Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:16,248 --> 00:07:20,961
Er gaat een traan op reis
2
00:07:22,588 --> 00:07:27,509
Hij gaat op reis naar mij toe
3
00:07:28,969 --> 00:07:34,099
De wind voert hem mee met de wolken
4
00:09:56,408 --> 00:09:58,244
Lijk gevonden op binnenplaats
5
00:10:00,079 --> 00:10:01,872
Rechterbeen en romp ontbreken
6
00:10:02,790 --> 00:10:06,627
Gertraud B. was een prostituee
in St. Pauli.
7
00:10:10,130 --> 00:10:14,468
Ze is voor het laatst gezien
in de bar Der goldene Handschuh.
8
00:10:27,982 --> 00:10:29,984
GYMNASIUMLAAN
9
00:10:44,415 --> 00:10:47,167
We dachten er lang aan
je over te laten gaan.
10
00:10:47,960 --> 00:10:52,673
Maar dat zou oneerlijk zijn geweest
voor degenen die harder gewerkt hebben.
11
00:10:55,259 --> 00:10:58,512
We geloven dat je niet maalt
om onze waarschuwingen.
12
00:10:59,138 --> 00:11:01,390
Het ene oor in en het andere uit.
13
00:11:01,974 --> 00:11:04,059
Alsof je er niets om geeft.
14
00:11:06,520 --> 00:11:09,773
Ik hoop dat je snapt
wat er op het spel staat, Petra.
15
00:11:10,983 --> 00:11:13,986
Wie naar school is geweest,
heeft een toekomst.
16
00:11:14,153 --> 00:11:17,114
Wie niet naar school is geweest,
heeft die niet.
17
00:11:33,839 --> 00:11:35,633
Ik heb je pomp even geleend.
18
00:11:41,055 --> 00:11:44,475
Hebben ze je band leeg laten lopen?
- Geen idee.
19
00:11:45,559 --> 00:11:46,959
Je band is nog leeg.
20
00:11:49,772 --> 00:11:51,172
Het foute ventiel.
21
00:11:54,777 --> 00:11:56,177
Wacht even!
22
00:11:56,612 --> 00:11:58,012
Ik ben Willi.
23
00:11:58,489 --> 00:11:59,889
Petra.
24
00:12:00,950 --> 00:12:02,910
Je gaat naar de vijfde, toch?
25
00:12:03,160 --> 00:12:05,996
Ik ben blijven zitten.
26
00:12:06,956 --> 00:12:09,208
Dan kom je misschien in mijn klas.
27
00:12:12,419 --> 00:12:15,506
Je bent hier pas kort, hè?
- Drie maanden.
28
00:12:15,673 --> 00:12:19,093
Op welke school zat je hiervoor?
- Het Christianeum.
29
00:12:19,426 --> 00:12:21,262
Kom je uit Blankenese?
30
00:12:21,929 --> 00:12:24,348
Zijn je ouders hoge piefen?
31
00:12:24,515 --> 00:12:25,915
Zijn ze dat?
32
00:12:26,976 --> 00:12:28,978
Lust je wat te drinken?
- Cola.
33
00:13:05,598 --> 00:13:07,057
Bedankt.
- Geen dank.
34
00:13:16,317 --> 00:13:18,861
Op naar de rosse buurt.
Op naar St. Pauli.
35
00:13:20,654 --> 00:13:23,365
Ga je deze zomer op vakantie?
- Nee.
36
00:13:24,283 --> 00:13:25,683
Ik ook niet.
37
00:13:27,286 --> 00:13:29,830
Misschien kunnen we eens afspreken?
38
00:13:31,081 --> 00:13:32,481
Wat wil je doen?
39
00:13:40,132 --> 00:13:43,385
We kunnen naar de rosse buurt gaan.
Naar St. Pauli.
40
00:13:44,887 --> 00:13:46,287
Misschien.
41
00:13:51,435 --> 00:13:53,229
Tot kijk.
- Tot kijk.
42
00:14:12,581 --> 00:14:15,000
Ik ben een meisje uit Piraeus
43
00:14:15,167 --> 00:14:19,588
En houd van de haven
De schepen en de zee
44
00:14:19,755 --> 00:14:22,508
Nee. Jij bent mijn meisje uit Piraeus.
45
00:14:22,675 --> 00:14:26,303
Ja toch? Of houd je soms niet
van een matrozenlach?
46
00:14:26,470 --> 00:14:29,473
Jawel.
- Moet je haar daar eens zien.
47
00:14:31,350 --> 00:14:34,270
Net een vol gescheten sportschoen.
48
00:14:34,478 --> 00:14:35,938
Dat mag je niet zeggen.
49
00:14:37,147 --> 00:14:38,816
Zoiets mag je niet zeggen.
50
00:14:42,611 --> 00:14:44,780
Wat wil je drinken?
- Niets.
51
00:14:44,947 --> 00:14:48,158
Dat hebben we niet.
- Ik heb geen geld.
52
00:14:48,325 --> 00:14:52,705
Ik tel tot drie en je bent weg.
- Laat haar. Ik trakteer op koffie.
53
00:14:53,080 --> 00:14:56,458
Met de handen
door de ingewanden gewroet.
54
00:14:59,628 --> 00:15:01,630
Ik heb er vandaag eentje gezien.
55
00:15:02,339 --> 00:15:05,050
Ze was echt heet. Een echte engel.
56
00:15:06,719 --> 00:15:10,890
Ze rook zo lekker. Het was uniek.
57
00:15:12,016 --> 00:15:13,416
Hé, luister je wel?
58
00:15:16,103 --> 00:15:18,063
Laat hem toch pitten, gast.
59
00:15:18,397 --> 00:15:21,609
Je moet af en toe controleren
of ze nog wel leven.
60
00:15:21,817 --> 00:15:26,322
Een gast heeft hier ooit twee dagen
op een kruk gezeten. Hij was dood.
61
00:15:26,739 --> 00:15:29,033
We draaien ploegen. Niemand zag het.
62
00:15:30,034 --> 00:15:31,911
Herinner je je dat nog?
- Ja.
63
00:15:32,077 --> 00:15:36,999
Op de derde nacht struikelde iemand
en stootte zo het lijk omver.
64
00:15:37,166 --> 00:15:41,003
Anders hadden we het pas gemerkt
als de ratten waren gekomen.
65
00:15:43,005 --> 00:15:44,405
Lust je nog wat?
66
00:15:45,674 --> 00:15:46,592
Hè?
67
00:15:46,717 --> 00:15:49,428
Zeg "pardon", niet "hè".
Of je nog wat lust.
68
00:15:49,845 --> 00:15:51,555
Drinken, Norbert. Drinken.
69
00:15:52,681 --> 00:15:56,101
In de oorlog is er een bom
vlak bij zijn oor ontploft
70
00:15:56,268 --> 00:15:58,270
en nu hoort hij niet meer goed.
71
00:15:58,520 --> 00:16:00,189
Hij zat bij de Waffen-SS.
72
00:16:00,397 --> 00:16:03,234
Daarom noemen ze hem SS'er Norbert.
73
00:16:05,152 --> 00:16:09,198
Anus, vraag die dame daar
of ze wat te drinken lust.
74
00:16:09,365 --> 00:16:10,765
Die daar.
75
00:16:13,577 --> 00:16:16,247
Die jongeman biedt u wat te drinken aan.
76
00:16:18,749 --> 00:16:21,585
Nee. Ik vind hem te lelijk.
77
00:16:23,379 --> 00:16:25,339
Hé, ze ziet je niet zitten.
78
00:16:26,549 --> 00:16:27,967
Vraag het haar daar.
79
00:16:30,344 --> 00:16:34,098
Lust je nog wat te drinken?
Die man daar trakteert.
80
00:16:34,265 --> 00:16:35,933
Welke man?
- Fiete!
81
00:16:39,812 --> 00:16:43,399
Ik zou niet eens op hem pissen
als hij in brand zou staan.
82
00:16:47,570 --> 00:16:50,823
Fiete, wil je wat te drinken?
Ik trakteer.
83
00:16:50,990 --> 00:16:55,035
Dan neem ik er nog eentje.
- Geef hem er eentje. En mij ook.
84
00:16:55,244 --> 00:16:59,081
Je moet niet huilen
85
00:16:59,582 --> 00:17:04,920
Als ik ooit bij je weg moet gaan
86
00:17:05,087 --> 00:17:08,549
Denk er maar niet aan...
87
00:17:10,050 --> 00:17:12,219
In deze bar tref je mooie meisjes.
88
00:17:12,386 --> 00:17:16,015
Mooiere dan in Lehmitz,
Schlusslicht of Elbschloss Keller.
89
00:17:16,181 --> 00:17:18,976
Daar zijn ze ook mooi.
- Niet te vergelijken.
90
00:17:19,143 --> 00:17:21,270
Hier. Dit is van hem daar.
91
00:17:21,437 --> 00:17:23,856
Moet je die ouwe wijven hier toch zien.
92
00:17:24,315 --> 00:17:26,609
Ze zijn daarginds ook niet heter.
93
00:17:27,443 --> 00:17:31,947
Ze zijn heter in Café Keese,
Top Ten en Alfons und Gretel.
94
00:17:32,323 --> 00:17:36,118
Ze zijn overal heter.
- Waarom kom jij dan hierheen?
95
00:17:36,368 --> 00:17:39,955
Nou, ik ben 79.
Op die leeftijd zoek je iets anders.
96
00:17:41,290 --> 00:17:42,690
Geef me nog een gin.
97
00:17:51,842 --> 00:17:54,845
Ik ben Gerda
en ik wil je graag bedanken.
98
00:17:55,095 --> 00:17:56,639
Het stelt niets voor.
99
00:17:57,640 --> 00:18:00,309
Hoe heet jij?
- Fiete.
100
00:18:01,310 --> 00:18:02,978
Ja?
101
00:18:03,437 --> 00:18:06,190
Nou, proost.
- Op je gezondheid.
102
00:18:10,069 --> 00:18:12,947
Welke dag is het vandaag?
- Woensdag.
103
00:18:13,572 --> 00:18:17,785
Woensdag is altijd zwaar.
Het kan vriezen en het kan dooien.
104
00:18:17,993 --> 00:18:21,622
Soms wordt er gehost,
maar meestal is het doodstil.
105
00:18:21,956 --> 00:18:24,375
Waarom zeggen we niet "gehosten"?
106
00:18:24,583 --> 00:18:27,711
We zeggen toch ook "gescheten",
niet "gescheet"?
107
00:18:28,796 --> 00:18:31,340
Waarom heb je het
toch altijd over stront?
108
00:18:31,924 --> 00:18:34,009
Weet je hoe ik je voortaan noem?
109
00:18:34,593 --> 00:18:37,471
Niet Ernie de Neus,
maar Ernie het Kontgat.
110
00:18:51,277 --> 00:18:55,406
Je moet niet wenen
111
00:18:55,573 --> 00:19:00,911
Als ik ooit bij je weg moet gaan
112
00:19:01,078 --> 00:19:04,081
Denk er maar niet aan
113
00:19:04,248 --> 00:19:08,669
Want ik ben hier nog bij je
114
00:19:11,088 --> 00:19:13,090
Waarom huil jij nu?
115
00:19:15,092 --> 00:19:17,261
Het is zo'n mooi liedje.
116
00:19:24,143 --> 00:19:27,479
Hé, tortelduifjes,
willen jullie nog wat te drinken?
117
00:19:28,772 --> 00:19:30,941
Ik heb thuis nog zat te drinken.
118
00:19:31,233 --> 00:19:34,278
Ga alvast
en wacht bij de bushalte op me.
119
00:19:34,695 --> 00:19:36,095
Vooruit!
120
00:19:41,285 --> 00:19:43,120
Ik lust er nog wel eentje.
121
00:19:56,050 --> 00:19:57,450
Nog eentje.
122
00:20:13,400 --> 00:20:14,800
Ga zitten.
123
00:20:29,375 --> 00:20:31,168
Wat stinkt hier toch zo?
124
00:20:36,465 --> 00:20:40,302
Dat zijn die Grieken hieronder.
Het is hun fout.
125
00:20:40,469 --> 00:20:43,222
Ellendige gastarbeiders
die niet eens werken
126
00:20:43,389 --> 00:20:46,892
en de godganse dag
afgrijselijk eten koken.
127
00:20:47,059 --> 00:20:50,604
Lamsbout, knoflook
en God weet wat nog meer.
128
00:21:46,452 --> 00:21:51,749
Er gaat een traan op reis
129
00:21:52,708 --> 00:21:57,588
Hij gaat op reis naar mij toe
130
00:21:59,131 --> 00:22:04,136
De wind voert hem mee met de wolken
131
00:22:04,970 --> 00:22:09,934
En ik weet dat hij afkomstig is van jou
132
00:22:16,815 --> 00:22:19,109
We gaan naar hiernaast. Vooruit.
133
00:23:53,037 --> 00:23:54,997
Hé, wakker worden!
134
00:23:57,208 --> 00:24:00,002
Wanneer ik terugkom, ben je weg.
Begrepen?
135
00:26:28,734 --> 00:26:30,152
Vooruit, kom mee.
136
00:26:50,631 --> 00:26:52,174
Ben je hier nog steeds?
137
00:26:55,052 --> 00:26:56,845
Wegwezen! Wegwezen!
138
00:27:30,170 --> 00:27:31,570
Nu nog mooier...
139
00:27:35,092 --> 00:27:37,678
Wat wil je?
- Mijn tanden.
140
00:27:37,845 --> 00:27:40,764
Je wat?
- Ik heb mijn tanden nodig!
141
00:27:43,559 --> 00:27:45,686
Wat zei je daar?
- Mijn tanden.
142
00:27:46,312 --> 00:27:48,772
Ik heb mijn tanden nodig.
- Je tanden?
143
00:27:49,899 --> 00:27:51,299
Daar!
144
00:27:53,068 --> 00:27:54,468
Vooruit dan.
145
00:28:09,585 --> 00:28:11,712
Nee!
- Ik wilde je alleen helpen.
146
00:28:31,273 --> 00:28:32,673
Je hebt opgeruimd.
147
00:28:37,112 --> 00:28:38,531
En schoongemaakt.
148
00:28:43,369 --> 00:28:44,769
Kun je ook koken?
149
00:28:45,829 --> 00:28:47,229
Natuurlijk.
150
00:28:47,540 --> 00:28:51,168
Ik heb vroeger voor Rosi gekookt.
- Wie is dat?
151
00:28:51,335 --> 00:28:52,735
Mijn dochter.
152
00:28:53,879 --> 00:28:55,548
Heb jij een dochter?
153
00:28:56,382 --> 00:28:57,782
Ja.
154
00:28:58,300 --> 00:28:59,700
Interessant.
155
00:29:00,594 --> 00:29:03,222
Wat is dat voor iemand,
die dochter van je?
156
00:29:04,890 --> 00:29:07,518
Rosi is pas dertig geworden.
157
00:29:13,315 --> 00:29:15,067
Hoe ziet ze eruit?
158
00:29:19,405 --> 00:29:20,990
Een beetje mollig.
159
00:29:22,157 --> 00:29:23,557
Maar knap.
160
00:29:24,493 --> 00:29:27,454
Met een ongelooflijk zachte huid.
161
00:29:30,374 --> 00:29:31,774
Ja?
162
00:29:36,881 --> 00:29:38,465
Waar werkt ze ergens?
163
00:29:39,300 --> 00:29:40,759
Ze is slager.
164
00:29:41,135 --> 00:29:43,679
Geen prostituee.
Ze heeft een vak geleerd.
165
00:29:47,933 --> 00:29:49,333
Is ze getrouwd?
166
00:29:52,688 --> 00:29:54,982
Ze wacht nog op de juiste man.
167
00:29:55,149 --> 00:29:58,319
Die zijn nu lastig te vinden.
- Precies.
168
00:30:12,875 --> 00:30:14,835
Neem Rosi ook eens mee.
169
00:30:17,463 --> 00:30:19,715
Waarnaartoe?
- Ben je achterlijk?
170
00:30:20,549 --> 00:30:21,967
Koffiedrinken.
171
00:30:22,259 --> 00:30:23,659
Op zondag.
172
00:30:24,094 --> 00:30:25,494
Hier. Met Rosi.
173
00:30:28,224 --> 00:30:31,101
Ik zal het haar vragen.
- Ja. Maar wel echt!
174
00:30:31,769 --> 00:30:33,169
Ja, chef.
175
00:30:35,522 --> 00:30:36,922
"Chef" bevalt me wel.
176
00:30:46,992 --> 00:30:48,392
Wat lekker.
177
00:30:52,414 --> 00:30:53,814
Wat lekker.
178
00:31:01,173 --> 00:31:02,573
God!
179
00:31:37,209 --> 00:31:38,627
Vooruit, ga liggen.
180
00:31:39,253 --> 00:31:42,673
Niet zo. Kijk de andere kant op.
Je bent te lelijk.
181
00:32:03,903 --> 00:32:05,863
De rest is voor jou.
182
00:32:33,140 --> 00:32:34,540
Zo...
183
00:32:38,812 --> 00:32:43,108
Dat heb ik in de lunchpauze geschreven.
Lees maar. Vooruit.
184
00:32:46,904 --> 00:32:48,304
"Verklaring:"
185
00:32:48,531 --> 00:32:50,824
Ik, Gerda Voss, verklaar bij dezen
186
00:32:50,991 --> 00:32:55,037
dat ik het nog nooit zo goed heb gehad
als bij meneer Honka.
187
00:32:55,204 --> 00:32:59,208
Meneer Honka weet veel beter dan ik
wat goed voor me is
188
00:32:59,458 --> 00:33:03,212
en daarom
verklaar ik hierbij schriftelijk
189
00:33:03,379 --> 00:33:07,591
dat ik akkoord zal gaan
190
00:33:08,092 --> 00:33:10,010
met alles wat hij met me doet.
191
00:33:10,177 --> 00:33:12,763
Als blijk van dank
192
00:33:12,930 --> 00:33:16,517
verklaar ik tevens
dat ik meneer Honka zal voorstellen
193
00:33:16,684 --> 00:33:18,727
aan mijn dochter Rosi,
194
00:33:18,978 --> 00:33:20,938
zodat hij haar kan nemen.
195
00:33:21,105 --> 00:33:25,150
"Ik verklaar dit uit vrije wil
en met mijn volle verstand."
196
00:33:26,110 --> 00:33:28,904
En? Heb je er wat op aan te merken?
197
00:33:29,905 --> 00:33:31,115
Nee.
198
00:33:31,282 --> 00:33:32,682
Onderteken het dan.
199
00:33:50,134 --> 00:33:52,595
Heb je niets anders om aan te trekken?
200
00:33:55,222 --> 00:33:58,809
Op dit moment helaas niet.
- "Op dit moment", vast...
201
00:34:08,819 --> 00:34:10,219
Hier.
202
00:34:10,946 --> 00:34:12,346
Kom.
203
00:34:16,493 --> 00:34:17,893
Trek dit eens aan.
204
00:34:18,120 --> 00:34:21,290
Wanneer je veel hebt
205
00:34:21,457 --> 00:34:24,335
Wil je nog meer
206
00:34:26,295 --> 00:34:29,381
Mamma mia
207
00:34:30,507 --> 00:34:34,637
Ik denk vaak aan je lied
208
00:34:36,347 --> 00:34:39,683
Buona buona buona notte
209
00:34:40,184 --> 00:34:42,102
Bambino mio
210
00:34:45,481 --> 00:34:48,859
Vooruit, een jurk is een jurk.
Ga verder koken.
211
00:34:56,158 --> 00:34:57,993
Geen snot erbij!
212
00:34:58,619 --> 00:35:00,019
Viespeuk.
213
00:35:02,373 --> 00:35:03,773
Soepkip!
214
00:35:05,376 --> 00:35:07,044
Je bent een soepkip!
215
00:35:11,006 --> 00:35:13,425
Mag ik ook een glas drinken, chef?
216
00:35:24,895 --> 00:35:26,295
Voor de smaak.
217
00:35:36,031 --> 00:35:38,242
Fritz, wat stinkt het hier weer.
218
00:35:38,409 --> 00:35:40,911
Schijt op mijn kop
voor wat verfrissing.
219
00:35:41,078 --> 00:35:42,204
De groeten, Siggi.
220
00:35:42,371 --> 00:35:45,791
Een strontlucht is nog steeds
de beste geleider, toch?
221
00:35:45,958 --> 00:35:47,668
Er is hier nog iemand.
222
00:35:47,835 --> 00:35:50,212
Kun je die dame eens voorstellen?
223
00:35:50,379 --> 00:35:51,779
Dit is...
224
00:35:52,464 --> 00:35:53,883
Draai je om!
225
00:35:54,466 --> 00:35:58,846
Ik ben Gerda. Gerda Voss.
- Siggi. De broer van die gast daar.
226
00:35:59,138 --> 00:36:01,348
Ze helpt hier in het huishouden.
227
00:36:01,599 --> 00:36:05,311
Hou je vast, er is te eten.
- Dat is een wonder.
228
00:36:05,561 --> 00:36:07,897
Weet je, Fritz is zo gierig
229
00:36:08,147 --> 00:36:11,942
dat hij op sneeuwballen schijt
en dat negerzoenen noemt.
230
00:36:13,736 --> 00:36:18,157
Weet je wat, mevrouw Voss?
Zonder mij zou hij al lang dood zijn.
231
00:36:20,576 --> 00:36:22,995
Mama had te veel aan tien kinderen.
232
00:36:23,245 --> 00:36:26,123
Dus stuurde ze mij
naar familie in Hamburg.
233
00:36:26,540 --> 00:36:30,836
Fritz en ik kwam elkaar later weer tegen
op de metselschool.
234
00:36:31,754 --> 00:36:35,716
Hij kreeg er cementschurft.
Herinner je je dat nog?
235
00:36:36,091 --> 00:36:41,055
Cementschurft. Niet te geloven,
wat een akelige naam voor een ziekte.
236
00:36:42,473 --> 00:36:45,601
Ik ben de enige van ons
met wie hij contact heeft.
237
00:36:45,768 --> 00:36:48,687
Waar is de rest dan?
- Drie zijn er dood.
238
00:36:48,854 --> 00:36:52,107
Een zus woont in Leipzig.
En de rest weten we niet.
239
00:36:52,274 --> 00:36:55,569
Het leven is een lier.
- Nee, de spreuk gaat zo:
240
00:36:55,736 --> 00:36:59,990
"Het leven is een draaiorgel
waaraan Onze-Lieve-Heer zelf draait."
241
00:37:00,157 --> 00:37:04,495
"We dansen allemaal op het lied
dat hij op ons pad brengt."
242
00:37:04,745 --> 00:37:07,331
Niets tegen in te brengen.
- Of deze:
243
00:37:07,498 --> 00:37:11,502
"Het leven is een kaartspel.
Doe het met de kaarten die je hebt."
244
00:37:11,669 --> 00:37:14,129
Mijn broer kent al de beste spreuken.
245
00:37:14,296 --> 00:37:15,839
Precies, zoals deze:
246
00:37:16,006 --> 00:37:19,134
"Bloemen zijn als mensen:
hoe dikker, hoe suffer."
247
00:37:20,219 --> 00:37:21,619
Proost!
248
00:37:26,850 --> 00:37:29,853
Er zijn drie redenen
waarom mensen drinken.
249
00:37:30,020 --> 00:37:34,024
Een: om erge dingen te vergeten.
Twee: om goede dingen te vieren.
250
00:37:34,191 --> 00:37:36,944
En drie:
om leven in de brouwerij te brengen!
251
00:37:39,446 --> 00:37:43,158
Weg met hoeren die ons niet nemen!
- Ja, weg ermee!
252
00:37:48,080 --> 00:37:50,249
Moeten jullie horen...
253
00:37:52,084 --> 00:37:53,878
Kom eens dichterbij.
254
00:37:56,505 --> 00:37:58,465
Er zijn te veel vrouwen,
255
00:37:58,716 --> 00:38:01,218
en tegelijkertijd te weinig.
256
00:38:01,886 --> 00:38:03,286
Snap je dat?
257
00:38:06,056 --> 00:38:08,809
Liefde is iets voor mensen
die overweg kunnen
258
00:38:08,976 --> 00:38:11,604
met leed, stress en die hele mikmak.
259
00:38:12,646 --> 00:38:15,107
Als ze klaar met je zijn,
zijn ze klaar.
260
00:38:15,274 --> 00:38:18,861
Ze komen voor geen goud terug.
Neem dat maar van mij aan.
261
00:38:19,153 --> 00:38:23,532
Zijn vrouw is nu twee jaar bij hem weg.
Het knaagt nog steeds aan hem.
262
00:38:24,450 --> 00:38:26,744
Op een dag zal Monika terugkomen.
263
00:38:27,578 --> 00:38:28,978
Geloof me maar.
264
00:38:29,205 --> 00:38:30,605
Dat staat vast.
265
00:38:33,542 --> 00:38:35,336
Monika, stom kutwijf!
266
00:38:35,586 --> 00:38:39,673
Je hebt te snel gedronken.
Je bent geen schnaps gewend.
267
00:38:40,507 --> 00:38:45,471
Als baas zou ik gasten ontslaan
enkel en alleen om hun blik te zien.
268
00:38:45,638 --> 00:38:50,559
En dan hebben ze niets meer over
en springen ze uit wanhoop van de brug.
269
00:38:50,809 --> 00:38:53,812
Hé, Siggi, laat toch zitten.
- Hou je bek!
270
00:38:56,315 --> 00:38:59,068
Het liefdeslicht, laat me niet lachen.
271
00:39:01,070 --> 00:39:05,282
Zelfs de sigarettenaansteker in de auto
is feller dan die onzin.
272
00:39:05,449 --> 00:39:06,992
Haat is duidelijk.
273
00:39:07,618 --> 00:39:09,203
Liefde is dodelijk.
274
00:39:12,665 --> 00:39:15,376
Aan mij heb je niets meer. Ik ga pitten.
275
00:39:15,626 --> 00:39:18,170
Ik duik mijn nest in. Arrivederci!
276
00:39:22,508 --> 00:39:23,968
Je jas!
277
00:39:24,718 --> 00:39:26,118
Siggi, wacht!
278
00:39:28,556 --> 00:39:29,956
Siggi!
279
00:39:30,724 --> 00:39:32,393
Hier.
280
00:39:33,936 --> 00:39:35,062
Het beste.
281
00:39:35,312 --> 00:39:36,814
Raak haar niet kwijt.
282
00:39:37,106 --> 00:39:38,566
Raak haar niet kwijt.
283
00:39:39,149 --> 00:39:40,549
Wie?
284
00:39:41,026 --> 00:39:42,426
Mevrouw Voss.
285
00:39:43,279 --> 00:39:45,614
Siggi, ik wil haar niet eens.
286
00:39:45,865 --> 00:39:47,533
Ik wil haar dochter.
287
00:39:47,783 --> 00:39:49,743
Heeft zij een dochter?
- Ja.
288
00:39:50,286 --> 00:39:51,686
Rosi.
289
00:39:52,621 --> 00:39:55,332
Mag ik die eens ontmoeten?
- Jij niet.
290
00:39:55,916 --> 00:39:57,626
Je mag de moeder hebben.
291
00:40:00,754 --> 00:40:04,800
En de volgende keer geen schnaps meer.
Geen druppel.
292
00:40:05,968 --> 00:40:07,845
Val niet van de trap.
293
00:40:21,191 --> 00:40:22,591
Is deze plek vrij?
294
00:40:25,070 --> 00:40:27,740
Neem me niet kwalijk?
- Ga maar zitten.
295
00:40:28,199 --> 00:40:31,243
Ze hebben er geen problemen mee.
Nietwaar, dames?
296
00:40:33,454 --> 00:40:34,854
Bedankt.
297
00:40:43,214 --> 00:40:46,508
Vroeger,
toen ik op de nonnenschool zat...
298
00:40:47,927 --> 00:40:50,804
Die nonnen daar... Echt ongelooflijk.
299
00:40:52,348 --> 00:40:55,434
Hallo. Luistert er daar iemand?
300
00:40:56,060 --> 00:40:58,479
Ik luister.
- Ik doelde niet op jou.
301
00:40:59,521 --> 00:41:00,981
Ik doelde op die dames.
302
00:41:02,566 --> 00:41:04,485
Ik heb er enkele jaren gezeten.
303
00:41:05,444 --> 00:41:08,614
Maar geen van hen
heeft zich in die tijd gewassen.
304
00:41:09,114 --> 00:41:10,514
Horen jullie dat?
305
00:41:10,699 --> 00:41:12,868
Ze hadden van die habijten aan
306
00:41:13,327 --> 00:41:16,830
en ze droegen daar geen ondergoed onder.
307
00:41:17,456 --> 00:41:19,333
Ze stonken naar pis!
308
00:41:21,168 --> 00:41:24,088
En dan moest ik langs hun benen omhoog
309
00:41:24,255 --> 00:41:27,091
en mijn vinger erin stoppen en zo.
310
00:41:27,925 --> 00:41:29,385
Bla, bla, bla.
311
00:41:30,010 --> 00:41:32,471
Thölke!
- Hou je bek!
312
00:41:34,932 --> 00:41:36,332
Zeg eens...
313
00:41:38,143 --> 00:41:40,229
Waar is je dochter nu?
314
00:41:40,938 --> 00:41:42,338
Wat?
315
00:41:42,731 --> 00:41:44,131
Je dochter.
316
00:41:45,359 --> 00:41:46,759
Rosi.
317
00:41:48,362 --> 00:41:50,239
Wat is er met haar?
318
00:41:50,406 --> 00:41:52,449
Wanneer ga je met haar praten?
319
00:41:54,535 --> 00:41:57,872
Waarover?
- We hebben een afspraak.
320
00:41:58,998 --> 00:42:00,708
Waar woont ze ergens?
321
00:42:01,208 --> 00:42:03,085
Waar woont die Rosi van je?
322
00:42:05,963 --> 00:42:08,257
Ik geloof dat ze terug in Wenen is.
323
00:42:10,426 --> 00:42:11,826
In Wenen?
324
00:42:12,094 --> 00:42:16,015
Wat doet zij nu in Wenen?
Ik dacht dat ze slager was?
325
00:42:17,683 --> 00:42:21,353
Hoe moet ik dat weten?
Ze wil geen contact meer hebben.
326
00:42:23,314 --> 00:42:24,773
We hebben een verdrag.
327
00:42:26,025 --> 00:42:27,425
Begrepen?
328
00:42:27,818 --> 00:42:29,820
We hebben een verdrag.
329
00:42:29,987 --> 00:42:32,406
Dat heb je zelf ondertekend.
330
00:42:37,578 --> 00:42:40,581
Bloed niet de hele tafel onder
als een varken.
331
00:42:40,831 --> 00:42:42,541
Ga dat schoonmaken.
332
00:42:43,042 --> 00:42:44,442
Wacht even.
333
00:42:49,506 --> 00:42:50,906
Nonnen.
334
00:42:52,009 --> 00:42:54,803
Wat waren me dat verfijnde vrouwen.
335
00:42:55,512 --> 00:42:57,598
Heel verfijnde dames.
336
00:42:58,390 --> 00:42:59,790
Het waren zwijnen!
337
00:43:00,226 --> 00:43:02,228
Bla, bla, bla.
338
00:43:02,770 --> 00:43:06,065
Wat is dat voor God
die dat soort dingen toelaat?
339
00:43:06,607 --> 00:43:08,901
Ze knorden als zeugen.
340
00:43:10,402 --> 00:43:11,802
Wat valt er te lachen?
341
00:43:12,655 --> 00:43:16,617
Lachen en kotsen
komen uit dezelfde keel, dat zweer ik.
342
00:43:16,784 --> 00:43:20,246
Dat niet alleen.
Ook heel andere zaken, gelooft u niet?
343
00:43:20,454 --> 00:43:21,854
Ja!
344
00:43:22,248 --> 00:43:23,648
Precies.
345
00:43:24,124 --> 00:43:25,524
Geloven!
346
00:43:25,834 --> 00:43:28,212
Dat is het enige wat jullie kunnen.
347
00:43:28,629 --> 00:43:30,029
Geloven.
348
00:43:32,466 --> 00:43:34,843
Ik geloof dat ik er nog eentje neem.
349
00:43:37,471 --> 00:43:42,101
Met geloof alleen bereik je weinig,
maar zonder geloof helemaal niets.
350
00:43:42,685 --> 00:43:44,085
Rot op!
351
00:43:45,980 --> 00:43:49,066
Goed, dan wens ik de dames
nog een vredige avond.
352
00:43:53,737 --> 00:43:55,137
God staat aan uw zij.
353
00:44:00,494 --> 00:44:02,913
Mag ik u over God vertellen?
354
00:44:04,790 --> 00:44:06,834
Ik heb eigenlijk geen tijd.
355
00:44:07,001 --> 00:44:11,881
Wie geen tijd voor God heeft,
neemt veel tijd voor bijkomstigheden.
356
00:44:12,047 --> 00:44:15,634
God bezoekt ons vaak,
maar we zijn meestal niet thuis.
357
00:44:18,262 --> 00:44:21,181
Ook bij tegenwind kun je vooruit komen.
358
00:44:23,100 --> 00:44:27,229
Maar vaak is alles te veel
voor één mens alleen.
359
00:44:27,563 --> 00:44:31,066
Elke kleine worm doet zijn best.
360
00:44:44,747 --> 00:44:46,415
Waar slaapt u vannacht?
361
00:44:54,298 --> 00:44:58,761
Kom mee. Dan zorg ik ervoor
dat u lekker kunt uitslapen.
362
00:44:59,929 --> 00:45:01,430
En veel kunt eten.
363
00:45:07,895 --> 00:45:11,690
Er vertrekt een trein
Op weg naar nergens heen
364
00:45:11,857 --> 00:45:16,028
En niemand
Zet het licht van groen op rood
365
00:45:16,195 --> 00:45:21,408
Maakt het je dan echt niet uit
Dat ons geluk...
366
00:45:21,659 --> 00:45:23,160
Anus, waar is Gerda?
367
00:45:23,410 --> 00:45:26,413
Wie is dat?
- Dat oudje met wie ik hier was.
368
00:45:26,580 --> 00:45:29,124
Geen idee. Ze is weg.
- Waarheen?
369
00:45:29,291 --> 00:45:30,709
Dat weet ik niet!
370
00:45:34,797 --> 00:45:36,197
Gerda!
371
00:45:38,425 --> 00:45:39,825
Gerda!
372
00:45:45,182 --> 00:45:46,809
Gerda!
373
00:46:00,155 --> 00:46:02,700
Maria, je laat me gaan
374
00:46:02,867 --> 00:46:06,954
Maar je had een traan in je ogen
375
00:46:07,121 --> 00:46:10,875
Een traan die ik heb gezien
376
00:46:11,041 --> 00:46:14,670
Zal die me zeggen, kom nog terug?
377
00:46:24,096 --> 00:46:26,557
Herbert, geef me eens een schnaps.
378
00:46:32,479 --> 00:46:35,399
Kijk eens aan.
- Een hele fles, graag.
379
00:46:46,869 --> 00:46:48,913
Hou de rest maar.
- Bedankt.
380
00:46:53,834 --> 00:46:55,920
Een hele fijne avond, dames.
381
00:46:57,046 --> 00:47:00,466
Heeft iemand er iets op tegen
als ik even aanschuif?
382
00:47:08,557 --> 00:47:12,436
Hoogmoed komt voor de val.
Dat zweer ik je.
383
00:47:13,646 --> 00:47:16,106
Wees vriendelijk op de weg naar boven.
384
00:47:16,899 --> 00:47:20,444
Want op de weg naar onder
kom je ze allemaal weer tegen.
385
00:47:20,611 --> 00:47:22,530
En iedereen moet naar onder.
386
00:47:23,239 --> 00:47:24,782
Of zoiets.
387
00:47:26,200 --> 00:47:28,953
Ik ga straks alles in Herta steken.
388
00:47:29,912 --> 00:47:31,312
Wat?
389
00:47:31,997 --> 00:47:35,334
Mijn pik en mijn balzak.
Alles bij elkaar.
390
00:47:35,709 --> 00:47:37,878
Kalenderspreuken.
391
00:47:38,462 --> 00:47:41,006
Meer kan er niet in.
- Spreekkunst.
392
00:47:41,257 --> 00:47:43,300
Wat?
- Gevleugelde uitspraken.
393
00:47:43,467 --> 00:47:46,887
God had je geen oren hoeven geven.
Je luistert nooit.
394
00:47:47,054 --> 00:47:49,223
Er zit wat in.
- Wat zei je dan?
395
00:47:49,431 --> 00:47:51,976
Ik zou je de hele nacht kunnen nemen.
396
00:47:53,060 --> 00:47:54,979
In elk gat dat je hebt.
397
00:47:55,854 --> 00:47:58,065
Je kut, je reet...
398
00:47:59,483 --> 00:48:00,883
en je oor.
399
00:48:03,195 --> 00:48:06,949
Als je je aan die spreuken houdt,
kan er niet veel misgaan.
400
00:48:08,325 --> 00:48:11,036
Weet je wat, Inge?
- Nee?
401
00:48:12,079 --> 00:48:16,709
Het liefst zou ik
een levende kabeljauw in je reet rammen.
402
00:48:18,669 --> 00:48:22,089
Waarom dat nu?
- Waarom, waarom? Weet ik veel.
403
00:48:22,256 --> 00:48:26,552
Die wijsneuzen kunnen
zo veel wijsneuzen als ze willen...
404
00:48:31,015 --> 00:48:32,099
Kom. We gaan.
405
00:48:32,266 --> 00:48:34,226
Waarheen?
- Naar mij thuis.
406
00:48:34,768 --> 00:48:39,023
Ik heb mijn drinken nog niet op.
- Ik heb genoeg te drinken. Hup.
407
00:48:39,356 --> 00:48:42,860
Zijn jullie helemaal gek geworden?
Wegwezen! Nu meteen!
408
00:48:59,710 --> 00:49:01,110
Anna.
409
00:49:02,338 --> 00:49:03,738
Herta...
410
00:49:06,425 --> 00:49:07,825
Herta?
411
00:49:11,055 --> 00:49:12,455
Herta?
412
00:49:19,855 --> 00:49:21,255
Help haar omhoog.
413
00:49:22,191 --> 00:49:23,734
Help ons liever.
414
00:49:26,487 --> 00:49:27,905
Rot toch op.
415
00:49:30,241 --> 00:49:32,785
Wakker worden.
We hebben nog meer te doen.
416
00:49:34,745 --> 00:49:38,916
Word wakker!
Wakker worden, stoephoer, slettenbak!
417
00:49:39,208 --> 00:49:42,294
Wakker worden!
- Hé, verdomd stel schooiers!
418
00:49:42,461 --> 00:49:44,213
Ik ga de wouten bellen!
419
00:49:47,091 --> 00:49:48,491
We gaan verder.
420
00:49:49,677 --> 00:49:51,136
Laat haar liggen.
421
00:49:53,097 --> 00:49:54,497
Vooruit!
422
00:50:13,284 --> 00:50:15,035
Wat stinkt het hier toch?
423
00:50:15,452 --> 00:50:17,371
De Grieken hieronder
424
00:50:17,621 --> 00:50:20,791
koken dag en nacht.
Soep, van alles en nog wat.
425
00:50:27,840 --> 00:50:32,386
Er gaat een traan op reis
426
00:50:34,179 --> 00:50:38,684
Hij gaat op reis naar mij toe
427
00:50:50,321 --> 00:50:53,449
En nu likken jullie elkaars kut.
- Wat?
428
00:50:54,909 --> 00:50:57,786
Nooit van mijn leven.
- Jawel. Nu meteen.
429
00:50:57,953 --> 00:51:00,372
Ben je gek?
- Vooruit, jij begint.
430
00:51:00,539 --> 00:51:01,939
Nee, klootzak.
431
00:51:05,044 --> 00:51:06,587
Nu meteen!
- Nee.
432
00:51:06,837 --> 00:51:08,255
Aan de slag.
433
00:51:10,591 --> 00:51:12,801
Hup, trek je kleren uit.
- Nee!
434
00:51:13,052 --> 00:51:14,452
Hup!
435
00:51:16,388 --> 00:51:20,559
Stop! Je slaat me nog dood!
- Omdat je niet doet wat ik zeg!
436
00:51:20,809 --> 00:51:21,894
Jawel.
437
00:51:22,144 --> 00:51:23,854
Ik doe het al.
438
00:51:24,104 --> 00:51:27,650
Laat me eerst even naar de plee gaan.
- Schiet wel op.
439
00:51:28,400 --> 00:51:30,194
De wc is in de gang.
440
00:52:23,539 --> 00:52:25,749
Ik ga eens kijken waar ze blijft.
441
00:52:30,212 --> 00:52:32,381
Hé, ben je aan de diarree of zo?
442
00:55:43,989 --> 00:55:46,158
Hé, zal ik jou eens verwennen?
443
00:55:53,332 --> 00:55:56,961
Ik zei toch dat je hier
je bek moest houden, klootzak.
444
00:55:57,127 --> 00:55:58,527
Flikker op.
445
00:55:59,088 --> 00:56:01,006
Wat sta jij daar nu te staren?
446
00:56:09,431 --> 00:56:16,063
Onder buitenlandse sterren
447
00:56:23,070 --> 00:56:26,740
Wat wil jij nu, brillenjood?
- Dat is stuurboord.
448
00:56:28,993 --> 00:56:32,746
Daar waar je leeft
449
00:56:33,247 --> 00:56:37,710
Lijkt alles veel te klein
450
00:56:39,628 --> 00:56:43,757
De dag zal komen
451
00:56:43,924 --> 00:56:48,596
Waarop je naar het buitenland trekt
452
00:56:50,639 --> 00:56:53,058
Vooruit, mensen, allemaal naar buiten.
453
00:56:54,059 --> 00:56:56,437
De werkster komt zo.
454
00:57:00,149 --> 00:57:02,693
Kom allemaal uit de kietelkamer.
455
00:57:03,986 --> 00:57:07,615
Bijnamen zijn net titels.
Je hebt eerste- en tweedeklas namen.
456
00:57:07,781 --> 00:57:11,160
Wat is een eersteklas bijnaam?
- Een dubbele bijnaam.
457
00:57:11,660 --> 00:57:13,078
SS'er Norbert,
458
00:57:13,662 --> 00:57:15,062
Günther Tampon,
459
00:57:15,414 --> 00:57:16,814
Bulgaarse Harry.
460
00:57:17,291 --> 00:57:18,709
Waltraut Baco,
461
00:57:19,335 --> 00:57:20,735
Uschi Schnaps.
462
00:57:21,045 --> 00:57:22,445
Ernie de Neus,
463
00:57:22,671 --> 00:57:24,071
Max Schnaps.
464
00:57:24,757 --> 00:57:29,011
Hoe krijg je zo'n naam?
- Hij drinkt 24 uur per dag schnaps.
465
00:57:29,178 --> 00:57:31,513
En hij heet Max?
- Nee. Peter.
466
00:57:32,389 --> 00:57:34,892
"Max" omdat hij "maximaal" opschept.
467
00:57:35,142 --> 00:57:38,896
Dat is Arne. We noemen hem "Anus"
en iedereen moet lachen.
468
00:57:39,563 --> 00:57:42,650
Weet je wat anus betekent?
- Nee.
469
00:57:43,108 --> 00:57:44,568
Zoek dat maar eens uit.
470
00:57:48,239 --> 00:57:50,157
Nog twee borrels voor ons.
471
00:58:05,172 --> 00:58:09,593
Vaart het witte schip naar Hongkong...
472
00:58:12,304 --> 00:58:14,265
Hé, heb je een peuk voor me?
473
00:58:16,517 --> 00:58:18,018
Of 20 pfennig?
474
00:58:19,103 --> 00:58:22,147
Je krijgt zo 20 rammen,
kontgeneukte halvegare.
475
00:58:23,107 --> 00:58:26,902
Je trekt je de hele dag af als een aap.
Dat zie ik.
476
00:58:27,069 --> 00:58:28,469
Ik zie het in je blik.
477
00:58:29,321 --> 00:58:31,532
Je hebt orang-oetanogen.
478
00:58:50,801 --> 00:58:52,970
Er ooit aan gedacht dat na je dood
479
00:58:53,512 --> 00:58:56,265
mensen met je kunnen doen wat ze willen?
480
00:58:57,600 --> 00:58:59,000
Hoe bedoelt u?
481
00:59:00,102 --> 00:59:02,646
Iedereen die dat wil,
kan je opensnijden,
482
00:59:02,897 --> 00:59:05,024
je ingewanden onderzoeken,
483
00:59:05,691 --> 00:59:08,235
uit je buik halen of erin wroeten.
484
00:59:09,445 --> 00:59:11,363
Waarom zou iemand dat doen?
485
00:59:12,364 --> 00:59:14,158
Omdat dat heerlijk is.
486
00:59:15,034 --> 00:59:16,952
Waarom is dat heerlijk?
487
00:59:18,704 --> 00:59:20,104
Houd je bek.
488
00:59:20,956 --> 00:59:22,875
Ik wil een tijdje rust hebben.
489
00:59:23,918 --> 00:59:27,880
Zoals dat in de Bijbel staat.
"Een heel korte tijd."
490
00:59:30,591 --> 00:59:33,260
Wat lust je te drinken?
- Cola.
491
00:59:46,273 --> 00:59:47,858
Is dat je papa?
492
00:59:48,692 --> 00:59:50,092
Nee.
493
00:59:53,531 --> 00:59:55,616
Als ik op mijn nieuwe werk begin,
494
00:59:56,617 --> 00:59:58,786
begin ik helemaal opnieuw.
495
01:00:00,746 --> 01:00:03,040
Ik stop met drinken.
496
01:00:04,667 --> 01:00:08,712
Je kunt eerst de schnaps laten staan
en het bij bier laten.
497
01:00:08,879 --> 01:00:11,465
Nee. Ik ga helemaal stoppen met drinken.
498
01:00:12,716 --> 01:00:15,803
Dit hier is mijn laatste schnaps.
499
01:00:18,305 --> 01:00:19,932
En weet je wat?
500
01:00:20,849 --> 01:00:23,394
Ik kom hier nooit meer heen.
501
01:00:23,686 --> 01:00:27,565
Geen St. Pauli meer,
geen schnaps meer, geen Handschuh meer.
502
01:00:28,440 --> 01:00:31,068
Dat zweer ik op Jezus Christus.
503
01:00:37,700 --> 01:00:40,661
Oké, jongens,
jullie mogen weer naar binnen.
504
01:00:47,918 --> 01:00:52,339
Waarom zijn de gordijnen dicht?
- Zodat de mensen de zon niet zien.
505
01:00:52,840 --> 01:00:55,593
Ze drinken niet wanneer de zon schijnt.
506
01:02:35,818 --> 01:02:38,737
Meneer?
Waar kan ik meneer Wolter vinden?
507
01:02:38,988 --> 01:02:40,614
Dan moet u beneden zijn.
508
01:02:40,781 --> 01:02:42,366
Bedankt.
- Geen dank.
509
01:02:54,920 --> 01:02:56,589
Bent u meneer Honka?
510
01:02:57,631 --> 01:02:59,031
Jazeker.
511
01:02:59,800 --> 01:03:02,428
Nou, welkom in ons gekkenhuis.
512
01:03:02,595 --> 01:03:05,431
Hoi. Ik ben Wolter.
- Hoi. Honka.
513
01:03:05,681 --> 01:03:07,683
Dat weet ik. Komt u maar mee.
514
01:03:09,101 --> 01:03:12,187
Het moet gezegd,
u bent echt precies op tijd.
515
01:03:12,354 --> 01:03:15,399
Stiptheid is niet alles,
maar zonder is er niets.
516
01:03:15,566 --> 01:03:16,859
Als u het zegt.
517
01:03:17,026 --> 01:03:21,155
Oké, laten we eens kijken
wat voor moois u hier aan kunt trekken.
518
01:03:21,864 --> 01:03:25,701
Kijk eens,
dit zou normaal gesproken moeten passen.
519
01:03:28,954 --> 01:03:30,497
Dat ziet er goed uit.
520
01:03:30,789 --> 01:03:33,083
Pak aan. Vooruit, trek het aan.
521
01:03:33,751 --> 01:03:38,297
Een ronde duurt ongeveer 15 minuten.
U gaat er drie voor me maken.
522
01:03:38,631 --> 01:03:41,842
Bij aanvang, halverwege en aan het eind.
Kent u de weg?
523
01:03:42,009 --> 01:03:43,010
Jazeker.
524
01:03:43,177 --> 01:03:46,096
Ik zal de taak
erg gemotiveerd volbrengen.
525
01:03:46,263 --> 01:03:47,663
Als u dat zegt.
526
01:03:49,183 --> 01:03:51,894
Goed, meneer Honka,
voor ik u alleen laat,
527
01:03:52,144 --> 01:03:53,812
laat ik u uw kantoor zien.
528
01:03:59,235 --> 01:04:03,030
Ik wist niet
dat ik een eigen kantoor zou hebben.
529
01:04:03,280 --> 01:04:06,534
Het is uw eigen kantoor niet.
We lenen het u slechts.
530
01:04:10,246 --> 01:04:11,646
Goed...
531
01:04:13,290 --> 01:04:17,586
En na uw dienst
krijg ik deze weer netjes terug, goed?
532
01:05:37,249 --> 01:05:39,293
Ik liet u toch niet schrikken?
533
01:05:40,085 --> 01:05:41,485
Jawel.
534
01:05:43,756 --> 01:05:45,966
Ik ben de nieuwe nachtwaker.
535
01:05:47,092 --> 01:05:49,428
Ik ben de schoonmaakster.
Denningsen.
536
01:05:50,512 --> 01:05:51,912
En hoe heet u?
537
01:05:52,598 --> 01:05:53,998
Honka.
538
01:05:55,184 --> 01:05:56,584
Het spijt me echt.
539
01:05:57,603 --> 01:05:59,003
Ja...
540
01:05:59,897 --> 01:06:01,297
Goed dan...
541
01:06:42,523 --> 01:06:44,692
Meneer Honka. Tot ziens.
542
01:06:45,401 --> 01:06:47,444
Tot ziens, mevrouw Denningsen.
543
01:06:47,861 --> 01:06:51,073
En ik wens u hoogstpersoonlijk
een aangename avond.
544
01:06:52,533 --> 01:06:54,451
En het was niet slecht bedoeld.
545
01:06:55,953 --> 01:07:00,249
Als u eens wist wat er hier gebeurt...
Maar u redt zich wel.
546
01:07:00,624 --> 01:07:02,585
Nog een fijne avond straks.
547
01:08:40,307 --> 01:08:41,707
Hoi, maat.
548
01:08:42,893 --> 01:08:44,728
Wie bent u? Wat doet u hier?
549
01:08:46,146 --> 01:08:48,566
Ik ben de man van mevrouw Denningsen.
550
01:08:52,194 --> 01:08:54,905
Sorry dat ik u stoor.
- Dat geeft niets.
551
01:08:55,155 --> 01:08:57,366
Laat die deur maar lekker open.
552
01:09:00,703 --> 01:09:02,204
Sorry.
- Meneer Honka.
553
01:09:02,913 --> 01:09:05,124
Ik wilde net gaan.
- Kom binnen.
554
01:09:05,499 --> 01:09:08,752
Nee. Absoluut niet.
Ik wil u en uw man niet storen.
555
01:09:09,003 --> 01:09:11,589
Toe, ik ben vandaag jarig.
556
01:09:16,552 --> 01:09:19,221
Van harte proficiat, mevrouw Denningsen.
557
01:09:19,805 --> 01:09:23,559
Je mag me Helga noemen.
- Ik ben Fritz.
558
01:09:23,726 --> 01:09:26,020
Ik ben Erich, aangenaam.
559
01:09:29,773 --> 01:09:31,275
Hier, Fritz. Pak aan.
560
01:09:33,694 --> 01:09:36,322
Dat kan ik beter niet doen.
- Toe nou.
561
01:09:38,574 --> 01:09:40,743
Niet tijdens het werk.
- Vooruit.
562
01:09:40,910 --> 01:09:44,330
Het is feest. Pak er eentje.
- Nee, dank u!
563
01:09:47,416 --> 01:09:49,460
Je bent een spelbederver.
564
01:09:49,835 --> 01:09:54,131
Erich, laat hem met rust.
- Je kunt mensen niet dwingen.
565
01:09:56,133 --> 01:09:57,533
Lust je appelsap?
566
01:09:59,220 --> 01:10:01,263
Als dat geen grote moeite is.
567
01:10:03,224 --> 01:10:04,642
Ga zitten.
568
01:10:13,567 --> 01:10:15,319
Op de jarige jet.
569
01:10:16,278 --> 01:10:17,678
Precies.
570
01:10:19,114 --> 01:10:21,951
Op blote voeten in de regen
Dansen we samen
571
01:10:22,117 --> 01:10:24,954
We dansen, dansen, dansen
572
01:10:25,746 --> 01:10:28,582
Je kus is zoet, een vleugje zonneschijn
573
01:10:28,749 --> 01:10:31,752
We kussen, kussen, kussen
574
01:10:34,171 --> 01:10:36,340
Het is een knalfeest!
575
01:10:48,727 --> 01:10:51,355
Je moet eens bij ons langskomen.
- Ja.
576
01:10:51,522 --> 01:10:54,984
In Tonndorf. In ons huisje.
- Zal ik doen.
577
01:10:55,776 --> 01:10:57,903
Wel een godvergeten gat.
- Oké.
578
01:10:58,153 --> 01:11:00,114
Nog godvergetener kan niet.
579
01:11:00,990 --> 01:11:02,950
Het is een knalfeest!
580
01:11:14,211 --> 01:11:16,505
Nog eentje voor de zekerheid.
581
01:11:20,509 --> 01:11:21,969
Ik moet maar eens gaan.
582
01:11:26,181 --> 01:11:29,059
Nog een aangenaam feestje.
- Fiete!
583
01:11:29,518 --> 01:11:31,979
We halen het nog eens in.
- Natuurlijk.
584
01:11:32,146 --> 01:11:35,232
Zo snel mogelijk.
- Jazeker.
585
01:11:35,482 --> 01:11:38,319
Absoluut!
- Tot kijk.
586
01:11:38,903 --> 01:11:40,303
Tot in de pruimentijd.
587
01:11:45,451 --> 01:11:46,851
Fritz!
588
01:11:47,870 --> 01:11:51,957
Welterusten en tot morgen.
- Welterusten. Tot morgen.
589
01:12:06,639 --> 01:12:10,309
Vroeg in de ochtend
wordt het in het hele land 25 graden.
590
01:12:10,476 --> 01:12:14,521
Later in de dag lopen de temperaturen op
tot over de 30 graden.
591
01:12:14,688 --> 01:12:18,275
De maximumtemperatuur
bedraagt op donderdag 38 graden.
592
01:12:18,442 --> 01:12:21,946
De lucht wordt duidelijk
zwoeler en vochtiger.
593
01:12:22,112 --> 01:12:24,448
Het wordt de heetste week dit jaar.
594
01:12:47,221 --> 01:12:48,806
Mag ik binnenkomen?
595
01:12:51,016 --> 01:12:54,144
Natuurlijk. Ga maar zitten.
596
01:13:03,195 --> 01:13:05,948
Vind je het erg als ik een slokje drink?
597
01:13:06,657 --> 01:13:08,534
Ik drink alleen in gezelschap.
598
01:13:09,493 --> 01:13:10,893
Dat vind ik niet erg.
599
01:13:15,040 --> 01:13:16,440
Heb je een beker?
600
01:13:17,167 --> 01:13:18,567
Ja.
601
01:13:29,555 --> 01:13:30,955
Bedankt.
602
01:13:31,974 --> 01:13:34,518
Ik ga een stoel halen.
- Ja.
603
01:13:55,623 --> 01:13:59,919
Weet je nog dat hij je uitgenodigd heeft
in ons huis in Tonndorf?
604
01:14:00,753 --> 01:14:02,153
Ja.
605
01:14:03,172 --> 01:14:07,426
Ik weet niet hoe we ons huis
af moeten betalen met mijn miniloontje.
606
01:14:11,347 --> 01:14:12,973
Werkt Erich dan niet?
607
01:14:16,268 --> 01:14:17,895
Hij is pas ontslagen.
608
01:14:19,480 --> 01:14:23,525
In plaats van werk te zoeken,
zuipt hij zich lens van mijn geld.
609
01:14:43,379 --> 01:14:44,779
Hier.
610
01:14:45,464 --> 01:14:46,924
Bedankt.
611
01:14:55,057 --> 01:14:57,643
Zal ik je geld lenen?
- Nee.
612
01:14:58,477 --> 01:15:00,396
Nee. Dat wil ik niet.
613
01:15:02,189 --> 01:15:03,732
Alleen...
614
01:15:05,401 --> 01:15:09,196
had ik wel van iets anders gedroomd
dan van kantoren poetsen.
615
01:15:14,201 --> 01:15:18,122
Ik ga mijn werk afmaken.
Ik wilde hier niet komen uithuilen.
616
01:15:18,372 --> 01:15:19,772
Nee.
617
01:15:21,584 --> 01:15:23,669
Wil jij niets te drinken?
618
01:16:18,349 --> 01:16:21,060
Waarom stinkt het bij jou
als een oordeel?
619
01:16:21,227 --> 01:16:24,188
Ik begrijp niet wat je zegt.
- Het stinkt.
620
01:17:19,118 --> 01:17:23,956
Fritz, wat heb jij vandaag toch?
Je ziet zo bleek als een vissenbuik.
621
01:17:24,123 --> 01:17:27,585
Ik heb een rubberworst op.
Hij had al een witte baard.
622
01:17:27,835 --> 01:17:30,796
Daar komt het niet door.
Je moet minder zuipen.
623
01:17:30,963 --> 01:17:34,633
Ik zweer het je,
het zuipen kost je nog eens je kop.
624
01:17:34,800 --> 01:17:36,677
Hier, three of a kind.
625
01:17:37,803 --> 01:17:39,203
Drink water.
626
01:17:40,347 --> 01:17:43,517
Een nutteloze vloeistof.
- Ja, daar zit wat in.
627
01:17:44,143 --> 01:17:48,939
Ik heb honger. Kom, Helga,
ik ga wat halen bij de frikadellentent.
628
01:17:50,566 --> 01:17:54,236
Lust jij echt niets?
- Alsjeblieft niet.
629
01:18:08,792 --> 01:18:11,754
Dit weekend
komt mijn zus Frida op bezoek.
630
01:18:14,173 --> 01:18:17,718
Ze is moedersziel alleen
sinds ze weg is bij haar man.
631
01:18:18,385 --> 01:18:19,845
Ik hou van je.
632
01:18:21,847 --> 01:18:23,891
Nu wil ik je nemen.
633
01:18:31,732 --> 01:18:34,109
Ik hou van je.
Ik hou van je, Helga.
634
01:18:34,568 --> 01:18:35,968
Ik hou van je.
635
01:18:44,828 --> 01:18:46,956
Ik hou van je. Ik ga je nemen.
636
01:18:47,790 --> 01:18:49,375
Ik ga je nemen.
- Nee!
637
01:18:55,172 --> 01:18:56,572
Ik hou van je!
638
01:19:00,511 --> 01:19:01,911
Helga!
639
01:19:41,927 --> 01:19:43,327
Rukker!
640
01:19:44,013 --> 01:19:45,413
Kankerlijer!
641
01:19:46,599 --> 01:19:48,434
Stopcontactneuker!
642
01:19:50,185 --> 01:19:52,897
Wacht maar tot ik je te pakken krijg!
643
01:19:53,898 --> 01:19:55,441
Klootzak!
644
01:19:56,650 --> 01:19:58,050
Doe open!
645
01:19:58,444 --> 01:19:59,844
Doe die deur open!
646
01:20:00,529 --> 01:20:02,573
Hé, verdomde klootzak!
647
01:20:03,157 --> 01:20:06,285
Het NDR-verkeersbulletin.
Pas op: spookrijder.
648
01:20:06,785 --> 01:20:10,789
Een spookrijder op de A7
van Hamburg naar Hannover.
649
01:20:11,081 --> 01:20:14,877
Tussen Soltau Süd en Fallingbostel
komt u een auto tegemoet.
650
01:20:15,127 --> 01:20:16,527
Haal niet in.
651
01:20:16,712 --> 01:20:18,881
Pas op, op beide rijstroken
652
01:20:19,131 --> 01:20:22,718
op de A7 tussen Hamburg en Hannover.
Een spookrijder...
653
01:20:33,479 --> 01:20:38,234
Zeg, dat oudje dat hier laatst was,
was echt hartstikke geil.
654
01:20:40,402 --> 01:20:43,948
Ik heb er laatst nog één meegenomen,
en die was ook geil.
655
01:20:44,114 --> 01:20:45,574
Dat zou je niet zeggen.
656
01:20:46,492 --> 01:20:50,329
Ik heb haar onder haar oksels genomen,
tussen haar ellebogen,
657
01:20:50,788 --> 01:20:52,188
achter haar knie.
658
01:20:53,290 --> 01:20:55,125
Had ze dan geen flamoes?
659
01:20:56,752 --> 01:20:59,463
Je kunt van echt alles
een flamoes maken.
660
01:20:59,630 --> 01:21:01,030
Dat klopt.
661
01:21:02,550 --> 01:21:05,761
Ik vreet even graag kutten
als aardappelsalade.
662
01:21:08,889 --> 01:21:10,683
Fiete! Fiete is terug.
663
01:21:11,517 --> 01:21:13,602
Mijn hemel...
- Hé, Fiete!
664
01:21:15,771 --> 01:21:17,171
Dat vind ik leuk.
665
01:21:20,526 --> 01:21:23,279
Hé, ouwe gabber, waar hing jij nu uit?
666
01:21:25,948 --> 01:21:27,348
Een nieuwe baan.
667
01:21:29,118 --> 01:21:30,578
Vandaar dat kloffie?
668
01:21:34,540 --> 01:21:35,940
Ja.
669
01:21:39,753 --> 01:21:41,839
En ik heb een nieuwe vriendin.
670
01:21:42,715 --> 01:21:44,633
Ze heet Helga Denningsen.
671
01:21:45,259 --> 01:21:47,052
Nou, van harte proficiat.
672
01:21:50,598 --> 01:21:52,224
Ik neem haar nog eens mee.
673
01:21:53,392 --> 01:21:54,852
Ja, doe dat maar.
674
01:21:55,644 --> 01:21:57,438
Wat wil je drinken?
675
01:22:06,989 --> 01:22:08,449
Ik geef een rondje!
676
01:22:09,533 --> 01:22:11,160
Dat is me wat, zeg.
677
01:22:12,536 --> 01:22:14,413
Dat is gul van Fiete.
678
01:22:25,090 --> 01:22:27,134
Proost!
- Op Fiete!
679
01:22:28,385 --> 01:22:29,887
Op mij.
680
01:22:37,102 --> 01:22:40,356
Adios, amigo
681
01:22:41,398 --> 01:22:45,069
Het is jouw fout niet
682
01:22:45,277 --> 01:22:46,445
Anus...
683
01:22:46,695 --> 01:22:52,034
Ik wens je enkel één ding toe
Wees gelukkig met haar
684
01:22:52,284 --> 01:22:53,744
Hier, van hem daar.
685
01:22:54,078 --> 01:22:57,373
Ik ga mijn eigen weg
686
01:22:57,540 --> 01:23:01,627
En de weg is lang
687
01:23:02,294 --> 01:23:05,756
Adios, amigo
688
01:23:06,006 --> 01:23:09,718
We hebben een mooie tijd gehad
689
01:23:24,733 --> 01:23:26,133
Bedankt.
690
01:23:33,450 --> 01:23:35,661
Waar heb je dat litteken opgelopen?
691
01:23:41,834 --> 01:23:44,169
Ik werd gedwongen me te prostitueren.
692
01:23:46,422 --> 01:23:48,632
Van '37 tot het eind van de oorlog.
693
01:23:52,803 --> 01:23:54,203
Een concentratiekamp.
694
01:23:57,683 --> 01:23:59,810
Mijn vader zat ook in een kamp.
695
01:24:01,020 --> 01:24:03,147
Omdat hij een communist was.
696
01:24:35,763 --> 01:24:39,683
Hé, jochie, we krijgen hem wel stijf.
Dat lukt ons wel.
697
01:25:00,663 --> 01:25:02,581
Dat wordt weer niets!
698
01:25:07,127 --> 01:25:08,527
Bek dicht!
699
01:25:09,672 --> 01:25:11,072
Bek dicht.
700
01:27:46,704 --> 01:27:48,539
God!
701
01:27:58,841 --> 01:28:00,634
God! Varken!
702
01:28:02,177 --> 01:28:03,577
Varken!
703
01:29:09,495 --> 01:29:11,163
Zwijn dat je bent.
704
01:29:12,498 --> 01:29:14,625
Schooier. Vies varken.
705
01:29:15,793 --> 01:29:17,193
Rat.
706
01:29:18,462 --> 01:29:20,631
Kakzwijnschoft.
707
01:29:23,425 --> 01:29:24,825
Piskotser.
708
01:29:25,970 --> 01:29:28,430
Zwijnenreet.
709
01:29:29,848 --> 01:29:31,600
Smerig varken.
710
01:29:32,643 --> 01:29:34,186
Gezwel.
711
01:29:36,355 --> 01:29:37,982
Nu ben je...
712
01:30:27,072 --> 01:30:28,991
Sterf!
713
01:30:53,766 --> 01:30:54,767
Sterf!
714
01:30:55,017 --> 01:30:56,417
Sterf!
715
01:34:27,563 --> 01:34:29,732
Wat doe jij hier?
- Niets.
716
01:34:30,107 --> 01:34:32,067
"Niets" bestaat niet.
717
01:34:32,776 --> 01:34:36,113
Wacht je op iemand?
- Nee. Ik ga zo weer verder.
718
01:34:36,739 --> 01:34:39,033
Kijk eens wat voor broek ik aan heb.
719
01:34:39,408 --> 01:34:40,910
Kijk eens.
720
01:34:42,995 --> 01:34:44,830
Dit is mijn fuifbroek.
721
01:34:46,123 --> 01:34:50,169
Ik neem het ervan.
Als je wilt, mag je ook een worst.
722
01:34:59,720 --> 01:35:02,097
Als jonge vrouw was ik schattig.
723
01:35:02,598 --> 01:35:04,767
Niet superknap, maar schattig.
724
01:35:05,309 --> 01:35:08,854
Ik was het soort vrouw
op wie mannen verliefd werden.
725
01:35:09,647 --> 01:35:13,275
Dat kun je je nu niet voorstellen,
maar het was echt zo.
726
01:35:15,027 --> 01:35:19,198
Op mijn 52e verjaardag
wilde ik me in de haven verdrinken.
727
01:35:19,365 --> 01:35:22,952
Maar iemand begon tegen me te kletsen
en ik ben meegegaan.
728
01:35:23,869 --> 01:35:26,622
En de dag erop heb ik het uitgesteld.
729
01:35:26,956 --> 01:35:31,126
Zo gaat het sindsdien. Op en af.
- Hou je bakkes, ik wil neuken.
730
01:35:31,377 --> 01:35:35,381
Ik wil niet neuken. Ik kan niet.
Ik heb buikpijn.
731
01:35:36,257 --> 01:35:39,718
Zelfs het kleinste beetje druk
veroorzaakt ernstige...
732
01:35:43,013 --> 01:35:44,413
Stop daarmee!
733
01:35:49,895 --> 01:35:52,439
Ik heb darmen die bloeden.
734
01:35:54,191 --> 01:35:56,569
Mijn stront zit altijd vol met bloed.
735
01:35:57,319 --> 01:36:00,447
Alsof ik ongesteld ben in mijn kontgat.
736
01:36:03,033 --> 01:36:05,452
Ik durf niet naar de dokter te gaan.
737
01:36:06,662 --> 01:36:10,207
Ten eerste ben ik niet verzekerd
en ik heb het geld niet.
738
01:36:31,478 --> 01:36:35,149
Hoeveel knoflook
moet ik in de tzatziki doen?
739
01:36:38,235 --> 01:36:39,904
Geef me een kus.
740
01:36:40,154 --> 01:36:42,239
Wat? Ben je gek geworden?
741
01:36:42,781 --> 01:36:47,786
Gebruik je eigen tong
liever eens wat vaker bij mij.
742
01:36:50,039 --> 01:36:51,749
Proost!
743
01:36:57,796 --> 01:37:00,591
Wat is er aan de hand, jochie?
744
01:37:01,133 --> 01:37:02,551
Geef hem soep.
745
01:37:30,412 --> 01:37:31,622
Wat is dat?
746
01:37:31,789 --> 01:37:32,915
We moeten weg!
747
01:37:33,082 --> 01:37:34,166
Allemachtig!
748
01:37:34,333 --> 01:37:35,584
Lefteri, doe wat!
749
01:37:35,751 --> 01:37:37,151
Verdomde buurman!
750
01:37:39,213 --> 01:37:41,131
Wil je daar naar binnen?
- Ja.
751
01:37:41,298 --> 01:37:43,676
Bij Der goldene Handschuh?
- Ja.
752
01:37:44,843 --> 01:37:47,888
Ik ben daar al eens binnen geweest.
- Ja?
753
01:37:48,764 --> 01:37:51,100
Het is er wat ruw, maar wel leuk.
754
01:37:53,477 --> 01:37:55,521
Er komen ook normale mensen.
755
01:37:56,188 --> 01:37:58,607
Kom, je zult het leuk vinden.
756
01:38:19,211 --> 01:38:20,611
Tof, hè?
757
01:38:47,865 --> 01:38:49,992
Ik ben zo weer terug.
- Goed.
758
01:38:58,542 --> 01:39:00,127
Hé, honnepon, alles kits?
759
01:39:01,670 --> 01:39:04,924
Ik trakteer.
- Ik heb al wat.
760
01:39:05,216 --> 01:39:08,344
Ja. Prik.
Ik bestel champagne voor je.
761
01:39:24,193 --> 01:39:25,694
Hallo.
762
01:39:30,991 --> 01:39:33,577
Groet je een officier
met je lul in je hand?
763
01:39:34,745 --> 01:39:36,872
Kijk voor je uit. Snel een beetje.
764
01:39:39,375 --> 01:39:40,775
Sorry.
765
01:39:48,592 --> 01:39:51,220
Niet bewegen. Draai je niet om.
766
01:39:52,221 --> 01:39:54,056
Blijf gewoon zo staan.
767
01:39:55,474 --> 01:39:56,892
Zo is het goed.
768
01:39:58,644 --> 01:40:00,396
Ga zo door.
769
01:40:10,281 --> 01:40:11,681
Op de plaats, rust.
770
01:40:29,758 --> 01:40:31,719
Luister, ik heb een idee.
771
01:40:31,886 --> 01:40:34,972
We gaan een eindje rijden
in mijn Daimler.
772
01:40:35,139 --> 01:40:36,932
Je houdt toch van Daimlers?
773
01:40:37,683 --> 01:40:39,602
Iedereen houdt van Daimlers.
774
01:40:40,853 --> 01:40:42,688
Daimlers zijn Daimlers.
775
01:40:43,105 --> 01:40:44,523
Nu weet je het.
776
01:40:45,482 --> 01:40:47,401
Hé, gaan we geen rondje rijden?
777
01:41:29,526 --> 01:41:30,926
Willi?
778
01:41:33,614 --> 01:41:35,783
Willi, ik ga naar huis.
779
01:41:40,871 --> 01:41:42,831
Willi, moet ik hulp gaan halen?
780
01:41:43,791 --> 01:41:44,833
Nee.
781
01:41:45,292 --> 01:41:46,692
Ga maar naar huis.
782
01:41:48,003 --> 01:41:49,547
Moet je overgeven?
783
01:41:53,759 --> 01:41:55,159
Willi?
784
01:41:58,138 --> 01:41:59,538
Ga nu maar.
785
01:42:20,703 --> 01:42:22,454
Waar is mijn fietspomp nu?
786
01:43:52,044 --> 01:43:55,339
Iemand wil erlangs.
- Hé, u mag daar niet langs.
787
01:43:55,589 --> 01:43:58,008
Maar ik woon hier.
- Doet er niet toe.
788
01:43:58,175 --> 01:43:59,885
Waar woont u?
- Op zolder.
789
01:44:00,052 --> 01:44:01,452
Hoe heet u?
- Honka.
790
01:44:01,595 --> 01:44:03,472
Wacht hier even.
791
01:44:03,722 --> 01:44:05,122
Wat is er gebeurd?
792
01:44:06,559 --> 01:44:09,645
De Grieken zijn vergeten
het vuur uit te draaien.
793
01:44:19,822 --> 01:44:21,907
Lefteri! Guarda!
794
01:44:23,325 --> 01:44:24,725
Het vuur is geblust.
795
01:44:37,715 --> 01:44:38,674
Het is geblust.
796
01:44:38,841 --> 01:44:40,885
Hoeveel lucht heb je?
- Bijna 200.
797
01:44:41,051 --> 01:44:45,347
Ga nog een keer naar boven
en controleer de brandhaarden daarboven.
798
01:45:51,789 --> 01:45:53,249
Meneer Honka!
799
01:45:54,291 --> 01:45:56,168
U woont op zolder?
800
01:45:56,835 --> 01:45:59,213
U zei net toch dat u op zolder woont?
801
01:45:59,505 --> 01:46:02,591
U woont op zolder,
dat zei u daarnet toch?
802
01:46:05,094 --> 01:46:08,180
Als ik dat gezegd heb,
dan moet dat zo zijn.
803
01:46:08,389 --> 01:46:09,789
Jazeker.
804
01:46:11,892 --> 01:46:14,603
Hij gaat mee naar het bureau.
Neem hem mee.
805
01:46:18,816 --> 01:46:20,401
Aan de kant, alstublieft.
52923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.