:03:53,359
No matter where he is, he usually reaches out to me.
101
00:03:53,370 --> 00:03:55,611
I'm basically his rock.
102
00:03:55,688 --> 00:03:57,697
"Spiritual binge," that sounds like a cult.
103
00:03:57,708 --> 00:03:59,866
I've always said Steven could be a cult leader.
104
00:03:59,876 --> 00:04:01,993
I can have an extraction team in the jungle before nightfall.
105
00:04:02,070 --> 00:04:03,828
Easy, Rambo.
106
00:04:03,905 --> 00:04:05,997
Look, this isn't exactly out of character for Steven.
107
00:04:06,074 --> 00:04:07,540
At least we know he's safe.
108
00:04:07,551 --> 00:04:09,000
Ish.
109
00:04:09,077 --> 00:04:11,002
Of course, now he'll be MIA
110
00:04:11,079 --> 00:04:13,726
from the charity gala tomorrow for his own foundation,
111
00:04:13,761 --> 00:04:15,795
but I can pick up the slack.
112
00:04:15,830 --> 00:04:18,718
I guess that's what love is, doing things you don't want to
113
00:04:18,729 --> 00:04:20,979
for people who don't quite deserve it.
114
00:04:28,274 --> 00:04:29,479
Cristal?
115
00:04:29,555 --> 00:04:30,938
Yes. Here.
116
00:04:31,015 --> 00:04:33,619
Are you sure you don't want to go to this meeting with me?
117
00:04:33,654 --> 00:04:39,197
Well, the thought of talking finances is so exciting to me,
118
00:04:39,207 --> 00:04:40,823
but I'm gonna let you have all the fun.
119
00:04:40,900 --> 00:04:42,142
This should be the final meeting
120
00:04:42,144 --> 00:04:43,409
before the soccer league signs off on our bid.
121
00:04:43,420 --> 00:04:46,254
I have complete faith in you.
122
00:04:46,331 --> 00:04:49,582
Well, that would be your first mistake.
123
00:04:51,336 --> 00:04:53,002
This is gonna be like one long honeymoon.
124
00:04:53,013 --> 00:04:53,928
Mm.
125
00:04:56,603 --> 00:04:57,974
Hey.
126
00:04:58,732 --> 00:04:59,870
You okay?
127
00:05:01,191 --> 00:05:03,513
I'm fine. I'm just tired.
128
00:05:03,589 --> 00:05:05,890
I can think of something to wake you up.
129
00:05:05,967 --> 00:05:07,391
Talking finance.
130
00:05:07,660 --> 00:05:09,986
You should get going. Go.
131
00:05:18,771 --> 00:05:21,697
How cute are these?
132
00:05:21,774 --> 00:05:24,367
Maybe we should have Steven's face printed on some of them.
133
00:05:24,443 --> 00:05:26,244
I don't want him on a truffle. I want him here.
134
00:05:27,280 --> 00:05:28,129
And on a truffle.
135
00:05:28,206 --> 00:05:30,131
He is here, in spirit.
136
00:05:30,208 --> 00:05:33,084
Well, spirit isn't going to help me plan a gala.
137
00:05:33,161 --> 00:05:36,254
The First Annual Steven Carrington Foundation Fund-raiser,
138
00:05:36,330 --> 00:05:38,089
minus Steven Carrington.
139
00:05:38,166 --> 00:05:41,092
If you don't want to throw this party, I most certainly can.
140
00:05:41,169 --> 00:05:43,094
You most certainly can't. I've already hired a professional.
141
00:05:43,171 --> 00:05:44,804
And everything, from the silent auction
142
00:05:44,881 --> 00:05:48,057
to the refreshments, is being handled.
143
00:05:48,134 --> 00:05:51,152
All you have to think about is your speech.
144
00:05:51,229 --> 00:05:52,445
What speech?
145
00:05:52,522 --> 00:05:54,230
Just a few words for the guests.
146
00:05:54,307 --> 00:05:58,818
As Steven's spouse, you are officially the host of the gala.
147
00:05:58,895 --> 00:06:00,995
I could give a speech. I am his mother.
148
00:06:01,072 --> 00:06:02,497
Don't remind me.
149
00:06:02,574 --> 00:06:04,448
Steven owes me so big.
150
00:06:04,525 --> 00:06:07,493
Well, it looks to me like you've already rewarded yourself quite well.
151
00:06:07,504 --> 00:06:09,620
Speaking of shopping,
152
00:06:09,697 --> 00:06:12,340
why don't you and I coordinate our wardrobe?
153
00:06:12,417 --> 00:06:14,843
- As Steven's representatives. - _
154
00:06:23,031 --> 00:06:24,927
Welcome back to the land of the living.
155
00:06:25,004 --> 00:06:26,971
Try not to move around too much, Mr. Colby.
156
00:06:27,048 --> 00:06:28,264
You're likely to be sore.
157
00:06:29,823 --> 00:06:31,267
Which hospital is this?
158
00:06:31,344 --> 00:06:32,768
It's not.
159
00:06:33,573 --> 00:06:34,312
You're at the manor.
160
00:06:34,388 --> 00:06:35,758
The what?
161
00:06:37,108 --> 00:06:38,867
Oh, hell no.
162
00:06:38,943 --> 00:06:40,693
- No, no, no. No, no. - Shh. Jeff.
163
00:06:40,770 --> 00:06:42,778
N-N-No. You need to take it easy.
164
00:06:42,855 --> 00:06:46,866
You were in a car accident, and then you had a bullet removed.
165
00:06:48,174 --> 00:06:49,878
I can't believe you let them bring me here.
166
00:06:49,954 --> 00:06:52,589
I didn't "let them" bring you anywhere. I just found out.
167
00:06:55,159 --> 00:06:56,500
He's awake.
168
00:06:56,577 --> 00:06:58,961
Maybe you can tell us what the hell is going on here.
169
00:06:59,038 --> 00:07:00,880
All of this is on you.
170
00:07:00,891 --> 00:07:02,965
Ada, the smoke bombs in the club,
171
00:07:03,042 --> 00:07:04,225
my brother getting shot.
172
00:07:04,302 --> 00:07:05,584
Monica, I'm sorry,
173
00:07:05,586 --> 00:07:06,969
but it is much more complicated than you...
174
00:07:07,046 --> 00:07:09,230
I don't believe a word that comes out of your mouth.
175
00:07:09,307 --> 00:07:11,098
You may have fooled Fallon,
176
00:07:11,175 --> 00:07:13,726
but she's gonna figure out who you are real quick,
177
00:07:13,737 --> 00:07:16,145
and I want to be there to watch her destroy your ass.
178
00:07:16,222 --> 00:07:18,698
Monica, it's okay. I'm okay, all right?
179
00:07:21,435 --> 00:07:22,535
Can you give me and him a second alone?
180
00:07:30,111 --> 00:07:31,369
What am I doing here, man?
181
00:07:31,445 --> 00:07:33,996
You'd be recovering in a jail cell if I did everything by the book.
182
00:07:34,073 --> 00:07:35,373
So you called Blake?
183
00:07:35,383 --> 00:07:38,092
That is so messed up, man.
184
00:07:38,169 --> 00:07:40,002
I... I-I got to get out of here.
185
00:07:40,079 --> 00:07:42,263
Look, look, look. The doctor said you need to rest
186
00:07:42,340 --> 00:07:44,340
until you regain your strength.
187
00:07:44,417 --> 00:07:46,217
Blake and Fallon know everything,
188
00:07:46,294 --> 00:07:48,344
so they're cool with you staying here as long as you need to.
189
00:07:50,396 --> 00:07:51,389
Come here.
190
00:07:54,468 --> 00:07:56,277
You almost killed my sister.
191
00:07:56,354 --> 00:07:58,488
And then you almost killed me.
192
00:08:01,475 --> 00:08:03,859
I'm gonna find a way to make you pay for this.
193
00:08:03,936 --> 00:08:05,328
And it will hurt.
194
00:08:07,023 --> 00:08:08,122
Now get the hell out of my sight.
195
00:08:17,929 --> 00:08:19,254
_
196
00:08:21,495 --> 00:08:22,420
What is it?
197
00:08:22,496 --> 00:08:24,305
I-I'm here to clean?
198
00:08:24,382 --> 00:08:26,474
Uh, no. No, not now.
199
00:08:26,551 --> 00:08:28,301
That's why I put a sign on the... on the door.
200
00:08:28,311 --> 00:08:29,477
Fresh towels?
201
00:08:29,554 --> 00:08:30,928
Uh, yeah. I guess.
202
00:08:30,939 --> 00:08:32,981
- Just, can you make it quick, please? - Mm-hmm.
203
00:08:33,057 --> 00:08:34,983
Yeah. No, sir. Not you. Sorry.
204
00:08:35,672 --> 00:08:36,767
Yeah. We're just in a holding pattern
205
00:08:36,844 --> 00:08:39,153
until the lawyers get here.
206
00:08:39,230 --> 00:08:42,982
We should have something in place by tomorrow at the latest.
207
00:08:44,118 --> 00:08:45,776
No. Excuse me!
208
00:08:45,853 --> 00:08:47,778
Hey! Can you stop that?
209
00:08:47,855 --> 00:08:51,073
No, no, I'm sorry. I, I can't... I can't hear you.
210
00:08:51,150 --> 00:08:53,409
No. We have a really aggressive housekeeper here.
211
00:08:53,486 --> 00:08:56,454
It is... Hold on. Hold on a second.
212
00:08:56,530 --> 00:08:58,381
Oh.
213
00:09:08,259 --> 00:09:09,467
Hi there.
214
00:09:09,543 --> 00:09:11,010
Hello, Nico.
215
00:09:12,084 --> 00:09:13,226
Who are you?
216
00:09:13,857 --> 00:09:15,514
Did Ada send you?
217
00:09:15,525 --> 00:09:16,844
Where's-where's Darrell?
218
00:09:16,885 --> 00:09:18,809
Oh, he just stepped out for a second.
219
00:09:18,886 --> 00:09:21,020
And, no, Ada didn't send me.
220
00:09:21,031 --> 00:09:22,772
Oh, okay.
221
00:09:22,848 --> 00:09:25,366
Well, I could use clean sheets.
222
00:09:25,443 --> 00:09:26,942
First of all, gross.
223
00:09:27,019 --> 00:09:28,319
Second of all, I don't know the first thing
224
00:09:28,396 --> 00:09:29,454
about changing linens.
225
00:09:31,291 --> 00:09:33,249
I'm here to change your mind.
226
00:09:37,547 --> 00:09:40,206
How 'bout it?
227
00:10:04,491 --> 00:10:05,695
Hey, this is Steven Carrington.
228
00:10:05,772 --> 00:10:07,579
Please leave a message and I'll get back to you.
229
00:10:07,890 --> 00:10:10,533
Hey, it's me. Again.
230
00:10:10,610 --> 00:10:12,818
Can you please call me back?
231
00:10:12,895 --> 00:10:14,320
Actually, I'm not asking.
232
00:10:14,397 --> 00:10:16,039
You need to call me back, damn it.
233
00:10:16,115 --> 00:10:17,823
You...
234
00:10:17,900 --> 00:10:20,651
You actually sent me divorce papers in the mail, Steven?
235
00:10:21,172 --> 00:10:22,045
What the hell is going on?
236
00:10:22,121 --> 00:10:24,497
If you're satisfied with your message, please hang up.
237
00:10:24,574 --> 00:10:26,966
- No. Of course I'm not satisfied. - If not, dial one for...
238
00:10:28,962 --> 00:10:31,054
What did you say your name was again?
239
00:10:32,014 --> 00:10:33,058
I didn't.
240
00:10:33,093 --> 00:10:34,966
Then why would I trust you to help me with anything?
241
00:10:35,042 --> 00:10:36,551
I don't even know who you are.
242
00:10:36,561 --> 00:10:38,761
Or why you're doing this.
243
00:10:38,796 --> 00:10:40,316
I'm doing this for a friend.
244
00:10:40,351 --> 00:10:42,859
And it's not about who I am. It's about what I can do for you.
245
00:10:42,894 --> 00:10:45,893
Anything you can do, I'm pretty sure my lawyer can do better.
246
00:10:45,904 --> 00:10:48,279
Really? Because my sources tell me
247
00:10:48,314 --> 00:10:50,189
that you were caught red-handed with a truck full of heroin.
248
00:10:50,266 --> 00:10:51,557
- Yeah. - So...
249
00:10:51,635 --> 00:10:53,636
- you don't really have a ton of options. - Maybe not.
250
00:10:54,102 --> 00:10:55,245
But if I tell the Feds what I know,
251
00:10:55,321 --> 00:10:58,573
I'll be a free man in three and a half years instead of ten.
252
00:10:58,583 --> 00:11:00,575
And what else do you have? I mean, the FBI
253
00:11:00,585 --> 00:11:02,755
doesn't knock off seven years for nothing.
254
00:11:02,790 --> 00:11:05,338
Just the guy that sold me the drugs.
255
00:11:05,415 --> 00:11:06,539
Michael Culhane.
256
00:11:07,783 --> 00:11:09,542
Well, the money is just a down payment.
257
00:11:09,619 --> 00:11:11,043
It's a sign of good faith.
258
00:11:11,120 --> 00:11:14,287
This... is a one-time-only offer.
259
00:11:14,322 --> 00:11:17,049
Shiny new passport, one-way ticket to the Bahamas,
260
00:11:17,126 --> 00:11:19,218
the deed to a bungalow on the beach,
261
00:11:19,295 --> 00:11:20,770
and $10 million in cash.
262
00:11:20,847 --> 00:11:23,815
All you need to do is never say the name Michael Culhane again.
263
00:11:25,268 --> 00:11:26,892
Tempting.
264
00:11:26,969 --> 00:11:29,279
But you can't call off the FBI.
265
00:11:29,355 --> 00:11:31,689
So, even if I took your offer...
266
00:11:31,766 --> 00:11:34,358
I'd be a fugitive.
267
00:11:34,435 --> 00:11:37,717
And I like Texas barbecue too much to be on the run forever.
268
00:11:37,752 --> 00:11:40,456
Then you and I will pick an island where extradition is impossible,
269
00:11:40,533 --> 00:11:44,049
and we'll fly in a few slabs from Franklin's every weekend.
270
00:11:45,304 --> 00:11:47,901
Sorry. No deal.
271
00:11:48,721 --> 00:11:49,671
Now, unless you're gonna
272
00:11:49,706 --> 00:11:52,468
actually change my linens, you should leave,
273
00:11:52,545 --> 00:11:56,464
before I tell my FBI friend what's going on.
274
00:11:57,447 --> 00:11:59,495
I guess you saving my life was as tough for you
275
00:11:59,530 --> 00:12:01,388
as it was for me, so...
276
00:12:01,423 --> 00:12:02,303
thanks for that.
277
00:12:02,314 --> 00:12:04,305
You should be thanking me for bringing you here.
278
00:12:04,316 --> 00:12:06,057
We both know how much you hate hospitals
279
00:12:06,133 --> 00:12:08,142
since you had your tonsils taken out.
280
00:12:08,153 --> 00:12:11,646
Although that was probably more about your mother abandoning you
281
00:12:11,656 --> 00:12:13,773
than losing your tonsils. I remember you, uh,
282
00:12:13,849 --> 00:12:16,659
didn't talk for two months after that surgery.
283
00:12:17,481 --> 00:12:19,037
I had a sore throat.
284
00:12:21,046 --> 00:12:22,665
And a lot on my mind, okay?
285
00:12:22,742 --> 00:12:24,742
But that's your sister.
286
00:12:24,819 --> 00:12:27,795
Always leaving damage behind as she disappears.
287
00:12:29,365 --> 00:12:30,840
Half sister.
288
00:12:32,034 --> 00:12:34,260
Which... brings me to my point.
289
00:12:36,933 --> 00:12:39,884
For better or worse, we're a family, Jeff.
290
00:12:39,919 --> 00:12:40,800
Family helps each other.
291
00:12:42,670 --> 00:12:46,372
I just need a small favor, and it's one that'll benefit both of us.
292
00:12:46,407 --> 00:12:48,474
And to be fair, you owe me.
293
00:12:49,698 --> 00:12:52,311
I need a diverse investment partner to get this soccer team.
294
00:12:52,388 --> 00:12:56,052
All it'll cost you is $10 million for 20% ownership,
295
00:12:56,087 --> 00:12:59,184
and a phone call to the Urban Outreach Coalition pushing our bid.
296
00:12:59,262 --> 00:13:01,612
Then all you have to do is cash checks and enjoy your luxury box.
297
00:13:01,689 --> 00:13:02,947
It sounds like a win-win to me.
298
00:13:03,023 --> 00:13:06,316
No. It sounds like you're getting $10 million,
299
00:13:06,351 --> 00:13:07,660
and all I'm getting is tickets to a team
300
00:13:07,737 --> 00:13:09,995
that likely won't win a game for two years.
301
00:13:11,002 --> 00:13:13,424
You're also getting an uncle that's willing to keep your secrets.
302
00:13:14,877 --> 00:13:16,168
You're really gonna blackmail
303
00:13:16,245 --> 00:13:17,837
- a man in a wheelchair? - Yeah.
304
00:13:17,913 --> 00:13:20,615
You have reached an all-time low, Blake.
305
00:13:20,650 --> 00:13:21,826
What do you want, Jeff?
306
00:13:21,861 --> 00:13:23,286
I'm trying to make a deal here.
307
00:13:23,321 --> 00:13:24,545
Then let's make one.
308
00:13:24,580 --> 00:13:26,071
I'm listening.
309
00:13:26,106 --> 00:13:27,563
I want Culhane crushed.
310
00:13:27,640 --> 00:13:29,640
He's my future son-in-law.
311
00:13:29,717 --> 00:13:31,025
Which means he's not blood.
312
00:13:32,645 --> 00:13:34,520
You want your soccer team.
313
00:13:34,597 --> 00:13:36,447
I want Culhane to suffer.
314
00:13:45,441 --> 00:13:48,215
Hi. I know you told me
315
00:13:48,250 --> 00:13:50,202
you never wanted to talk to me again, but...
316
00:13:50,856 --> 00:13:52,046
we need your help.
317
00:13:52,081 --> 00:13:52,997
"We"?
318
00:13:54,020 --> 00:13:54,924
Yeah.
319
00:13:55,827 --> 00:13:56,742
We.
320
00:14:01,382 --> 00:14:04,710
And then the FBI almost busted Culhane for delivering drugs
321
00:14:04,786 --> 00:14:06,378
to one of Max's old VKI connects.
322
00:14:06,455 --> 00:14:09,372
Yeah, but you have no actual evidence that Uncle Max was involved.
323
00:14:09,383 --> 00:14:12,050
Well, that's why we need your help, to access the files.
324
00:14:12,127 --> 00:14:14,544
We need to find the paper trail that leads back to Max.
325
00:14:14,555 --> 00:14:16,221
Even if I had it...
326
00:14:16,298 --> 00:14:19,549
I told you to never call me again, Fallon.
327
00:14:19,560 --> 00:14:21,134
And it's sort of a big ask.
328
00:14:21,211 --> 00:14:24,179
You know, me turning on my favorite uncle, who is dead,
329
00:14:24,256 --> 00:14:26,681
to help my... sort of ex-wife
330
00:14:26,758 --> 00:14:29,017
and... her new fiancé.
331
00:14:29,094 --> 00:14:31,583
And this would ruin his name.
332
00:14:31,842 --> 00:14:32,997
My name.
333
00:14:34,158 --> 00:14:34,948
Tell him.
334
00:14:37,411 --> 00:14:39,694
When we were in New York...
335
00:14:40,925 --> 00:14:43,936
Max wouldn't sign for your family to buy C.A.
336
00:14:43,971 --> 00:14:45,075
from my family...
337
00:14:45,985 --> 00:14:47,085
unless I had sex with him.
338
00:14:52,100 --> 00:14:53,152
Wait, wait, wait. What?
339
00:14:53,187 --> 00:14:55,043
I'm sorry. I should have told you.
340
00:14:55,120 --> 00:14:56,929
I was afraid it would blow up the deal.
341
00:14:57,005 --> 00:14:58,255
So you...
342
00:14:59,157 --> 00:15:00,590
- Did you? - No.
343
00:15:00,667 --> 00:15:02,875
I did what any normal person would do.
344
00:15:02,910 --> 00:15:05,296
I blindfolded him and hired a look-alike escort
345
00:15:05,331 --> 00:15:06,054
to pinch-hit for me.
346
00:15:07,475 --> 00:15:09,100
But then her...
347
00:15:09,135 --> 00:15:10,350
expertise...
348
00:15:10,427 --> 00:15:12,185
caused him to have a heart attack.
349
00:15:13,207 --> 00:15:16,079
And in the process of cleaning all that up,
350
00:15:16,114 --> 00:15:17,440
I got tied up with Ada.
351
00:15:18,944 --> 00:15:19,878
I'm sorry.
352
00:15:19,913 --> 00:15:22,445
I hate asking you for anything, especially right now, but...
353
00:15:22,456 --> 00:15:23,738
please.
354
00:15:31,632 --> 00:15:33,373
Mmm.
355
00:15:35,418 --> 00:15:37,252
Sorry, no animals in the kitchen.
356
00:15:37,263 --> 00:15:39,587
Even if the rest of your "paint and sip" class
357
00:15:39,664 --> 00:15:40,755
loved yours the best.
358
00:15:40,832 --> 00:15:43,541
Since you have effectively blackballed me
359
00:15:43,576 --> 00:15:47,149
from helping with this party, I am contributing in my own way.
360
00:15:47,184 --> 00:15:49,097
And I'm gonna put up my latest painting,
361
00:15:49,174 --> 00:15:51,975
anonymously, at the gala's silent auction.
362
00:15:51,986 --> 00:15:53,986
You're joking. Or inebriated.
363
00:15:54,062 --> 00:15:57,647
I will have you know that my work has been shown and sold
364
00:15:57,658 --> 00:16:00,638
all over metro Atlanta.
365
00:16:00,673 --> 00:16:02,444
Oh. In which coffee shops?
366
00:16:02,520 --> 00:16:04,154
Well, I'm just trying to help.
367
00:16:04,164 --> 00:16:06,448
Yes, well, it's because of all your "help" lately
368
00:16:06,524 --> 00:16:09,334
that Steven's not here to host his own party.
369
00:16:09,369 --> 00:16:11,503
Ah, that's what this is about.
370
00:16:12,628 --> 00:16:13,845
Look, Joseph,
371
00:16:13,880 --> 00:16:15,457
Steven's always been a leaf in the wind.
372
00:16:15,533 --> 00:16:17,042
And I love that about him.
373
00:16:17,052 --> 00:16:18,835
There's a difference between being free-spirited
374
00:16:18,846 --> 00:16:20,170
and irresponsible.
375
00:16:21,128 --> 00:16:22,426
I should just thank God
376
00:16:22,461 --> 00:16:23,965
that you're past the age of bearing children.
377
00:16:24,042 --> 00:16:27,226
Now the only thing you can ruin is blank canvases.
378
00:16:28,817 --> 00:16:29,971
That's good work.
379
00:16:31,249 --> 00:16:33,141
The divorce seems real on paper,
380
00:16:33,218 --> 00:16:35,685
but Steven's never this impulsive.
381
00:16:35,696 --> 00:16:38,980
Is it possible that he's been unhappy and just... didn't say it?
382
00:16:40,148 --> 00:16:41,691
He's married to me. Why would he be unhappy?
383
00:16:42,478 --> 00:16:44,861
It had to be the ayahuasca talking.
384
00:16:45,917 --> 00:16:48,116
I should just ignore the whole thing, right?
385
00:16:49,350 --> 00:16:51,117
I came to you for advice.
386
00:16:51,193 --> 00:16:53,545
Don't clam up now.
387
00:16:53,621 --> 00:16:54,904
Okay.
388
00:16:55,635 --> 00:16:58,165
From what I know about ayahuasca ceremonies,
389
00:16:58,242 --> 00:17:00,718
they work as some sort of truth serum.
390
00:17:00,795 --> 00:17:02,628
They're supposed to reveal your...
391
00:17:02,705 --> 00:17:04,005
inner demons...
392
00:17:04,081 --> 00:17:05,449
your feelings.
393
00:17:05,517 --> 00:17:08,676
So you're saying deep down this is what Steven really wants?
394
00:17:09,804 --> 00:17:11,137
Well, that's cruel.
395
00:17:11,213 --> 00:17:13,848
I'm just saying there's no way that you can be
396
00:17:13,925 --> 00:17:16,851
a hundred percent sure what's going on in someone else's mind.
397
00:17:16,928 --> 00:17:18,644
And Steven's been through so much trauma
398
00:17:18,721 --> 00:17:19,979
in the past few months.
399
00:17:20,056 --> 00:17:23,399
Maybe... he wants a fresh start.
400
00:17:23,410 --> 00:17:25,410
You were supposed to give me a pep talk,
401
00:17:25,486 --> 00:17:27,028
not make me more depressed.
402
00:17:27,104 --> 00:17:28,898
I'm sorry. Maybe I'm wrong.
403
00:17:28,933 --> 00:17:30,364
I'm just trying to see both sides here.
404
00:17:30,441 --> 00:17:31,958
Let's just talk about something else.
405
00:17:34,894 --> 00:17:35,837
Okay.
406
00:17:38,334 --> 00:17:39,215
I'm pregnant.
407
00:17:40,927 --> 00:17:42,427
I just found out.
408
00:17:42,503 --> 00:17:44,078
I haven't told Blake.
409
00:17:44,155 --> 00:17:46,839
The timing's terrible, and it makes me look like a gold digger.
410
00:17:46,916 --> 00:17:48,341
Okay.
411
00:17:48,417 --> 00:17:50,435
So was not expecting that...
412
00:17:50,511 --> 00:17:52,103
you are expecting.
413
00:17:53,681 --> 00:17:54,764
Are you gonna keep it?
414
00:17:54,774 --> 00:17:56,098
I want to.
415
00:17:56,109 --> 00:17:57,433
But with Adam running off,
416
00:17:57,444 --> 00:17:59,799
Steven gone, and the baby being kidnapped,
417
00:17:59,834 --> 00:18:02,563
I just don't think Blake is in a good place for this right now.
418
00:18:02,640 --> 00:18:04,941
And how do you know what he wants if you haven't asked him?
419
00:18:04,951 --> 00:18:05,992
I know.
420
00:18:07,061 --> 00:18:08,194
I think.
421
00:18:08,270 --> 00:18:09,320
You need to tell him.
422
00:18:09,331 --> 00:18:10,863
Or...
423
00:18:10,940 --> 00:18:13,333
give him some ayahuasca, see what he really thinks.
424
00:18:19,702 --> 00:18:21,457
You're really going to the ends of the earth here.
425
00:18:22,258 --> 00:18:23,709
Are you sure this is all worth it?
426
00:18:23,786 --> 00:18:26,545
Are you sure you're okay with all this coming out about Uncle Max?
427
00:18:26,622 --> 00:18:28,422
If he did what you said he did, then...
428
00:18:28,499 --> 00:18:29,590
yeah.
429
00:18:29,667 --> 00:18:31,258
Uncle Max deserves this.
430
00:18:31,335 --> 00:18:32,426
So you believe me.
431
00:18:33,442 --> 00:18:34,187
I do.
432
00:18:35,899 --> 00:18:38,975
I know you think I made the wrong decision...
433
00:18:38,985 --> 00:18:41,027
about who to be with.
434
00:18:42,155 --> 00:18:44,280
You said it, not me.
435
00:18:48,995 --> 00:18:51,996
Well, your uncle did a pretty good job at covering his tracks.
436
00:18:52,073 --> 00:18:53,647
Yeah. Looks like
437
00:18:53,725 --> 00:18:56,450
all the shipping invoices have been professionally doctored.
438
00:18:56,527 --> 00:18:59,704
I don't think we're gonna find a smoking gun here, Fallon.
439
00:18:59,780 --> 00:19:02,382
Well, maybe we do some doctoring of our own.
440
00:19:12,260 --> 00:19:13,926
How you feeling?
441
00:19:14,003 --> 00:19:15,636
Man, spare me your concern. What do you want?
442
00:19:15,713 --> 00:19:18,022
Well, to clear the air about a few things.
443
00:19:18,099 --> 00:19:19,306
Such as?
444
00:19:19,383 --> 00:19:20,975
Where we stand.
445
00:19:21,052 --> 00:19:23,644
I spoke to Fallon, told her everything.
446
00:19:23,721 --> 00:19:25,021
She forgave me.
447
00:19:25,911 --> 00:19:27,773
That's great. You didn't get her shot.
448
00:19:27,850 --> 00:19:29,817
That's fair enough.
449
00:19:29,894 --> 00:19:31,485
But it goes without saying,
450
00:19:31,562 --> 00:19:34,205
we need to keep quiet about all things Ada-related,
451
00:19:34,282 --> 00:19:35,856
for both our sakes.
452
00:19:35,934 --> 00:19:38,284
Especially if it comes up with your cousin, the police chief.
453
00:19:38,360 --> 00:19:40,494
Seriously?
454
00:19:40,571 --> 00:19:41,954
You think you can come in here
455
00:19:42,031 --> 00:19:44,790
and tell me what I'm allowed to talk about
456
00:19:44,867 --> 00:19:46,291
- or who I can even talk to? - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
457
00:19:46,292 --> 00:19:47,292
Whoa, whoa. Calm down.
458
00:19:47,303 --> 00:19:48,169
- You need to go, man. - Jeff...
459
00:19:48,245 --> 00:19:49,220
Get the hell out of here!
460
00:19:49,297 --> 00:19:50,555
- Don't touch me! All right? - Sir! Sir!
461
00:19:50,631 --> 00:19:52,506
- Don't... - Sir, calm down, sir.
462
00:19:52,583 --> 00:19:53,517
Jeff!
463
00:19:54,585 --> 00:19:57,136
His BP's crashing. Get the code cart now.
464
00:19:57,213 --> 00:19:59,346
Initiate resuscitation.
465
00:20:13,747 --> 00:20:16,405
⪠I don't like you âª
466
00:20:16,416 --> 00:20:19,408
⪠But I love you âª
467
00:20:19,419 --> 00:20:22,995
⪠Seems that I'm always âª
468
00:20:23,072 --> 00:20:25,372
⪠Thinking of you âª
469
00:20:25,449 --> 00:20:27,258
⪠Though, oh, oh âª
470
00:20:27,335 --> 00:20:30,377
⪠You treat me badly âª
471
00:20:30,454 --> 00:20:32,597
⪠I love you madly âª
472
00:20:32,673 --> 00:20:35,674
⪠You really got a hold on me âª
473
00:20:35,751 --> 00:20:37,885
⪠You really got a... âª
474
00:20:38,365 --> 00:20:40,096
Mom.
475
00:20:40,172 --> 00:20:42,315
We got him. He's back.
476
00:20:50,720 --> 00:20:52,896
I didn't order turndown service.
477
00:20:56,175 --> 00:20:58,059
What did you do with my guard?
478
00:20:58,136 --> 00:20:59,819
His girlfriend just found out about his wife.
479
00:20:59,896 --> 00:21:00,979
He'll be a minute.
480
00:21:00,989 --> 00:21:02,730
Now, step aside.
481
00:21:02,807 --> 00:21:05,400
I have some new information to share.
482
00:21:08,623 --> 00:21:10,613
This is a paper trail
483
00:21:10,690 --> 00:21:12,824
proving that Max Van Kirk was the mastermind
484
00:21:12,834 --> 00:21:14,450
behind VKI's drug ring.
485
00:21:14,527 --> 00:21:16,452
And this is the same paper trail,
486
00:21:16,529 --> 00:21:18,329
except it all leads back to you.
487
00:21:18,340 --> 00:21:19,956
It's fake.
488
00:21:19,967 --> 00:21:21,499
- You made it all up. - Correct.
489
00:21:21,576 --> 00:21:24,127
You know it's fake, and I know it's fake.
490
00:21:24,203 --> 00:21:26,504
But with an airtight online footprint backing it up,
491
00:21:26,515 --> 00:21:27,797
the FBI won't.
492
00:21:27,874 --> 00:21:30,925
So you can keep Culhane's name out of your mouth
493
00:21:31,002 --> 00:21:32,969
and be home in 42 months,
494
00:21:33,046 --> 00:21:35,638
or you can have a very pissed off cellmate
495
00:21:35,715 --> 00:21:36,806
for 20 years.
496
00:21:36,883 --> 00:21:37,932
And no barbecue either.
497
00:21:40,219 --> 00:21:41,569
I'll make sure your lawyers have the papers
498
00:21:41,646 --> 00:21:43,738
first thing in the morning.
499
00:21:46,368 --> 00:21:48,868
With all you're going through to save his ass,
500
00:21:48,945 --> 00:21:51,246
I hope this Culhane guy's worth it.
501
00:21:54,510 --> 00:21:56,376
I can't believe they cleared you to leave
502
00:21:56,453 --> 00:21:58,161
after you just flatlined.
503
00:21:58,237 --> 00:22:00,997
Well, I didn't just wake up and walk out.
504
00:22:01,074 --> 00:22:02,665
But once I set up my own doctors,
505
00:22:02,742 --> 00:22:04,333
they couldn't stop me.
506
00:22:04,410 --> 00:22:07,721
By the way, I told Dad you had the flu when he asked where you'd been,
507
00:22:07,797 --> 00:22:09,556
not that you got shot.
508
00:22:09,632 --> 00:22:11,799
And from now on, you stay put.
509
00:22:11,876 --> 00:22:13,226
I can't afford to lose you.
510
00:22:13,303 --> 00:22:14,894
I'm fine, Mon.
511
00:22:14,971 --> 00:22:16,563
More than fine, really.
512
00:22:16,639 --> 00:22:17,847
I'm renewed.
513
00:22:17,924 --> 00:22:19,899
Almost reborn.
514
00:22:21,260 --> 00:22:22,132
Hey.
515
00:22:22,812 --> 00:22:25,521
What was that song Mom used to sing to us when we were kids?
516
00:22:25,598 --> 00:22:26,564
What are you talking about?
517
00:22:26,575 --> 00:22:28,566
Saturday morning, when she was cleaning the house,
518
00:22:28,577 --> 00:22:30,568
there was some song she'd sing.
519
00:22:30,579 --> 00:22:32,236
Just calmed everything.
520
00:22:32,247 --> 00:22:35,323
You must be blacking out again, because that's not how I remember it.
521
00:22:35,399 --> 00:22:36,365
You're jaded.
522
00:22:36,442 --> 00:22:38,326
And you are literally on drugs.
523
00:22:38,402 --> 00:22:41,329
Mom didn't sing nearly as much as she yelled.
524
00:22:41,405 --> 00:22:43,664
The only memory of her I haven't purposely wiped out
525
00:22:43,741 --> 00:22:45,875
is the one where she left me on Granny's doorstep
526
00:22:45,952 --> 00:22:47,376
while you were still in the hospital
527
00:22:47,453 --> 00:22:48,377
and disappeared.
528
00:22:48,454 --> 00:22:49,654
That's the point.
529
00:22:49,656 --> 00:22:51,547
I never got a chance to say goodbye to her.
530
00:22:51,624 --> 00:22:54,217
- And that's my fault. - Are you insane?
531
00:22:54,293 --> 00:22:55,593
She's toxic.
532
00:22:55,604 --> 00:22:56,928
That's why she's not in our lives.
533
00:22:56,938 --> 00:22:58,888
Maybe it doesn't have to be that way.
534
00:22:58,965 --> 00:23:01,891
I mean, one near-death experience and you realize...
535
00:23:01,968 --> 00:23:04,060
you have to make some changes in your life.
536
00:23:04,137 --> 00:23:05,858
Do those changes include forgiving Culhane?
537
00:23:05,905 --> 00:23:07,522
Yeah, that's not happening.
538
00:23:07,532 --> 00:23:10,191
According to Fallon, he didn't have a choice.
539
00:23:10,268 --> 00:23:12,568
Ada was always holding the blackmail over him.
540
00:23:12,645 --> 00:23:14,662
That's not how I remember it.
541
00:23:23,211 --> 00:23:24,348
My God.
542
00:23:24,691 --> 00:23:26,132
You look amazing.
543
00:23:27,326 --> 00:23:28,709
Are you okay?
544
00:23:28,786 --> 00:23:31,963
I heard Jeff left because you asked him to be co-owner of the team.
545
00:23:31,973 --> 00:23:33,965
Well, I'm not sure if that's why he's gone.
546
00:23:33,975 --> 00:23:35,758
But... what's that got to...
547
00:23:35,835 --> 00:23:37,293
Did you ask him?
548
00:23:37,370 --> 00:23:39,637
I'm trying to come up with a way to get this team for you.
549
00:23:40,464 --> 00:23:43,599
Well, clearly, this isn't about me anymore.
550
00:23:43,676 --> 00:23:45,768
It's about you and your ego.
551
00:23:45,845 --> 00:23:47,987
I am not not going to apologize
552
00:23:48,064 --> 00:23:50,273
for trying to build a legacy with you.
553
00:23:50,349 --> 00:23:53,151
I don't understand why you're not more excited about this.
554
00:23:53,161 --> 00:23:54,569
This is the first thing I've been passionate about
555
00:23:54,645 --> 00:23:55,570
since C.A. dissolved.
556
00:23:55,646 --> 00:23:56,737
The first thing?
557
00:23:56,814 --> 00:23:58,239
- Good to know. Okay. - You...
558
00:23:59,022 --> 00:24:00,116
That's not what I mean.
559
00:24:00,193 --> 00:24:03,161
Either way, I don't need an engagement gift.
560
00:24:03,171 --> 00:24:04,996
If anything,
561
00:24:05,006 --> 00:24:06,881
why not put that money into Steven's charity instead?
562
00:24:08,001 --> 00:24:10,126
Boy's whole life was a charity.
563
00:24:10,203 --> 00:24:12,512
What you don't know about my son is, he's cost me millions
564
00:24:12,589 --> 00:24:15,423
in his protests, in his bail, in his countless stints in rehab.
565
00:24:15,499 --> 00:24:18,467
And then he skips out on Christmas to go on a bender?
566
00:24:18,544 --> 00:24:20,636
So, no,
567
00:24:20,713 --> 00:24:21,637
I think I'll pass on that.
568
00:24:24,941 --> 00:24:26,067
Hello.
569
00:24:26,089 --> 00:24:28,236
Just tell me when it's done.
570
00:24:34,018 --> 00:24:35,276
Good evening.
571
00:24:35,353 --> 00:24:38,037
Everything here tonight is 100% eco-friendly.
572
00:24:38,114 --> 00:24:40,039
- ⪠I see the paintings ⪠- Welcome. Everything here tonight
573
00:24:40,116 --> 00:24:42,158
- is 100% eco-friendly. - ⪠Those sunny jewels âª
574
00:24:42,235 --> 00:24:43,701
Hi.
575
00:24:43,778 --> 00:24:45,661
⪠So inviting, the colors âª
576
00:24:45,738 --> 00:24:47,496
⪠The greens, those blues âª
577
00:24:48,477 --> 00:24:49,707
⪠Most of all âª
578
00:24:49,718 --> 00:24:53,669
- ⪠I see this genius that would be ⪠- Eco-friendly cocktail?
579
00:24:53,746 --> 00:24:54,554
Yes.
580
00:24:56,916 --> 00:25:00,092
- Did you talk to Blake? - No. I was right.
581
00:25:00,169 --> 00:25:01,552
It's not the right time.
582
00:25:01,563 --> 00:25:03,137
It's the last thing he needs to hear.
583
00:25:03,214 --> 00:25:04,397
What do you mean?
584
00:25:06,643 --> 00:25:07,942
Hey.
585
00:25:07,943 --> 00:25:08,943
_
586
00:25:10,263 --> 00:25:11,854
Mr. Carrington-Jones.
587
00:25:11,931 --> 00:25:13,814
Or is it Jones-Carrington?
588
00:25:13,891 --> 00:25:15,066
- Come here. - Colin.
589
00:25:15,076 --> 00:25:16,234
Mm.
590
00:25:16,242 --> 00:25:18,319
Looks like marriage is treating someone well.
591
00:25:18,396 --> 00:25:21,530
All except the part about my husband being MIA
592
00:25:21,607 --> 00:25:23,416
in some South American jungle.
593
00:25:24,293 --> 00:25:25,701
How's your better half?
594
00:25:26,185 --> 00:25:27,662
Chad and I broke up.
595
00:25:27,738 --> 00:25:29,538
- What? - Yeah.
596
00:25:29,549 --> 00:25:30,820
You guys were perfect together.
597
00:25:30,884 --> 00:25:33,042
Tell that to my tear ducts, 'cause, uh,
598
00:25:33,119 --> 00:25:35,002
it's been brutal.
599
00:25:35,079 --> 00:25:38,256
You know, the worst part is coming to these events solo.
600
00:25:38,266 --> 00:25:40,591
Sucks not having your plus-one in life.
601
00:25:40,602 --> 00:25:42,677
I will drink to that.
602
00:25:42,753 --> 00:25:44,220
- Bartender. - Gentlemen.
603
00:25:44,297 --> 00:25:46,389
Two shots of something easy on the environment
604
00:25:46,465 --> 00:25:48,766
- and hard on the liver. - Coming right up.
605
00:25:50,636 --> 00:25:52,278
Shouldn't you be resting?
606
00:25:52,355 --> 00:25:53,896
You're gonna give yourself another episode,
607
00:25:53,973 --> 00:25:55,606
running around town like this.
608
00:25:55,617 --> 00:25:56,732
Oh, please.
609
00:25:56,809 --> 00:25:58,776
Don't act like you really care.
610
00:25:58,787 --> 00:26:01,529
By the way, forget about Culhane.
611
00:26:01,605 --> 00:26:03,364
I'll take care of him myself.
612
00:26:03,441 --> 00:26:05,283
Oh, don't tell me you suddenly developed a conscience
613
00:26:05,293 --> 00:26:06,742
after your kiss with death.
614
00:26:06,819 --> 00:26:08,035
It's already in motion.
615
00:26:08,046 --> 00:26:09,912
We have a deal. I kept up my end.
616
00:26:09,989 --> 00:26:11,080
Now you have to keep up yours.
617
00:26:11,157 --> 00:26:12,770
I do have some thoughts on the team.
618
00:26:12,826 --> 00:26:14,750
Cool your jets there, pal.
619
00:26:14,827 --> 00:26:16,085
You're a silent partner.
620
00:26:16,162 --> 00:26:17,753
You call Urban Outreach, put up the money.
621
00:26:17,830 --> 00:26:20,640
- That's it. - No, that's not it.
622
00:26:21,834 --> 00:26:24,343
- Excuse me? - Once the bid has been finalized,
623
00:26:24,420 --> 00:26:26,813
Blake Carrington and the new Atlanta soccer team
624
00:26:26,889 --> 00:26:29,890
are gonna fix up the neighborhood where the stadium is going,
625
00:26:29,967 --> 00:26:32,143
giving people jobs. And...
626
00:26:32,153 --> 00:26:35,396
you're also gonna be a proud sponsor of the new Colby Music Academy,
627
00:26:35,473 --> 00:26:36,731
right in the heart of the community.
628
00:26:36,807 --> 00:26:40,234
- Or else? - Or else no Urban Outreach call,
629
00:26:40,311 --> 00:26:41,819
no $10 million,
630
00:26:41,830 --> 00:26:44,613
and maybe I'll call my cousin, the police chief,
631
00:26:44,690 --> 00:26:46,949
and ask some questions about aiding and abetting.
632
00:26:47,026 --> 00:26:48,543
Hmm.
633
00:26:55,868 --> 00:26:58,720
Anything for the community.
634
00:27:10,049 --> 00:27:12,183
Why don't you come into the study?
635
00:27:12,193 --> 00:27:16,145
I've got some champagne chilling, and I hate to drink alone.
636
00:27:16,222 --> 00:27:18,364
I'm not in a champagne mood.
637
00:27:18,441 --> 00:27:21,701
Well, then...
638
00:27:21,778 --> 00:27:25,488
we'll just have to get you in one, won't we?
639
00:27:27,899 --> 00:27:29,492
Blake, we need to talk.
640
00:27:29,568 --> 00:27:31,285
I'm trying to end our argument, not start a new one.
641
00:27:34,698 --> 00:27:35,757
Cristal?
642
00:27:38,536 --> 00:27:39,960
Are you okay?
643
00:27:40,037 --> 00:27:41,879
I'm okay.
644
00:27:49,880 --> 00:27:51,522
Blake, I can explain.
645
00:27:52,642 --> 00:27:53,524
Just...
646
00:28:04,586 --> 00:28:06,123
Hello? Anyone home?
647
00:28:06,422 --> 00:28:07,554
Hi, everyone.
648
00:28:07,565 --> 00:28:08,847
I'm Sam.
649
00:28:08,924 --> 00:28:10,182
Steven's husband.
650
00:28:10,259 --> 00:28:11,809
Steven's in Paraguay.
651
00:28:11,885 --> 00:28:14,520
But, uh, most of you already know that, so...
652
00:28:14,596 --> 00:28:17,398
Well, I wanted to thank you guys
653
00:28:17,408 --> 00:28:20,025
for coming out and supporting Steven's foundation.
654
00:28:20,102 --> 00:28:21,568
Now, I'm...
655
00:28:21,579 --> 00:28:23,904
still not sure what it does, but...
656
00:28:23,915 --> 00:28:26,031
I know it's for a good cause.
657
00:28:27,443 --> 00:28:28,909
Anyhoo,
658
00:28:28,920 --> 00:28:30,911
Steven loves this charity.
659
00:28:30,922 --> 00:28:32,704
In fact, he, uh...
660
00:28:32,781 --> 00:28:34,164
oh, he loves it so much
661
00:28:34,241 --> 00:28:37,418
that he didn't come home for Christmas.
662
00:28:38,787 --> 00:28:40,221
Now, that's dedication.
663
00:28:41,391 --> 00:28:42,548
Hi, Fallon.
664
00:28:43,663 --> 00:28:48,220
Now, I see that we are at, uh, 90% of our goal.
665
00:28:48,297 --> 00:28:50,722
And I know that Steven would want me
666
00:28:50,799 --> 00:28:56,061
to donate the final million dollars of his own personal money
667
00:28:56,138 --> 00:28:58,355
to reach 100%.
668
00:28:58,432 --> 00:29:00,107
So, consider it done.
669
00:29:00,118 --> 00:29:01,400
Fill 'er up!
670
00:29:13,155 --> 00:29:14,746
Excuse me, everyone.
671
00:29:14,823 --> 00:29:16,373
I know that this is not my party,
672
00:29:16,450 --> 00:29:17,916
and you are all having eco-friendly fun,
673
00:29:17,993 --> 00:29:18,917
so I'll make this quick.
674
00:29:18,994 --> 00:29:22,087
Some of you probably remember the last time I was up here,
675
00:29:22,164 --> 00:29:24,882
to announce that I was taking some time for myself.
676
00:29:24,892 --> 00:29:26,800
- Blake Time! - Exactly.
677
00:29:26,811 --> 00:29:28,469
And I am not gonna lie to you.
678
00:29:28,479 --> 00:29:30,971
Blake Time was a good time.
679
00:29:32,316 --> 00:29:33,640
But...
680
00:29:33,651 --> 00:29:35,976
all good things must come to an end,
681
00:29:35,987 --> 00:29:37,936
to make room for better things.
682
00:29:38,013 --> 00:29:40,814
Indeed, you may have heard that I have found a new passion.
683
00:29:41,759 --> 00:29:43,150
I am the owner
684
00:29:43,161 --> 00:29:45,777
of Atlanta's newest professional soccer team.
685
00:29:48,574 --> 00:29:51,492
But that is not the most exciting thing on the horizon.
686
00:29:51,568 --> 00:29:53,285
I'm expanding.
687
00:29:53,362 --> 00:29:55,120
Because my fiancée Cristal and I
688
00:29:55,197 --> 00:29:57,664
are expecting a new baby.
689
00:30:00,035 --> 00:30:01,460
A new what?
690
00:30:01,471 --> 00:30:03,295
I think he said a new baby.
691
00:30:03,372 --> 00:30:06,173
So I would like to propose a toast
692
00:30:06,184 --> 00:30:07,224
to me time
693
00:30:08,117 --> 00:30:09,159
becoming we time...
694
00:30:10,712 --> 00:30:12,137
...becoming three time.
695
00:30:13,715 --> 00:30:14,648
Stay green, people.
696
00:30:22,057 --> 00:30:25,117
This is going to be an amazing adventure.
697
00:30:33,573 --> 00:30:34,660
Hey.
698
00:30:34,736 --> 00:30:36,203
I've been looking for you.
699
00:30:36,214 --> 00:30:37,496
For someone who almost died,
700
00:30:37,573 --> 00:30:39,498
you really are up and about.
701
00:30:39,575 --> 00:30:40,832
Well, I didn't almost die.
702
00:30:40,909 --> 00:30:42,000
I was dead.
703
00:30:42,077 --> 00:30:43,252
Which is why I'm still at half-speed.
704
00:30:43,328 --> 00:30:44,545
But I'd like to think
705
00:30:44,555 --> 00:30:46,004
that's better than most people's full-speed.
706
00:30:47,249 --> 00:30:48,549
Hey, have you seen Culhane?
707
00:30:48,559 --> 00:30:50,175
No.
708
00:30:50,252 --> 00:30:53,053
But, um, I want to talk to you about that.
709
00:30:53,064 --> 00:30:55,055
Look, I care about you, Fallon.
710
00:30:55,066 --> 00:30:56,624
And if you're really gonna marry this dude,
711
00:30:56,626 --> 00:30:58,960
I need to make sure he told you everything that went down.
712
00:30:58,995 --> 00:31:01,019
Hey, I'm not happy about what happened,
713
00:31:01,096 --> 00:31:02,238
but he explained it to me.
714
00:31:02,314 --> 00:31:03,689
And it sounded like he did what he had to do.
715
00:31:03,765 --> 00:31:05,857
So he told you that he kept working for Ada
716
00:31:05,934 --> 00:31:07,359
even after he got the blackmail back?
717
00:31:07,436 --> 00:31:09,152
That he chose to stay?
718
00:31:09,229 --> 00:31:11,321
- Excuse me? - I'm just trying to look out for you.
719
00:31:11,398 --> 00:31:13,457
Maybe you need to talk to your fiancé.
720
00:31:20,570 --> 00:31:22,541
What are you hiding out from down here?
721
00:31:22,618 --> 00:31:24,543
Take your pick.
722
00:31:25,262 --> 00:31:26,095
You were right.
723
00:31:26,171 --> 00:31:27,462
Well, you're gonna have to be more specific.
724
00:31:27,539 --> 00:31:28,764
I'm right about a lot of things.
725
00:31:28,841 --> 00:31:31,433
Culhane lied to me. Again.
726
00:31:31,510 --> 00:31:33,677
And now I can forgive him
727
00:31:33,754 --> 00:31:36,054
and save him by putting my own life in jeopardy,
728
00:31:36,131 --> 00:31:38,607
or I can do nothing
729
00:31:38,684 --> 00:31:41,068
and let him pay for what he did with Ada.
730
00:31:42,521 --> 00:31:44,062
I'm just not sure which fate he deserves.
731
00:31:44,139 --> 00:31:45,731
You know exactly what he deserves.
732
00:31:45,807 --> 00:31:47,866
You just don't want to be the one to decide it.
733
00:31:50,621 --> 00:31:52,904
I told you. Amazing, right? I mean,
734
00:31:52,981 --> 00:31:54,406
just look at the coloring.
735
00:31:54,483 --> 00:31:56,450
- It's unbelievable. - Stunning.
736
00:31:56,460 --> 00:31:58,785
And the colors really do pop, don't they?
737
00:31:58,796 --> 00:32:01,955
Oh, well, I wasn't talking about the actual painting.
738
00:32:01,966 --> 00:32:03,665
It's just this dog,
739
00:32:03,742 --> 00:32:06,627
it looks just like the one we got our grandchildren.
740
00:32:06,637 --> 00:32:09,129
Oh, then you should bid on it. I mean, I would,
741
00:32:09,140 --> 00:32:11,882
but I already have so many pieces by this artist.
742
00:32:12,963 --> 00:32:14,468
Well, you know,
743
00:32:14,478 --> 00:32:16,312
maybe if our grandkids did it.
744
00:32:16,388 --> 00:32:19,973
But we're not really into artwork that's done by children.
745
00:32:22,469 --> 00:32:25,437
You know, it's an interesting choice of colors.
746
00:32:25,514 --> 00:32:28,407
I'm sure that made your sad little night.
747
00:32:32,562 --> 00:32:36,823
⪠Sometimes I feel I've got to âª
748
00:32:36,834 --> 00:32:38,241
Where have you been?
749
00:32:38,318 --> 00:32:40,661
⪠Run away, I've got to âª
750
00:32:40,671 --> 00:32:44,006
I'm just still trying to work things out.
751
00:32:44,083 --> 00:32:45,841
⪠From the pain you drive into the heart of me âª
752
00:32:45,918 --> 00:32:47,793
I thought I could have this dance?
753
00:32:47,869 --> 00:32:49,628
Of course you can.
754
00:32:49,705 --> 00:32:52,339
⪠The love we share seems to go nowhere âª
755
00:32:53,147 --> 00:32:54,966
So, should I ask...
756
00:32:55,043 --> 00:32:57,519
how things are going?
757
00:32:57,596 --> 00:32:59,429
Or how you're doing?
758
00:32:59,506 --> 00:33:01,014
⪠I toss and turn âª
759
00:33:01,025 --> 00:33:02,974
You know, if it's okay with you, I...
760
00:33:03,687 --> 00:33:05,310
I don't really want to talk right now.
761
00:33:05,387 --> 00:33:07,270
⪠This tainted love you've given âª
762
00:33:08,066 --> 00:33:09,314
I just want to be.
763
00:33:09,391 --> 00:33:11,033
⪠I give you all a boy could give you âª
764
00:33:11,110 --> 00:33:15,487
⪠Take my tears and that's not nearly all âª
765
00:33:15,564 --> 00:33:18,415
⪠Tainted love âª
766
00:33:19,568 --> 00:33:21,451
⪠Tainted love... âª
767
00:33:25,290 --> 00:33:27,541
This is a bad idea, right?
768
00:33:27,551 --> 00:33:29,760
Terrible.
769
00:33:33,123 --> 00:33:35,224
Is there an honest man anywhere?
770
00:33:36,624 --> 00:33:37,542
Fallon!
771
00:33:39,151 --> 00:33:41,563
Fallon, wait. Fallon.
772
00:33:41,640 --> 00:33:42,764
I can explain.
773
00:33:44,593 --> 00:33:46,977
Don't you ever cheat on my brother.
774
00:33:47,053 --> 00:33:48,854
Oh, wow.
775
00:33:49,860 --> 00:33:51,199
What just happened?
776
00:33:54,270 --> 00:33:56,230
Thanks for coming.
777
00:33:58,509 --> 00:34:00,225
My painting's gone.
778
00:34:00,302 --> 00:34:01,819
Do you know what that means?
779
00:34:01,896 --> 00:34:04,438
Why do I get the feeling that you're going to tell me anyway?
780
00:34:04,515 --> 00:34:05,990
Well, it means someone bought it.
781
00:34:06,067 --> 00:34:07,149
Shows what you know.
782
00:34:07,935 --> 00:34:10,569
- Well, congratulations. - Thank you.
783
00:34:11,480 --> 00:34:13,990
Have you seen Fallon?
784
00:34:14,031 --> 00:34:17,409
- Don't tell me you actually bought that thing. - Well, it's for a good cause.
785
00:34:17,486 --> 00:34:21,413
Besides, I thought it was charitable to get this... thing
786
00:34:21,490 --> 00:34:24,583
out of circulation.
787
00:34:24,660 --> 00:34:26,126
So, have you...
788
00:34:26,203 --> 00:34:27,970
heard any more about Steven?
789
00:34:29,164 --> 00:34:32,132
No. Nothing.
790
00:34:32,209 --> 00:34:35,227
Well, if you do get to talk to him, just tell him that I...
791
00:34:36,880 --> 00:34:39,440
...just tell him that I hope he's doing okay.
792
00:34:50,352 --> 00:34:52,361
I don't understand why you were afraid to tell me.
793
00:34:54,540 --> 00:34:56,916
With all that's been going on with your other children...
794
00:34:58,402 --> 00:35:00,786
...I was worried it wasn't a good time to talk about a new one.
795
00:35:01,330 --> 00:35:03,427
And now with the soccer team
796
00:35:03,462 --> 00:35:05,883
and all these travel plans...
797
00:35:08,554 --> 00:35:10,838
I don't know if you're aware of this,
798
00:35:10,914 --> 00:35:13,143
but I happen to be a billionaire.
799
00:35:13,801 --> 00:35:17,061
Which means wherever we go, we can take our baby with us.
800
00:35:18,600 --> 00:35:19,471
Are you sure?
801
00:35:19,548 --> 00:35:21,348
Yeah.
802
00:35:21,359 --> 00:35:23,401
I wasn't a very good father the first time around.
803
00:35:23,477 --> 00:35:26,854
I was busy with work and trying to prove myself to...
804
00:35:27,872 --> 00:35:28,931
well, everyone.
805
00:35:29,814 --> 00:35:33,119
This is a chance for me to do it again the right way.
806
00:35:34,897 --> 00:35:37,322
You've given me a gift, Cristal.
807
00:35:37,399 --> 00:35:39,250
Thank you.
808
00:35:56,353 --> 00:35:57,417
_
809
00:35:57,418 --> 00:35:58,934
_
810
00:36:10,175 --> 00:36:11,983
_
811
00:36:23,037 --> 00:36:24,578
It's taken care of.
812
00:36:24,655 --> 00:36:27,122
What? I mean, how did...
813
00:36:27,133 --> 00:36:29,041
You know what, never mind.
814
00:36:29,982 --> 00:36:30,801
I'm just relieved.
815
00:36:30,878 --> 00:36:33,637
- Y-You're sure? - Yes.
816
00:36:33,714 --> 00:36:36,632
Nico has plenty to say that doesn't include Michael Culhane.
817
00:36:42,482 --> 00:36:46,099
Okay. I know this has been rough,
818
00:36:46,176 --> 00:36:48,310
but I'm glad you finally realized the truth.
819
00:36:48,321 --> 00:36:51,814
Nothing like this will ever happen again.
820
00:36:52,723 --> 00:36:54,492
I know it won't.
821
00:36:55,553 --> 00:36:56,869
Because this is over.
822
00:36:58,480 --> 00:37:00,739
The wedding is off.
823
00:37:00,816 --> 00:37:03,325
You lied to me, Michael.
824
00:37:03,336 --> 00:37:05,327
I know you kept working for Ada.
825
00:37:05,338 --> 00:37:07,838
And I know you kept misleading me.
826
00:37:07,915 --> 00:37:09,873
And I might be able to forgive you someday,
827
00:37:09,950 --> 00:37:12,593
but I'll never be able to trust you again.
828
00:37:14,998 --> 00:37:16,338
I just won't.
829
00:37:16,349 --> 00:37:18,265
Fallon.
830
00:37:31,531 --> 00:37:33,522
What's up, Mom?
831
00:37:34,576 --> 00:37:36,316
Whoa, whoa, whoa, wait, no. Slow-slow down.
832
00:37:36,393 --> 00:37:39,278
What-what are you talking about, robbed? What happened?
833
00:37:39,996 --> 00:37:42,322
Okay. A-Are you guys all right?
834
00:37:42,399 --> 00:37:44,324
Okay, okay. Just don't-don't do anything.
835
00:37:44,401 --> 00:37:46,252
I'll be right there.
836
00:37:50,225 --> 00:37:52,216
Are you feeling okay?
837
00:37:54,369 --> 00:37:56,795
I'm feeling pretty good, actually.
838
00:37:56,872 --> 00:37:59,798
I'm glad I went tonight.
839
00:37:59,875 --> 00:38:02,384
You didn't make up with Culhane, did you?
840
00:38:03,637 --> 00:38:05,396
Not exactly.
841
00:38:05,472 --> 00:38:09,725
But I think we're even, and I'm gonna let it go.
842
00:38:09,735 --> 00:38:13,904
I was dead, Monica. That changes you.
843
00:38:13,981 --> 00:38:17,733
Everything looks a little different now.
844
00:38:17,743 --> 00:38:20,911
Your perspective changes.
845
00:38:20,988 --> 00:38:22,571
I don't know if it's gonna last,
846
00:38:23,500 --> 00:38:27,534
but I know there's one more thing I have to do while I feel this way.
847
00:38:27,611 --> 00:38:29,578
And you're not gonna like it.
848
00:38:30,284 --> 00:38:31,204
What is it?
849
00:38:32,666 --> 00:38:34,258
Hand me my phone, will you?
850
00:38:45,128 --> 00:38:47,846
Please leave a message after the tone.
851
00:38:48,923 --> 00:38:50,265
Hey, Mom, it's Jeff.
852
00:38:50,276 --> 00:38:52,559
- What are you doing? - I don't know how many years it's been
853
00:38:52,636 --> 00:38:54,728
since we've seen each other or even talked.
854
00:38:54,805 --> 00:38:57,856
I've had some stuff going on that made me realize something.
855
00:38:57,933 --> 00:39:00,859
I never had a chance to say bye to you.
856
00:39:00,936 --> 00:39:03,403
But now I don't want to.
857
00:39:03,480 --> 00:39:04,905
I want to start over.
858
00:39:04,982 --> 00:39:06,615
So call me.
859
00:39:07,228 --> 00:39:08,283
Please.
860
00:39:09,309 --> 00:39:10,628
Look...
861
00:39:10,704 --> 00:39:14,790
I know you feel changed or whatever.
862
00:39:15,741 --> 00:39:17,918
But she hasn't.
863
00:39:17,995 --> 00:39:21,630
All she's gonna do is come here, let us down again,
864
00:39:21,641 --> 00:39:23,632
and start a whole lot of trouble.
865
00:39:34,479 --> 00:39:35,769
Better be good.
866
00:39:43,973 --> 00:39:46,279
- Hello? - Hey. It's me.
867
00:39:46,356 --> 00:39:49,166
Steven. Hi there.
868
00:39:49,243 --> 00:39:50,450
"Hi there"?
869
00:39:50,527 --> 00:39:52,285
That's all you have to say to me?
870
00:39:52,362 --> 00:39:53,829
Why are you even calling? I should be talking
871
00:39:53,839 --> 00:39:57,174
to your lawyers about who gets what in the divorce.
872
00:39:57,251 --> 00:39:59,001
Wait, wait, wait.
873
00:39:59,011 --> 00:40:01,670
Sam, I'm so sorry.
874
00:40:01,681 --> 00:40:04,256
You need to forget you ever saw those papers.
875
00:40:04,332 --> 00:40:06,350
- Just pretend they never even happened. - What?
876
00:40:06,427 --> 00:40:08,677
I don't want a divorce.
877
00:40:08,688 --> 00:40:11,138
I never did. It...
878
00:40:12,194 --> 00:40:13,473
it was the ayahuasca.
879
00:40:13,550 --> 00:40:16,018
I-I have no idea why it affected me like that,
880
00:40:16,028 --> 00:40:19,029
but I got a little crazy for a few days, and...
881
00:40:19,930 --> 00:40:22,315
I'm back to normal now. I'm-I'm so sorry.
882
00:40:22,392 --> 00:40:24,201
Does this mean you're coming home now?
883
00:40:24,278 --> 00:40:27,029
Soon, yeah. Yeah.
884
00:40:27,039 --> 00:40:29,614
I just have a few more things I need to take care of here.
885
00:40:29,691 --> 00:40:31,491
Well, why don't I come visit you.
886
00:40:31,568 --> 00:40:33,160
I know I didn't love Paraguay,
887
00:40:33,236 --> 00:40:36,496
but I hate being apart even more.
888
00:40:36,573 --> 00:40:39,883
Okay. I'll, uh, I'll call you this weekend to make plans.
889
00:40:39,960 --> 00:40:43,211
All right? I-I've got to run for now.
890
00:40:43,222 --> 00:40:44,629
I love you, Sam.
891
00:40:45,916 --> 00:40:48,559
Just... please remember that.
892
00:40:50,054 --> 00:40:53,272
Okay. I love you, too.
893
00:41:14,825 --> 00:41:18,538
- Hi. - Oh. Hi. Sorry, I was, uh...
894
00:41:18,615 --> 00:41:19,923
I was looking for...
895
00:41:20,000 --> 00:41:21,958
Liam? He's still in the shower.
896
00:41:22,035 --> 00:41:24,377
Oh. Okay, great.
897
00:41:24,454 --> 00:41:26,213
I can give him a message if you want.
898
00:41:26,289 --> 00:41:28,381
No. No, no, no. That's... that's okay.
899
00:41:28,458 --> 00:41:30,175
I'll... I'll call him tomorrow.
900
00:41:30,252 --> 00:41:32,052
Oh, we're actually leaving pretty early.
901
00:41:32,063 --> 00:41:33,261
We're going on vacation.
902
00:41:33,272 --> 00:41:35,606
Oh.
903
00:41:35,682 --> 00:41:36,940
Well, you kids have fun.
904
00:41:37,017 --> 00:41:39,101
We will.
905
00:41:49,511 --> 00:41:51,583
www.tvsubtitles.net
906
00:41:49,511 --> 00:41:51,583
www.tvsubtitles.net61907