Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,010 --> 00:03:02,210
And that, in a nutshell,
2
00:03:03,450 --> 00:03:05,209
is criminal psychology.
3
00:03:05,210 --> 00:03:09,650
So, after all that, who
thinks it sounds boring?
4
00:03:11,290 --> 00:03:12,719
Really?
5
00:03:12,720 --> 00:03:14,859
Well, as criminal psychologists,
6
00:03:14,860 --> 00:03:16,829
we're on the ground floor.
7
00:03:16,830 --> 00:03:20,259
I mean sure detectives
and lawyers and science,
8
00:03:20,260 --> 00:03:23,429
well I mean pretty much everyone
gets more credit than us,
9
00:03:23,430 --> 00:03:26,839
but we're the ones
who get to decide
10
00:03:26,840 --> 00:03:31,710
whether a suspect stands
trial or walks free.
11
00:03:33,910 --> 00:03:36,079
Or whether or not a
witness' testimony is taken
12
00:03:36,080 --> 00:03:38,249
as fact or as fiction.
13
00:03:38,250 --> 00:03:39,680
It's pretty neat?
14
00:03:41,450 --> 00:03:43,549
Tough crowd.
15
00:03:43,550 --> 00:03:45,219
Okay well how 'bout murder?
16
00:03:45,220 --> 00:03:47,019
Oo, you like that stuff.
17
00:03:47,020 --> 00:03:48,819
That's exciting, right?
18
00:03:48,820 --> 00:03:53,059
Well, basically using our minds,
19
00:03:53,060 --> 00:03:57,369
we can help determine whether
someone is innocent or guilty.
20
00:03:57,370 --> 00:03:58,800
What if you're wrong?
21
00:03:59,740 --> 00:04:03,370
Good question from the
girl I have never met.
22
00:04:05,410 --> 00:04:08,379
Look, we're always working to
adopt a greater understanding
23
00:04:08,380 --> 00:04:09,609
of the human mind.
24
00:04:09,610 --> 00:04:12,109
And that said, it's
not an exact science.
25
00:04:12,110 --> 00:04:16,689
So really, the best we can do
26
00:04:16,690 --> 00:04:20,820
is strive to minimize the
possibility of being wrong.
27
00:04:22,990 --> 00:04:23,929
Okay.
28
00:04:23,930 --> 00:04:26,930
Well, that about does it for me.
29
00:04:27,530 --> 00:04:29,669
There's pamphlets at the front
30
00:04:29,670 --> 00:04:31,269
if you have any more questions.
31
00:04:31,270 --> 00:04:32,429
Okay, wake up people.
32
00:04:32,430 --> 00:04:34,169
Let's show our
thanks to Dr. Carter
33
00:04:34,170 --> 00:04:36,800
for taking the time to
come speak to us today.
34
00:04:40,580 --> 00:04:42,079
Thanks.
35
00:04:42,080 --> 00:04:44,310
That's like winning the
world series around here.
36
00:04:46,180 --> 00:04:48,379
You really got through to them.
37
00:04:48,380 --> 00:04:50,619
Well high school
students are not known
38
00:04:50,620 --> 00:04:52,049
for their attention spans.
39
00:04:52,050 --> 00:04:52,990
So I'll take it.
40
00:04:52,991 --> 00:04:55,059
You're the psychologist.
41
00:04:55,060 --> 00:04:58,429
You know, I wish you'd at
least let me get the groceries.
42
00:04:58,430 --> 00:05:01,259
I am supposed to try to be
more independent, remember?
43
00:05:01,260 --> 00:05:06,270
Yeah, I know, but that
doesn't mean I still can't help.
44
00:05:06,570 --> 00:05:08,199
If I can't even pick
up a few groceries,
45
00:05:08,200 --> 00:05:09,809
how am I supposed
to stop a mugger?
46
00:05:09,810 --> 00:05:10,809
Or a boy with poor manners?
47
00:05:10,810 --> 00:05:12,810
With your keen intellect.
48
00:05:13,910 --> 00:05:15,639
Then hopefully I'm adopted.
49
00:05:15,640 --> 00:05:16,940
Very funny.
50
00:05:18,350 --> 00:05:19,550
Very funny.
51
00:05:44,270 --> 00:05:46,509
How's the road?
52
00:05:46,510 --> 00:05:47,940
A bit slick.
53
00:05:48,880 --> 00:05:49,810
Why?
54
00:05:49,811 --> 00:05:51,809
What are you trying to say?
55
00:05:51,810 --> 00:05:54,049
Just making conversation.
56
00:05:54,050 --> 00:05:55,319
Sure yeah.
57
00:05:55,320 --> 00:05:57,549
Making conversation.
58
00:05:57,550 --> 00:05:59,419
Want me to drive?
59
00:05:59,420 --> 00:06:01,120
Maybe next time.
60
00:06:05,090 --> 00:06:09,029
Sloan, it wasn't my idea
to go away this weekend.
61
00:06:09,030 --> 00:06:11,069
I wish I coulda said no.
62
00:06:11,070 --> 00:06:12,599
It's all good, Dad.
63
00:06:12,600 --> 00:06:14,739
I'm not really sure that
you're ready to be alone.
64
00:06:14,740 --> 00:06:16,469
I have to do it sometime.
65
00:06:16,470 --> 00:06:17,969
Like Pacino in Scent of a Woman.
66
00:06:17,970 --> 00:06:19,009
I've never seen it.
67
00:06:19,010 --> 00:06:20,470
Me neither.
68
00:06:21,340 --> 00:06:22,679
Look, it's okay.
69
00:06:22,680 --> 00:06:23,879
I know you have to work.
70
00:06:23,880 --> 00:06:26,419
Look, I just want
it on the record
71
00:06:26,420 --> 00:06:30,219
if you need anything, I'm
just a phone call away.
72
00:06:30,220 --> 00:06:32,289
Consider it recorded.
73
00:06:32,290 --> 00:06:33,819
Well I mean it, anything at all.
74
00:06:33,820 --> 00:06:35,089
When we run out
of booze and weed
75
00:06:35,090 --> 00:06:37,020
you'll be the first to know.
76
00:06:37,960 --> 00:06:39,160
Just promise me.
77
00:06:40,030 --> 00:06:41,700
I promise.
78
00:07:00,550 --> 00:07:03,980
Well it looks your
friends are here.
79
00:07:04,890 --> 00:07:07,120
Tobey's still driving
that piece of shit.
80
00:07:15,660 --> 00:07:17,260
Sloan!
81
00:07:17,830 --> 00:07:18,770
Hey Mika.
82
00:07:18,771 --> 00:07:20,699
I missed you so much.
83
00:07:20,700 --> 00:07:23,039
Squeeze any harder
and I'll go blind.
84
00:07:23,040 --> 00:07:24,240
Shut up.
85
00:07:24,810 --> 00:07:27,509
I can hear you chewing, Toby.
86
00:07:27,510 --> 00:07:28,710
Hi Sloan!
87
00:07:29,310 --> 00:07:31,279
Creepy place you got here Dr. C.
88
00:07:31,280 --> 00:07:32,409
You ever think of renovating?
89
00:07:32,410 --> 00:07:34,519
Toby, help yourself to anything.
90
00:07:34,520 --> 00:07:35,749
You find your room okay?
91
00:07:35,750 --> 00:07:37,149
No, not yet.
92
00:07:37,150 --> 00:07:38,149
Go on upstairs,
I'll be up in a sec.
93
00:07:38,150 --> 00:07:39,090
Okay.
94
00:07:39,091 --> 00:07:40,490
I'm so excited to see you.
95
00:07:42,190 --> 00:07:43,390
Ready?
96
00:07:44,030 --> 00:07:44,890
Wanna get these bags?
97
00:07:44,891 --> 00:07:46,230
Yep.
98
00:07:50,800 --> 00:07:52,169
How does she seem to you?
99
00:07:52,170 --> 00:07:53,599
I don't know,
100
00:07:53,600 --> 00:07:55,899
I don't have Sloan sensory
perception like you.
101
00:07:55,900 --> 00:07:57,470
She seems kinda distant.
102
00:07:58,140 --> 00:07:59,070
It's a lonely life up here.
103
00:07:59,071 --> 00:08:00,439
Yeah, I don't doubt that.
104
00:08:00,440 --> 00:08:02,279
But I don't think it's it,
105
00:08:02,280 --> 00:08:04,109
you know maybe we
don't talk enough.
106
00:08:04,110 --> 00:08:05,050
Well if you called her anymore
107
00:08:05,051 --> 00:08:06,849
you'd be flagged by the NSA.
108
00:08:06,850 --> 00:08:08,449
What does that even mean?
109
00:08:08,450 --> 00:08:09,419
I don't know.
110
00:08:09,420 --> 00:08:10,620
It's topical.
111
00:08:11,790 --> 00:08:13,550
Yeah this is weird.
112
00:08:14,260 --> 00:08:15,789
What?
113
00:08:15,790 --> 00:08:17,289
This is the first
time Dr. Carter
114
00:08:17,290 --> 00:08:19,259
has let us stay in the
same room at the same time.
115
00:08:19,260 --> 00:08:21,130
I just think it's ironic timing.
116
00:08:22,100 --> 00:08:23,660
Now that you mention it,
117
00:08:24,870 --> 00:08:27,030
thank you for mentioning it.
118
00:08:27,054 --> 00:08:37,754
WWW.FILMA24.TO
WWW.FILMA24.TO
119
00:09:06,840 --> 00:09:09,549
Tell me you weren't
smoking out there.
120
00:09:09,550 --> 00:09:10,750
No problem.
121
00:09:12,650 --> 00:09:14,249
I'm gonna miss you.
122
00:09:14,250 --> 00:09:15,449
It's a weekend, Dad.
123
00:09:15,450 --> 00:09:16,720
I know.
124
00:09:19,490 --> 00:09:21,659
Tom should be here around seven.
125
00:09:21,660 --> 00:09:22,860
Can't wait.
126
00:09:24,090 --> 00:09:24,930
Dad.
127
00:09:24,931 --> 00:09:26,159
Okay, okay.
128
00:09:26,160 --> 00:09:27,360
I'm going.
129
00:09:29,100 --> 00:09:31,660
Don't worry Mr. Carter,
she's in good hands.
130
00:09:32,400 --> 00:09:33,600
I know.
131
00:09:35,900 --> 00:09:37,239
Is everyone crying right now?
132
00:09:41,980 --> 00:09:43,509
So what now?
133
00:09:43,510 --> 00:09:45,609
Let's go for a walk.
134
00:09:45,610 --> 00:09:46,879
I was thinking sitting.
135
00:09:46,880 --> 00:09:48,579
Come on, it's been forever.
136
00:09:48,580 --> 00:09:50,619
Let's go tour the Carter estate.
137
00:09:58,990 --> 00:10:00,229
This is so beautiful.
138
00:10:00,230 --> 00:10:01,729
Yeah, during the day.
139
00:10:01,730 --> 00:10:03,029
Yeah, we all know
you shit yourself
140
00:10:03,030 --> 00:10:04,499
when the sun goes down.
141
00:10:04,500 --> 00:10:06,439
Hey, I haven't shit my
pants in nearly three years,
142
00:10:06,440 --> 00:10:07,839
thank you very much.
143
00:10:07,840 --> 00:10:09,639
I walk down here a lot.
144
00:10:09,640 --> 00:10:11,039
Isn't it hard to get around?
145
00:10:11,040 --> 00:10:12,139
Shut up Tobey.
146
00:10:12,140 --> 00:10:14,070
What, what'd I do?
147
00:10:16,010 --> 00:10:18,379
I mean I've been coming
down here since I was a kid.
148
00:10:18,380 --> 00:10:20,650
Dad's not really too
big on changing it.
149
00:10:22,150 --> 00:10:23,350
Watch your head.
150
00:10:24,690 --> 00:10:25,890
Thanks.
151
00:10:32,690 --> 00:10:34,660
So give me some dirt.
152
00:10:37,670 --> 00:10:39,230
School's school.
153
00:10:39,870 --> 00:10:41,699
Class, library, repeat.
154
00:10:41,700 --> 00:10:43,670
Nothing too exciting to report.
155
00:10:44,340 --> 00:10:45,740
I've seen movies too.
156
00:10:48,080 --> 00:10:49,309
The whole world is
using kid gloves.
157
00:10:49,310 --> 00:10:51,409
I mean can you guys
give me a break?
158
00:10:51,410 --> 00:10:53,949
We just wish you
were there, is all.
159
00:10:53,950 --> 00:10:55,249
I know the feeling.
160
00:10:55,250 --> 00:10:56,589
You'll get there.
161
00:10:56,590 --> 00:10:57,889
I know.
162
00:10:57,890 --> 00:11:00,050
But for now it's just
me and my forest.
163
00:11:03,730 --> 00:11:05,259
Is this a burial
ground of some sort?
164
00:11:05,260 --> 00:11:07,199
Just a forest, man.
165
00:11:07,200 --> 00:11:08,899
No, this is where
farmers go to die.
166
00:11:08,900 --> 00:11:10,969
Let's check out the cabin.
167
00:11:10,970 --> 00:11:12,670
It's getting kinda
dark, isn't it?
168
00:11:14,400 --> 00:11:15,870
What are we waiting for?
169
00:11:53,580 --> 00:11:54,780
Solid.
170
00:12:26,740 --> 00:12:27,939
What does your dad do in here?
171
00:12:27,940 --> 00:12:29,749
Hide out, I guess.
172
00:12:29,750 --> 00:12:31,679
Listen to music, read books.
173
00:12:31,680 --> 00:12:32,879
God I hope I stay young.
174
00:12:32,880 --> 00:12:34,080
Too late.
175
00:12:35,080 --> 00:12:37,049
So who's this guy who's
coming here tonight?
176
00:12:37,050 --> 00:12:38,649
Tom.
177
00:12:38,650 --> 00:12:39,859
He's a student of my dad's.
178
00:12:39,860 --> 00:12:40,790
Isn't it kinda weird
that he's staying
179
00:12:40,791 --> 00:12:42,289
when your dad's not here?
180
00:12:42,290 --> 00:12:43,229
I don't know.
181
00:12:43,230 --> 00:12:44,029
He's just passing through.
182
00:12:44,030 --> 00:12:44,960
My dad likes him.
183
00:12:44,961 --> 00:12:46,189
Well maybe he'll be cute.
184
00:12:46,190 --> 00:12:47,429
Maybe.
185
00:12:47,430 --> 00:12:48,829
Maybe he'll be
horrifying looking.
186
00:12:48,830 --> 00:12:50,329
Maybe you'd be into that.
187
00:12:50,330 --> 00:12:51,530
Maybe fuck you.
188
00:12:52,370 --> 00:12:54,210
Be sure to let me
know either way, Toby.
189
00:13:19,730 --> 00:13:21,399
She's gonna find out eventually.
190
00:13:21,400 --> 00:13:22,899
Sloan's got enough on her plate.
191
00:13:22,900 --> 00:13:24,269
Well she doesn't
need you to mother her.
192
00:13:24,270 --> 00:13:27,399
What she needs is just
a fun weekend with us.
193
00:13:27,400 --> 00:13:29,909
So should we make animalistic
love making sounds tonight?
194
00:13:29,910 --> 00:13:31,370
Is that part of charade?
195
00:13:32,540 --> 00:13:34,039
Well can we just get
through this weekend
196
00:13:34,040 --> 00:13:35,840
and figure our stuff out after?
197
00:13:37,910 --> 00:13:39,449
So who's taking the floor?
198
00:13:39,450 --> 00:13:40,650
Are you kidding?
199
00:13:42,050 --> 00:13:44,719
I don't know how Chris
Martin and Gwyneth do it.
200
00:13:44,720 --> 00:13:45,889
Do what?
201
00:13:45,890 --> 00:13:47,590
You know stay
consciously uncoupled.
202
00:13:48,920 --> 00:13:50,120
Wait for the kids.
203
00:13:51,590 --> 00:13:52,790
Apple.
204
00:14:39,710 --> 00:14:41,270
You guys underestimate me.
205
00:14:42,340 --> 00:14:43,579
I believe in you.
206
00:14:43,580 --> 00:14:45,209
I really think I can
help with this reno.
207
00:14:45,210 --> 00:14:46,779
Didn't I ace shop class?
208
00:14:46,780 --> 00:14:48,279
In grade nine.
209
00:14:48,280 --> 00:14:49,549
The record stands.
210
00:14:49,550 --> 00:14:50,619
What'd you make again?
211
00:14:50,620 --> 00:14:52,049
A lamp.
212
00:14:52,050 --> 00:14:54,319
It looked like a dick.
213
00:14:54,320 --> 00:14:56,359
It was erotic, yes.
214
00:14:56,360 --> 00:14:57,729
Some would call it avant garde.
215
00:14:57,730 --> 00:14:59,029
What's avant garde mean?
216
00:14:59,030 --> 00:15:00,399
It's French.
217
00:15:00,400 --> 00:15:01,660
Means really good.
218
00:15:09,740 --> 00:15:11,039
What's wrong?
219
00:15:11,040 --> 00:15:13,209
You didn't hear that?
220
00:15:13,210 --> 00:15:14,909
No, hear what?
221
00:15:14,910 --> 00:15:16,870
I always thought of
you as a good listener.
222
00:15:20,550 --> 00:15:21,679
That must be our guest.
223
00:15:21,680 --> 00:15:22,519
You want backup?
224
00:15:22,520 --> 00:15:23,720
No, I got it.
225
00:15:31,930 --> 00:15:33,059
Hi, are you Sloan?
226
00:15:33,060 --> 00:15:34,260
Hey Tom.
227
00:15:35,830 --> 00:15:37,399
Yeah hi, I'm Tom.
228
00:15:37,400 --> 00:15:38,229
My dad told me you were coming.
229
00:15:38,230 --> 00:15:39,170
Come on in.
230
00:15:39,171 --> 00:15:40,800
Thank you, I appreciate it.
231
00:15:45,670 --> 00:15:47,270
Everyone, meet Tom.
232
00:15:48,380 --> 00:15:49,879
Hi, I'm Mika.
233
00:15:49,880 --> 00:15:52,409
Mika, it's nice to meet you.
234
00:15:52,410 --> 00:15:53,879
Nice to meet you.
235
00:15:53,880 --> 00:15:55,379
Sorry man, I'm Tom.
236
00:15:55,380 --> 00:15:56,649
Toby.
237
00:15:56,650 --> 00:15:57,689
What'd you walk?
238
00:15:57,690 --> 00:15:58,889
Didn't hear a car.
239
00:15:58,890 --> 00:15:59,820
No, I hitched a ride
from the bus stop.
240
00:15:59,821 --> 00:16:01,119
They dropped me at the laneway.
241
00:16:01,120 --> 00:16:02,189
Well we could've picked you up.
242
00:16:02,190 --> 00:16:03,729
You know I didn't wanna be
243
00:16:03,730 --> 00:16:06,760
more trouble than
I needed to be.
244
00:16:11,570 --> 00:16:14,099
Okay, look guys,
245
00:16:14,100 --> 00:16:15,339
I'm not gonna get in your way.
246
00:16:15,340 --> 00:16:16,739
Okay I'm here tonight,
247
00:16:16,740 --> 00:16:18,069
I'm gone first thing
tomorrow morning, I promise.
248
00:16:18,070 --> 00:16:19,339
No, you're right on time.
249
00:16:19,340 --> 00:16:20,639
We're about to make dinner.
250
00:16:20,640 --> 00:16:22,279
I, I don't mind
grabbing some take out.
251
00:16:22,280 --> 00:16:23,749
Nobody delivers this far.
252
00:16:23,750 --> 00:16:24,680
We can forage.
253
00:16:24,681 --> 00:16:25,909
My dad would have a shit
254
00:16:25,910 --> 00:16:27,449
if he found out we
didn't feed you.
255
00:16:27,450 --> 00:16:29,050
And he takes weird shits.
256
00:16:31,620 --> 00:16:33,119
Can I help with something?
257
00:16:33,120 --> 00:16:33,919
No, we got it.
258
00:16:33,920 --> 00:16:34,759
Go on upstairs.
259
00:16:34,760 --> 00:16:35,660
First door on the right.
260
00:16:35,661 --> 00:16:36,729
Great.
261
00:16:36,730 --> 00:16:37,660
Want me to show you?
262
00:16:37,661 --> 00:16:40,130
I think I can manage, thanks.
263
00:16:43,670 --> 00:16:44,729
I like him.
264
00:16:44,730 --> 00:16:46,299
Yeah, he's alright.
265
00:16:46,300 --> 00:16:48,330
Seems kinda square
though, right?
266
00:17:06,050 --> 00:17:07,519
Tom?
267
00:17:07,520 --> 00:17:08,789
Yeah.
268
00:17:08,790 --> 00:17:10,889
Hey, I'm just looking at
your old family photos.
269
00:17:10,890 --> 00:17:11,829
Sorry to hear that.
270
00:17:11,830 --> 00:17:14,899
No, you were a cute kid.
271
00:17:14,900 --> 00:17:16,730
My dad has trained you well.
272
00:17:17,700 --> 00:17:19,870
He's had a big
impact on my life.
273
00:17:20,600 --> 00:17:21,739
More than I can tell you.
274
00:17:21,740 --> 00:17:22,999
Glad you're a fan.
275
00:17:23,000 --> 00:17:23,839
I'm serious.
276
00:17:23,840 --> 00:17:25,040
If it wasn't for him,
277
00:17:26,110 --> 00:17:27,610
I wouldn't be where I am.
278
00:17:29,310 --> 00:17:30,979
I wouldn't be here.
279
00:17:30,980 --> 00:17:33,480
He likes to say that
the job is the reward.
280
00:17:35,480 --> 00:17:37,480
I don't doubt that.
281
00:17:44,590 --> 00:17:47,560
He never mentioned
your condition.
282
00:17:49,500 --> 00:17:50,700
It's true.
283
00:17:53,170 --> 00:17:55,270
I'm allergic to cats.
284
00:17:57,340 --> 00:17:58,909
I'm sorry if I'm overstepping.
285
00:17:58,910 --> 00:18:00,279
It's fine.
286
00:18:00,280 --> 00:18:01,570
He's overprotective.
287
00:18:02,440 --> 00:18:03,709
When he found out he
had to work this weekend
288
00:18:03,710 --> 00:18:05,750
it was like he was
leaving a toddler.
289
00:18:08,380 --> 00:18:10,080
Can I ask what happened?
290
00:18:11,190 --> 00:18:12,390
Sure.
291
00:18:17,030 --> 00:18:19,129
What happened?
292
00:18:19,130 --> 00:18:20,229
Got rid of the cat.
293
00:18:21,300 --> 00:18:22,500
Okay.
294
00:18:28,140 --> 00:18:29,639
So that's how you guys met?
295
00:18:29,640 --> 00:18:32,709
Yes, some bully was trying
to mess with us in grade four
296
00:18:32,710 --> 00:18:34,970
and Toby over here
was our savior.
297
00:18:35,840 --> 00:18:37,649
Except he got the
shit kicked out of him.
298
00:18:37,650 --> 00:18:39,079
Hey, I got a few good shots in.
299
00:18:39,080 --> 00:18:40,749
You called one
of them lima bean.
300
00:18:40,750 --> 00:18:42,279
Yeah and I hated lima beans.
301
00:18:42,280 --> 00:18:43,920
So that was cruel.
302
00:18:44,820 --> 00:18:47,189
So wait, how long
you two been together?
303
00:18:47,190 --> 00:18:48,519
Three years.
304
00:18:49,760 --> 00:18:51,929
And you, Sloan,
you seeing anyone?
305
00:18:51,930 --> 00:18:53,459
Not at the moment.
306
00:18:57,430 --> 00:18:59,829
So how do you know Sloan's dad?
307
00:18:59,830 --> 00:19:01,799
The great Dr. Carter.
308
00:19:01,800 --> 00:19:03,909
I actually studied under
him for my Masters.
309
00:19:03,910 --> 00:19:05,739
But he was kind enough
to let me help him out
310
00:19:05,740 --> 00:19:06,740
with a couple of cases.
311
00:19:06,741 --> 00:19:08,009
Cool.
312
00:19:08,010 --> 00:19:10,509
Anything creepy we
would've heard of?
313
00:19:10,510 --> 00:19:12,379
You've probably
heard of Laura Jones.
314
00:19:12,380 --> 00:19:13,310
No shit.
315
00:19:13,311 --> 00:19:14,519
You were on the Jones case?
316
00:19:14,520 --> 00:19:15,849
Who is that?
317
00:19:15,850 --> 00:19:17,589
The baby butcher!
318
00:19:17,590 --> 00:19:19,889
She was like this housewife
that went nuts one day.
319
00:19:19,890 --> 00:19:22,259
Killed a couple of
kids; gruesome shit.
320
00:19:22,260 --> 00:19:24,289
She was like just a mom.
321
00:19:24,290 --> 00:19:25,629
You worked on that?
322
00:19:25,630 --> 00:19:27,329
Yeah, just a little bit of help.
323
00:19:27,330 --> 00:19:29,159
Mostly filing
paperwork and stuff,
324
00:19:29,160 --> 00:19:32,469
but it was a big one.
325
00:19:32,470 --> 00:19:33,739
Learned a lot.
326
00:19:33,740 --> 00:19:34,899
Well thank you for
keeping our streets
327
00:19:34,900 --> 00:19:37,209
safe from crazy housewives.
328
00:19:37,210 --> 00:19:38,639
My pleasure.
329
00:19:38,640 --> 00:19:41,640
But again, it was mostly
just behind the scenes stuff.
330
00:19:43,240 --> 00:19:45,509
We should probably get going.
331
00:19:45,510 --> 00:19:48,319
We're headed to a party
if you'd like to come.
332
00:19:48,320 --> 00:19:50,449
Full disclosure
it's full of locals.
333
00:19:50,450 --> 00:19:54,289
No thank you, I should really
334
00:19:54,290 --> 00:19:55,259
stop intruding on you guys.
335
00:19:55,260 --> 00:19:56,190
You go ahead.
336
00:19:56,191 --> 00:19:57,590
I'll stay here and clean up.
337
00:20:05,770 --> 00:20:06,970
Fuck you pal.
338
00:20:10,440 --> 00:20:11,839
Okay make the apple.
339
00:20:11,840 --> 00:20:12,670
There you go.
340
00:20:12,671 --> 00:20:13,739
Don't overdo it.
341
00:20:13,740 --> 00:20:14,979
What happened to trust?
342
00:20:14,980 --> 00:20:16,279
That's what you said before prom
343
00:20:16,280 --> 00:20:17,809
and you made me look
like a spice girl.
344
00:20:17,810 --> 00:20:20,449
Hey, hottest spice girl
ever, thank you very much.
345
00:20:20,450 --> 00:20:21,650
That's true.
346
00:20:23,020 --> 00:20:25,489
I'm happy we're finally
going out together again.
347
00:20:25,490 --> 00:20:27,519
Yeah, it's been a while.
348
00:20:27,520 --> 00:20:29,259
Just no whiskey.
349
00:20:29,260 --> 00:20:30,090
- No whiskey.
- Okay?
350
00:20:30,091 --> 00:20:31,820
Yeah, that was bad.
351
00:20:33,660 --> 00:20:35,359
You puke.
352
00:20:35,360 --> 00:20:36,560
Smile.
353
00:20:41,200 --> 00:20:42,469
Hey man.
354
00:20:42,470 --> 00:20:43,869
I don't know what's
taking them so long.
355
00:20:43,870 --> 00:20:45,039
You're not gonna freshen up?
356
00:20:45,040 --> 00:20:46,209
Hell no man.
357
00:20:46,210 --> 00:20:48,809
Natural for the Tobster.
358
00:20:48,810 --> 00:20:51,049
Or for the, for me.
359
00:20:51,050 --> 00:20:52,250
Yeah.
360
00:20:53,250 --> 00:20:54,649
So tell me about yourself.
361
00:20:54,650 --> 00:20:56,849
What do you, what
are you studying?
362
00:20:56,850 --> 00:20:58,049
Political science.
363
00:20:58,050 --> 00:20:59,350
Political.
364
00:21:00,820 --> 00:21:02,490
Where's that gonna take you?
365
00:21:03,320 --> 00:21:04,260
I don't know.
366
00:21:04,261 --> 00:21:05,590
Political scientist?
367
00:21:09,430 --> 00:21:11,999
So you musta spent a
lotta time here growing up.
368
00:21:12,000 --> 00:21:13,229
Sure did.
369
00:21:13,230 --> 00:21:14,299
Are you close with Sloan's dad?
370
00:21:14,300 --> 00:21:15,999
With the Doc?
371
00:21:16,000 --> 00:21:18,200
Hell yeah man, I'm
like his second son.
372
00:21:19,170 --> 00:21:21,279
I thought Sloan
was an only child.
373
00:21:21,280 --> 00:21:22,539
Right.
374
00:21:22,540 --> 00:21:24,549
I mean, if he had another son.
375
00:21:24,550 --> 00:21:25,750
Right.
376
00:21:28,880 --> 00:21:31,049
It's weird being here.
377
00:21:31,050 --> 00:21:32,349
You know like someone could have
378
00:21:32,350 --> 00:21:34,889
such a big impact on your life
379
00:21:34,890 --> 00:21:36,819
but you don't really
know who they are
380
00:21:36,820 --> 00:21:38,890
until you set foot
into their house.
381
00:21:41,030 --> 00:21:43,599
Can I ask you a question
about the Jones case?
382
00:21:43,600 --> 00:21:47,130
Yeah, fire away.
383
00:21:50,470 --> 00:21:52,270
Why did you think she did it?
384
00:21:53,170 --> 00:21:56,109
What makes you
so sure she did it?
385
00:21:56,110 --> 00:21:56,940
Shut up.
386
00:21:56,941 --> 00:21:58,940
I'm just saying.
387
00:21:59,810 --> 00:22:03,019
I don't know, they
had educated guesses.
388
00:22:03,020 --> 00:22:04,149
That's what they had.
389
00:22:04,150 --> 00:22:06,120
But with the hysteria
of the media,
390
00:22:07,720 --> 00:22:10,159
I don't know it seemed like
the pitchforks were out.
391
00:22:10,160 --> 00:22:11,360
Right.
392
00:22:12,230 --> 00:22:13,460
Food for thought.
393
00:22:15,800 --> 00:22:18,040
I bet you meet a lotta
kooks in your line of work.
394
00:22:19,970 --> 00:22:22,230
There are some funny
people out there.
395
00:22:23,340 --> 00:22:24,639
I hear ya man.
396
00:22:24,640 --> 00:22:26,010
Tender, am I right?
397
00:22:27,580 --> 00:22:28,810
Don't wink at me.
398
00:22:30,110 --> 00:22:30,979
Watch your step.
399
00:22:30,980 --> 00:22:32,180
Thanks.
400
00:22:32,710 --> 00:22:33,650
It's chilly.
401
00:22:33,651 --> 00:22:35,149
Great day to wear a skirt.
402
00:22:35,150 --> 00:22:36,649
It's not so bad.
403
00:22:36,650 --> 00:22:38,249
Yeah, you gotta wear a
jean jacket all year long.
404
00:22:38,250 --> 00:22:39,489
Acclimatize that way.
405
00:22:39,490 --> 00:22:40,659
No thanks.
406
00:22:40,660 --> 00:22:42,419
I'll take the back.
407
00:22:42,420 --> 00:22:43,559
Same.
408
00:22:43,560 --> 00:22:44,920
Are you shitting me?
409
00:22:46,160 --> 00:22:47,360
Man.
410
00:22:48,400 --> 00:22:49,230
We're gonna have to
get in the other side.
411
00:22:49,231 --> 00:22:50,660
Hang on, let me do it.
412
00:22:52,100 --> 00:22:53,799
- There you go.
- Alright.
413
00:22:53,800 --> 00:22:55,199
Feel like a god
damn Uber driver.
414
00:23:02,740 --> 00:23:03,979
Party!
415
00:23:03,980 --> 00:23:06,180
Take us to the party, yeah!
416
00:23:23,130 --> 00:23:24,399
Here.
417
00:23:24,400 --> 00:23:26,360
You want me to feed it
to you, or you got it?
418
00:23:27,300 --> 00:23:29,139
Sorry, I'm just super high.
419
00:23:29,140 --> 00:23:31,100
This good shit's fucking me up.
420
00:23:33,210 --> 00:23:34,779
Here.
421
00:23:36,480 --> 00:23:38,879
Holy fuck, what was that?
422
00:23:38,880 --> 00:23:40,549
What was what?
423
00:23:40,550 --> 00:23:41,750
I saw something.
424
00:23:42,380 --> 00:23:43,449
I didn't.
425
00:23:43,450 --> 00:23:44,849
Well I did.
426
00:23:44,850 --> 00:23:46,189
Who the fuck would be
walking around here at night?
427
00:23:46,190 --> 00:23:47,719
Maybe it was a deer.
428
00:23:47,720 --> 00:23:48,959
Or a coyote.
429
00:23:48,960 --> 00:23:50,959
Are we having an out
of body experience?
430
00:23:50,960 --> 00:23:52,459
No, it looked like a girl.
431
00:23:52,460 --> 00:23:53,959
I didn't like it.
432
00:23:53,960 --> 00:23:56,529
Toby's high.
433
00:23:56,530 --> 00:23:58,899
- Toby's high.
- Toby!
434
00:24:03,300 --> 00:24:04,570
Hi.
435
00:24:12,050 --> 00:24:13,649
You good?
436
00:24:13,650 --> 00:24:15,250
Watch your step.
437
00:24:20,490 --> 00:24:22,150
Whoo hoo!
438
00:24:36,700 --> 00:24:38,139
Hey, do you remember me?
439
00:24:38,140 --> 00:24:39,340
I'm Willie.
440
00:24:42,580 --> 00:24:44,340
It's Willie.
441
00:24:45,410 --> 00:24:46,610
Got it.
442
00:24:47,950 --> 00:24:49,219
After the few wine bottles.
443
00:24:49,220 --> 00:24:50,420
Back on the...
444
00:24:52,120 --> 00:24:53,890
Any more girls coming by?
445
00:24:54,790 --> 00:24:56,219
You know me.
446
00:24:56,220 --> 00:24:59,630
I like to roll with as
many ladies as I can.
447
00:25:01,060 --> 00:25:02,099
Well you've come
to the right spot.
448
00:25:02,100 --> 00:25:03,429
I have?
449
00:25:03,430 --> 00:25:05,030
I'm guessing so.
450
00:25:06,330 --> 00:25:10,039
"Never seem to fit your mold"
451
00:25:10,040 --> 00:25:12,569
"But baby I'm okay"
452
00:25:12,570 --> 00:25:13,909
Hey.
453
00:25:23,150 --> 00:25:23,989
Hey you.
454
00:25:23,990 --> 00:25:25,190
Hey.
455
00:25:26,290 --> 00:25:28,089
Have you seen Sloan?
456
00:25:28,090 --> 00:25:29,989
Sloan, I don't know a Sloan.
457
00:25:29,990 --> 00:25:32,929
She's about yea
high, wears glasses.
458
00:25:32,930 --> 00:25:35,159
Sloan.
459
00:25:35,160 --> 00:25:36,400
I haven't seen her.
460
00:25:37,870 --> 00:25:39,200
Are you having fun?
461
00:25:40,870 --> 00:25:43,139
This town seems
smaller than I remember.
462
00:25:43,140 --> 00:25:44,600
Smaller than your ego?
463
00:25:46,040 --> 00:25:47,939
You go away to school and
464
00:25:47,940 --> 00:25:50,210
your perspective just
changes, you know?
465
00:25:51,480 --> 00:25:53,750
Come on, these
people aren't that bad.
466
00:25:54,620 --> 00:25:55,620
Most of them.
467
00:26:03,620 --> 00:26:04,460
You going in the pool?
468
00:26:04,461 --> 00:26:05,689
Hell no.
469
00:26:05,690 --> 00:26:07,799
I have seen way too much
nasty shit going down
470
00:26:07,800 --> 00:26:09,029
to ever wanna go in that.
471
00:26:09,030 --> 00:26:10,869
I want details.
472
00:26:10,870 --> 00:26:12,330
You were a part of it.
473
00:26:13,600 --> 00:26:14,800
Grade nine.
474
00:26:16,700 --> 00:26:18,039
Coolers.
475
00:26:18,040 --> 00:26:19,369
Yeah.
476
00:26:19,370 --> 00:26:21,809
Honestly, it has
got to be amazing
477
00:26:21,810 --> 00:26:23,809
that you're wearing
sunglasses all the time.
478
00:26:23,810 --> 00:26:26,049
Like the amount of
time it saves on makeup.
479
00:26:26,050 --> 00:26:27,610
Yeah, it's lucky.
480
00:26:31,620 --> 00:26:34,319
Well here we are with
all the nerdy kids.
481
00:26:34,320 --> 00:26:36,359
You are the nerdy kid.
482
00:26:36,360 --> 00:26:38,020
I'm the nerdy kid am I?
483
00:26:39,060 --> 00:26:39,989
I thought you knew me.
484
00:26:39,990 --> 00:26:40,930
You don't know me at all.
485
00:26:40,931 --> 00:26:42,230
I thought so too.
486
00:26:43,100 --> 00:26:45,429
Come on, you don't
see Sloan complaining.
487
00:26:45,430 --> 00:26:47,430
Like if you need anything,
488
00:26:48,240 --> 00:26:52,600
like anything, I
am here for you.
489
00:26:53,840 --> 00:26:57,679
You, you probably can't
tell, but like I mean it.
490
00:26:57,680 --> 00:26:59,749
If anything I'm a jock.
491
00:26:59,750 --> 00:27:02,419
These kids are intimidated
by me, look at 'em.
492
00:27:02,420 --> 00:27:03,849
Yep, I'm gonna regret
493
00:27:03,850 --> 00:27:06,089
all those lunchtime wedgies
I gave over the years.
494
00:27:06,090 --> 00:27:07,789
I'm a sick man, Mika.
495
00:27:07,790 --> 00:27:09,589
We can agree on one thing.
496
00:27:09,590 --> 00:27:10,790
You are sick.
497
00:27:11,390 --> 00:27:12,830
I'm gonna go find Sloan.
498
00:27:14,860 --> 00:27:15,800
Okay.
499
00:27:15,801 --> 00:27:17,481
I'm gonna wrestle
up some lunch money.
500
00:27:17,505 --> 00:27:19,505
WWW.FILMA24.TO
WWW.FILMA24.TO
501
00:27:47,700 --> 00:27:48,959
Where were you?
502
00:27:48,960 --> 00:27:50,830
Shit, you scared
the shit outta me.
503
00:27:52,530 --> 00:27:53,900
Sloan, what's wrong?
504
00:27:56,570 --> 00:27:57,509
This party's bumming me out.
505
00:27:57,510 --> 00:27:58,910
I feel like I'm being watched.
506
00:27:59,310 --> 00:28:00,539
Alright.
507
00:28:00,540 --> 00:28:02,079
Now let's get outta here.
508
00:28:02,080 --> 00:28:03,080
Okay?
509
00:28:03,081 --> 00:28:04,679
- Yeah.
- Alright.
510
00:28:04,680 --> 00:28:06,080
Watch your step.
511
00:28:13,290 --> 00:28:14,490
Careful.
512
00:28:15,660 --> 00:28:17,420
Helpful this time.
513
00:28:18,830 --> 00:28:20,329
Guys, why's the door open?
514
00:28:20,330 --> 00:28:22,259
That's weird.
515
00:28:22,260 --> 00:28:23,759
What is that?
516
00:28:23,760 --> 00:28:24,669
What?
517
00:28:24,670 --> 00:28:26,930
This red stuff.
518
00:28:29,670 --> 00:28:31,369
Looks like blood.
519
00:28:33,240 --> 00:28:34,079
Bird probably hit the window.
520
00:28:34,080 --> 00:28:34,910
It happens.
521
00:28:34,911 --> 00:28:36,380
Where's the bird then?
522
00:28:38,780 --> 00:28:41,019
I don't understand the country.
523
00:28:41,020 --> 00:28:42,580
Anyways, where's our hero?
524
00:28:43,250 --> 00:28:44,450
Tom?
525
00:28:45,520 --> 00:28:48,519
Hey, how was the party?
526
00:28:48,520 --> 00:28:49,359
Fun.
527
00:28:49,360 --> 00:28:50,759
Nice shirt, bro.
528
00:28:50,760 --> 00:28:53,130
Yeah, I was just
about to take a shower.
529
00:28:55,000 --> 00:28:57,800
But that can wait if anybody
feels like a nightcap.
530
00:29:01,840 --> 00:29:04,539
Yeah I gotta be honest,
I'm not really a lime guy.
531
00:29:04,540 --> 00:29:06,169
More like a...
532
00:29:06,170 --> 00:29:07,770
I think I'm tipsy.
533
00:29:10,280 --> 00:29:12,709
Actually I think I
have alcohol poisoning.
534
00:29:12,710 --> 00:29:13,910
Sure thing.
535
00:29:15,180 --> 00:29:17,249
So what are you making next?
536
00:29:17,250 --> 00:29:18,789
Incarcerations.
537
00:29:18,790 --> 00:29:20,519
Incarcerations.
538
00:29:20,520 --> 00:29:22,550
Okay and why do
you call them that?
539
00:29:23,690 --> 00:29:25,659
I do not have a good
answer for that, actually.
540
00:29:25,660 --> 00:29:27,159
Alright.
541
00:29:27,160 --> 00:29:29,360
Two incarcerations
coming right up.
542
00:29:34,640 --> 00:29:37,239
Okay that's not how
you're supposed to shake it.
543
00:29:37,240 --> 00:29:38,070
Yes it is.
544
00:29:38,071 --> 00:29:39,339
I saw a YouTube video.
545
00:29:39,340 --> 00:29:40,939
Toby, where's your phone?
546
00:29:40,940 --> 00:29:42,170
Dead, sorry.
547
00:29:43,380 --> 00:29:44,909
Just, stop.
548
00:29:44,910 --> 00:29:46,110
That's you do it.
549
00:29:46,980 --> 00:29:49,350
Up top, nice and easy.
550
00:29:50,420 --> 00:29:53,950
That's some French
way that I don't even...
551
00:29:59,360 --> 00:30:01,259
Toby, what's wrong man?
552
00:30:01,260 --> 00:30:02,659
What?
553
00:30:04,270 --> 00:30:06,029
These two seem to be
getting along fine.
554
00:30:07,740 --> 00:30:08,970
Don't be jealous.
555
00:30:12,640 --> 00:30:13,510
Sloan there's something
I gotta tell you
556
00:30:13,511 --> 00:30:15,009
about Mika and I.
557
00:30:15,010 --> 00:30:16,410
You're pregnant?
558
00:30:17,010 --> 00:30:18,210
No, I.
559
00:30:19,880 --> 00:30:21,950
You know you can
always talk to me, Toby.
560
00:30:24,250 --> 00:30:27,990
We're just, going
through a rough patch.
561
00:30:29,460 --> 00:30:31,790
More like an expansive
land than a patch.
562
00:30:33,330 --> 00:30:34,899
Thought something was up.
563
00:30:34,900 --> 00:30:36,129
Yeah?
564
00:30:36,130 --> 00:30:37,570
Yeah blindness gives you ESP.
565
00:30:40,570 --> 00:30:43,100
Look, you guys just seem off.
566
00:30:44,610 --> 00:30:46,340
Well I am naturally uptight.
567
00:30:49,710 --> 00:30:51,840
You guys gotta
tell me the shit man.
568
00:30:53,250 --> 00:30:54,450
Yeah.
569
00:30:56,550 --> 00:30:57,519
But I've been spending more time
570
00:30:57,520 --> 00:30:58,489
watching breakfast television
571
00:30:58,490 --> 00:30:59,549
than I have with my professors.
572
00:30:59,550 --> 00:31:01,690
So, if you wanna talk.
573
00:31:04,360 --> 00:31:06,930
You know I don't even know
if I wanna go to school.
574
00:31:07,530 --> 00:31:08,890
Yeah, join the club.
575
00:31:10,230 --> 00:31:11,430
And now,
576
00:31:13,270 --> 00:31:14,769
more booze?
577
00:31:14,770 --> 00:31:15,970
Pronto!
578
00:31:16,940 --> 00:31:18,139
My dad keeps some in the garage.
579
00:31:18,140 --> 00:31:19,769
I'll be right back.
580
00:32:13,860 --> 00:32:15,460
Sloan.
581
00:32:17,360 --> 00:32:18,560
Hello?
582
00:32:44,190 --> 00:32:46,859
All I'm saying is that
you work enough cases
583
00:32:46,860 --> 00:32:48,260
and eventually you get,
584
00:32:49,330 --> 00:32:50,300
I don't wanna say desensitized.
585
00:32:50,301 --> 00:32:51,730
But you distance yourself.
586
00:32:52,600 --> 00:32:54,599
It doesn't affect
people in my profession.
587
00:32:54,600 --> 00:32:56,969
Or at least no one
I'm familiar with.
588
00:32:56,970 --> 00:32:57,939
I don't get it.
589
00:32:57,940 --> 00:32:58,870
Sounds like a lotta pressure.
590
00:32:58,871 --> 00:33:00,140
You would think so.
591
00:33:00,980 --> 00:33:03,609
I don't know, stuff
happens in life.
592
00:33:03,610 --> 00:33:05,310
Eventually you adapt.
593
00:33:05,910 --> 00:33:07,110
You have to.
594
00:33:08,080 --> 00:33:10,450
Is that that whole
lemons and lemonade crap?
595
00:33:11,220 --> 00:33:13,119
Yeah, not necessarily lemonade,
596
00:33:13,120 --> 00:33:15,150
but something.
597
00:33:16,560 --> 00:33:18,820
Lemonade's the only thing
I can make from lemons.
598
00:33:19,860 --> 00:33:21,090
Arnold Palmers.
599
00:33:24,060 --> 00:33:27,429
You're talking about making
the best of a tough situation.
600
00:33:27,430 --> 00:33:28,669
Yeah.
601
00:33:28,670 --> 00:33:30,169
Why not?
602
00:33:30,170 --> 00:33:32,740
That's a good notion but
it's easier said than done.
603
00:33:33,340 --> 00:33:34,639
True.
604
00:33:34,640 --> 00:33:37,309
- Well take Dr.
- Carter for instance.
605
00:33:37,310 --> 00:33:40,509
Does he bring his
job home with him?
606
00:33:40,510 --> 00:33:42,179
If you mean while
he's gone twice a day.
607
00:33:42,180 --> 00:33:43,380
Then yep.
608
00:33:44,650 --> 00:33:48,520
Speaking of which, I'm
gonna go check on the grass.
609
00:33:49,960 --> 00:33:51,160
Lemon water.
610
00:33:54,500 --> 00:33:55,700
I can't cook.
611
00:34:48,920 --> 00:34:50,750
So you guys are best friends.
612
00:34:51,650 --> 00:34:53,150
She's our girl, yeah.
613
00:35:10,540 --> 00:35:12,139
And you look out for her.
614
00:35:12,140 --> 00:35:13,410
We try to.
615
00:35:15,940 --> 00:35:18,210
As best as we can, yeah.
616
00:35:55,450 --> 00:35:56,650
Mika!
617
00:35:58,850 --> 00:36:00,050
Mika!
618
00:36:02,290 --> 00:36:03,490
Mika!
619
00:36:04,760 --> 00:36:05,929
Sloan!
620
00:36:05,930 --> 00:36:07,029
Sloan get away from there.
621
00:36:07,030 --> 00:36:08,299
Jees,
622
00:36:08,300 --> 00:36:11,730
- sweet Mary and Joseph.
- Get inside, inside.
623
00:36:17,840 --> 00:36:18,769
Should we call 911 or something?
624
00:36:18,770 --> 00:36:19,930
Yeah, I'm on it, I'm on it.
625
00:36:22,040 --> 00:36:23,109
We have an emergency.
626
00:36:23,110 --> 00:36:24,379
- There is a body.
- Are you okay?
627
00:36:24,380 --> 00:36:25,549
No, are you?
628
00:36:25,550 --> 00:36:26,210
We don't know what's going on.
629
00:36:26,211 --> 00:36:27,479
Wait, no.
630
00:36:27,480 --> 00:36:28,819
Neither am I.
631
00:36:28,820 --> 00:36:30,219
There's a body out there.
632
00:36:30,220 --> 00:36:31,789
A body!
633
00:36:31,790 --> 00:36:32,990
Okay, thanks.
634
00:36:33,790 --> 00:36:34,720
Cops are on their way.
635
00:36:34,721 --> 00:36:36,489
They say we should sit tight.
636
00:36:36,490 --> 00:36:37,659
Okay.
637
00:36:37,660 --> 00:36:39,020
Is that door locked?
638
00:36:39,730 --> 00:36:40,930
I don't know.
639
00:36:46,100 --> 00:36:47,299
So what, we just stay here?
640
00:36:47,300 --> 00:36:49,039
No, I say we get away
from that guy quick.
641
00:36:49,040 --> 00:36:50,499
He's helping.
642
00:36:50,500 --> 00:36:51,439
When there's a guy hanging,
there's blood on the deck.
643
00:36:51,440 --> 00:36:52,369
And the fucking door's open.
644
00:36:52,370 --> 00:36:53,570
He was the only one here.
645
00:36:54,540 --> 00:36:55,839
No, no, we're staying here.
646
00:36:55,840 --> 00:36:57,039
Sloan, tell him.
647
00:36:57,040 --> 00:36:58,679
I don't know.
648
00:36:58,680 --> 00:37:00,610
Okay, doors are locked.
649
00:37:04,080 --> 00:37:05,280
You guys okay?
650
00:37:07,290 --> 00:37:08,919
I'm gonna check upstairs.
651
00:37:08,920 --> 00:37:10,989
No, no no, I got it.
652
00:37:10,990 --> 00:37:12,190
You sure?
653
00:37:13,830 --> 00:37:15,030
Mostly.
654
00:37:16,400 --> 00:37:17,600
Okay.
655
00:37:21,770 --> 00:37:23,099
You never know.
656
00:37:23,100 --> 00:37:24,399
Thanks.
657
00:37:46,690 --> 00:37:49,590
You are John McClane,
you are Jason Bourne.
658
00:37:50,430 --> 00:37:52,460
You are Sarah Connor.
659
00:38:02,840 --> 00:38:04,579
I got your back, okay?
660
00:38:04,580 --> 00:38:05,780
I know.
661
00:38:49,560 --> 00:38:51,329
I'm gonna check the windows.
662
00:38:51,330 --> 00:38:52,530
Be careful.
663
00:38:56,430 --> 00:38:57,630
I felt it.
664
00:38:58,670 --> 00:38:59,870
I'm sorry.
665
00:39:05,640 --> 00:39:08,509
Is it my dad?
666
00:39:08,510 --> 00:39:09,809
God, no no Sloan.
667
00:39:09,810 --> 00:39:11,380
We don't know that person.
668
00:39:12,450 --> 00:39:14,049
I had a feeling
it wasn't, but...
669
00:39:14,050 --> 00:39:15,849
No, he's fine, you're fine.
670
00:39:15,850 --> 00:39:17,050
We're all fine.
671
00:39:18,650 --> 00:39:20,120
Should we cut it down?
672
00:39:20,950 --> 00:39:22,219
It's a fucked up way to go.
673
00:39:22,220 --> 00:39:23,619
No, I hear you and you're right.
674
00:39:23,620 --> 00:39:24,560
But we can't go out there.
675
00:39:24,561 --> 00:39:26,259
We don't know what's there.
676
00:39:26,260 --> 00:39:27,089
Okay, do you hear me?
677
00:39:27,090 --> 00:39:28,290
We're staying here.
678
00:39:53,050 --> 00:39:54,490
Screw it.
679
00:40:04,360 --> 00:40:05,560
Toby.
680
00:40:08,170 --> 00:40:09,469
Girls were worried.
681
00:40:09,470 --> 00:40:11,100
Yeah, yeah, all good.
682
00:40:12,040 --> 00:40:13,409
Nobody up here.
683
00:40:13,410 --> 00:40:14,610
Good.
684
00:40:15,140 --> 00:40:16,710
I'll see ya downstairs.
685
00:40:18,480 --> 00:40:20,010
Everything's okay up here.
686
00:40:21,350 --> 00:40:22,550
It's clear.
687
00:40:25,720 --> 00:40:27,819
You guys where are the cops?
688
00:40:27,820 --> 00:40:28,759
We're in the middle of nowhere.
689
00:40:28,760 --> 00:40:29,690
The Sheriff's probably drunk.
690
00:40:29,691 --> 00:40:30,919
Okay am I the only one
691
00:40:30,920 --> 00:40:32,259
who thinks we should get
the hell out of here?
692
00:40:32,260 --> 00:40:34,029
Toby, we don't know
what's out there.
693
00:40:34,030 --> 00:40:35,559
Well we know there's flesh
piƱata out hanging around.
694
00:40:35,560 --> 00:40:37,859
What, you wanna be
strung up beside it?
695
00:40:37,860 --> 00:40:38,700
Mika's right.
696
00:40:38,701 --> 00:40:39,969
We should stay put.
697
00:40:39,970 --> 00:40:41,599
Well it's worth a try, isn't it?
698
00:40:41,600 --> 00:40:42,869
We may not have time to stop
whatever's happening out there.
699
00:40:42,870 --> 00:40:45,009
We may not be able
to defend ourselves.
700
00:40:45,010 --> 00:40:46,509
Why not?
701
00:40:46,510 --> 00:40:47,939
Well no offense, but we're
two liberal arts majors,
702
00:40:47,940 --> 00:40:50,309
a freaking psychologist's
assistant and a...
703
00:40:50,310 --> 00:40:51,510
Blind girl.
704
00:40:52,310 --> 00:40:53,280
Look, if I can get to the car
705
00:40:53,281 --> 00:40:54,549
we can get the fuck out of here
706
00:40:54,550 --> 00:40:56,919
and let the cops clean
up whatever this is.
707
00:40:56,920 --> 00:40:58,219
Toby, please.
708
00:40:58,220 --> 00:40:59,189
Look, I can do this.
709
00:40:59,190 --> 00:41:00,550
I want to do this.
710
00:41:01,390 --> 00:41:02,619
Okay.
711
00:41:02,620 --> 00:41:04,490
Yeah, I'll watch out the window.
712
00:41:05,390 --> 00:41:06,290
As soon as you get
the car started
713
00:41:06,291 --> 00:41:07,459
I'll bring everyone out.
714
00:41:07,460 --> 00:41:08,660
Thanks.
715
00:41:09,900 --> 00:41:11,160
Just hang around.
716
00:41:12,770 --> 00:41:14,700
I don't know, sorry.
717
00:41:26,910 --> 00:41:28,110
Okay.
718
00:41:28,580 --> 00:41:29,780
Here we go.
719
00:41:37,020 --> 00:41:38,620
Fucking come on.
720
00:41:49,970 --> 00:41:51,170
Shit.
721
00:41:51,810 --> 00:41:53,010
Fuck.
722
00:41:55,810 --> 00:41:57,010
Come on.
723
00:42:00,510 --> 00:42:01,710
Shit!
724
00:42:02,780 --> 00:42:03,980
God.
725
00:42:06,790 --> 00:42:07,990
Fuck.
726
00:42:17,430 --> 00:42:18,629
Jesus.
727
00:42:18,630 --> 00:42:19,729
What, what's wrong?
728
00:42:19,730 --> 00:42:21,500
Shit.
729
00:42:24,940 --> 00:42:26,439
Fuck.
730
00:42:45,760 --> 00:42:47,429
- You guys.
- I got him.
731
00:42:47,430 --> 00:42:48,630
Get a towel.
732
00:42:51,530 --> 00:42:52,369
What happened?
733
00:42:52,370 --> 00:42:53,570
It's my leg.
734
00:42:56,200 --> 00:42:57,039
What about the car?
735
00:42:57,040 --> 00:42:57,869
It's dead.
736
00:42:57,870 --> 00:42:58,839
It's dead.
737
00:42:58,840 --> 00:42:59,539
And there's someone out there.
738
00:42:59,540 --> 00:43:00,340
Who?
739
00:43:00,341 --> 00:43:01,709
Some woman psycho.
740
00:43:01,710 --> 00:43:03,379
She was chasing me
and then she vanished.
741
00:43:03,380 --> 00:43:04,210
I saw her too.
742
00:43:04,211 --> 00:43:06,779
Fuck.
743
00:43:06,780 --> 00:43:07,980
God it hurts.
744
00:43:10,820 --> 00:43:12,419
It's okay.
745
00:43:12,420 --> 00:43:13,549
God.
746
00:43:13,550 --> 00:43:14,389
Thank you.
747
00:43:14,390 --> 00:43:15,219
Guys.
748
00:43:15,220 --> 00:43:16,420
God it hurts.
749
00:43:18,360 --> 00:43:19,589
I think these are pain killers.
750
00:43:19,590 --> 00:43:20,929
Please tell me
it's office strength.
751
00:43:20,930 --> 00:43:23,090
I don't know, my
dad uses it for work.
752
00:43:29,200 --> 00:43:30,039
He needs to lie down.
753
00:43:30,040 --> 00:43:31,299
His leg is bad.
754
00:43:31,300 --> 00:43:32,609
Alright, come on.
755
00:43:32,610 --> 00:43:34,810
Easy, easy, easy, easy.
756
00:43:35,780 --> 00:43:37,409
Let's get you upstairs, okay?
757
00:43:37,410 --> 00:43:38,649
You got him?
758
00:43:38,650 --> 00:43:40,650
I got him Mika, go ahead.
759
00:43:46,520 --> 00:43:47,890
Call David Carter.
760
00:43:52,490 --> 00:43:53,429
You've
reached Dr. Carter.
761
00:43:53,430 --> 00:43:54,789
I'm unable to take your call,
762
00:43:54,790 --> 00:43:57,159
so please leave a
message after the tone.
763
00:43:57,160 --> 00:43:58,360
Dad?
764
00:43:58,930 --> 00:44:00,130
We're in trouble.
765
00:44:00,700 --> 00:44:01,970
Call me back please.
766
00:44:08,980 --> 00:44:11,609
You guys are strong.
767
00:44:11,610 --> 00:44:12,909
Okay.
768
00:44:12,910 --> 00:44:13,779
I got him, I got him.
769
00:44:13,780 --> 00:44:14,580
- Are you sure?
- Yeah.
770
00:44:14,581 --> 00:44:15,649
Watch his leg, please.
771
00:44:17,280 --> 00:44:19,620
That's so nice.
772
00:44:22,760 --> 00:44:24,490
Like a little cloud.
773
00:44:26,290 --> 00:44:27,230
You'll be fine.
774
00:44:27,231 --> 00:44:28,471
They'll send an ambulance.
775
00:45:17,040 --> 00:45:18,240
You okay?
776
00:45:19,210 --> 00:45:21,580
I'm gonna be just fine.
777
00:45:23,620 --> 00:45:24,820
Mika.
778
00:46:14,770 --> 00:46:16,770
Let's go, let's go.
779
00:46:19,240 --> 00:46:20,440
Bye guys.
780
00:46:23,080 --> 00:46:24,840
Go check on her.
781
00:46:25,880 --> 00:46:27,779
Sloan, are you okay?
782
00:46:27,780 --> 00:46:28,619
Is she gone?
783
00:46:28,620 --> 00:46:29,819
She's not there.
784
00:46:29,820 --> 00:46:32,189
- What?
- Hey, there's no one there.
785
00:46:32,190 --> 00:46:33,389
She'll be back.
786
00:46:53,810 --> 00:46:55,139
Sloan can you
think of any reason
787
00:46:55,140 --> 00:46:57,070
why someone would
wanna hurt you?
788
00:46:58,950 --> 00:47:00,150
I don't know.
789
00:47:05,920 --> 00:47:07,180
Made you some tea.
790
00:47:08,090 --> 00:47:09,290
Thanks.
791
00:47:10,790 --> 00:47:12,489
The cops should
be here any second.
792
00:47:12,490 --> 00:47:14,529
What's taking so long?
793
00:47:14,530 --> 00:47:16,060
I don't know.
794
00:47:17,430 --> 00:47:19,169
I, I just...
795
00:47:19,170 --> 00:47:21,499
Do you wanna call your dad?
796
00:47:21,500 --> 00:47:22,700
I tried.
797
00:47:30,510 --> 00:47:33,680
We're gonna make
it through this.
798
00:47:39,290 --> 00:47:42,220
Do you remember that time I
went skiing and hit my head?
799
00:47:44,220 --> 00:47:48,560
You helped me down, said
I was gonna be okay.
800
00:47:52,030 --> 00:47:56,100
That I might have a big head,
but that it was gonna be okay.
801
00:47:59,640 --> 00:48:00,910
You're gonna be fine.
802
00:48:04,010 --> 00:48:05,710
You might have a limp though.
803
00:48:09,320 --> 00:48:10,919
We need to do something.
804
00:48:10,920 --> 00:48:12,289
There's nothing
we can do right now.
805
00:48:12,290 --> 00:48:14,750
Well I can't just sit
here and do nothing.
806
00:48:15,720 --> 00:48:16,920
I understand.
807
00:48:19,760 --> 00:48:24,360
When I was younger I had
something bad happen to me.
808
00:48:26,000 --> 00:48:27,199
And I didn't think
809
00:48:27,200 --> 00:48:29,630
that there was anything
I could do about it.
810
00:48:32,040 --> 00:48:33,800
What did you do?
811
00:48:34,970 --> 00:48:36,170
Found a way.
812
00:48:37,980 --> 00:48:42,349
I kept fighting.
813
00:48:42,350 --> 00:48:44,119
You guys, Toby's really hurt.
814
00:48:44,120 --> 00:48:45,050
We have to move him.
815
00:48:45,051 --> 00:48:46,749
I'll call the cops again.
816
00:48:48,120 --> 00:48:49,320
Toby!
817
00:48:54,730 --> 00:48:55,930
Toby.
818
00:48:57,600 --> 00:48:58,429
What is it?
819
00:48:58,430 --> 00:48:59,269
What's happening?
820
00:48:59,270 --> 00:49:00,469
He's bleeding.
821
00:49:13,010 --> 00:49:13,849
I'm going after her.
822
00:49:13,850 --> 00:49:14,979
Here, pressure.
823
00:49:14,980 --> 00:49:16,710
Okay, keep your hand there.
824
00:49:36,900 --> 00:49:39,100
I know you're out here.
825
00:49:48,010 --> 00:49:50,579
Wish we had the fucking
whiskey right now.
826
00:49:50,580 --> 00:49:51,780
Right?
827
00:49:54,790 --> 00:49:57,090
I promised your dad
I'd take care of you.
828
00:49:57,790 --> 00:49:59,189
Mika, you don't have to.
829
00:50:03,630 --> 00:50:05,130
That was the front door.
830
00:50:07,130 --> 00:50:07,970
I'll get it.
831
00:50:07,971 --> 00:50:10,030
No, don't.
832
00:50:11,840 --> 00:50:13,040
Just let me go.
833
00:50:26,050 --> 00:50:27,250
Tom?
834
00:50:37,830 --> 00:50:39,130
Mom?
835
00:50:41,370 --> 00:50:42,570
It's...
836
00:50:46,140 --> 00:50:47,340
Yeah.
837
00:50:49,710 --> 00:50:50,910
It's your mom.
838
00:50:53,610 --> 00:50:55,180
Cool sunglasses, Mom.
839
00:50:58,580 --> 00:50:59,780
Thanks.
840
00:51:11,030 --> 00:51:12,230
Toby?
841
00:51:14,030 --> 00:51:15,230
I want you to know
842
00:51:17,600 --> 00:51:21,039
I think you'd do a really good
job of renovating this place.
843
00:51:21,040 --> 00:51:22,570
That's what I'm saying.
844
00:51:24,040 --> 00:51:25,810
I'm really good with a hammer.
845
00:51:30,620 --> 00:51:31,820
Tom?
846
00:51:47,670 --> 00:51:48,870
Mom?
847
00:51:49,440 --> 00:51:50,640
Yeah?
848
00:51:51,600 --> 00:51:53,240
There's a bad person here.
849
00:51:57,640 --> 00:51:58,840
Yeah.
850
00:52:00,850 --> 00:52:02,680
I don't like her.
851
00:52:05,790 --> 00:52:07,320
Neither do I.
852
00:52:27,240 --> 00:52:29,070
Sloan, stay away.
853
00:52:32,350 --> 00:52:34,479
Tell me what's going on.
854
00:52:34,480 --> 00:52:35,480
Sloan, run!
855
00:52:35,481 --> 00:52:36,750
Sloan run!
856
00:53:01,910 --> 00:53:03,110
Don't go, honey.
857
00:53:54,030 --> 00:53:55,760
Nice night, isn't it?
858
00:53:59,100 --> 00:54:00,300
No.
859
00:54:07,370 --> 00:54:08,979
Just leave us alone.
860
00:54:08,980 --> 00:54:10,679
I can't do that.
861
00:54:10,680 --> 00:54:12,180
It's too much fun.
862
00:54:13,350 --> 00:54:15,109
What do you want from us?
863
00:54:15,110 --> 00:54:16,850
I'm not complicated.
864
00:54:18,990 --> 00:54:21,120
You got two options, kiddo.
865
00:54:22,020 --> 00:54:25,289
Either you come here
or I go back in there
866
00:54:25,290 --> 00:54:28,129
and I carve your
friend's eyes out.
867
00:54:29,600 --> 00:54:31,359
Okay, come on.
868
00:54:31,360 --> 00:54:32,860
Come on, honey.
869
00:54:35,300 --> 00:54:36,769
Come here honey.
870
00:54:36,770 --> 00:54:37,600
Come on.
871
00:54:37,601 --> 00:54:39,569
Come on, it's okay.
872
00:54:39,570 --> 00:54:40,770
Come on.
873
00:54:41,370 --> 00:54:43,210
Come on, that's it.
874
00:54:45,780 --> 00:54:47,079
Come on.
875
00:54:47,080 --> 00:54:48,149
Come here.
876
00:54:48,150 --> 00:54:49,350
It's okay.
877
00:55:01,090 --> 00:55:03,959
Oops.
878
00:55:23,850 --> 00:55:25,180
There you go.
879
00:55:26,120 --> 00:55:27,550
That's better.
880
00:55:46,810 --> 00:55:48,010
Shh.
881
00:55:51,080 --> 00:55:52,440
Who are you?
882
00:55:53,210 --> 00:55:55,950
I'm just a friend.
883
00:55:59,990 --> 00:56:01,219
Where's Mika?
884
00:56:01,220 --> 00:56:02,420
Who's?
885
00:56:03,790 --> 00:56:05,020
She's your friend.
886
00:56:05,730 --> 00:56:07,090
Nice girl.
887
00:56:07,790 --> 00:56:09,160
Too much makeup.
888
00:56:12,800 --> 00:56:14,730
She had an accident.
889
00:56:16,370 --> 00:56:18,000
You should really see it.
890
00:56:23,440 --> 00:56:25,880
This would be more fun
if your eyes worked.
891
00:56:29,380 --> 00:56:31,650
I'm very beautiful, by the way.
892
00:56:32,620 --> 00:56:33,820
Big tits.
893
00:56:39,430 --> 00:56:41,329
What is your world like?
894
00:56:43,030 --> 00:56:44,560
Is it scary?
895
00:56:46,300 --> 00:56:47,600
Is it black?
896
00:56:51,100 --> 00:56:52,300
Fuck you.
897
00:56:56,740 --> 00:56:59,440
Do you recall the color red?
898
00:57:00,350 --> 00:57:04,680
Do you remember what
blood looks like?
899
00:57:05,820 --> 00:57:08,549
It's okay, I'll
talk you through it.
900
00:57:12,960 --> 00:57:14,220
I'm a god damn hero.
901
00:57:15,160 --> 00:57:16,360
Toby.
902
00:57:17,960 --> 00:57:20,060
So, who's she?
903
00:57:21,230 --> 00:57:22,430
I don't know.
904
00:57:23,470 --> 00:57:24,670
Where's Mika?
905
00:57:25,970 --> 00:57:28,509
Listen to me, we
gotta get outta here.
906
00:57:28,510 --> 00:57:29,839
Yeah, that'd be nice.
907
00:57:29,840 --> 00:57:32,009
I think I'm hurt really bad.
908
00:57:32,010 --> 00:57:33,210
Here.
909
00:57:37,420 --> 00:57:38,850
Okay, hold on.
910
00:57:39,790 --> 00:57:41,650
Let's go.
911
00:57:46,390 --> 00:57:48,029
Hi.
912
00:57:48,030 --> 00:57:49,230
Tom?
913
00:57:53,670 --> 00:57:55,669
Is she dead?
914
00:57:55,670 --> 00:57:56,870
I think so.
915
00:58:23,130 --> 00:58:24,330
Bill.
916
00:58:56,000 --> 00:58:57,760
She just call you Bill?
917
00:58:59,060 --> 00:59:00,469
Yeah.
918
00:59:27,790 --> 00:59:29,830
I think we lost Toby.
919
00:59:31,000 --> 00:59:32,200
Who are you?
920
00:59:33,000 --> 00:59:34,200
I'm Tom.
921
00:59:35,300 --> 00:59:36,170
No, you're not.
922
00:59:36,171 --> 00:59:37,569
No?
923
00:59:37,570 --> 00:59:38,400
Okay.
924
00:59:38,401 --> 00:59:39,870
I'm not Tom.
925
00:59:41,370 --> 00:59:43,670
Well, Tom's probably
hanging around somewhere.
926
00:59:45,480 --> 00:59:47,140
Sloan, hey, hey, hey.
927
00:59:52,650 --> 00:59:53,980
Relax, relax.
928
00:59:55,050 --> 00:59:56,619
Just sit.
929
00:59:56,620 --> 00:59:57,619
Sit.
930
00:59:57,620 --> 00:59:58,820
Okay.
931
01:00:01,730 --> 01:00:03,429
Now don't fucking move.
932
01:00:03,430 --> 01:00:04,629
Okay?
933
01:00:04,630 --> 01:00:05,830
Okay.
934
01:00:24,450 --> 01:00:28,819
I'm, I'm sorry that you
had to see me do that.
935
01:00:28,820 --> 01:00:30,089
Hear me do that.
936
01:00:30,090 --> 01:00:32,589
It has been very hard to
stay politically correct
937
01:00:32,590 --> 01:00:34,459
with all this business going on.
938
01:00:34,460 --> 01:00:35,689
Can I just say that?
939
01:00:35,690 --> 01:00:37,570
I'm talking about your
glasses, by the way.
940
01:00:40,930 --> 01:00:42,469
I just, I really wish
941
01:00:42,470 --> 01:00:44,539
that she would've
finished the job by now.
942
01:00:44,540 --> 01:00:45,770
I thought she would.
943
01:00:47,740 --> 01:00:49,870
It's tough to find
good help nowadays.
944
01:00:51,280 --> 01:00:52,840
Affirmative action, right?
945
01:00:57,520 --> 01:00:58,750
You know all night
946
01:01:00,190 --> 01:01:05,420
it has taken every ounce of
self restraint that I possess
947
01:01:06,830 --> 01:01:09,130
to keep from calling
you Stevie Wonder.
948
01:01:13,430 --> 01:01:14,630
May I?
949
01:01:19,470 --> 01:01:20,840
There you go.
950
01:01:25,510 --> 01:01:27,710
You have very
pretty eyes, Sloan.
951
01:01:29,350 --> 01:01:31,110
Someone will be here soon.
952
01:01:32,220 --> 01:01:36,120
Yeah, I think that we
should start over, you and me.
953
01:01:37,160 --> 01:01:38,360
I'm Bill.
954
01:01:42,360 --> 01:01:43,830
You don't know my dad.
955
01:01:46,500 --> 01:01:47,769
Yes and no.
956
01:01:47,770 --> 01:01:50,169
I've never actually
formally met the guy.
957
01:01:50,170 --> 01:01:52,039
You know in the
flesh so to speak.
958
01:01:52,040 --> 01:01:54,740
But I, I know of him.
959
01:01:56,810 --> 01:01:59,380
I know of him very fucking well.
960
01:02:00,610 --> 01:02:01,849
I wasn't lying before.
961
01:02:01,850 --> 01:02:04,750
Your dad, he's very
good at what he does.
962
01:02:12,120 --> 01:02:14,889
You killed my friends.
963
01:02:17,130 --> 01:02:18,499
I got you on a
technicality there
964
01:02:18,500 --> 01:02:20,569
because I didn't
kill your friends.
965
01:02:20,570 --> 01:02:21,800
You know she.
966
01:02:24,940 --> 01:02:26,539
Okay, I killed Toby.
967
01:02:26,540 --> 01:02:27,639
That's one.
968
01:02:27,640 --> 01:02:29,609
You got me, congratulations.
969
01:02:29,610 --> 01:02:31,109
I'm sorry.
970
01:02:31,110 --> 01:02:32,579
Just!
971
01:02:32,580 --> 01:02:36,149
Just relax.
972
01:02:36,150 --> 01:02:37,380
We're just talking.
973
01:02:40,150 --> 01:02:41,350
We're just talking.
974
01:02:46,160 --> 01:02:47,990
What do you want?
975
01:02:57,140 --> 01:03:00,300
Your mom, she's dead, right?
976
01:03:02,040 --> 01:03:03,509
Mine is too.
977
01:03:03,510 --> 01:03:06,240
I mean not technically
but she might as well be.
978
01:03:08,350 --> 01:03:10,910
See, she's gone away.
979
01:03:12,350 --> 01:03:16,750
And your dad was the one who
booked her plane up the river.
980
01:03:18,560 --> 01:03:20,060
Her boat.
981
01:03:21,530 --> 01:03:22,689
Is it down the river?
982
01:03:22,690 --> 01:03:23,630
What are you talking about?
983
01:03:23,631 --> 01:03:25,730
I'm talking about Laura Jones.
984
01:03:27,370 --> 01:03:28,669
Or as your dead friend Toby here
985
01:03:28,670 --> 01:03:31,500
so crassly referred to
her, the baby butcher.
986
01:03:33,170 --> 01:03:34,370
That's my mom.
987
01:03:36,110 --> 01:03:37,279
She was a murderer.
988
01:03:37,280 --> 01:03:38,839
No fucking proof!
989
01:03:38,840 --> 01:03:40,710
There was no fucking proof!
990
01:03:44,520 --> 01:03:46,250
My mother was railroaded
991
01:03:47,450 --> 01:03:52,119
by a corrupt system looking
for anyone to take the fall.
992
01:03:52,120 --> 01:03:54,629
They pick out the
nearest piece of trash
993
01:03:54,630 --> 01:03:57,960
and presto, it's case closed.
994
01:03:59,630 --> 01:04:04,469
And your dad, the
fucking lap dog,
995
01:04:04,470 --> 01:04:07,440
his bullshit evaluation
tipped the scales.
996
01:04:10,140 --> 01:04:10,979
How could you know...
997
01:04:10,980 --> 01:04:12,180
How could he?
998
01:04:16,820 --> 01:04:20,949
I think his actions have
consequences, Sloan.
999
01:04:20,950 --> 01:04:22,720
And we've all gotta feel them.
1000
01:04:24,120 --> 01:04:26,790
Maybe she was a
psycho, just like you.
1001
01:04:34,670 --> 01:04:37,700
You don't talk about my mother.
1002
01:04:38,800 --> 01:04:40,300
You don't know my mother.
1003
01:04:46,910 --> 01:04:48,679
You won't find my dad.
1004
01:04:52,350 --> 01:04:53,820
I wouldn't be so sure.
1005
01:04:55,490 --> 01:04:57,490
I'm anything if not resourceful.
1006
01:04:59,290 --> 01:05:03,499
But there's one thing
before I bow out.
1007
01:05:03,500 --> 01:05:05,060
I want you to tell me
1008
01:05:07,600 --> 01:05:09,070
how you lost your sight.
1009
01:05:13,910 --> 01:05:15,110
Why?
1010
01:05:15,840 --> 01:05:17,040
Curious.
1011
01:05:18,010 --> 01:05:19,910
Will you let me
go if I tell you?
1012
01:05:22,310 --> 01:05:23,580
Yeah, yeah, maybe.
1013
01:05:31,190 --> 01:05:33,220
I watched too much television.
1014
01:05:36,700 --> 01:05:38,360
Crossed my eyes too much.
1015
01:05:40,970 --> 01:05:42,799
Took a look at your
ugly face one day
1016
01:05:42,800 --> 01:05:43,839
and it was like...
1017
01:05:56,620 --> 01:05:58,750
I'm not gonna give
you what you want.
1018
01:06:03,020 --> 01:06:05,089
I'm not scared of
you, mama's boy.
1019
01:06:05,090 --> 01:06:07,960
You should be, you should be.
1020
01:06:09,060 --> 01:06:11,830
Wanna keep blaming everyone
else for your problems?
1021
01:06:12,900 --> 01:06:14,969
You and your crazy bitch
mom can go fucking...
1022
01:06:25,380 --> 01:06:26,580
You know,
1023
01:06:28,280 --> 01:06:33,550
I think we're just
about done talking.
1024
01:06:37,890 --> 01:06:40,090
Well that was loud.
1025
01:06:50,970 --> 01:06:52,170
You gotta pull it.
1026
01:07:28,010 --> 01:07:29,710
Call David Carter.
1027
01:08:10,720 --> 01:08:11,920
Dad?
1028
01:08:33,970 --> 01:08:35,170
Sloan?
1029
01:08:40,610 --> 01:08:42,280
How is the family reunion?
1030
01:08:59,870 --> 01:09:02,670
For what it's worth, I'm sorry.
1031
01:09:03,940 --> 01:09:06,800
I really wish we coulda had
this place to ourselves.
1032
01:09:26,990 --> 01:09:28,190
Sloan!
1033
01:09:56,420 --> 01:09:57,820
I don't wanna hurt you.
1034
01:10:02,260 --> 01:10:05,059
Okay, I mean I wanna kill you
1035
01:10:05,060 --> 01:10:06,429
but that doesn't mean
that I wanna hurt you.
1036
01:10:06,430 --> 01:10:09,400
So just put, just
put the hammer down.
1037
01:10:14,270 --> 01:10:17,370
So just put the
hammer down, okay?
1038
01:10:18,610 --> 01:10:21,480
Okay, just put down the hammer.
1039
01:10:26,080 --> 01:10:27,280
Good girl.
1040
01:10:32,320 --> 01:10:33,520
Good.
1041
01:10:37,230 --> 01:10:39,530
I actually might hurt
you a little bit.
1042
01:10:41,200 --> 01:10:42,429
I might hurt you a little...
1043
01:11:36,250 --> 01:11:39,489
Welcome back to
solitary night, on KFMT.
1044
01:11:39,490 --> 01:11:41,029
I'm your host Derrick Pants.
1045
01:11:41,030 --> 01:11:45,629
That was Sebastian Kambu with
a 1957 classic, Feeling Lucky.
1046
01:11:45,630 --> 01:11:47,129
Up next we have
another standard.
1047
01:11:47,130 --> 01:11:50,469
But first I'd like to
extend a special thank you
1048
01:11:50,470 --> 01:11:55,009
to all our listeners who are
now begging for their love.
1049
01:11:55,010 --> 01:11:57,779
So whether you're out
there, alone or two,
1050
01:11:57,780 --> 01:11:59,409
cozying up to a lover
1051
01:11:59,410 --> 01:12:01,109
or just can't seem
to get any shut eye,
1052
01:12:01,110 --> 01:12:02,909
this one goes out to you.
1053
01:17:57,000 --> 01:17:59,770
I wish you could see the
expression on my face right now.
1054
01:18:23,290 --> 01:18:24,699
Can you see the
expression on my face,
1055
01:18:24,700 --> 01:18:26,059
mother fucker?
1056
01:18:26,060 --> 01:18:27,260
Stop!
67034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.