Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,640 --> 00:00:41,240
âGod morgon. Vem var det dĂ€r?
âJag vet inte. En granne bara.
2
00:00:41,400 --> 00:00:46,800
Jag var uppe hela natten i gÄr
och försökte hitta din mobil.
3
00:00:46,960 --> 00:00:54,520
Den var pÄ. Den rörde sig. Det var
nÄgonstans i stan. Den Àr av nu.
4
00:00:54,680 --> 00:01:00,240
âVi mĂ„ste hitta din mobil.
âVi ska ge bevisen till polisen.
5
00:01:00,400 --> 00:01:07,840
Jag lovar. Har du nÄn misstanke om
vem som kan ha den fjÀrde stenen?
6
00:01:08,000 --> 00:01:11,360
Jag har tÀnkt pÄ det ocksÄ.
7
00:01:12,160 --> 00:01:15,400
Din mobil Àr pÄ. Den rör sig.
8
00:01:16,440 --> 00:01:19,640
Vart gÄr den?
9
00:01:20,960 --> 00:01:24,120
Det Àr höger hÀr.
10
00:01:45,440 --> 00:01:48,600
Det Àr dÀr borta. Skynda!
11
00:01:58,960 --> 00:02:02,760
Pricken har stannat.
12
00:02:04,600 --> 00:02:07,880
Ăr inte det dĂ€r Megans kompisar?
13
00:02:09,520 --> 00:02:12,680
Du mÄste skÀmta.
14
00:02:17,120 --> 00:02:23,480
âJag vill ha tillbaka min mobil.
âHörde vi nĂ„gonting eller?
15
00:02:44,560 --> 00:02:50,440
âFĂ„r jag min mobil!
âVilken mobil?
16
00:02:50,600 --> 00:02:53,760
Var Àr min mobil?!
17
00:02:58,200 --> 00:03:01,400
Vad Àr det som Àr sÄ kul?
18
00:03:12,520 --> 00:03:16,000
Vad hÀnde? Vad sa de?
19
00:03:19,760 --> 00:03:25,000
âThea...
âHar du kollat flödet?
20
00:03:25,160 --> 00:03:28,320
Nej, jag Àr inte inne sÄ mycket.
21
00:03:31,160 --> 00:03:37,200
Kan jag lÄna din mobil
och kolla min feed?
22
00:03:41,320 --> 00:03:47,800
âHar du nĂ„t jobbigt pĂ„ mobilen?
âNĂ€... Dagbok och halvfula selfies.
23
00:03:49,840 --> 00:03:55,360
Vad fan?! Hon har lagt upp 20 bilder
frÄn min kamerarulle pÄ Instagram.
24
00:03:55,520 --> 00:04:02,120
"Törnrosa." Man fattar vÀl
att det inte Àr jag pÄ riktigt, va?
25
00:04:05,320 --> 00:04:08,800
LĂ€s inte kommentarerna.
26
00:04:10,800 --> 00:04:16,920
Nej, nej, nej! Hon har lagt upp
ett videoklipp ocksÄ!
27
00:04:22,440 --> 00:04:27,840
Du vet, man kan radera
din telefon via nÀtet.
28
00:04:28,000 --> 00:04:30,960
Seriöst? PÄ riktigt?
29
00:04:34,440 --> 00:04:39,440
HÀr... Om du trycker dÀr
sÄ tar du bort allting.
30
00:04:39,600 --> 00:04:44,960
âĂven inspelningen med Vincent?
âJa.
31
00:04:50,520 --> 00:04:55,760
Jag kan inte.
Vi mÄste hjÀlpa Hjalmar.
32
00:04:55,920 --> 00:05:02,520
Megan kommer inte att ge tillbaka
din mobil hur som helst.
33
00:05:02,680 --> 00:05:06,200
Hon mÄste vÀl sova nÄn gÄng?
34
00:06:09,360 --> 00:06:14,360
âHej! Ăr det inte "Törnrosa"?
âJo.
35
00:06:14,520 --> 00:06:17,520
Har du sett den hÀr bilden?
36
00:06:19,960 --> 00:06:25,080
Snygg frisyr!
Thea, du kan vÀl hÀnga med oss?
37
00:06:25,240 --> 00:06:32,480
Men lĂ€gg ner det dĂ€r. Ăr ni barn?
Varför beter ni er som smÄbarn?
38
00:06:37,080 --> 00:06:40,160
âJag ska hem.
âNu?
39
00:06:40,320 --> 00:06:44,880
âJa. Nu.
âVarför?
40
00:10:11,280 --> 00:10:16,360
âVad fan hĂ„ller du pĂ„ med?!
âVad tror du? Jag vill ha min mobil.
41
00:10:16,520 --> 00:10:21,640
âHur kom du in hit?
âGenom ytterdörren. LĂ„ser ni inte?
42
00:10:21,800 --> 00:10:26,840
Min mamma blir helt tokig
om hon ser dig. Dra hÀrifrÄn.
43
00:10:27,000 --> 00:10:30,480
Drömde du en mardröm? Varför grÀt du?
44
00:10:30,640 --> 00:10:33,880
Jag grÀt inte.
45
00:10:35,120 --> 00:10:38,120
Jag vill ha min mobil!
46
00:10:51,440 --> 00:10:58,440
Jag tÀnker inte be om ursÀkt. Allt
Àr kvar. Alla dina smÄ hemligheter.
47
00:10:58,600 --> 00:11:03,760
âDu vet ingenting.
âThea, dra hĂ€rifrĂ„n.
48
00:11:05,000 --> 00:11:08,760
Dra hÀrifrÄn. Ett...
49
00:11:10,280 --> 00:11:12,440
...tvÄ...
50
00:11:18,240 --> 00:11:20,480
...tre.
51
00:11:34,800 --> 00:11:38,640
Hej...san.
52
00:11:38,800 --> 00:11:42,880
âVad gör du hĂ€r?
âVad gör DU hĂ€r?
53
00:11:43,040 --> 00:11:48,120
Jag följde efter frÄn bensinmacken
â sĂ„ att du inte hamnade i trubbel.
54
00:11:48,280 --> 00:11:54,320
âGjorde du inbrott hos Megan, eller?
âJag tog tillbaka min mobil.
55
00:11:54,480 --> 00:11:59,480
âVi försöker hjĂ€lpa Hjalmar.
âJag kĂ€nner inte ens Hjalmar.
56
00:11:59,640 --> 00:12:03,080
Hur kan din mobil hjÀlpa honom?
57
00:12:04,600 --> 00:12:09,680
Vill du veta varför Hjalmartog pÄ sig skulden för branden?
58
00:12:09,840 --> 00:12:12,920
Han Àr rÀdd för mig, för oss.
59
00:12:13,080 --> 00:12:18,080
Varför har du det hÀr? Du mÄste
ju lÀmna in det till polisen.
60
00:12:18,240 --> 00:12:24,920
HjĂ€lp mig â om du Ă€r sĂ„ orolig
för att jag ska hamna i trubbel.
61
00:12:42,560 --> 00:12:45,800
Textning: SprÄk & TillgÀnglighet
(c) Sveriges Television AB 2019
4786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.