Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,712 --> 00:00:05,476
- Have you looked over the papers?
- How much is this gonna cost me?
2
00:00:05,648 --> 00:00:09,015
Two million.
A small price to pay to save Ewing Oil.
3
00:00:09,185 --> 00:00:10,675
She's already tried to kill you once.
4
00:00:10,853 --> 00:00:13,413
- I'm gonna call the police.
- Wait a minute, hear me out.
5
00:00:13,589 --> 00:00:18,117
Sue Ellen, Angelica may have
something I need to keep Ewing Oil afloat.
6
00:00:22,265 --> 00:00:26,702
If any man can show just cause
why they may not be joined together...
7
00:00:26,869 --> 00:00:29,531
...let him speak or forever hold his peace.
8
00:02:16,746 --> 00:02:19,078
I thought you'd be happy to see me.
9
00:02:19,248 --> 00:02:21,978
It's been such a long time
since we were together.
10
00:02:22,151 --> 00:02:23,584
Not long enough.
11
00:02:23,753 --> 00:02:27,189
Why, J.R., that's no way
to talk to a friend.
12
00:02:28,691 --> 00:02:30,420
Uh, don't worry.
13
00:02:30,593 --> 00:02:33,721
If I wanted to kill you,
you'd already be dead.
14
00:02:36,866 --> 00:02:39,300
Make a right at the... At the light.
15
00:02:42,872 --> 00:02:47,900
Now do as I say, and we'll be able
to conclude our business in no time, okay?
16
00:02:49,345 --> 00:02:50,869
All right, let's get on with this.
17
00:02:54,717 --> 00:02:57,777
Things didn't go as I had planned
in Martinique, and as a result...
18
00:02:57,953 --> 00:03:01,150
...I'm without the financial resources
that I've grown accustomed to.
19
00:03:01,323 --> 00:03:03,052
Well, that is a pity.
20
00:03:04,026 --> 00:03:06,756
And so now you have to deal
with Alex Garrett.
21
00:03:07,797 --> 00:03:12,996
And if my information is correct,
you're paying dearly for it.
22
00:03:16,205 --> 00:03:18,173
Make a left at the street corner.
23
00:03:28,317 --> 00:03:30,182
Alex is no problem.
24
00:03:30,352 --> 00:03:32,149
J.R., please.
25
00:03:32,321 --> 00:03:35,552
We both know
that you stand at the brink of disaster.
26
00:03:35,991 --> 00:03:40,394
If the Marinos wells aren't reopened
and soon, you'll lose everything.
27
00:03:40,563 --> 00:03:43,157
- I suppose there's a point to all this.
- Yes.
28
00:03:43,666 --> 00:03:47,227
I can help you with your problem,
and in return, you can help me with mine.
29
00:03:48,137 --> 00:03:50,162
Well, that's very convenient.
30
00:03:52,475 --> 00:03:56,434
Now, there are documents which Alex
prefers never to see the light of day.
31
00:03:56,612 --> 00:03:58,944
In your hands,
they could be very persuasive...
32
00:03:59,114 --> 00:04:02,914
...in having him reverse
his decision to cap the wells.
33
00:04:03,719 --> 00:04:06,210
I suppose you have access
to these documents.
34
00:04:07,323 --> 00:04:10,918
I just might. Are you interested?
35
00:04:11,093 --> 00:04:14,256
Well,
assuming they're authentic, uh, ha, ha.
36
00:04:15,631 --> 00:04:17,258
I assure you they are.
37
00:04:17,766 --> 00:04:20,394
- What's the price?
- One thing at a time, J.R.
38
00:04:23,506 --> 00:04:26,304
There's a Jaguar sedan parked up ahead.
39
00:04:26,475 --> 00:04:28,443
Pull over next to it.
40
00:04:39,622 --> 00:04:42,216
Now, as a gesture of good faith...
41
00:04:42,391 --> 00:04:45,155
...I'm sending you
a sample of what I'm offering.
42
00:04:45,327 --> 00:04:47,591
Look them over carefully.
43
00:04:48,130 --> 00:04:52,191
And if you're still interested,
perhaps we can make a deal.
44
00:04:53,435 --> 00:04:55,198
How do I get ahold of you?
45
00:04:55,704 --> 00:04:58,002
I'll get in touch with you.
46
00:05:05,014 --> 00:05:07,209
Now drive carefully.
47
00:05:08,918 --> 00:05:10,647
Goodbye.
48
00:05:36,178 --> 00:05:39,238
I was starting to wonder
whether you'd be home for dinner.
49
00:05:40,015 --> 00:05:41,744
How was your day?
50
00:05:43,652 --> 00:05:45,483
That bad, huh?
51
00:05:47,323 --> 00:05:49,621
Angelica Nero paid me a visit today.
52
00:05:49,792 --> 00:05:51,657
- What?
- Crazy, isn't it?
53
00:05:51,827 --> 00:05:54,955
She's crazy. There's a warrant out
for her arrest, isn't there?
54
00:05:55,130 --> 00:05:56,461
Yes.
55
00:05:56,632 --> 00:05:58,099
You did go to the police, didn't you?
56
00:06:00,903 --> 00:06:03,599
Sue Ellen, when you agreed
to take me back...
57
00:06:03,772 --> 00:06:06,536
...I promised myself
I'd never lie to you again.
58
00:06:06,709 --> 00:06:10,167
But that means I need your trust
when I make certain decisions.
59
00:06:10,346 --> 00:06:11,870
You didn't go to the police.
60
00:06:13,248 --> 00:06:14,442
I can't afford to, not yet.
61
00:06:14,617 --> 00:06:18,280
How can you afford not to?
She's already tried to kill you once.
62
00:06:18,454 --> 00:06:19,614
Well, I'm here.
63
00:06:21,023 --> 00:06:23,116
I was wrong. She's not crazy, you are.
64
00:06:23,292 --> 00:06:26,193
- I'm gonna call the police myself.
- Wait a minute, hear me out.
65
00:06:26,362 --> 00:06:31,231
Sue Ellen, Angelica may have
something I need to keep Ewing Oil afloat.
66
00:06:31,400 --> 00:06:34,028
Now, if the police scare her off
or pick her up...
67
00:06:34,203 --> 00:06:37,866
...I may lose the only chance I'll ever have
to turn things around.
68
00:06:38,807 --> 00:06:41,367
You really think
she can make that much of a difference?
69
00:06:41,543 --> 00:06:43,340
As far as Ewing Oil's concerned...
70
00:06:43,512 --> 00:06:46,504
...she could make
all the difference in the world.
71
00:06:47,449 --> 00:06:50,213
And what about
as far as you and I are concerned?
72
00:06:51,286 --> 00:06:53,277
It's taken us 14 years to get to a point...
73
00:06:53,455 --> 00:06:56,754
...where our marriage
stands half a chance of working.
74
00:06:59,294 --> 00:07:01,023
I love you.
75
00:07:01,463 --> 00:07:03,863
I don't wanna risk losing you now.
76
00:07:04,033 --> 00:07:06,331
I'd never let it come to that.
77
00:07:06,502 --> 00:07:09,562
Will you go along with me
until she makes her next move?
78
00:07:12,107 --> 00:07:13,802
Only up to a point.
79
00:07:13,976 --> 00:07:15,068
You have to promise me...
80
00:07:15,244 --> 00:07:18,042
...that the minute you sense any danger,
you're gonna go to the police.
81
00:07:18,814 --> 00:07:20,076
You got my word.
82
00:07:21,450 --> 00:07:23,384
Tell me I won't regret this.
83
00:07:23,552 --> 00:07:24,883
You won't.
84
00:07:33,996 --> 00:07:36,328
I just don't know what to say, Jack.
85
00:07:36,498 --> 00:07:38,090
Well, look...
86
00:07:38,267 --> 00:07:41,065
...ever since we formed
Saddle Tree Enterprises...
87
00:07:41,236 --> 00:07:43,397
...you guys have done all the work.
88
00:07:43,572 --> 00:07:46,200
All I've contributed
is about a third of the capital.
89
00:07:46,375 --> 00:07:47,842
You don't see us complaining.
90
00:07:48,010 --> 00:07:50,240
You just had other things to do,
that's all.
91
00:07:50,412 --> 00:07:54,678
Right, like getting involved
with J.R. At Ewing Oil.
92
00:07:54,850 --> 00:07:57,717
But now I'm off to parts unknown.
93
00:07:57,886 --> 00:08:02,846
And there's a good chance I won't
be coming back to Dallas for quite a while.
94
00:08:03,392 --> 00:08:07,123
Anyway, the point is that I will never
be able to pull my fair share of the load.
95
00:08:07,296 --> 00:08:09,127
And I don't wanna
put you guys in a position...
96
00:08:09,298 --> 00:08:11,391
...to have to come up
with the cash to buy me out.
97
00:08:12,735 --> 00:08:16,398
Like Clayton said, we're not gonna let you
just give us your share for nothing, Jack.
98
00:08:16,572 --> 00:08:18,597
Yeah, but that's exactly
what I wanna do.
99
00:08:19,575 --> 00:08:20,769
I mean, I know that you guys...
100
00:08:20,943 --> 00:08:23,878
...are gonna make one hell of a success
with these horses.
101
00:08:24,046 --> 00:08:28,312
And just the fact that I was able
to help out at least financially...
102
00:08:28,484 --> 00:08:33,148
...in getting this operation off the ground,
I mean, that's, uh... That's payment enough.
103
00:08:34,123 --> 00:08:36,250
You're not gonna take no
for an answer, huh?
104
00:08:37,593 --> 00:08:40,494
Nope. You guys are gonna
have to break both my arms...
105
00:08:40,662 --> 00:08:42,630
...for me to accept a dime
from either one of you.
106
00:08:45,134 --> 00:08:46,761
Now, come on. What do you say?
107
00:08:46,935 --> 00:08:50,393
I've already had Harv Smithfield
draw up the paperwork.
108
00:08:50,973 --> 00:08:52,941
All you gotta do is sign.
109
00:08:53,375 --> 00:08:55,536
What about a compromise?
110
00:08:55,711 --> 00:08:59,203
Say, uh, in exchange
for your shares of Saddle Tree...
111
00:08:59,381 --> 00:09:01,781
...we work out some kind of royalty deal?
112
00:09:01,950 --> 00:09:04,441
That's a hell of an idea, Ray.
113
00:09:04,887 --> 00:09:06,252
Uh, wouldn't have to be much.
114
00:09:06,421 --> 00:09:09,356
I mean, I think that Ray and I
would sleep a whole lot better...
115
00:09:09,525 --> 00:09:12,892
...if we knew that you were getting
some money back from what you put into it.
116
00:09:15,264 --> 00:09:17,425
That sounds fair enough.
117
00:09:20,169 --> 00:09:22,000
Okay, Jack.
118
00:09:22,871 --> 00:09:24,771
- Well, good morning.
Hey, good morning.
119
00:09:24,940 --> 00:09:28,341
- What's going on here?
- Just finishing up a little business.
120
00:09:28,510 --> 00:09:30,307
Hi. How are you today, huh?
121
00:09:30,479 --> 00:09:32,640
- Fine.
Great.
122
00:09:33,682 --> 00:09:35,172
You two off to school?
123
00:09:35,818 --> 00:09:37,115
As a matter of fact, we are.
124
00:09:37,286 --> 00:09:40,517
And if we don't hurry up,
we're gonna be late.
125
00:09:40,689 --> 00:09:42,418
Honey, how do you say "school" again?
126
00:09:42,591 --> 00:09:43,683
School.
127
00:09:43,859 --> 00:09:48,694
Now, after school, how about
you and me going for a ride, huh?
128
00:09:50,999 --> 00:09:52,023
Good.
129
00:09:52,701 --> 00:09:55,397
See you later, Dad.
130
00:09:59,975 --> 00:10:01,602
We gotta go, Dad.
131
00:10:02,077 --> 00:10:04,307
Okay. Okay.
132
00:10:05,681 --> 00:10:07,444
Bye.
- Bye.
133
00:10:14,957 --> 00:10:18,290
I wanted to throw you guys
a big pre-wedding banquet...
134
00:10:18,460 --> 00:10:23,397
...but, you know, you wanna keep it simple,
so this brunch is gonna have to suffice.
135
00:10:24,166 --> 00:10:27,226
- Well, Cliff, it's the thought that counts.
- And we appreciate it.
136
00:10:32,040 --> 00:10:34,065
I wish you all the happiness
in the world.
137
00:10:34,243 --> 00:10:35,608
Hear, hear.
138
00:10:36,979 --> 00:10:39,072
Thank you. Thank you, Cliff.
139
00:10:39,781 --> 00:10:41,373
Welcome to the family, Mark.
140
00:10:44,219 --> 00:10:45,709
I love you, sis.
141
00:10:47,022 --> 00:10:48,250
I love you too.
142
00:10:49,791 --> 00:10:53,124
Well, Mark, you only have two more days
as a free man. How does it feel?
143
00:10:53,295 --> 00:10:56,059
Oh, come on, Jamie, don't scare him off.
144
00:10:56,498 --> 00:10:58,762
Ha, ha, not on your life.
145
00:10:58,934 --> 00:11:00,902
Wow, I really envy you two.
146
00:11:01,069 --> 00:11:04,937
A month in Europe, I can't think of a more
romantic way to spend a honeymoon.
147
00:11:05,607 --> 00:11:09,373
Well, considering Christopher is going with
us, I think it's going to be interesting.
148
00:11:09,544 --> 00:11:11,239
No, it'll be great.
149
00:11:11,413 --> 00:11:13,847
And you know
what'll make it just perfect?
150
00:11:14,016 --> 00:11:15,381
What?
151
00:11:15,918 --> 00:11:17,545
Coming back to a new home.
152
00:11:18,620 --> 00:11:21,384
I was thinking
I'd put my place up for sale.
153
00:11:21,556 --> 00:11:23,683
How would you feel
about doing the same?
154
00:11:23,859 --> 00:11:25,759
We'll make a fresh start in a new home...
155
00:11:25,928 --> 00:11:28,158
...not mine, not yours.
156
00:11:28,330 --> 00:11:30,230
We'll find one that's ours.
157
00:11:32,167 --> 00:11:34,829
I like the way that sounds.
158
00:11:37,806 --> 00:11:40,138
Ha, ha, oh, my,
so happy, it makes me sick. Ha, ha.
159
00:11:40,309 --> 00:11:41,708
- We're happy too.
- Yeah.
160
00:11:41,877 --> 00:11:43,970
Yeah, we're happy, aren't we?
161
00:11:52,754 --> 00:11:54,984
Perhaps I should come back
and take your order.
162
00:12:02,831 --> 00:12:04,389
Beautiful.
163
00:12:04,967 --> 00:12:08,403
Oh, Ben, I didn't see you coming.
164
00:12:08,570 --> 00:12:11,130
Sorry. I didn't mean to startle you.
165
00:12:11,306 --> 00:12:13,035
You didn't.
166
00:12:13,575 --> 00:12:16,408
I was looking for Ray or Clayton.
167
00:12:16,578 --> 00:12:18,375
We're running short of a few feed items...
168
00:12:18,547 --> 00:12:22,449
...and I just wanted to let one of them know
before I sent out these purchase orders.
169
00:12:23,819 --> 00:12:25,013
Oh, well, you just missed them.
170
00:12:25,187 --> 00:12:27,553
They had to go into town with Jack
for something or other.
171
00:12:27,723 --> 00:12:30,817
Well,
I guess I'll catch up with them later.
172
00:12:30,993 --> 00:12:32,483
Sorry for the intrusion.
173
00:12:32,661 --> 00:12:35,562
I was, uh,
just gonna have a cup of coffee.
174
00:12:35,731 --> 00:12:36,857
Would you like a cup?
175
00:12:37,366 --> 00:12:39,857
Thank you. That'd be real nice.
176
00:12:54,282 --> 00:12:57,217
Quite a place you have here,
Mrs. Farlow.
177
00:12:57,386 --> 00:12:59,217
There's a good feeling to it.
178
00:12:59,388 --> 00:13:00,753
Thank you.
179
00:13:00,922 --> 00:13:04,119
Well, make yourself at home.
I'll be right back.
180
00:13:04,426 --> 00:13:06,986
Uh, how do you like your coffee?
181
00:13:07,162 --> 00:13:08,186
Black.
182
00:13:08,363 --> 00:13:09,887
Good.
183
00:13:57,946 --> 00:13:59,038
Here we go.
184
00:13:59,214 --> 00:14:02,240
Appreciate it. Are these your boys?
185
00:14:03,285 --> 00:14:04,775
Yes.
186
00:14:05,954 --> 00:14:07,751
Gary's the blond one.
187
00:14:07,923 --> 00:14:10,414
He lives in California.
188
00:14:10,592 --> 00:14:13,652
And J.R., he's the oldest.
He runs Ewing Oil.
189
00:14:14,296 --> 00:14:15,456
I've heard of it.
190
00:14:16,798 --> 00:14:18,993
And, uh, this is Bobby.
191
00:14:19,167 --> 00:14:23,228
We, uh... We lost him about a year ago.
192
00:14:23,405 --> 00:14:25,373
I'm sorry.
193
00:14:26,007 --> 00:14:28,168
I know how it feels to lose a son.
194
00:14:30,378 --> 00:14:33,472
Would you, uh...
Would you like to sit down?
195
00:14:35,884 --> 00:14:37,749
Maybe just for a few minutes.
196
00:14:51,399 --> 00:14:54,630
You, uh... You said you lost a son.
197
00:14:54,803 --> 00:14:56,293
Do you have any other family?
198
00:14:57,072 --> 00:14:58,630
None to speak of.
199
00:14:58,807 --> 00:15:02,868
I, uh... I hope you don't mind that I asked.
200
00:15:03,044 --> 00:15:04,909
Not at all.
201
00:15:05,080 --> 00:15:07,446
It's just that
there's not that much to tell.
202
00:15:07,949 --> 00:15:09,109
I doubt that.
203
00:15:09,651 --> 00:15:11,983
I'd hate to disappoint you.
204
00:15:12,154 --> 00:15:15,146
I'm just an old cowboy
who loves his work.
205
00:15:15,323 --> 00:15:18,918
And work is exactly
what I have to get back to right now.
206
00:15:19,528 --> 00:15:21,291
Thanks for the coffee.
207
00:15:31,806 --> 00:15:34,639
I'll, uh... I'll tell Clayton
you were looking for him.
208
00:15:47,822 --> 00:15:51,553
And don't let the setting bother
you. It's no problem to have it changed.
209
00:15:51,726 --> 00:15:53,887
I wanna take another look
at this pear-shaped one.
210
00:15:54,062 --> 00:15:56,030
- Of course, Mr. Ewing.
- Oh.
211
00:15:56,631 --> 00:15:58,155
Ah.
212
00:15:58,700 --> 00:16:00,691
Oh, that's pretty.
Yeah, this is the one I want.
213
00:16:00,869 --> 00:16:03,064
- Excellent choice.
- Ha, ha.
214
00:16:04,472 --> 00:16:05,632
Yeah?
215
00:16:05,807 --> 00:16:08,674
That package
you've been expecting arrived.
216
00:16:08,843 --> 00:16:11,676
- Should I bring it in?
- Yeah, bring it in right away.
217
00:16:11,846 --> 00:16:14,781
Uh, listen, Terry, I really appreciate
you coming by the office like this.
218
00:16:14,950 --> 00:16:19,683
I want the ring delivered to this address
first thing in the morning, all right?
219
00:16:19,854 --> 00:16:22,379
- Absolutely.
Ha, ha. Uh, show Mr. Bloodworth out.
220
00:16:22,557 --> 00:16:24,616
You can take the rest of the night off.
Thanks again.
221
00:16:24,793 --> 00:16:26,317
- Always a pleasure.
- Uh-huh.
222
00:16:26,494 --> 00:16:28,121
Right this way. Good night, J.R.
223
00:16:28,296 --> 00:16:29,888
Good night.
224
00:16:45,080 --> 00:16:49,449
Well, Alex, my friend, if this pans out...
225
00:16:49,618 --> 00:16:52,610
...you won't keep those wells capped
for very long.
226
00:16:58,159 --> 00:17:01,993
From the moment I got in this morning,
it's been a parade of delivery men.
227
00:17:02,163 --> 00:17:05,462
Somebody likes you a lot.
228
00:17:06,067 --> 00:17:07,796
I guess so.
229
00:17:36,464 --> 00:17:37,897
It's okay, Kelly. Come on in.
230
00:17:40,235 --> 00:17:42,863
Oh. Well, I see I got here just in time.
231
00:17:44,806 --> 00:17:46,967
J.R., what's gotten into you?
232
00:17:47,142 --> 00:17:50,043
- This is ridiculous.
- Don't you like the flowers?
233
00:17:50,211 --> 00:17:53,203
Well, they're beautiful,
but don't you think it's a little too much?
234
00:17:53,381 --> 00:17:57,818
Well, if you think that's too much,
uh, you'd better open that box.
235
00:17:58,320 --> 00:18:00,515
Go ahead. Open it up.
236
00:18:06,061 --> 00:18:07,153
Oh.
237
00:18:09,864 --> 00:18:12,958
Just a little something I got you
to replace the one you lost.
238
00:18:13,134 --> 00:18:15,932
Can't have my wife walking around
without a ring on, can I?
239
00:18:18,573 --> 00:18:23,772
Oh, J.R., it's beautiful.
240
00:18:24,612 --> 00:18:26,204
Thank you.
241
00:18:34,956 --> 00:18:37,948
J.R., I hate to bring this up
at a time like this...
242
00:18:38,827 --> 00:18:40,920
...but is there anything new
with Angelica?
243
00:18:41,696 --> 00:18:44,096
Darling, let's not spoil this
with talk of Angelica.
244
00:18:44,265 --> 00:18:45,425
I mean it.
245
00:18:46,668 --> 00:18:49,398
I'm really worried about her
and what might happen to you.
246
00:18:49,571 --> 00:18:52,165
Don't worry. Everything's under control.
247
00:18:52,340 --> 00:18:55,537
And besides, you have more important
things to worry about right now.
248
00:18:56,244 --> 00:18:57,506
Like what?
249
00:18:57,679 --> 00:19:00,705
How you're gonna keep your secretary
out of here for the next hour.
250
00:19:14,496 --> 00:19:17,693
Well, do you like her, huh?
251
00:19:20,902 --> 00:19:21,926
Come on.
252
00:19:23,772 --> 00:19:24,796
Well?
253
00:19:27,442 --> 00:19:32,675
Good, because, uh, she's yours now.
254
00:19:36,518 --> 00:19:38,110
Really?
255
00:19:39,320 --> 00:19:41,788
Yeah. Come on.
256
00:19:41,956 --> 00:19:44,356
Come on up here. That's a girl.
257
00:19:50,365 --> 00:19:55,166
Looks like, uh,
you two made friends, huh?
258
00:19:58,339 --> 00:20:00,136
What's her name?
259
00:20:00,508 --> 00:20:03,671
That's between you and the horse.
260
00:20:03,845 --> 00:20:05,472
What do you think?
261
00:20:09,150 --> 00:20:10,447
Trigger.
262
00:20:10,618 --> 00:20:11,983
Trigger?
263
00:20:12,554 --> 00:20:15,887
Well, not real original,
but that's a fine name.
264
00:20:17,992 --> 00:20:20,517
Want to take her out, huh?
Take her out, go for a ride?
265
00:20:20,695 --> 00:20:22,060
Yeah.
266
00:20:32,207 --> 00:20:33,299
Something wrong?
267
00:20:36,377 --> 00:20:39,938
No, uh, just wondering.
268
00:20:43,518 --> 00:20:44,542
About what?
269
00:20:46,855 --> 00:20:50,052
Oh, about our new foreman.
270
00:20:51,159 --> 00:20:52,183
Something wrong?
271
00:20:53,061 --> 00:20:56,087
Well, he's, uh... He's a good man...
272
00:20:56,264 --> 00:21:01,065
...but kind of hard to get to know.
Uh, very private.
273
00:21:02,337 --> 00:21:03,565
Does it bother you?
274
00:21:06,007 --> 00:21:09,943
Yeah. I guess it does.
275
00:21:11,713 --> 00:21:16,446
Well, wanna saddle her up, take a ride?
276
00:21:18,853 --> 00:21:22,550
Take her on out there, then.
Right that way.
277
00:21:22,724 --> 00:21:24,715
Come on, Trigger. Come on.
278
00:21:24,893 --> 00:21:26,417
With Tony.
279
00:21:30,164 --> 00:21:32,792
- Well?
- Mr. Ewing, Mr. Ewing, please.
280
00:21:32,967 --> 00:21:34,901
This takes time.
281
00:21:36,771 --> 00:21:40,229
The T, that's very similar.
282
00:21:40,408 --> 00:21:42,569
There. Hmm.
283
00:21:43,211 --> 00:21:46,544
All right. And it goes in like that.
284
00:21:47,649 --> 00:21:51,551
Well, now, listen, is that an authentic
piece of Garrett business or not?
285
00:21:54,289 --> 00:21:56,689
In my judgment...
286
00:22:00,595 --> 00:22:02,825
...it is, yes.
287
00:22:10,238 --> 00:22:11,830
There's no doubt in your mind?
288
00:22:12,006 --> 00:22:14,270
The handwriting on that memo
matches perfectly...
289
00:22:14,442 --> 00:22:17,741
...with the signature
you witnessed Mr. Garrett make.
290
00:22:17,912 --> 00:22:19,743
I stand by my assessment.
291
00:22:19,914 --> 00:22:22,109
The document is authentic.
292
00:22:24,786 --> 00:22:27,914
Thank you. Thank you.
293
00:23:07,061 --> 00:23:08,790
- Big day tomorrow.
- Mm-hm.
294
00:23:09,597 --> 00:23:11,394
There's still time to get out of it.
295
00:23:12,867 --> 00:23:16,132
- I'm gonna keep that in mind.
- Ha-ha-ha. You'd better not.
296
00:23:18,940 --> 00:23:22,933
Pam, there is something we've been
dancing around for quite a while.
297
00:23:23,111 --> 00:23:25,170
My medical situation,
we've done a pretty good job...
298
00:23:25,346 --> 00:23:28,338
...of pushing that out of our minds.
299
00:23:29,017 --> 00:23:31,315
But that still doesn't change the facts.
300
00:23:32,687 --> 00:23:36,088
There's still no guarantee
my remission will last.
301
00:23:37,425 --> 00:23:39,052
You know I never asked for one.
302
00:23:39,794 --> 00:23:43,355
I just want you to go into this marriage
with your eyes open.
303
00:23:44,465 --> 00:23:47,525
Mark, ever since the day
you came back into my life...
304
00:23:47,702 --> 00:23:52,332
...you warned me that your remission
might last a year or 50 years.
305
00:23:52,507 --> 00:23:54,270
Well, it's been over a year...
306
00:23:54,442 --> 00:23:56,842
...and I'm going to hold you
to 49 more of them.
307
00:23:57,912 --> 00:24:00,437
- No regrets?
- None.
308
00:24:01,949 --> 00:24:05,544
The important thing
is to live each day to the fullest.
309
00:24:06,087 --> 00:24:10,285
And as long as I share them with you,
they will be the happiest days of my life.
310
00:24:11,926 --> 00:24:13,791
Oh, God.
311
00:24:14,228 --> 00:24:16,025
I love you.
312
00:24:47,495 --> 00:24:48,723
Ewing Oil.
313
00:24:49,197 --> 00:24:51,427
Answering your own phone, J. R?
314
00:24:54,502 --> 00:24:59,667
My, times must be getting very bad
over at Ewing Oil.
315
00:24:59,841 --> 00:25:02,332
Let's get down to business, Angelica.
316
00:25:03,811 --> 00:25:05,836
Have you looked over the papers?
317
00:25:06,314 --> 00:25:07,838
Yeah, what there is of them.
318
00:25:08,316 --> 00:25:11,581
Well, I assure you
they get more interesting.
319
00:25:11,753 --> 00:25:14,517
The rest will put Alex Garrett
just where you want him.
320
00:25:14,989 --> 00:25:17,651
Uh-huh.
How much is this gonna cost me?
321
00:25:17,825 --> 00:25:19,520
Two million.
322
00:25:20,128 --> 00:25:22,824
Well, that's a hefty piece of change.
323
00:25:23,264 --> 00:25:26,756
A small price to pay to save Ewing Oil.
324
00:25:27,502 --> 00:25:30,096
The figure is nonnegotiable.
325
00:25:32,006 --> 00:25:33,769
You drive a hard bargain, Angelica.
326
00:25:34,408 --> 00:25:39,471
Cash, J.R.
Hundred-dollar bills will do nicely.
327
00:25:39,647 --> 00:25:41,012
Can you handle it?
328
00:25:41,883 --> 00:25:44,374
Well, you're gonna have to give me time.
The banks are closed.
329
00:25:44,552 --> 00:25:47,521
Well, I can't afford to wait much longer,
and neither can you.
330
00:25:47,989 --> 00:25:50,651
All right, I'll take care of it.
When and where?
331
00:25:51,626 --> 00:25:53,958
Ten o'clock, Sunday morning.
332
00:25:54,128 --> 00:25:55,993
Your building will be empty.
333
00:25:56,164 --> 00:26:01,363
And I assume, except for you,
that your office will be empty as well.
334
00:26:01,536 --> 00:26:04,004
We wouldn't want any surprises,
would we?
335
00:26:04,939 --> 00:26:06,998
No, no surprises.
336
00:26:07,975 --> 00:26:11,172
Well, good. I'll see you then.
337
00:26:33,067 --> 00:26:36,161
I know and I'm sorry.
338
00:26:36,337 --> 00:26:40,171
I can't help it.
It's just I'm concerned about him.
339
00:26:40,341 --> 00:26:43,674
Well, Tony and Trigger
are gonna be just fine.
340
00:26:44,312 --> 00:26:47,042
You know, none of the other kids
know sign language.
341
00:26:47,215 --> 00:26:48,705
Kids have a way of communicating.
342
00:26:51,052 --> 00:26:55,216
I'm serious.
I'm serious too. Thank you.
343
00:26:55,389 --> 00:26:58,017
They'll work it out.
I know they'll be careful.
344
00:26:58,192 --> 00:27:00,092
And I know Tony.
345
00:27:00,261 --> 00:27:02,661
Tony may be deaf,
but he's not stupid, huh?
346
00:27:02,830 --> 00:27:04,320
Well, amen to that.
347
00:27:04,498 --> 00:27:06,932
Still, I think it'd be neat to have him here.
348
00:27:07,101 --> 00:27:10,537
I'd like to have him here too,
but not because I was worried about him.
349
00:27:10,705 --> 00:27:13,003
I'd like to show off my son.
350
00:27:13,608 --> 00:27:15,599
Our son.
351
00:27:18,880 --> 00:27:20,108
Our son.
352
00:27:20,281 --> 00:27:22,613
Guess what. I've lost Ellie already.
353
00:27:23,918 --> 00:27:26,614
Well, guess you haven't
seen her either, eh?
354
00:27:27,121 --> 00:27:28,986
Okay, hold still.
355
00:27:29,156 --> 00:27:31,522
One last adjustment.
356
00:27:31,959 --> 00:27:33,824
There. That should hold it.
357
00:27:33,995 --> 00:27:36,054
- Now, just don't go doing any cartwheels.
- Ha, ha.
358
00:27:36,230 --> 00:27:38,425
It looks wonderful.
359
00:27:38,833 --> 00:27:40,460
- You look wonderful.
- Oh, thanks.
360
00:27:46,908 --> 00:27:50,435
- May I come in?
Oh, Miss Ellie, come in.
361
00:27:51,112 --> 00:27:54,104
- Hello, Jamie.
Hi, Miss Ellie.
362
00:27:54,515 --> 00:27:57,951
Pam, I'm gonna go check on Mark and Cliff
and see how we're doing on time.
363
00:27:58,119 --> 00:27:59,143
I won't be long.
364
00:27:59,320 --> 00:28:02,255
All right. I'll lean on Miss Ellie
until you get back.
365
00:28:05,459 --> 00:28:08,394
Well, are you nervous?
366
00:28:08,863 --> 00:28:10,490
Unh, very nervous.
367
00:28:11,832 --> 00:28:15,131
Well, that's as it should be.
368
00:28:16,404 --> 00:28:20,135
Oh, Pam, what beautiful earrings.
369
00:28:21,275 --> 00:28:24,540
Oh. I borrowed them from Jamie.
You know the old saying...
370
00:28:24,712 --> 00:28:27,772
...something old, something new
something borrowed, something blue.
371
00:28:27,949 --> 00:28:31,077
Well, I borrowed these from Jamie.
And my bracelet's new, it's from Mark.
372
00:28:31,252 --> 00:28:32,742
And I have a blue garter.
373
00:28:33,187 --> 00:28:35,781
I hope nobody's given you
anything old yet.
374
00:28:36,590 --> 00:28:38,319
No, no one has.
375
00:28:38,492 --> 00:28:41,893
Good, because I want to.
376
00:28:42,697 --> 00:28:46,428
It's not anything that you can pin
in your hair or wear on your wrist...
377
00:28:46,600 --> 00:28:49,068
...it's just something that...
378
00:28:49,236 --> 00:28:53,536
That I want you
to carry around in your heart.
379
00:28:57,611 --> 00:29:00,045
And that's my love for you.
380
00:29:00,214 --> 00:29:02,307
It will never change.
381
00:29:02,483 --> 00:29:05,145
You're dearer to me now
than you've ever been.
382
00:29:06,787 --> 00:29:08,687
Oh, Miss Ellie.
383
00:29:09,790 --> 00:29:12,759
Do you know
how important you are to me?
384
00:29:13,260 --> 00:29:15,558
You've been like a daughter.
385
00:29:15,730 --> 00:29:18,096
And I'd hate to lose that.
386
00:29:18,799 --> 00:29:22,428
You never will. I promise.
387
00:29:27,508 --> 00:29:30,272
I never knew that anything
that size could be so tasteful.
388
00:29:30,444 --> 00:29:32,241
You don't think it's too big, do you?
389
00:29:32,413 --> 00:29:34,779
Diamonds can never be too big.
390
00:29:34,949 --> 00:29:37,611
You're real happy since you've
been back with J.R., aren't you?
391
00:29:38,986 --> 00:29:40,214
It's hard to explain.
392
00:29:40,388 --> 00:29:42,788
Love is impossible to explain,
so don't even try.
393
00:29:44,158 --> 00:29:45,887
Let's go find Cliff
and show him your ring.
394
00:29:46,060 --> 00:29:47,459
Okay.
395
00:29:48,362 --> 00:29:50,853
Ah, rumor has it
you two may be joining forces.
396
00:29:51,032 --> 00:29:53,364
- Well, that's not exactly true.
What rumor?
397
00:29:53,534 --> 00:29:56,594
And that you, uh, may be dragging
the cartel in with you too. Is that right?
398
00:29:56,771 --> 00:29:59,763
- Why would I do something like that?
- Oh, come on, Barnes.
399
00:29:59,940 --> 00:30:03,398
You'd just love to form a partnership
strong enough to cause me trouble.
400
00:30:03,577 --> 00:30:06,045
Ha, ha, that's right, I would, but I'm not.
401
00:30:06,213 --> 00:30:10,115
Any partnership I form is gonna be
because it makes good business sense...
402
00:30:10,284 --> 00:30:12,844
...no matter what my wife
might have led you to believe.
403
00:30:13,020 --> 00:30:14,647
Well, now that you brought it up...
404
00:30:14,822 --> 00:30:17,382
...she also led me to believe
that, uh, you'd come to your senses.
405
00:30:17,558 --> 00:30:19,253
- I don't believe that either.
Ha, ha.
406
00:30:19,427 --> 00:30:20,917
- We're not interrupting, are we?
- No.
407
00:30:21,095 --> 00:30:22,995
I was just wishing the groom all my best.
408
00:30:23,164 --> 00:30:26,827
Well, let me add mine. You know
that I'm very happy for both you and Pam.
409
00:30:27,001 --> 00:30:29,435
I know. And I thank you.
410
00:30:31,405 --> 00:30:34,272
Cliff, look at the beautiful ring
that J.R. Gave to Sue Ellen.
411
00:30:34,442 --> 00:30:38,003
Yeah, well, you know, I'm not much
on diamonds, but that's pretty.
412
00:30:38,179 --> 00:30:39,578
It was a bit extravagant.
413
00:30:39,747 --> 00:30:41,806
No, that's not true, darling.
You deserve it.
414
00:30:41,982 --> 00:30:45,042
I'm just so lucky to have you for a wife.
And you're damn lucky too.
415
00:30:45,586 --> 00:30:47,053
- I am?
Yeah.
416
00:30:47,221 --> 00:30:48,813
Jamie here is one hell of a woman.
417
00:30:48,989 --> 00:30:51,924
She's got a lot of guts. She is a Ewing.
It stands to reason, doesn't it?
418
00:30:52,359 --> 00:30:55,055
If I were you, I'd hold on to her.
419
00:30:55,763 --> 00:30:59,790
Come on, darling, let's work this party.
I wanna show you off.
420
00:31:03,070 --> 00:31:05,971
- I don't believe it.
- Ha, ha.
421
00:31:06,140 --> 00:31:07,869
Oh, good grief. Look what time it is.
422
00:31:08,042 --> 00:31:11,705
- I have to get back up to Pam. Excuse me.
- Yeah, ha, ha.
423
00:31:11,879 --> 00:31:13,744
- No.
- No, thank you.
424
00:31:14,215 --> 00:31:16,342
You look like you've been crying.
425
00:31:16,517 --> 00:31:18,917
I always cry at weddings.
426
00:31:19,086 --> 00:31:20,781
The wedding hasn't started yet.
427
00:31:21,822 --> 00:31:23,255
I know.
428
00:31:39,406 --> 00:31:40,896
Afternoon.
429
00:31:43,244 --> 00:31:45,303
Welcome to the Graison wedding.
430
00:31:45,479 --> 00:31:48,414
Good afternoon. Thank you.
431
00:31:48,582 --> 00:31:49,606
Hope I'm not too late.
432
00:31:50,317 --> 00:31:53,809
Well, I haven't heard
any organ music yet.
433
00:32:00,060 --> 00:32:02,392
Beautiful car.
434
00:33:14,034 --> 00:33:19,404
Dearly beloved, we are gathered here today
in the presence of God...
435
00:33:19,573 --> 00:33:24,442
...to join together this man and this woman
in holy matrimony.
436
00:33:25,879 --> 00:33:31,442
As we begin now, I must ask if any man
can show just cause...
437
00:33:31,619 --> 00:33:34,747
...why they may not
lawfully be joined together...
438
00:33:34,922 --> 00:33:38,085
...let him now speak
or forever hold his peace.
439
00:33:45,899 --> 00:33:48,299
Very well, then. We shall continue.
440
00:34:50,931 --> 00:34:53,365
Do you, Mark Thomas Graison...
441
00:34:53,534 --> 00:34:56,992
...take Pamela Barnes Ewing
as your lawfully wedded wife...
442
00:34:57,705 --> 00:35:01,641
...to have and to hold,
in sickness and in health...
443
00:35:01,809 --> 00:35:05,506
...for richer or for poorer,
from this day forward...
444
00:35:05,679 --> 00:35:07,146
...till death do you part?
445
00:35:07,314 --> 00:35:08,338
I do.
446
00:35:09,817 --> 00:35:11,307
Do you, Pamela Barnes Ewing...
447
00:35:12,019 --> 00:35:16,513
...take Mark Thomas Graison
to be your lawfully wedded husband...
448
00:35:16,690 --> 00:35:19,921
...to have and to hold,
in sickness and in health...
449
00:35:20,361 --> 00:35:23,694
...for richer or for poorer,
from this day forward...
450
00:35:23,864 --> 00:35:25,695
...till death do you part?
451
00:35:25,866 --> 00:35:27,493
I do.
452
00:35:30,704 --> 00:35:32,365
Very good.
453
00:35:33,173 --> 00:35:34,663
Pamela and Mark...
454
00:35:34,842 --> 00:35:39,541
...the rings you have given to each other
are more than simple objects.
455
00:35:39,713 --> 00:35:44,173
The fact that they are circles,
with no beginning and no end...
456
00:35:44,351 --> 00:35:47,787
...should always remind you
of your love for one another...
457
00:35:48,655 --> 00:35:53,058
...endless, unbroken, all-embracing.
458
00:35:54,261 --> 00:35:58,721
In as much as you have agreed
to live together in holy matrimony...
459
00:35:58,899 --> 00:36:04,337
...and have pledged your faith
in one another by exchanging these vows...
460
00:36:04,505 --> 00:36:08,032
...I now ask you to join your right hands.
461
00:36:10,377 --> 00:36:13,608
By the authority vested in me
by the State of Texas...
462
00:36:14,114 --> 00:36:18,210
...I now pronounce you
husband and wife.
463
00:36:18,385 --> 00:36:23,015
Whom God hath joined together,
let no man put asunder.
464
00:36:23,190 --> 00:36:25,215
You may kiss the bride.
465
00:36:29,897 --> 00:36:33,094
Ladies and gentlemen,
it is my pleasure to present to you...
466
00:36:33,267 --> 00:36:35,667
...Pamela and Mark Graison.
467
00:37:00,194 --> 00:37:04,358
Ah, hey, no more doughnuts.
I lost count at four.
468
00:37:04,531 --> 00:37:07,898
You're gonna go down the slide
at Whitewater and sink right to the bottom.
469
00:37:08,068 --> 00:37:10,127
- Ha, ha.
I can't wait.
470
00:37:10,304 --> 00:37:12,602
Are you going down the slide
with me, Mommy?
471
00:37:12,773 --> 00:37:15,435
Not on your life.
You have to ask your father.
472
00:37:15,609 --> 00:37:16,701
Ask his father what?
473
00:37:16,877 --> 00:37:19,573
Will you go down the slide with me
at Whitewater today?
474
00:37:19,746 --> 00:37:21,976
Oh, I didn't know
we were going to Whitewater.
475
00:37:22,449 --> 00:37:25,475
Well, I thought we'd get out
and have some fun, just the three of us.
476
00:37:26,286 --> 00:37:28,015
Uh-huh, well...
477
00:37:28,188 --> 00:37:29,883
Is there a problem?
- No, no.
478
00:37:30,057 --> 00:37:32,617
I gotta drop in to the office this morning.
I won't take long.
479
00:37:32,793 --> 00:37:34,784
Office, on a Sunday?
- Mm-hm.
480
00:37:34,962 --> 00:37:38,227
I got a little unfinished business. I'll
rush right home, we'll go to Whitewater.
481
00:37:38,398 --> 00:37:40,127
That'll be great.
482
00:37:41,535 --> 00:37:43,867
I'll go get my swimming trunks.
483
00:37:44,037 --> 00:37:46,471
- Will you go down the slide with me?
- Sure.
484
00:37:46,640 --> 00:37:47,868
All right.
485
00:37:48,041 --> 00:37:49,838
I'll see y'all soon.
486
00:37:50,010 --> 00:37:51,602
Excuse me.
487
00:37:54,214 --> 00:37:55,841
J. R?
488
00:37:56,817 --> 00:37:58,978
It's Angelica Nero, isn't it?
489
00:37:59,152 --> 00:38:00,915
Yes, it is, darling. But don't worry.
490
00:38:01,088 --> 00:38:04,319
I'm meeting her at 10, I'll be home by 11,
then we can go to the park.
491
00:38:04,491 --> 00:38:06,220
Do you really have to do this?
492
00:38:06,393 --> 00:38:09,328
Yes, I do.
But I remember what I promised you.
493
00:38:09,496 --> 00:38:12,294
If I see anything fishy,
I'll just turn around and walk away.
494
00:38:12,466 --> 00:38:16,527
And if I'm not home by 11,
you can send out a posse, hmm?
495
00:38:56,977 --> 00:38:59,343
Let's see how patient you are, J.R.
496
00:39:24,371 --> 00:39:27,204
Why do women always feel
they have to be late?
497
00:39:31,411 --> 00:39:33,311
What time does your plane take off?
498
00:39:33,480 --> 00:39:36,711
One o'clock.
We've still got plenty of time.
499
00:39:40,587 --> 00:39:42,714
Well, Jack,
you're not leaving with much.
500
00:39:42,889 --> 00:39:44,880
Well, I didn't come with very much.
501
00:39:46,994 --> 00:39:49,292
I gotta be running along too.
502
00:39:49,963 --> 00:39:53,490
I'll see you back at the house,
as soon as you drop Jack at the airport.
503
00:39:53,667 --> 00:39:55,134
Okay. Thanks for the ride over.
504
00:39:55,302 --> 00:39:56,929
Now you take it easy in his car.
505
00:39:57,104 --> 00:39:59,231
No, you mean her car.
506
00:39:59,406 --> 00:40:01,101
It's all hers now.
507
00:40:01,274 --> 00:40:03,640
Oh. Ha, ha.
Ha, ha.
508
00:40:04,711 --> 00:40:07,305
I hope you find what it is
you're looking for.
509
00:40:07,781 --> 00:40:09,214
Thanks, Cliff.
510
00:40:09,383 --> 00:40:11,783
Be sure to take care
of that little sister of mine, will you?
511
00:40:11,952 --> 00:40:13,146
You can be assured I will.
512
00:40:13,320 --> 00:40:16,721
Be assured, too, that you have a place
at our home any time you need it.
513
00:40:16,890 --> 00:40:18,448
- I'll remember that.
Yeah.
514
00:40:18,625 --> 00:40:19,853
Good luck.
515
00:40:20,027 --> 00:40:21,927
See you later, honey.
516
00:40:24,231 --> 00:40:27,496
You know, sis, he's not such a bad guy.
517
00:40:28,135 --> 00:40:30,228
No, he's not.
518
00:40:30,904 --> 00:40:33,338
Of course, neither are you.
519
00:40:33,507 --> 00:40:35,372
Jack, I'm really gonna miss you.
520
00:40:35,542 --> 00:40:38,238
Oh, come on.
521
00:40:38,912 --> 00:40:41,142
I'm gonna miss you too, sweetheart.
522
00:41:11,845 --> 00:41:13,369
Miss Ellie.
523
00:41:14,047 --> 00:41:15,742
J.R. Still isn't back.
524
00:41:17,684 --> 00:41:19,345
Hello, Eddie.
- Good morning, ladies.
525
00:41:19,519 --> 00:41:20,645
Out for a walk, are we?
526
00:41:20,821 --> 00:41:22,254
Well, in a way.
527
00:41:22,422 --> 00:41:25,823
We started out looking for Mr. Farlow,
but it's turned into a marathon.
528
00:41:25,992 --> 00:41:28,085
We've looked everywhere for him.
We haven't found him.
529
00:41:28,261 --> 00:41:30,354
- Um, have you seen him lately?
- No, ma'am.
530
00:41:30,530 --> 00:41:33,988
He could be down by the pond or maybe
over by the bunkhouse. I just don't know.
531
00:41:34,167 --> 00:41:35,896
Thanks, Eddie.
532
00:41:36,403 --> 00:41:39,770
The pond, the bunkhouse
or anywhere else.
533
00:41:39,940 --> 00:41:41,373
Well, shall we?
534
00:41:42,509 --> 00:41:46,377
Um, Miss Ellie, if you don't mind,
uh, I have to make a quick trip to town.
535
00:41:46,546 --> 00:41:49,481
Oh, well, yes, of course.
You go on. I'll see you at the house later.
536
00:41:49,649 --> 00:41:51,947
- Right. Bye-bye.
- Bye.
537
00:42:13,874 --> 00:42:15,102
Sorry I'm late.
538
00:42:15,509 --> 00:42:16,908
Why do I doubt that?
539
00:42:19,546 --> 00:42:21,241
Well, you know how it is with women.
540
00:42:21,681 --> 00:42:24,775
Yes, I do. That's why I don't like
doing business with them.
541
00:42:24,951 --> 00:42:27,852
Well, if you'd prefer not doing business
with me, just say so.
542
00:42:28,021 --> 00:42:32,048
I do prefer not doing business with you,
but that doesn't mean I won't.
543
00:42:32,225 --> 00:42:34,216
Let's get down to it.
544
00:42:37,364 --> 00:42:38,592
Here you go.
545
00:42:52,879 --> 00:42:55,746
Hmm, well, if this stuff is authentic...
546
00:42:55,916 --> 00:42:56,940
I guarantee you it is.
547
00:42:57,117 --> 00:43:00,348
Alex Garrett is in a lot of trouble.
548
00:43:00,520 --> 00:43:02,852
And Ewing Oil is a lot richer.
549
00:43:03,023 --> 00:43:04,752
So are you, honey.
550
00:43:05,258 --> 00:43:08,193
So that means that you are satisfied?
551
00:43:08,361 --> 00:43:12,354
Yes, I have to admit I am.
Uh, had me worried there for a while.
552
00:43:12,532 --> 00:43:13,829
About what?
553
00:43:14,968 --> 00:43:17,835
About doing business
with a woman who's wanted for murder.
554
00:43:19,005 --> 00:43:20,870
I'm not wanted for murder.
555
00:43:21,041 --> 00:43:23,066
I am wanted for questioning.
556
00:43:23,243 --> 00:43:24,801
Well, same difference.
557
00:43:24,978 --> 00:43:27,469
If you weren't guilty,
you'd answer those questions.
558
00:43:28,748 --> 00:43:33,208
Let's just say that if I did not kill them,
somebody else would have.
559
00:43:33,386 --> 00:43:36,355
They deserved to die,
as do you and Jack.
560
00:43:36,523 --> 00:43:38,514
Does that mean you're gonna kill
Jack and me too?
561
00:43:40,093 --> 00:43:41,560
Someday, probably.
562
00:43:41,728 --> 00:43:43,696
Well...
563
00:43:43,864 --> 00:43:46,458
Well, boys, if that isn't enough,
I don't know what is.
564
00:43:46,633 --> 00:43:47,657
What are you doing?
565
00:43:47,834 --> 00:43:50,234
Well, I took the liberty of asking
some friends of mine...
566
00:43:50,403 --> 00:43:53,031
...to come in and listen to this,
just in case, you know?
567
00:43:57,711 --> 00:43:59,042
Call them off.
568
00:43:59,212 --> 00:44:01,510
Well, he's just doing his duty.
I can't interfere.
569
00:44:01,681 --> 00:44:04,115
Call them off if you don't want to die.
570
00:44:04,284 --> 00:44:06,548
- Got all you needed?
- We got plenty.
571
00:44:06,720 --> 00:44:08,449
You fool. You're as good as dead...
572
00:44:08,622 --> 00:44:10,385
...and so is Jack if he isn't dead already.
573
00:44:10,557 --> 00:44:12,923
- Get her out of here.
McSWEEN: All right, Miss Nero.
574
00:44:13,093 --> 00:44:15,891
- I want you to know it's too late.
- Let's take a little elevator ride...
575
00:44:16,062 --> 00:44:18,394
...and I'll tell you all about
the Miranda decision.
576
00:44:18,565 --> 00:44:21,625
It's too late, J.R. It's too late!
577
00:44:23,103 --> 00:44:24,695
Too late?
578
00:44:26,072 --> 00:44:27,437
Oh, my God. Jack.
579
00:44:33,446 --> 00:44:36,779
Oh, that reminds me, uh, make sure
my phone service is disconnected, will you?
580
00:44:36,950 --> 00:44:39,043
Sure. I'll take this out to the car.
Make it fast.
581
00:44:39,219 --> 00:44:41,449
Okay, I'll be right there. Hello?
582
00:44:41,621 --> 00:44:44,021
Jack, is that you?
- J. R?
583
00:44:44,190 --> 00:44:45,282
Are you all right?
584
00:44:45,458 --> 00:44:47,926
All right? Yeah, why?
Why, what's wrong?
585
00:44:48,094 --> 00:44:51,461
Angelica Nero was just here.
She threatened to kill me.
586
00:44:51,631 --> 00:44:53,064
What?
- Yeah.
587
00:44:53,233 --> 00:44:56,600
The police have her in custody.
She said she was gonna murder you too.
588
00:44:58,471 --> 00:45:00,939
I just thought for a minute
she might have gotten to you.
589
00:45:02,442 --> 00:45:04,239
No. I'm happy to say that I am alive and...
590
00:45:06,913 --> 00:45:08,346
Oh, my God.
591
00:45:08,515 --> 00:45:10,881
Jamie! Jamie!
592
00:45:11,318 --> 00:45:12,751
Jack?
593
00:45:13,820 --> 00:45:15,549
Say, Jack,
what the hell is going on there?
594
00:45:15,722 --> 00:45:19,351
Jamie! No!
595
00:45:19,526 --> 00:45:21,323
No, no, no!
596
00:45:21,494 --> 00:45:23,485
No! Oh, my God! Let me...
597
00:45:23,663 --> 00:45:26,223
Jamie! Jamie!
598
00:45:26,399 --> 00:45:28,299
No!
599
00:45:28,468 --> 00:45:31,835
No! No!
600
00:45:41,648 --> 00:45:43,240
Come on.
601
00:46:02,302 --> 00:46:03,860
J. R?
602
00:46:04,738 --> 00:46:06,467
J. R?
603
00:46:53,586 --> 00:46:55,144
Good morning.
604
00:46:55,194 --> 00:46:59,744
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.