Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,364
[GRUNTING]
2
00:00:02,535 --> 00:00:04,059
NARRATOR:
Last on Dallas:
3
00:00:04,237 --> 00:00:05,363
WOMAN:
I think he's dead.
4
00:00:05,538 --> 00:00:07,506
I'm gonna help him, honey.
You stay here.
5
00:00:07,674 --> 00:00:09,869
- Tommy's gone.
- Damn that Bobby Ewing.
6
00:00:10,043 --> 00:00:13,672
I want you to write down the name
of the man behind the European consortium.
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,712
We started out with a lot of promise.
8
00:00:15,982 --> 00:00:17,950
My family comes first.
9
00:00:18,118 --> 00:00:21,144
- I'm gonna miss you.
- I'm gonna miss you too.
10
00:00:21,955 --> 00:00:25,083
- I have to go to Europe.
- Business always did come first.
11
00:00:25,258 --> 00:00:26,725
I should cancel my trip for you?
12
00:00:26,893 --> 00:00:28,690
BOBBY:
I don't understand Cliff canceling out.
13
00:00:28,862 --> 00:00:30,921
J. R:
Forget it, Bob. Just enjoy the trip.
14
00:02:26,880 --> 00:02:28,871
[CHATTERING]
15
00:02:33,253 --> 00:02:36,848
I just can't believe it.
We're really here in Europe.
16
00:02:37,023 --> 00:02:39,287
I've never seen so many people.
17
00:02:39,459 --> 00:02:41,825
And look how they're dressed.
18
00:02:41,995 --> 00:02:44,054
Helstrom was supposed
to send somebody.
19
00:02:44,230 --> 00:02:47,927
If they don't show up, we'll just
take a cab to the train station, that's all.
20
00:02:48,101 --> 00:02:49,693
Oh, we're going on a train to Vienna?
21
00:02:49,869 --> 00:02:51,393
Yeah. I thought you'd enjoy that.
22
00:02:56,676 --> 00:02:58,803
Pardon me. You are the Ewing brothers?
23
00:02:58,978 --> 00:03:01,105
- That's right.
KONRAD: My name is Konrad Holtz, sir.
24
00:03:01,281 --> 00:03:04,273
- Mr. Helstrom asked me to meet you.
- Oh, I'm J.R. Ewing.
25
00:03:04,450 --> 00:03:06,975
My brother Bobby and my wife Cally.
26
00:03:07,187 --> 00:03:09,417
There's been a slight change in plans.
27
00:03:09,589 --> 00:03:12,490
Vienna meeting has been moved
back to the middle of the month.
28
00:03:12,759 --> 00:03:13,817
Middle of the month?
29
00:03:13,993 --> 00:03:16,120
Lt'll give us time
to meet the guys in charge.
30
00:03:16,296 --> 00:03:20,665
Exactly. The man who is really
in control of the cartel is Rolf Brundin.
31
00:03:20,833 --> 00:03:23,495
He will be at his home in Salzburg
in about a day or two.
32
00:03:23,670 --> 00:03:25,433
We will arrange a meeting for you.
33
00:03:25,605 --> 00:03:27,800
What does that mean,
we go to Salzburg now or?
34
00:03:27,974 --> 00:03:30,704
We've booked a hotel for you,
and I've got cars waiting.
35
00:03:30,877 --> 00:03:32,606
That mean we're not taking the train?
36
00:03:32,779 --> 00:03:34,940
From Salzburg to Vienna,
we will go by train.
37
00:03:35,114 --> 00:03:36,308
It is quite pleasant.
38
00:03:36,849 --> 00:03:39,716
Well, let's get this show on the road.
39
00:03:42,288 --> 00:03:44,085
BOBBY:
Tell me, has Carter McKay arrived yet?
40
00:03:44,257 --> 00:03:47,192
KONRAD: I've not seen him.
But I do know he was in Vienna yesterday.
41
00:03:47,360 --> 00:03:50,295
BOBBY:
Oh, you can believe he'll be in Salzburg.
42
00:03:54,701 --> 00:03:56,293
[PIANO PLAYING]
43
00:04:17,590 --> 00:04:19,057
Hi.
44
00:04:19,626 --> 00:04:21,753
Hey. Hi.
45
00:04:21,928 --> 00:04:24,658
Hey, you hungry?
Let's go get something to eat.
46
00:04:24,831 --> 00:04:26,765
- You're amazing.
- How so?
47
00:04:26,933 --> 00:04:29,629
You're here every night when I finish.
You work all day.
48
00:04:29,802 --> 00:04:33,602
- And you are full of energy.
- Yeah. Well, I'll sleep when I retire, huh?
49
00:04:33,773 --> 00:04:36,071
But, uh, I have a great idea.
50
00:04:36,242 --> 00:04:38,142
I'm not spending the night with you.
51
00:04:38,311 --> 00:04:40,575
Oh...
52
00:04:40,747 --> 00:04:42,271
That wasn't my idea.
53
00:04:42,448 --> 00:04:44,712
But you know, it does have merit.
54
00:04:45,752 --> 00:04:48,312
- Then what?
- Okay. Look...
55
00:04:48,488 --> 00:04:50,649
...l'm going to take you home.
56
00:04:50,823 --> 00:04:54,589
You're gonna put some clothes
in a suitcase, pick up your passport...
57
00:04:54,761 --> 00:04:55,955
...and we'll go to Europe.
58
00:04:56,829 --> 00:04:59,297
- Are you serious?
- I'm deadly serious. Look.
59
00:04:59,465 --> 00:05:03,799
I mean, look, face it. Dallas doesn't really
hold any great memories for us, right?
60
00:05:04,437 --> 00:05:06,803
So it would be a chance
for us to be together...
61
00:05:06,973 --> 00:05:09,407
...find out how we really feel
about each other.
62
00:05:09,575 --> 00:05:11,805
- And have a good time while doing it.
- Cliff...
63
00:05:11,978 --> 00:05:13,036
And...
64
00:05:13,446 --> 00:05:16,176
...you can even have your own room.
65
00:05:19,252 --> 00:05:22,085
I keep telling myself this can't be.
66
00:05:22,855 --> 00:05:24,413
But you really are different.
67
00:05:25,124 --> 00:05:26,682
I think so.
68
00:05:27,126 --> 00:05:29,117
Yeah, I am. I am different.
69
00:05:29,295 --> 00:05:31,058
As a matter of fact...
70
00:05:31,230 --> 00:05:34,495
...I am so different, I'm not even
gonna take you for Chinese tonight.
71
00:05:34,667 --> 00:05:36,066
[LAUGHS]
72
00:05:36,235 --> 00:05:37,793
Good.
73
00:05:57,490 --> 00:06:00,084
CALLY: Ain't this exciting?
- Did you enjoy the drive?
74
00:06:00,259 --> 00:06:03,751
It's a good thing it was pretty
because it dang near scared me to death.
75
00:06:03,930 --> 00:06:06,057
How come they drive so fast
on that autobarn?
76
00:06:06,232 --> 00:06:07,699
Well, that's autobahn, darling.
77
00:06:07,867 --> 00:06:10,597
They don't have any speed limit.
Wish they had that in Texas.
78
00:06:10,770 --> 00:06:13,500
BOBBY: Hey, last time I drove to Waco,
I thought I was on an autobahn.
79
00:06:13,673 --> 00:06:14,697
[J.R. LAUGHS]
80
00:06:20,780 --> 00:06:22,475
Good morning, Miss Ellie.
81
00:06:22,648 --> 00:06:24,775
Good morning, Teresa.
82
00:06:25,051 --> 00:06:26,985
Oh, that smells wonderful.
83
00:06:27,153 --> 00:06:28,916
It's almost ready.
84
00:06:29,088 --> 00:06:31,522
Did Mr. Farlow wander through here
this morning?
85
00:06:31,691 --> 00:06:35,422
Yes, ma'am. About an hour ago.
Said he was going riding.
86
00:06:35,595 --> 00:06:36,755
Oh.
87
00:06:37,430 --> 00:06:39,625
It's that new stallion he bought.
88
00:06:39,799 --> 00:06:42,825
If I hadn't stopped him,
he would've been out on it last night.
89
00:06:44,637 --> 00:06:46,127
Well, good morning.
90
00:06:46,305 --> 00:06:49,103
CHRISTOPHER: Morning.
JOHN ROSS: Morning. I'm starving.
91
00:06:49,275 --> 00:06:51,266
I think you can go
into the dining room now.
92
00:06:51,444 --> 00:06:52,706
Good. Thank you.
93
00:06:52,879 --> 00:06:54,870
Come on, guys.
94
00:06:57,884 --> 00:07:00,114
Then we're all agreed.
Tom Wester for Bobby.
95
00:07:00,286 --> 00:07:01,310
We are.
96
00:07:01,487 --> 00:07:03,318
And I love Buck Waters as Jock.
97
00:07:03,523 --> 00:07:06,890
- Isn't he wonderful? Such strength.
SUE ELLEN: He's perfect.
98
00:07:07,059 --> 00:07:09,550
Assuming we can make the deals
for the right price...
99
00:07:09,729 --> 00:07:11,094
...the major roles are set.
100
00:07:11,397 --> 00:07:13,490
I don't think we have any problem
with prices.
101
00:07:13,666 --> 00:07:17,500
Some of the billing will be a little tricky,
but I've waded through that before.
102
00:07:17,670 --> 00:07:19,501
In essence, the picture is cast.
103
00:07:19,806 --> 00:07:22,741
- You've done a wonderful job for us.
- Yeah, I'll second that.
104
00:07:23,176 --> 00:07:24,768
I'm glad we met, Alison.
105
00:07:24,944 --> 00:07:27,936
- I'm sure we'll work together again.
- Oh, I'll look forward to it.
106
00:07:28,114 --> 00:07:30,605
Well, I better start
making some phone calls.
107
00:07:33,119 --> 00:07:35,087
[DON SIGHS]
108
00:07:35,254 --> 00:07:36,983
Are you happy with everyone we cast?
109
00:07:37,156 --> 00:07:39,351
I am. Or I'd still be looking.
110
00:07:39,826 --> 00:07:41,453
And you didn't mind my input?
111
00:07:42,195 --> 00:07:45,096
Well, you're the executive producer.
It's your money.
112
00:07:45,631 --> 00:07:47,428
And you're entitled to your opinion.
113
00:07:47,600 --> 00:07:49,090
As long as I agree with it.
114
00:07:51,871 --> 00:07:54,669
As opposed to reading your script
before it's ready.
115
00:07:54,841 --> 00:07:56,706
Exactly. Hey, you're quick, aren't you?
116
00:07:56,876 --> 00:07:58,070
Hmm.
117
00:07:58,811 --> 00:08:02,212
Ahem,
while we're on the subject, I have...
118
00:08:02,715 --> 00:08:08,347
...ahem, a polished revised draft,
which you can, at long last, read.
119
00:08:08,721 --> 00:08:09,847
When?
120
00:08:10,022 --> 00:08:11,990
Not at this instant.
121
00:08:12,859 --> 00:08:14,986
I suggest we go grab a bite...
122
00:08:15,828 --> 00:08:18,854
...and then come back, and it's all yours.
123
00:08:19,031 --> 00:08:20,931
But... But I can't eat. I'm too nervous.
124
00:08:21,100 --> 00:08:24,866
No. No, no. You are not supposed to be
the one that's nervous. I am.
125
00:08:25,505 --> 00:08:26,529
But you're not.
126
00:08:26,706 --> 00:08:29,197
That's because I haven't given it
to you yet.
127
00:08:32,078 --> 00:08:34,069
[CHATTERING]
128
00:08:49,495 --> 00:08:53,488
J.R., I can't drink anymore beer.
I'm just gonna float away from here.
129
00:08:53,666 --> 00:08:55,793
Just observing
a little local custom, darling.
130
00:08:56,202 --> 00:08:59,968
Well, do you think anybody'll get real mad
if I just sip this one a little then?
131
00:09:00,139 --> 00:09:02,972
Everybody looks pretty busy,
I think it'll be okay.
132
00:09:03,142 --> 00:09:04,541
MAN:
Hey.
133
00:09:04,710 --> 00:09:06,701
You're Americans too, aren't you?
134
00:09:07,413 --> 00:09:08,573
No. We're Texans.
135
00:09:08,748 --> 00:09:09,908
[LAUGHING]
136
00:09:10,082 --> 00:09:11,982
Now, that's good. I gotta remember that.
137
00:09:12,151 --> 00:09:15,348
Imagine that. Right in the middle
of Salzburg meeting some Texans.
138
00:09:15,655 --> 00:09:17,782
- That surprises you, huh?
CHICK: It sure does.
139
00:09:18,157 --> 00:09:20,751
My name is Chick Harvard.
And this is my wife, Bunny.
140
00:09:20,927 --> 00:09:23,555
- Hi. Pleased to meet you.
- J.R. Ewing. My wife, Cally.
141
00:09:23,729 --> 00:09:26,163
- Bobby, my brother.
CHICK: Cally, how you doing?
142
00:09:26,332 --> 00:09:27,390
- Hi.
- Hi. Bunny.
143
00:09:27,567 --> 00:09:29,933
BOBBY: Hi, Chick, Bunny.
- It's real nice to meet you.
144
00:09:30,102 --> 00:09:31,569
Why don't you sit down with us?
145
00:09:31,737 --> 00:09:33,068
BUNNY:
Ooh!
146
00:09:33,239 --> 00:09:35,764
- That's awfully nice of you.
CHICK: We didn't wanna impose.
147
00:09:35,942 --> 00:09:37,375
Oh, no. We just love the company.
148
00:09:37,543 --> 00:09:39,534
Well, just for a minute then, huh?
149
00:09:39,712 --> 00:09:40,838
[SPEAKING IN GERMAN]
150
00:09:41,013 --> 00:09:42,605
Golly, you speak the language?
151
00:09:42,782 --> 00:09:46,377
Well, just enough to order beers
and ask how much things cost.
152
00:09:46,552 --> 00:09:49,214
What brings you folks to Salzburg?
The music festival?
153
00:09:49,388 --> 00:09:50,582
Just sightseeing.
154
00:09:50,756 --> 00:09:52,383
We are on our honeymoon.
155
00:09:52,558 --> 00:09:54,651
BUNNY: Oh, isn't that sweet?
CHICK: Aw.
156
00:09:54,827 --> 00:09:56,488
- Heh, heh, heh.
- And lucky.
157
00:09:56,662 --> 00:09:59,495
Chick and I spent our honeymoon
in Cincinnada.
158
00:09:59,665 --> 00:10:02,725
You, uh... You the chaperone, Bobby?
Or is your wife here too, huh?
159
00:10:03,402 --> 00:10:04,460
I'm not married.
160
00:10:04,637 --> 00:10:07,128
Oh, then you're gonna have
a real good time.
161
00:10:07,306 --> 00:10:12,005
- Oh, Chick, what a terrible thing to say.
CHICK: Just kidding, Bunny.
162
00:10:12,712 --> 00:10:15,374
I'm in the tire business
back in Dayton, Ohio.
163
00:10:15,548 --> 00:10:17,778
- What business you fellas in?
CALLY: They're in oil.
164
00:10:17,950 --> 00:10:21,408
You ever hear of a company
called Ewing Oil? It's real big.
165
00:10:21,887 --> 00:10:26,051
Well, I can't say that I have, but anyway,
you're a long way any oil around here.
166
00:10:26,392 --> 00:10:30,021
- Well, you see, we came into...
- We gotta get out of the office sometimes.
167
00:10:30,196 --> 00:10:32,391
And, uh, oil business is a slow right now.
168
00:10:32,565 --> 00:10:34,726
- Yeah.
- I'll bet you've just bought out...
169
00:10:34,900 --> 00:10:38,427
...every store in this place.
I hear you rich Texans are big spenders.
170
00:10:38,604 --> 00:10:41,903
Well, we just got in, and I haven't
really had a chance to look yet.
171
00:10:42,074 --> 00:10:46,135
Oh, you and I are going shopping tomorrow.
I know all the best places.
172
00:10:46,312 --> 00:10:48,337
CHICK:
Oh, ha, ha, now, that's for sure.
173
00:10:48,514 --> 00:10:52,610
There are buyers and there are shoppers.
And my little Bunny here is a buyer.
174
00:10:52,785 --> 00:10:53,945
[LAUGHS]
175
00:10:54,120 --> 00:10:56,850
That's real neighborly of you.
I'd just love to go with you.
176
00:10:57,023 --> 00:10:58,081
BUNNY:
Good.
177
00:10:58,257 --> 00:11:00,782
Hey, where the hell is my zwei Bier?
178
00:11:21,080 --> 00:11:22,775
Can I fix you something, Miss Ellie?
179
00:11:23,949 --> 00:11:26,110
No, thank you, Teresa.
180
00:11:27,753 --> 00:11:30,779
I just wish I'd hear from Mr. Farlow.
181
00:11:31,991 --> 00:11:34,585
This isn't like him at all.
182
00:11:35,795 --> 00:11:38,559
I'm sure he'll be home any time now.
183
00:11:43,636 --> 00:11:45,661
CHICK:
And the guy says:
184
00:11:45,838 --> 00:11:48,602
- "Don't bother to wrap it up. I'll eat here."
- [MOUTHING] Don't wrap it up. I'll eat here.
185
00:11:48,774 --> 00:11:50,765
[CALLY, BUNNY & CHICK LAUGHING]
186
00:11:51,744 --> 00:11:55,180
Chick, you tell the oldest jokes
in the world.
187
00:11:55,347 --> 00:11:58,544
But I think we're overstaying.
After all, it is their honeymoon.
188
00:11:58,718 --> 00:12:00,379
CHICK:
Oh, you're right. You're right.
189
00:12:00,553 --> 00:12:04,512
Well, it's been
a real pleasure meeting you.
190
00:12:05,224 --> 00:12:08,455
- Oh, Chick, don't bother. I'll take care of it.
CHICK: Oh, thank you, Bobby.
191
00:12:08,627 --> 00:12:11,061
That's very nice of you.
Well, see you around.
192
00:12:11,363 --> 00:12:12,990
BUNNY:
Bye-bye.
193
00:12:14,667 --> 00:12:18,694
- Oh, weren't they the nicest folks.
- Yeah. Wonderful.
194
00:12:18,871 --> 00:12:20,634
You know we should go too.
195
00:12:20,806 --> 00:12:22,831
After all, it is our honeymoon night.
196
00:12:24,243 --> 00:12:27,235
Yeah. Wouldn't wanna let that go by,
would we?
197
00:12:27,413 --> 00:12:30,007
Why don't you two run along.
I'll take care of all this.
198
00:12:30,416 --> 00:12:31,906
Go on, back to the hotel. Go on.
199
00:12:32,084 --> 00:12:34,348
Okay. Bye, Bobby.
200
00:12:38,357 --> 00:12:40,188
[CHUCKLES]
201
00:12:41,460 --> 00:12:42,984
[LAUGHING]
202
00:12:43,162 --> 00:12:45,323
- Well, how you think it went?
- Perfect.
203
00:12:45,498 --> 00:12:47,989
I think she'll grow to love us.
204
00:12:53,172 --> 00:12:56,164
J.R., if we're gonna meet
with Brundin in a couple of days...
205
00:12:56,342 --> 00:12:58,936
...we better get a proposal ready for him.
206
00:12:59,111 --> 00:13:01,375
I'd feel better if I knew
what McKay's deal was.
207
00:13:01,547 --> 00:13:04,778
Forget about McKay. We need a deal
that you and I can live with.
208
00:13:04,950 --> 00:13:05,974
That's true, Bobby.
209
00:13:08,087 --> 00:13:10,282
- Oh, look, honey!
- Oh, yeah.
210
00:13:10,456 --> 00:13:12,754
- Oh!
- Ha, ha.
211
00:13:13,692 --> 00:13:15,284
Well, ha, ha.
212
00:13:15,561 --> 00:13:18,860
There you are.
I was wondering where you'd got off.
213
00:13:19,031 --> 00:13:22,592
- Good morning. Isn't it so beautiful here?
CHICK: Oh, it sure is.
214
00:13:22,768 --> 00:13:26,431
Hope we didn't ruin your party last night
sitting around talking your ears off.
215
00:13:26,705 --> 00:13:30,266
- Oh, we had a wonderful night, didn't we?
- We sure did.
216
00:13:30,442 --> 00:13:31,500
[CHICK CHUCKLES]
217
00:13:32,144 --> 00:13:34,442
Now, you remember
that we're going shopping today.
218
00:13:34,613 --> 00:13:39,607
- Oh, I didn't know if you really meant it.
BUNNY: Oh, I most certainly did.
219
00:13:39,785 --> 00:13:43,414
And if you can tear yourself away
from that handsome husband of yours...
220
00:13:43,589 --> 00:13:44,681
...we'll go right now.
221
00:13:44,857 --> 00:13:47,849
- That be all right with you, J. R?
- Yeah, darling. You run along.
222
00:13:48,027 --> 00:13:49,551
- You got your credit cards?
CALLY: Yeah.
223
00:13:49,728 --> 00:13:53,027
And here are some schillings. And I don't
want you back until they're all spent.
224
00:13:53,199 --> 00:13:54,291
Oh...
225
00:13:54,466 --> 00:13:57,094
CALLY: You're so good to me.
- I know, ha, ha.
226
00:13:57,269 --> 00:14:00,534
- You're sure you don't mind?
- No. Bobby and I got some work to do.
227
00:14:00,706 --> 00:14:03,698
Now, don't worry about a thing.
We'll take real good care of her.
228
00:14:04,276 --> 00:14:06,836
I'll make it up to you
as soon as I get back.
229
00:14:07,513 --> 00:14:08,810
I know you will.
230
00:14:12,418 --> 00:14:13,646
You know, J. R...
231
00:14:13,819 --> 00:14:17,016
...I think you just might have
a successful marriage here.
232
00:14:17,556 --> 00:14:18,750
What do you mean by that?
233
00:14:19,091 --> 00:14:23,027
I don't think you'd have the energy
to cheat on her even if you wanted to.
234
00:14:23,629 --> 00:14:25,620
I don't find that very humorous, Bob.
235
00:14:28,634 --> 00:14:30,625
Maybe he just had
some business somewhere...
236
00:14:30,803 --> 00:14:32,737
...and forgot to mention it.
237
00:14:33,138 --> 00:14:34,833
No, sheriff.
238
00:14:35,007 --> 00:14:38,374
No, Clayton would've called me at least.
No, something's happened to him.
239
00:14:39,245 --> 00:14:41,372
Have your ranch hands been out
looking for him?
240
00:14:41,547 --> 00:14:43,947
Since lunchtime.
But you know how big the ranch is.
241
00:14:44,116 --> 00:14:48,280
And with all the gullies and creeks, they
could go right by him and never see him.
242
00:14:49,688 --> 00:14:51,815
Miss Ellie, I'll do everything I can to help.
243
00:14:51,991 --> 00:14:54,926
First light of day,
I'll have helicopters up searching.
244
00:14:55,294 --> 00:14:57,455
I'll put APB's on him tonight.
245
00:14:58,264 --> 00:15:01,893
Chances are, there's some
real logical explanation...
246
00:15:02,067 --> 00:15:04,501
...why Mr. Farlow
didn't get in touch with you.
247
00:15:04,670 --> 00:15:06,035
[ELLIE SIGHS]
248
00:15:06,205 --> 00:15:09,732
You're being very kind, sheriff,
and I appreciate it.
249
00:15:09,909 --> 00:15:13,174
But there's no explanation,
except something has happened to Clayton.
250
00:15:14,146 --> 00:15:18,082
Well, like I said, first thing in the morning,
I'll have choppers in the air.
251
00:15:19,418 --> 00:15:21,079
And why not tonight?
252
00:15:21,253 --> 00:15:23,278
What if he's lying hurt somewhere?
253
00:15:23,455 --> 00:15:25,855
What if finding him tonight
would make a difference?
254
00:15:26,992 --> 00:15:30,723
Miss Ellie, if your own men
couldn't find him in the daylight...
255
00:15:30,896 --> 00:15:32,955
...what good do you expect us
to do now?
256
00:15:34,066 --> 00:15:35,795
Besides...
257
00:15:35,968 --> 00:15:39,233
...it's only a guess
that he's somewhere on the ranch.
258
00:15:40,973 --> 00:15:42,634
I know.
259
00:15:42,908 --> 00:15:44,398
And I know you'll do your best.
260
00:15:45,911 --> 00:15:47,572
I, uh...
261
00:15:47,846 --> 00:15:50,644
I just don't know
how I'm gonna get through the night.
262
00:16:02,094 --> 00:16:04,722
[CHATTERING]
263
00:16:13,038 --> 00:16:15,097
CALLY:
I know he's gone dancing.
264
00:16:15,274 --> 00:16:16,764
CHICK:
Oh, he better had. The way...
265
00:16:16,942 --> 00:16:18,102
[CALLY SCREAMS]
266
00:16:18,277 --> 00:16:20,108
CALLY:
He's got my purse!
267
00:16:26,552 --> 00:16:28,543
CALLY:
Get him!
268
00:16:31,890 --> 00:16:34,222
[MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
269
00:16:35,194 --> 00:16:37,185
[GRUNTING]
270
00:16:38,497 --> 00:16:41,295
- Chick, honey. Are you all right?
- Yeah.
271
00:16:41,467 --> 00:16:43,867
A little out of shape for this.
Damn crook got away.
272
00:16:44,036 --> 00:16:46,903
- You got my purse back.
CHICK: Yeah, here it is, honey.
273
00:16:47,072 --> 00:16:49,131
I just don't know
how to thank you enough.
274
00:16:49,308 --> 00:16:51,742
Don't worry, honey. What are friends for?
275
00:16:52,111 --> 00:16:54,306
My hero.
276
00:16:54,847 --> 00:16:57,372
We ought to go back,
see if our packages are all right.
277
00:16:57,549 --> 00:17:00,382
Now, let's get a cup of coffee.
My legs feel like jelly.
278
00:17:00,552 --> 00:17:02,076
Okay. Well, it's my treat, okay?
279
00:17:02,254 --> 00:17:04,722
Just wait till I tell J.R.
What you've done for me.
280
00:17:04,890 --> 00:17:09,623
Now, you don't have to tell him a thing.
We'll just let this be our secret, huh?
281
00:17:41,260 --> 00:17:42,488
Do we burn it?
282
00:17:53,772 --> 00:17:54,796
You like it?
283
00:17:58,010 --> 00:17:59,034
It was wonderful.
284
00:17:59,378 --> 00:18:00,777
Whew.
285
00:18:02,815 --> 00:18:05,045
But it was very difficult for me to read.
286
00:18:06,952 --> 00:18:09,614
Not many of us get a chance
to review our lives that way.
287
00:18:10,889 --> 00:18:12,652
God, I was a wimp.
288
00:18:12,825 --> 00:18:14,884
The things he did to me...
289
00:18:15,060 --> 00:18:17,426
...and I let him get away with them.
290
00:18:18,230 --> 00:18:19,663
If you use the cliché...
291
00:18:19,832 --> 00:18:21,800
...love is blind.
292
00:18:22,101 --> 00:18:23,966
And stupid.
293
00:18:24,236 --> 00:18:26,101
At least I was, but no more.
294
00:18:27,372 --> 00:18:29,033
[SUE ELLEN SIGHS]
295
00:18:29,975 --> 00:18:31,237
Well?
296
00:18:31,410 --> 00:18:35,847
No suggestions? No changes?
What kind of a producer are you?
297
00:18:38,050 --> 00:18:40,678
One who is in awe of your talent.
298
00:18:41,053 --> 00:18:42,918
You did everything you told me you'd do.
299
00:18:43,589 --> 00:18:46,080
It's not always flattering to you,
you know?
300
00:18:47,960 --> 00:18:50,895
No, but, uh, it's the truth.
301
00:18:52,030 --> 00:18:54,590
Well, the truth shall set them free.
302
00:18:56,368 --> 00:18:57,767
How soon can we get started?
303
00:18:58,070 --> 00:19:01,403
Well, tomorrow, we go back to Dallas,
finish casting.
304
00:19:01,573 --> 00:19:04,542
Bruce has lined up a crew,
so it won't be long.
305
00:19:10,349 --> 00:19:15,082
So tonight we say goodbye to the ocean.
306
00:19:16,655 --> 00:19:21,354
And that wonderful house
where I was happier than I ever remember.
307
00:19:21,527 --> 00:19:23,893
Well, I wouldn't give all the credit
to the house.
308
00:19:25,731 --> 00:19:27,392
No.
309
00:19:28,901 --> 00:19:32,860
But I don't know if it can be the same
once we get back to Dallas.
310
00:19:33,906 --> 00:19:36,431
You remember what I said
about looking around corners?
311
00:19:36,608 --> 00:19:39,805
Just take what we have and be happy.
312
00:19:39,978 --> 00:19:42,879
You always want guarantees.
There aren't any.
313
00:19:43,448 --> 00:19:44,938
Can you blame me?
314
00:19:45,117 --> 00:19:47,483
You're the one who wrote the script.
315
00:19:48,587 --> 00:19:53,024
You know how much I need
that one man that I can be sure of.
316
00:19:53,625 --> 00:19:55,786
You're absolutely positive
that I'm that man?
317
00:19:58,864 --> 00:19:59,888
No.
318
00:20:00,065 --> 00:20:01,498
[DON SIGHS]
319
00:20:02,568 --> 00:20:05,002
But I'd be happy if you were.
320
00:20:14,179 --> 00:20:17,637
J. R: And what if McKay is willing to sell
at $20 per barrel?
321
00:20:17,816 --> 00:20:19,579
BOBBY:
I figured it out.
322
00:20:20,485 --> 00:20:23,249
With the volume we're talking about,
we can undercut that...
323
00:20:23,422 --> 00:20:25,652
...by a dollar, maybe two a barrel.
324
00:20:25,824 --> 00:20:27,724
J. R:
You realize if we do make this deal...
325
00:20:27,893 --> 00:20:29,884
...we got refineries
with nothing to put in them.
326
00:20:30,062 --> 00:20:33,054
Hey, take all our crude,
and we find new suppliers, that's all.
327
00:20:33,232 --> 00:20:34,597
Or sell them.
328
00:20:34,766 --> 00:20:37,064
Refineries are a hot item, Bob.
329
00:20:37,236 --> 00:20:40,535
Well, with that money and the
upfront money we're getting here, huh...
330
00:20:40,706 --> 00:20:43,072
...we'd have a fortune
to spend on new exploration.
331
00:20:43,242 --> 00:20:46,905
Yeah. Yeah, if we get lucky,
we could double our output.
332
00:20:47,079 --> 00:20:49,639
And then sell that right back
to our new European friends.
333
00:20:49,815 --> 00:20:52,306
Ha, ha, if we make
the right deal in the first place.
334
00:20:52,484 --> 00:20:54,748
BOBBY:
Well, that's what we're here for.
335
00:20:54,920 --> 00:20:56,649
J. R:
Oh, yeah.
336
00:20:56,822 --> 00:20:58,449
It's looking better and better, ain't it?
337
00:20:58,624 --> 00:20:59,955
[BOTH LAUGH]
338
00:21:08,166 --> 00:21:10,134
BOBBY:
Can I have the key, please?
339
00:21:11,169 --> 00:21:13,330
This was left for you, Mr. Ewing.
And your key.
340
00:21:13,505 --> 00:21:14,802
- And your key, sir.
J. R: Thank you.
341
00:21:14,973 --> 00:21:16,497
You're welcome.
342
00:21:17,643 --> 00:21:18,871
Home?
343
00:21:19,044 --> 00:21:20,978
No. But it's strange.
344
00:21:21,146 --> 00:21:24,638
Somebody wants to meet me
at Hohensalzburg Castle at 4.
345
00:21:24,816 --> 00:21:27,683
- Who?
- I don't know. Signed with an A.
346
00:21:27,853 --> 00:21:29,081
You're not going, are you?
347
00:21:30,389 --> 00:21:32,152
A little foreign intrigue, why not?
348
00:21:33,692 --> 00:21:34,886
Be careful.
349
00:21:35,527 --> 00:21:36,858
Okay, Daddy.
350
00:21:37,029 --> 00:21:40,226
You give my best to Cally.
I'll check in on you when I get back.
351
00:21:41,300 --> 00:21:42,767
[SIGHS]
352
00:21:51,343 --> 00:21:56,906
Do you ever get tired of just traveling,
moving around every couple of weeks?
353
00:21:57,349 --> 00:21:58,976
Of course.
354
00:21:59,151 --> 00:22:01,585
But New York could lead
to a recording contract.
355
00:22:02,321 --> 00:22:04,255
It's important to you.
356
00:22:04,690 --> 00:22:06,783
It's what it's all about.
357
00:22:08,593 --> 00:22:11,994
No chance you're gonna cancel
and hanging around Dallas a little longer?
358
00:22:12,164 --> 00:22:13,188
Cliff.
359
00:22:13,365 --> 00:22:14,457
[CLIFF CHUCKLES]
360
00:22:14,833 --> 00:22:16,562
No, I know it's important to you.
361
00:22:17,669 --> 00:22:20,229
I was just hoping that I was too.
362
00:22:20,405 --> 00:22:22,202
[CLIFF CHUCKLES]
363
00:22:22,374 --> 00:22:27,903
Now, wouldn't it be funny if your career
was the stumbling block this time, hmm?
364
00:22:29,481 --> 00:22:31,210
I don't wanna lose you again.
365
00:22:33,618 --> 00:22:36,815
We still have a week left.
Let's see what happens.
366
00:22:38,657 --> 00:22:41,125
Not exactly the answer I wanted to hear.
367
00:22:44,262 --> 00:22:46,492
I don't have a better one.
368
00:22:48,033 --> 00:22:49,796
I better go.
369
00:22:53,305 --> 00:22:54,829
You should spend the night here.
370
00:22:58,076 --> 00:22:59,941
It's too soon.
371
00:23:00,112 --> 00:23:03,275
I'm taking things a lot slower this time.
372
00:23:04,116 --> 00:23:07,916
- Just call me a cab, please.
- No, I'll drive you.
373
00:23:08,253 --> 00:23:11,416
No, uh, it's late.
374
00:23:11,623 --> 00:23:12,715
I'll be fine.
375
00:23:32,511 --> 00:23:35,742
You know,
I like the new Cliff Barnes a lot.
376
00:23:37,616 --> 00:23:40,016
But just call me a cab, please?
377
00:23:40,452 --> 00:23:42,283
I don't want to.
378
00:23:44,122 --> 00:23:45,680
But I will.
379
00:23:46,892 --> 00:23:47,984
Thanks.
380
00:23:50,896 --> 00:23:52,386
Now?
381
00:24:56,995 --> 00:24:58,986
[CHATTERING]
382
00:25:26,024 --> 00:25:27,992
APRIL:
Hello, Bobby.
383
00:25:47,045 --> 00:25:49,980
Now, don't tell me
you were just in the neighborhood.
384
00:25:50,549 --> 00:25:53,450
I don't suppose you'd believe
that this is a coincidence.
385
00:25:53,619 --> 00:25:56,110
BOBBY:
No, I don't suppose I would.
386
00:25:56,288 --> 00:25:58,313
April, why all the mystery?
387
00:25:58,490 --> 00:26:02,085
I thought I was meeting some foreign spy
or something.
388
00:26:02,961 --> 00:26:06,988
I needed to talk to you
without J.R. Being around.
389
00:26:07,165 --> 00:26:08,723
Why?
390
00:26:08,967 --> 00:26:11,162
Because I think
we have a chance together.
391
00:26:11,470 --> 00:26:13,631
And I don't want him to ruin it.
392
00:26:14,373 --> 00:26:17,001
So you flew all the way here
just to talk to me?
393
00:26:17,175 --> 00:26:18,733
Why didn't you talk me in Dallas?
394
00:26:19,678 --> 00:26:21,202
You're unhappy that I'm here?
395
00:26:23,115 --> 00:26:24,412
I didn't say that.
396
00:26:25,417 --> 00:26:27,817
I could be very happy you're here.
397
00:26:28,887 --> 00:26:32,254
But I have a feeling that depends
on what you're gonna tell me.
398
00:26:33,959 --> 00:26:36,894
Can we just walk and I'll talk?
399
00:26:37,062 --> 00:26:39,758
Please don't look at me
until I'm finished.
400
00:26:53,345 --> 00:26:55,973
- It's really gonna happen, isn't it?
- And soon.
401
00:26:56,148 --> 00:26:59,345
The script's being boarded,
schedules being set, crews hired.
402
00:26:59,518 --> 00:27:00,610
Won't be long.
403
00:27:00,786 --> 00:27:02,413
And then it's all in your hands.
404
00:27:02,587 --> 00:27:04,282
Spoken like a true producer.
405
00:27:04,456 --> 00:27:05,946
But it's true, isn't it?
406
00:27:06,124 --> 00:27:09,059
From now on, it's your vision,
not mine anymore.
407
00:27:09,227 --> 00:27:12,856
Well, that's the way it has to be.
Unless you think you're ready to direct.
408
00:27:13,265 --> 00:27:16,098
Ha, ha, you're kidding. I don't know
anything at all about directing.
409
00:27:16,268 --> 00:27:18,668
You'd be surprised
at how many people think they do.
410
00:27:19,004 --> 00:27:22,132
No one tells a cameraman how to light
or a grip where to put a flag.
411
00:27:22,307 --> 00:27:24,798
But everyone thinks they can direct.
412
00:27:25,143 --> 00:27:26,838
Oh, wait till we start shooting.
413
00:27:27,012 --> 00:27:31,813
Most actors can't wait to start improvising,
ad-libbing, make the script better.
414
00:27:31,983 --> 00:27:34,213
They'll think the camera
should be everywhere...
415
00:27:34,386 --> 00:27:35,410
...except where I put it.
416
00:27:35,587 --> 00:27:40,024
- Ha, ha, so how do you handle that?
- Sweetness and light, a little understanding.
417
00:27:40,192 --> 00:27:43,753
When that fails, tell them to,
"Say the line, don't trip over the furniture."
418
00:27:43,929 --> 00:27:45,897
Ha, ha, does that really happen
all the time?
419
00:27:46,064 --> 00:27:47,998
Well, not always. Depends on the actors.
420
00:27:48,166 --> 00:27:49,224
Well, and the director.
421
00:27:49,401 --> 00:27:52,734
If in the first few days
you can establish a rapport or trust...
422
00:27:52,904 --> 00:27:55,737
...and agree about a character,
then it's a treat.
423
00:27:56,575 --> 00:27:58,566
And how do you see our movie?
424
00:27:59,277 --> 00:28:02,508
Well, I certainly don't see
any motivational character discussions...
425
00:28:02,681 --> 00:28:06,276
...once I convince them that
what they're playing really did happen.
426
00:28:07,119 --> 00:28:10,054
I don't know if I wanna be on the set
when you're shooting.
427
00:28:10,222 --> 00:28:13,020
Oh, if you do...
I should say, when you're on the set...
428
00:28:13,191 --> 00:28:16,319
...I would like to see you, please,
in a corner, quiet as a mouse.
429
00:28:16,495 --> 00:28:20,363
Don't talk to actors about their performance
and me about what's happening.
430
00:28:20,532 --> 00:28:21,624
No input from me at all?
431
00:28:21,800 --> 00:28:25,998
Oh, you and me off the set, as much
as you want, but on the set, my show.
432
00:28:26,171 --> 00:28:28,162
- You are a dictator, aren't you?
- Exactly.
433
00:28:28,640 --> 00:28:31,939
Why spoil what we've got
by arguing about it?
434
00:28:32,110 --> 00:28:35,671
- And what exactly do we have?
- Ooh, something very, very special.
435
00:28:35,847 --> 00:28:38,577
Now, if you care to step
into your old bedroom...
436
00:28:38,750 --> 00:28:40,445
...we'll debate a minute.
437
00:28:40,619 --> 00:28:42,382
SUE ELLEN:
My old bedroom?
438
00:28:42,554 --> 00:28:44,112
DON:
Certainly, yes.
439
00:28:51,329 --> 00:28:55,026
I just couldn't stand the thought
that J.R. Would've told you first.
440
00:28:55,200 --> 00:28:56,758
And you'd never wanna see me again.
441
00:28:56,935 --> 00:28:58,129
[BOBBY SIGHS]
442
00:28:58,303 --> 00:29:01,966
In a strange way,
I understand why he did what he did.
443
00:29:02,441 --> 00:29:05,103
But it doesn't make it any easier to take.
444
00:29:06,011 --> 00:29:09,344
I booked myself
on a flight to Paris tonight.
445
00:29:09,514 --> 00:29:11,379
Shall I be on it?
446
00:29:12,083 --> 00:29:14,517
Paris is a beautiful city.
447
00:29:15,153 --> 00:29:16,484
It's very romantic.
448
00:29:16,655 --> 00:29:19,920
You should see it with somebody
that you really like.
449
00:29:20,091 --> 00:29:21,820
That's you.
450
00:29:23,228 --> 00:29:26,061
Then why don't you cancel your trip
for the time being?
451
00:29:27,199 --> 00:29:28,359
And stay here?
452
00:29:31,136 --> 00:29:32,262
Stay here.
453
00:29:37,375 --> 00:29:39,673
April, I'm glad you're here.
454
00:29:40,045 --> 00:29:41,876
I missed your funny little face.
455
00:29:42,347 --> 00:29:44,008
[LAUGHING]
456
00:29:46,485 --> 00:29:48,578
You talked me into it.
457
00:29:48,753 --> 00:29:52,917
Besides, how could Paris
be any prettier than this?
458
00:29:54,326 --> 00:29:56,021
I don't think it could right now.
459
00:30:03,235 --> 00:30:04,725
So you wanna take in some sights?
460
00:30:05,470 --> 00:30:06,732
No.
461
00:30:06,905 --> 00:30:08,668
Let's just walk around here all night.
462
00:30:09,741 --> 00:30:12,107
It gets a little nippy up here at night.
463
00:30:12,277 --> 00:30:16,304
No. Tonight,
we're having wurstel and beer...
464
00:30:16,548 --> 00:30:18,015
...music...
465
00:30:19,017 --> 00:30:20,211
...a little romance.
466
00:30:22,921 --> 00:30:24,980
You can be my travel agent.
467
00:30:25,156 --> 00:30:27,590
You just outlined the perfect evening.
468
00:30:27,759 --> 00:30:29,056
Good.
469
00:30:35,634 --> 00:30:37,568
CALLY:
I promised him I wouldn't say anything...
470
00:30:37,736 --> 00:30:40,296
...but I just have to tell you
what happened today.
471
00:30:40,472 --> 00:30:42,133
J. R:
Mm-hm.
472
00:30:42,307 --> 00:30:44,434
Bunny and me,
we just came out of this store...
473
00:30:44,609 --> 00:30:48,101
...and some fellow grabbed my purse
and ran.
474
00:30:50,148 --> 00:30:52,241
You lost your purse?
475
00:30:52,617 --> 00:30:55,518
- Did you have your passport in it...?
- No, no. I didn't lose it.
476
00:30:55,687 --> 00:30:59,783
Chick ran after him and grabbed him
and got my purse back.
477
00:30:59,958 --> 00:31:02,688
How long did Chick have it
before you got it back?
478
00:31:02,861 --> 00:31:06,092
I don't know. A little while. Why?
479
00:31:06,798 --> 00:31:08,459
Where's your purse?
480
00:31:08,633 --> 00:31:10,430
On the desk.
481
00:31:16,474 --> 00:31:18,738
- What are you doing?
- I'm looking for something...
482
00:31:18,910 --> 00:31:23,142
...somebody might've put in here.
- What? Who'd put anything in my purse?
483
00:31:23,315 --> 00:31:24,646
Chick and Bunny.
484
00:31:24,816 --> 00:31:27,944
I don't trust people that become
your friends first minute you meet.
485
00:31:28,119 --> 00:31:32,749
Oh, but they're real nice. And besides,
what would they put in my purse?
486
00:31:32,924 --> 00:31:34,824
A bug, for one thing.
487
00:31:34,993 --> 00:31:36,722
You mean like a cockroach?
488
00:31:36,895 --> 00:31:38,157
No, darling, uh...
489
00:31:38,330 --> 00:31:41,094
A listening device, tracking...
Something like that.
490
00:31:41,466 --> 00:31:45,095
Well, why would they wanna do that?
They know what room we're in.
491
00:31:45,270 --> 00:31:49,673
Oh, Cally, you're the sweetest, loveliest
person in the world, but you're so naive.
492
00:31:49,841 --> 00:31:52,776
We are strangers in a strange land.
493
00:31:52,944 --> 00:31:56,744
And there's lots of people who'd like
to know what the Ewings are up to.
494
00:31:59,150 --> 00:32:02,244
Oh, I guarantee. She's told him.
495
00:32:03,054 --> 00:32:05,579
And he's gone through the purse by now.
496
00:32:05,757 --> 00:32:07,156
And found nothing.
497
00:32:07,325 --> 00:32:08,622
Exactly.
498
00:32:08,793 --> 00:32:11,387
So whatever suspicions he may have had
about you two...
499
00:32:11,563 --> 00:32:13,588
...should've been laid to rest.
500
00:32:13,765 --> 00:32:15,630
So now what?
501
00:32:17,102 --> 00:32:18,865
Stay close to the girl.
502
00:32:19,037 --> 00:32:21,028
She's a talker.
503
00:32:21,339 --> 00:32:26,003
If J.R. Should say anything in front of her,
sooner or later, she's bound to repeat it.
504
00:32:26,177 --> 00:32:28,372
You think she's really
as dumb as she acts?
505
00:32:28,546 --> 00:32:30,013
Oh, she's not dumb.
506
00:32:30,181 --> 00:32:32,775
I just think she's very trusting.
507
00:32:32,951 --> 00:32:34,816
- What about the brothers?
- Leave them be.
508
00:32:34,986 --> 00:32:38,046
The more you're around them,
the more suspicious they become.
509
00:32:38,223 --> 00:32:41,192
No, the girl is the one.
510
00:32:41,359 --> 00:32:43,418
Work on her.
511
00:32:44,329 --> 00:32:48,197
Whatever the Ewings are up to,
I wanna know.
512
00:32:56,207 --> 00:33:00,234
Miss Ellie? One of our choppers found
Mr. Farlow in one of the gullies...
513
00:33:00,412 --> 00:33:02,380
...out on the back range.
514
00:33:03,281 --> 00:33:04,373
Is he all right?
515
00:33:04,549 --> 00:33:09,145
Well, the information I got is it looks like
he either got thrown or fell off of his horse.
516
00:33:09,320 --> 00:33:12,255
Now, they think he might've sustained
some injuries.
517
00:33:12,424 --> 00:33:14,654
- Is he on the way to the hospital?
- No, ma'am.
518
00:33:14,826 --> 00:33:17,420
We got a car bringing him here now.
519
00:33:17,962 --> 00:33:19,520
He can walk all right, only...
520
00:33:19,698 --> 00:33:20,722
[CAR HORN HONKING]
521
00:33:20,899 --> 00:33:22,730
That must be them.
522
00:33:34,145 --> 00:33:35,772
Clay.
523
00:33:37,215 --> 00:33:38,239
[GASPS]
524
00:33:38,416 --> 00:33:40,646
Oh, Clayton.
525
00:33:41,686 --> 00:33:45,952
Oh, Clayton.
Thank God you're all right.
526
00:33:47,726 --> 00:33:49,193
Ma'am?
527
00:33:54,599 --> 00:33:56,294
Clayton?
528
00:33:58,837 --> 00:33:59,963
What is it?
529
00:34:01,573 --> 00:34:03,632
I'm sorry, ma'am.
530
00:34:04,042 --> 00:34:05,168
Who are you?
531
00:34:08,680 --> 00:34:10,409
[GASPS]
532
00:34:29,100 --> 00:34:31,034
DOCTOR:
Now, he should sleep until tomorrow.
533
00:34:31,202 --> 00:34:32,692
Have this filled.
534
00:34:32,871 --> 00:34:36,204
If he has any pain,
give him one of those every four hours.
535
00:34:40,245 --> 00:34:42,577
What's happened to Clayton?
536
00:34:43,782 --> 00:34:46,273
He has no idea who I am.
537
00:34:47,919 --> 00:34:49,318
Is it amnesia?
538
00:34:50,655 --> 00:34:52,350
He does have a concussion.
539
00:34:52,524 --> 00:34:54,424
And he has suffered some memory loss.
540
00:34:55,193 --> 00:34:57,127
How much loss?
541
00:34:57,295 --> 00:34:58,887
I don't know.
542
00:34:59,063 --> 00:35:01,031
He's talking about the Southern Cross.
543
00:35:01,199 --> 00:35:02,666
And, uh, Dusty?
544
00:35:03,134 --> 00:35:04,999
That's his son.
545
00:35:08,873 --> 00:35:10,500
How, uh...
546
00:35:10,708 --> 00:35:13,541
How long will this last?
547
00:35:14,879 --> 00:35:18,508
Chances are he'll snap out of it soon.
That's the way it normally happens.
548
00:35:18,783 --> 00:35:22,378
"Chances are"
is not a very strong medical opinion.
549
00:35:25,123 --> 00:35:26,317
I know that.
550
00:35:26,491 --> 00:35:32,088
Then what you're saying is that you really
have no idea how long this will last.
551
00:35:32,263 --> 00:35:33,958
There's just no way to be sure.
552
00:35:34,132 --> 00:35:37,465
He might wake up tomorrow,
remember everything.
553
00:35:37,635 --> 00:35:39,728
And he also...
554
00:35:39,904 --> 00:35:41,633
...might not.
555
00:35:42,607 --> 00:35:44,370
He might not.
556
00:35:45,977 --> 00:35:47,604
Ellie, I'm sorry.
557
00:35:47,779 --> 00:35:49,269
And the truth is...
558
00:35:49,447 --> 00:35:52,280
...his memory may come back
at any time.
559
00:35:52,450 --> 00:35:53,940
Or...
560
00:35:54,118 --> 00:35:56,416
...the years he's missing now...
561
00:35:57,288 --> 00:35:59,017
...may never come back to him at all.
562
00:36:03,294 --> 00:36:05,990
Is there nothing
that you can do to help him?
563
00:36:06,164 --> 00:36:07,791
Not in something like this.
564
00:36:09,267 --> 00:36:10,962
I'm truly sorry.
565
00:36:13,504 --> 00:36:15,529
I'll call you tomorrow.
566
00:36:46,771 --> 00:36:48,762
[CHATTERING]
567
00:37:16,668 --> 00:37:18,659
- J.R.
- Hi, Bobby.
568
00:37:18,836 --> 00:37:21,066
We got your message.
569
00:37:21,306 --> 00:37:24,139
J. R: You've been keeping yourself
scarce in hiding.
570
00:37:24,509 --> 00:37:26,773
Thought you were gonna call me
when you got back.
571
00:37:27,111 --> 00:37:29,944
Come on, I didn't wanna disturb
you two honeymooners.
572
00:37:30,448 --> 00:37:32,279
You are just so thoughtful.
573
00:37:32,984 --> 00:37:34,918
Who was the mystery message from?
574
00:37:35,620 --> 00:37:38,350
You know, it was the last person
you'd expect.
575
00:37:38,523 --> 00:37:40,013
Well, he or she or what?
576
00:37:40,858 --> 00:37:42,086
It was a lady.
577
00:37:42,794 --> 00:37:44,125
Well, come on, Bobby.
578
00:37:44,295 --> 00:37:46,092
What lady would you know in Salzburg?
579
00:37:47,165 --> 00:37:49,429
Why don't you take a look for yourself?
580
00:37:54,205 --> 00:37:55,797
April.
581
00:37:57,141 --> 00:37:58,335
Fancy meeting you here.
582
00:37:58,509 --> 00:38:01,307
CALLY: Well, I just can't believe it.
What are you doing here?
583
00:38:01,479 --> 00:38:05,472
She came all this way
just to tell me a story.
584
00:38:06,317 --> 00:38:07,579
What are you talking about?
585
00:38:07,752 --> 00:38:10,550
Does the name Ellis County
strike a familiar note?
586
00:38:11,990 --> 00:38:15,016
J. R: You told him.
- I thought I'd beat you to the punch.
587
00:38:15,994 --> 00:38:18,895
Listen, I guarantee you,
April, I never would've said anything.
588
00:38:19,063 --> 00:38:20,553
Oh, of course you wouldn't.
589
00:38:20,732 --> 00:38:24,793
Bobby, all this happened long before
you took me back in as a full partner.
590
00:38:24,969 --> 00:38:26,732
I'd never do anything like that now.
591
00:38:36,414 --> 00:38:38,405
[CHATTERING]
592
00:38:52,663 --> 00:38:54,221
They're here.
593
00:39:05,209 --> 00:39:07,200
[INAUDIBLE DIALOGUE]
594
00:39:20,391 --> 00:39:21,824
McKAY:
Good.
595
00:39:21,993 --> 00:39:24,621
Cash me in. I'll pick up the money later.
596
00:39:32,336 --> 00:39:34,133
I'll put in.
597
00:39:35,273 --> 00:39:37,867
I still think
this ain't the way to tell me, Bobby.
598
00:39:38,042 --> 00:39:39,407
CALLY:
Oh, my Lord.
599
00:39:39,577 --> 00:39:41,408
Look who's coming.
600
00:39:41,913 --> 00:39:43,813
Oh, God.
601
00:39:47,919 --> 00:39:49,648
What the devil are you doing here?
602
00:39:49,821 --> 00:39:53,552
- Now, don't cause any problems, Mac.
- No, no. I'm just surprised.
603
00:39:53,724 --> 00:39:55,783
J. R:
Not as surprised as we are.
604
00:39:55,960 --> 00:39:57,894
- You on a little vacation?
McKAY: Uh-huh.
605
00:39:58,062 --> 00:40:01,156
After what happened,
I couldn't stand to go into that house.
606
00:40:01,332 --> 00:40:03,823
I just had to get away.
607
00:40:05,036 --> 00:40:07,470
Isn't it odd that we all ended up here?
608
00:40:08,272 --> 00:40:11,173
Yeah. My wife and I
are on our belated honeymoon.
609
00:40:11,342 --> 00:40:13,367
Things being
as quiet as they are in Dallas.
610
00:40:13,678 --> 00:40:15,612
April and I are here
to keep them company.
611
00:40:18,182 --> 00:40:19,979
McKAY:
May I join you?
612
00:40:21,519 --> 00:40:22,645
Sure. Sit down.
613
00:40:23,488 --> 00:40:26,457
I have something I wanna say
to all of you.
614
00:40:27,558 --> 00:40:32,359
Being away like this has given me
a different perspective on what's happened.
615
00:40:35,233 --> 00:40:39,567
I wanna apologize to you, April,
for what Tommy did.
616
00:40:42,039 --> 00:40:45,736
And I want you to know, Bobby, I no longer
blame you for what happened to Tommy.
617
00:40:46,444 --> 00:40:49,413
Because I just didn't understand
what drugs do to someone.
618
00:40:50,348 --> 00:40:52,908
He lied to me every step of the way.
619
00:40:53,084 --> 00:40:56,485
And because I loved him, I believed him.
620
00:40:56,654 --> 00:40:58,884
Well, I'm sorry about the way
things turned out.
621
00:40:59,323 --> 00:41:00,620
We all are.
622
00:41:01,159 --> 00:41:04,322
For a while there, I was thinking
I might have you for a son-in-law.
623
00:41:04,829 --> 00:41:06,922
I rather liked the idea.
624
00:41:07,098 --> 00:41:08,190
[BOBBY SIGHS]
625
00:41:08,366 --> 00:41:09,856
BOBBY:
Well, nobody's to blame, Mac.
626
00:41:10,034 --> 00:41:12,628
Things just don't always work out
the way you expect.
627
00:41:13,337 --> 00:41:18,206
I know that. But now seeing you with April,
I want only what's best for the two of...
628
00:41:18,376 --> 00:41:21,504
Oh, God, I sound just like
a damn matchmaker.
629
00:41:22,246 --> 00:41:23,679
I like it.
630
00:41:24,715 --> 00:41:28,310
I'm just glad we're all here,
and nobody's mad at each other.
631
00:41:29,353 --> 00:41:30,752
Me too.
632
00:41:30,922 --> 00:41:33,049
And if nobody has an objection...
633
00:41:33,224 --> 00:41:37,183
...l'd like to order some champagne
and drink to the new honeymooners.
634
00:41:37,361 --> 00:41:39,261
That won't be necessary.
635
00:41:39,430 --> 00:41:41,796
CALLY:
J.R., he's just trying to be nice.
636
00:41:41,966 --> 00:41:43,593
You should try and do the same.
637
00:41:45,002 --> 00:41:46,264
McKAY:
I'd really like to.
638
00:41:47,305 --> 00:41:50,331
And maybe bury the hatchet
along with it?
639
00:41:52,410 --> 00:41:56,369
As long as it's hatchet burying you're
talking about, I suppose it'll be all right.
640
00:42:19,303 --> 00:42:20,770
Yes?
641
00:42:21,339 --> 00:42:24,399
I think I've got the wrong address.
I was looking for Afton Cooper.
642
00:42:24,575 --> 00:42:25,837
May I ask why?
643
00:42:26,777 --> 00:42:30,440
Yeah, I'm a friend of hers and, uh...
644
00:42:30,615 --> 00:42:32,082
Well, she must've mentioned me.
645
00:42:32,250 --> 00:42:35,378
My name is Cliff Barnes.
I just stopped by to drive her to the club.
646
00:42:35,553 --> 00:42:37,145
Really?
647
00:42:38,623 --> 00:42:40,318
You got a problem with that?
648
00:42:40,625 --> 00:42:41,717
Yes.
649
00:42:41,892 --> 00:42:44,588
Miss Cooper doesn't give her address
to anyone.
650
00:42:44,762 --> 00:42:47,322
Well, listen,
I got it from somebody where she works.
651
00:42:47,498 --> 00:42:48,726
Mm-hm.
652
00:42:49,600 --> 00:42:52,660
Actually, I bribed somebody
to give me her address.
653
00:42:52,837 --> 00:42:55,135
So could you tell her
that I'm here, please?
654
00:42:55,506 --> 00:42:56,905
Miss Cooper isn't in.
655
00:42:58,442 --> 00:42:59,807
Oh, she's left already?
656
00:43:00,411 --> 00:43:03,608
She left for Nashville today,
and I don't know when she'll return.
657
00:43:04,715 --> 00:43:06,239
Oh, okay.
658
00:43:06,417 --> 00:43:09,944
Listen, I really wanna thank you
for your warmth and your charm.
659
00:43:10,121 --> 00:43:12,521
PAMELA:
Mommy, is that you?
660
00:43:13,891 --> 00:43:14,915
Hi, who are you?
661
00:43:15,092 --> 00:43:16,252
Who are you?
662
00:43:16,427 --> 00:43:19,726
Well, my name is Cliff Barnes
and I'll bet...
663
00:43:24,602 --> 00:43:26,001
Are you Afton's daughter?
664
00:43:26,203 --> 00:43:28,330
- That's right.
NANNY: Okay, come on inside now.
665
00:43:28,506 --> 00:43:29,632
CLIFF:
Well, what's your name?
666
00:43:29,940 --> 00:43:31,100
You really must go.
667
00:43:31,275 --> 00:43:33,209
Wait just a minute, please.
668
00:43:33,377 --> 00:43:34,401
What's your name?
669
00:43:34,578 --> 00:43:36,637
Pamela Rebecca Cooper.
670
00:43:46,457 --> 00:43:47,924
[DOOR CLOSES]
671
00:44:25,329 --> 00:44:28,821
Well, this Brundin fella's doing all right
for himself, isn't he?
672
00:44:28,999 --> 00:44:31,160
BOBBY: It's plain to see
why Helstrom calls him Mr. Big.
673
00:44:31,335 --> 00:44:32,393
This is high-rent district.
674
00:44:32,570 --> 00:44:34,538
[DOORBELL RINGS]
675
00:44:35,506 --> 00:44:36,530
Yes?
676
00:44:36,707 --> 00:44:39,733
J. R: Oh, we're the Ewing brothers.
Mr. Brundin's expecting us.
677
00:44:39,910 --> 00:44:43,471
Yes, come with me, please.
Mr. Brundin is in the garden.
678
00:44:55,493 --> 00:44:57,791
The Ewings, sir.
679
00:44:59,096 --> 00:45:00,154
Ah...
680
00:45:01,966 --> 00:45:03,263
How nice to meet you.
681
00:45:03,434 --> 00:45:05,834
BRUNDIN:
Mr. Helstrom speaks very highly of you.
682
00:45:06,003 --> 00:45:08,563
- I'm Rolf Brundin.
- Bobby Ewing. My brother, J.R.
683
00:45:08,739 --> 00:45:09,763
- Hi.
- Pleasure.
684
00:45:10,341 --> 00:45:13,242
- May I offer you some refreshment?
- No, we're fine. Thank you.
685
00:45:13,511 --> 00:45:16,173
So you come all this way to meet me.
686
00:45:16,647 --> 00:45:18,581
You also have some oil
you want me to buy.
687
00:45:18,749 --> 00:45:23,277
We do. We know that you've contacted
Westar, but we feel we can be competitive.
688
00:45:23,454 --> 00:45:25,979
We can beat their price
on any amount you care to name.
689
00:45:26,524 --> 00:45:29,925
Well, to tell the truth,
I've been anticipating your visit.
690
00:45:30,094 --> 00:45:32,562
Does that mean
you're willing to deal with us?
691
00:45:32,763 --> 00:45:35,732
That is why I invited you out here today.
692
00:45:35,966 --> 00:45:38,958
I, uh, very much would like
to make a deal with you.
693
00:45:39,136 --> 00:45:42,594
But not just to buy your,
um, supply of crude.
694
00:45:42,773 --> 00:45:43,797
BOBBY:
Well, what then?
695
00:45:43,974 --> 00:45:46,169
Well, something much bigger.
696
00:45:46,343 --> 00:45:49,835
I wanna buy lock, stock and barrel...
697
00:45:50,047 --> 00:45:51,742
...Ewing Oil.
698
00:46:04,829 --> 00:46:06,160
NARRATOR:
Next on Dallas:
699
00:46:06,330 --> 00:46:07,763
Oh, I wish I could sing.
700
00:46:07,932 --> 00:46:09,900
J. R: I like your style.
- I like yours.
701
00:46:10,067 --> 00:46:13,628
- That mean you're gonna cut us in?
- It means I'd like to hear your proposals.
702
00:46:13,804 --> 00:46:15,931
The meetings are in Vienna next week.
703
00:46:16,106 --> 00:46:18,973
- I've never seen anything so beautiful.
- Hmm.
704
00:46:20,478 --> 00:46:22,036
McKAY:
I see J.R. Is here.
705
00:46:22,313 --> 00:46:23,507
I encouraged it.
706
00:46:23,681 --> 00:46:26,548
- The catacombs. Tomorrow morning.
- The catacombs.
707
00:46:27,852 --> 00:46:29,820
Over here, gentlemen.
708
00:46:29,987 --> 00:46:31,318
Thank you for coming.
709
00:46:31,489 --> 00:46:34,686
- J.R.
- I don't believe it.
710
00:47:22,773 --> 00:47:24,764
[ENGLISH SDH]
711
00:47:24,814 --> 00:47:29,364
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.