All language subtitles for Drom.S01E05.SWEDiSH.720p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,640 --> 00:00:41,240 –God morgon. Vem var det dĂ€r? –Jag vet inte. En granne bara. 2 00:00:41,400 --> 00:00:46,800 Jag var uppe hela natten i gĂ„r och försökte hitta din mobil. 3 00:00:46,960 --> 00:00:54,520 Den var pĂ„. Den rörde sig. Det var nĂ„gonstans i stan. Den Ă€r av nu. 4 00:00:54,680 --> 00:01:00,240 –Vi mĂ„ste hitta din mobil. –Vi ska ge bevisen till polisen. 5 00:01:00,400 --> 00:01:07,840 Jag lovar. Har du nĂ„n misstanke om vem som kan ha den fjĂ€rde stenen? 6 00:01:08,000 --> 00:01:11,360 Jag har tĂ€nkt pĂ„ det ocksĂ„. 7 00:01:12,160 --> 00:01:15,400 Din mobil Ă€r pĂ„. Den rör sig. 8 00:01:16,440 --> 00:01:19,640 Vart gĂ„r den? 9 00:01:20,960 --> 00:01:24,120 Det Ă€r höger hĂ€r. 10 00:01:45,440 --> 00:01:48,600 Det Ă€r dĂ€r borta. Skynda! 11 00:01:58,960 --> 00:02:02,760 Pricken har stannat. 12 00:02:04,600 --> 00:02:07,880 Är inte det dĂ€r Megans kompisar? 13 00:02:09,520 --> 00:02:12,680 Du mĂ„ste skĂ€mta. 14 00:02:17,120 --> 00:02:23,480 –Jag vill ha tillbaka min mobil. –Hörde vi nĂ„gonting eller? 15 00:02:44,560 --> 00:02:50,440 –FĂ„r jag min mobil! –Vilken mobil? 16 00:02:50,600 --> 00:02:53,760 Var Ă€r min mobil?! 17 00:02:58,200 --> 00:03:01,400 Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ kul? 18 00:03:12,520 --> 00:03:16,000 Vad hĂ€nde? Vad sa de? 19 00:03:19,760 --> 00:03:25,000 –Thea... –Har du kollat flödet? 20 00:03:25,160 --> 00:03:28,320 Nej, jag Ă€r inte inne sĂ„ mycket. 21 00:03:31,160 --> 00:03:37,200 Kan jag lĂ„na din mobil och kolla min feed? 22 00:03:41,320 --> 00:03:47,800 –Har du nĂ„t jobbigt pĂ„ mobilen? –NĂ€... Dagbok och halvfula selfies. 23 00:03:49,840 --> 00:03:55,360 Vad fan?! Hon har lagt upp 20 bilder frĂ„n min kamerarulle pĂ„ Instagram. 24 00:03:55,520 --> 00:04:02,120 "Törnrosa." Man fattar vĂ€l att det inte Ă€r jag pĂ„ riktigt, va? 25 00:04:05,320 --> 00:04:08,800 LĂ€s inte kommentarerna. 26 00:04:10,800 --> 00:04:16,920 Nej, nej, nej! Hon har lagt upp ett videoklipp ocksĂ„! 27 00:04:22,440 --> 00:04:27,840 Du vet, man kan radera din telefon via nĂ€tet. 28 00:04:28,000 --> 00:04:30,960 Seriöst? PĂ„ riktigt? 29 00:04:34,440 --> 00:04:39,440 HĂ€r... Om du trycker dĂ€r sĂ„ tar du bort allting. 30 00:04:39,600 --> 00:04:44,960 –Även inspelningen med Vincent? –Ja. 31 00:04:50,520 --> 00:04:55,760 Jag kan inte. Vi mĂ„ste hjĂ€lpa Hjalmar. 32 00:04:55,920 --> 00:05:02,520 Megan kommer inte att ge tillbaka din mobil hur som helst. 33 00:05:02,680 --> 00:05:06,200 Hon mĂ„ste vĂ€l sova nĂ„n gĂ„ng? 34 00:06:09,360 --> 00:06:14,360 –Hej! Är det inte "Törnrosa"? –Jo. 35 00:06:14,520 --> 00:06:17,520 Har du sett den hĂ€r bilden? 36 00:06:19,960 --> 00:06:25,080 Snygg frisyr! Thea, du kan vĂ€l hĂ€nga med oss? 37 00:06:25,240 --> 00:06:32,480 Men lĂ€gg ner det dĂ€r. Är ni barn? Varför beter ni er som smĂ„barn? 38 00:06:37,080 --> 00:06:40,160 –Jag ska hem. –Nu? 39 00:06:40,320 --> 00:06:44,880 –Ja. Nu. –Varför? 40 00:10:11,280 --> 00:10:16,360 –Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med?! –Vad tror du? Jag vill ha min mobil. 41 00:10:16,520 --> 00:10:21,640 –Hur kom du in hit? –Genom ytterdörren. LĂ„ser ni inte? 42 00:10:21,800 --> 00:10:26,840 Min mamma blir helt tokig om hon ser dig. Dra hĂ€rifrĂ„n. 43 00:10:27,000 --> 00:10:30,480 Drömde du en mardröm? Varför grĂ€t du? 44 00:10:30,640 --> 00:10:33,880 Jag grĂ€t inte. 45 00:10:35,120 --> 00:10:38,120 Jag vill ha min mobil! 46 00:10:51,440 --> 00:10:58,440 Jag tĂ€nker inte be om ursĂ€kt. Allt Ă€r kvar. Alla dina smĂ„ hemligheter. 47 00:10:58,600 --> 00:11:03,760 –Du vet ingenting. –Thea, dra hĂ€rifrĂ„n. 48 00:11:05,000 --> 00:11:08,760 Dra hĂ€rifrĂ„n. Ett... 49 00:11:10,280 --> 00:11:12,440 ...tvĂ„... 50 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 ...tre. 51 00:11:34,800 --> 00:11:38,640 Hej...san. 52 00:11:38,800 --> 00:11:42,880 –Vad gör du hĂ€r? –Vad gör DU hĂ€r? 53 00:11:43,040 --> 00:11:48,120 Jag följde efter frĂ„n bensinmacken – sĂ„ att du inte hamnade i trubbel. 54 00:11:48,280 --> 00:11:54,320 –Gjorde du inbrott hos Megan, eller? –Jag tog tillbaka min mobil. 55 00:11:54,480 --> 00:11:59,480 –Vi försöker hjĂ€lpa Hjalmar. –Jag kĂ€nner inte ens Hjalmar. 56 00:11:59,640 --> 00:12:03,080 Hur kan din mobil hjĂ€lpa honom? 57 00:12:04,600 --> 00:12:09,680 Vill du veta varför Hjalmar tog pĂ„ sig skulden för branden? 58 00:12:09,840 --> 00:12:12,920 Han Ă€r rĂ€dd för mig, för oss. 59 00:12:13,080 --> 00:12:18,080 Varför har du det hĂ€r? Du mĂ„ste ju lĂ€mna in det till polisen. 60 00:12:18,240 --> 00:12:24,920 HjĂ€lp mig – om du Ă€r sĂ„ orolig för att jag ska hamna i trubbel. 61 00:12:42,560 --> 00:12:45,800 Textning: SprĂ„k & TillgĂ€nglighet (c) Sveriges Television AB 2019 4786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.