Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:06,127
We both knew how great
the reward would be if we had succeeded.
2
00:00:06,306 --> 00:00:07,705
Punishment for failure...
3
00:00:07,874 --> 00:00:09,967
...should be equally as great.
4
00:00:10,143 --> 00:00:11,701
The one thing I feared most...
5
00:00:11,878 --> 00:00:14,745
...was I was gonna die,
and you'd never know how much I love you.
6
00:00:14,914 --> 00:00:17,815
Bobby proposed to Pam
the night before he died.
7
00:00:17,984 --> 00:00:19,417
Bobby was gonna marry me!
8
00:00:19,586 --> 00:00:21,850
- What's this?
- Your lucky day.
9
00:00:22,022 --> 00:00:25,321
This is a proposal to sell
Christopher's 30 percent of Ewing Oil.
10
00:00:25,492 --> 00:00:27,619
Oh, my God, Bobby!
11
00:00:27,794 --> 00:00:30,922
No, no, no!
12
00:02:37,423 --> 00:02:40,654
Angelica Nero is a very elusive criminal.
13
00:02:41,127 --> 00:02:42,287
She got away, didn't she?
14
00:02:42,462 --> 00:02:43,759
The Marinos jet is gone.
15
00:02:43,930 --> 00:02:48,526
We will still continue to search the island,
but it does not look too good.
16
00:02:49,269 --> 00:02:50,702
- That's it?
- No.
17
00:02:50,870 --> 00:02:52,462
Interpol has been alerted.
18
00:02:52,639 --> 00:02:55,199
And we have every confidence
she will be apprehended.
19
00:02:55,375 --> 00:02:57,707
In the meantime, we have you.
20
00:02:57,877 --> 00:02:59,401
Well, we told you all we know.
21
00:02:59,579 --> 00:03:02,571
Well, that remains to be seen.
22
00:03:03,583 --> 00:03:08,816
So why don't we go over it
one more time, shall we?
23
00:03:10,056 --> 00:03:14,755
You have stated that Dimitri Marinos
had been dead for five weeks.
24
00:03:15,628 --> 00:03:18,995
You went to a great deal of trouble
to have a dead man host your party...
25
00:03:19,165 --> 00:03:22,100
...a party which has left quite a mess
for me to clean up after.
26
00:03:22,268 --> 00:03:24,998
She's already given you a statement.
What more do you want?
27
00:03:25,438 --> 00:03:28,566
I am asking the questions,
Monsieur Ewing.
28
00:03:28,741 --> 00:03:31,869
Need I remind you
of the gravity of your own situation?
29
00:03:32,045 --> 00:03:34,445
Now, hold on.
Jack's done nothing wrong here.
30
00:03:34,847 --> 00:03:37,680
He was impersonating a man
who no longer exists.
31
00:03:37,850 --> 00:03:41,911
And I think you'll find that kind
of subterfuge is illegal in any country...
32
00:03:42,088 --> 00:03:43,385
...certainly in mine.
33
00:03:44,724 --> 00:03:46,658
Well, we didn't know Marinos was dead.
34
00:03:46,826 --> 00:03:50,956
Angelica led us to believe that Jack's
appearance here was with his blessing.
35
00:03:51,130 --> 00:03:52,188
So you said.
36
00:03:52,799 --> 00:03:55,267
Mr. Ewing is telling the truth.
37
00:03:55,435 --> 00:03:57,596
They knew nothing
about Angelica's plan.
38
00:03:59,205 --> 00:04:02,299
Well, let's see if I can try
and understand this plan.
39
00:04:02,475 --> 00:04:04,807
It doesn't take a genius
to figure that one out.
40
00:04:04,978 --> 00:04:07,776
Really, Monsieur Ewing? How clever.
41
00:04:09,215 --> 00:04:12,742
Look, Dimitri and Angelica
had a falling out.
42
00:04:12,919 --> 00:04:14,216
The man knew he was dying...
43
00:04:14,387 --> 00:04:18,050
...and he didn't want her to assume control
of his company after he'd gone.
44
00:04:18,224 --> 00:04:21,284
So to make sure of that,
he changed his will.
45
00:04:22,662 --> 00:04:24,823
Alex Garrett made me aware of that.
46
00:04:26,466 --> 00:04:29,458
They got you for murder, Nicholas.
47
00:04:29,969 --> 00:04:32,199
I shot the bowman in self-defense.
48
00:04:32,372 --> 00:04:35,899
You're a lawyer.
You don't believe that's going to hold up.
49
00:04:36,075 --> 00:04:37,804
Damn it!
50
00:04:37,977 --> 00:04:41,606
If you don't cooperate,
I won't be able to help you.
51
00:04:41,781 --> 00:04:43,078
Why would you wanna help me?
52
00:04:43,249 --> 00:04:46,184
We each have something
that the other wants.
53
00:04:46,352 --> 00:04:49,412
I want copies of the will you forged...
54
00:04:49,589 --> 00:04:56,051
...and you want
a hell of an attorney to defend you.
55
00:04:57,063 --> 00:05:00,191
We might be able to plea-bargain.
56
00:05:00,366 --> 00:05:03,426
They want Angelica more than you.
57
00:05:12,245 --> 00:05:14,042
All right.
58
00:05:14,547 --> 00:05:16,947
But get these guys out of here.
59
00:05:23,156 --> 00:05:26,182
Angelica was desperate,
she needed time to turn things around...
60
00:05:26,359 --> 00:05:28,987
...make it seem
as if Dimitri had had a change of heart.
61
00:05:29,162 --> 00:05:31,824
Now, his worsening physical condition
was ideal for her.
62
00:05:31,998 --> 00:05:35,365
She was able to keep him in seclusion
while she looked for a double.
63
00:05:35,535 --> 00:05:39,062
So a new will was created,
leaving her everything.
64
00:05:39,238 --> 00:05:41,297
And with Jack Ewing
on her arm as Dimitri...
65
00:05:41,474 --> 00:05:46,173
...it appeared to the world that Angelica
was truly his chosen successor.
66
00:05:46,579 --> 00:05:47,637
Exactly.
67
00:05:47,814 --> 00:05:51,511
Then all she had left to do was bump off
the impostor at an appropriate time...
68
00:05:51,684 --> 00:05:55,176
...have a reading of the new will,
she would inherit Marinos Shipping...
69
00:05:55,355 --> 00:05:56,879
...and nobody would be the wiser.
70
00:05:57,890 --> 00:06:01,155
As we all know,
he has been dead for a few weeks.
71
00:06:01,327 --> 00:06:03,921
But why did she still go through
with the assassination?
72
00:06:04,397 --> 00:06:06,228
Nobody had seen him in years.
73
00:06:06,399 --> 00:06:09,368
Angelica needed to show
that he was healthy and of sound mind...
74
00:06:09,535 --> 00:06:11,867
...in order for this new will to hold up.
75
00:06:12,038 --> 00:06:14,165
What better way
than to show him off in public?
76
00:06:14,340 --> 00:06:18,037
And then kill him in public.
Quite a far-fetched scheme.
77
00:06:18,211 --> 00:06:19,303
Don't you agree?
78
00:06:19,479 --> 00:06:21,208
Well, she almost pulled it off.
79
00:06:21,748 --> 00:06:22,772
Yes, she did.
80
00:06:23,383 --> 00:06:24,611
Are we finished now?
81
00:06:24,784 --> 00:06:29,187
Yes. But no doubt
I will have to contact you again.
82
00:06:29,355 --> 00:06:31,482
Well, I'll do everything I can
to cooperate.
83
00:06:31,657 --> 00:06:33,591
You and your cousin are free to go.
84
00:06:33,760 --> 00:06:35,125
What about Grace?
85
00:06:35,294 --> 00:06:38,786
Ah. Her involvement
is entirely a different matter.
86
00:06:39,198 --> 00:06:42,065
Well, she saved our lives.
Surely we can work something out.
87
00:06:42,235 --> 00:06:46,638
Well, perhaps if she were
to testify for the prosecution...
88
00:06:50,643 --> 00:06:52,110
Grace?
89
00:06:54,080 --> 00:06:55,308
I'll testify.
90
00:06:55,748 --> 00:06:57,511
Very wise choice, mademoiselle.
91
00:06:57,683 --> 00:07:00,982
But unlike the Ewings,
you will have to remain on the island...
92
00:07:01,154 --> 00:07:03,122
...until this case is resolved.
93
00:07:03,523 --> 00:07:05,684
What if I took responsibility
for her return?
94
00:07:05,858 --> 00:07:09,191
I'll see to it that she gets back
when you need her. You've got my word.
95
00:07:09,362 --> 00:07:10,920
No, no, Monsieur Ewing.
96
00:07:11,097 --> 00:07:14,658
Mademoiselle, you are released
on your own recognizance...
97
00:07:14,834 --> 00:07:17,302
...but you will not be allowed
to leave Martinique.
98
00:07:17,470 --> 00:07:18,937
Agreed?
99
00:07:19,105 --> 00:07:20,163
I understand.
100
00:07:20,907 --> 00:07:22,465
You may go.
101
00:07:30,983 --> 00:07:33,247
Uh, I'll be along in a minute.
102
00:07:33,953 --> 00:07:37,480
Altering the codicil was simple...
103
00:07:37,657 --> 00:07:41,684
...but concealing the fact
that Dimitri was already incapacitated...
104
00:07:41,861 --> 00:07:44,591
...was a bigger challenge.
105
00:07:46,132 --> 00:07:47,599
But, uh...
106
00:07:53,072 --> 00:07:57,133
We're going back to the villa. I think
it's time we had a little chat on the way.
107
00:07:57,310 --> 00:07:59,301
He's singing like a bird.
108
00:07:59,479 --> 00:08:03,643
I'll just need a few more minutes.
I'll join you outside.
109
00:08:21,033 --> 00:08:22,591
Pam?
110
00:08:22,768 --> 00:08:25,498
It's almost 4 in the morning.
What's going on?
111
00:08:25,671 --> 00:08:28,333
I'm sorry. I didn't mean to wake you up.
112
00:08:28,508 --> 00:08:30,100
You didn't.
113
00:08:32,778 --> 00:08:34,643
You wanna talk about it?
114
00:08:37,517 --> 00:08:39,576
Do I have any choice?
115
00:08:39,752 --> 00:08:41,379
Not really.
116
00:08:48,794 --> 00:08:50,159
It's Jenna.
117
00:08:50,596 --> 00:08:51,961
Huh?
118
00:08:52,465 --> 00:08:56,526
I thought we'd already agreed to leave
Jenna's problems to the psychiatrist.
119
00:08:57,370 --> 00:09:00,669
I think I added to Jenna's problems
when I picked up John Ross.
120
00:09:03,776 --> 00:09:05,073
Am I missing something?
121
00:09:08,214 --> 00:09:09,476
I told her, Mark.
122
00:09:09,649 --> 00:09:12,641
- Told her what?
- That Bobby and I were going to remarry.
123
00:09:14,620 --> 00:09:15,814
Oh, boy.
124
00:09:15,988 --> 00:09:19,890
I didn't mean to. It's just when she said
she was cheated out of marrying Bobby...
125
00:09:20,059 --> 00:09:24,519
...something in me snapped, and before
I could stop, the truth just came out.
126
00:09:24,697 --> 00:09:25,994
And she didn't take it well?
127
00:09:26,933 --> 00:09:29,231
Well, to put it mildly.
128
00:09:32,338 --> 00:09:35,000
Well, maybe it's better
that she finally learns the truth.
129
00:09:35,174 --> 00:09:37,165
Well, that's just it. She thinks I'm lying.
130
00:09:37,343 --> 00:09:38,776
And that surprises you?
131
00:09:38,945 --> 00:09:41,539
Well, no, but it doesn't
make me feel any better either.
132
00:09:41,714 --> 00:09:44,376
Look, you are not the one
who brought Jenna's problems on...
133
00:09:44,550 --> 00:09:47,519
...and you're not gonna be the one
to make them go away.
134
00:09:47,687 --> 00:09:49,848
I just wish I could do something to help.
135
00:09:50,022 --> 00:09:51,922
Well, one thing at a time.
136
00:09:52,091 --> 00:09:54,150
First, you're gonna get some sleep...
137
00:09:54,327 --> 00:09:59,697
...then we will take a look at it
in the morning, okay?
138
00:10:01,934 --> 00:10:03,492
Okay.
139
00:10:19,018 --> 00:10:21,282
Hey, Jack,
how long is it gonna take you to pack?
140
00:10:21,454 --> 00:10:22,478
Not long.
141
00:10:22,655 --> 00:10:25,180
Good. The sooner we get off
this island, the better.
142
00:10:25,358 --> 00:10:28,623
There's a plane leaving at 9:00.
I want us to be on it.
143
00:10:28,794 --> 00:10:30,989
It's nice to meet you.
Thanks for all your help.
144
00:10:31,163 --> 00:10:32,460
What are lawyers for?
145
00:10:32,632 --> 00:10:34,930
Nice to meet you, Mr. Garrett.
146
00:10:36,902 --> 00:10:40,565
J.R., there are certain matters
I didn't want to discuss in the limo.
147
00:10:40,740 --> 00:10:42,970
Yeah. I had that feeling.
148
00:10:43,142 --> 00:10:46,373
Well, let's talk about it upstairs
while I throw my things together.
149
00:10:50,483 --> 00:10:52,883
You took quite a chance tonight.
150
00:10:53,719 --> 00:10:55,311
What do you mean?
151
00:10:55,855 --> 00:10:58,915
Assuring the authorities
I'd show up in court.
152
00:10:59,492 --> 00:11:03,588
After all the deception, all the lies...
153
00:11:04,130 --> 00:11:06,496
...how can you still trust me?
154
00:11:07,199 --> 00:11:08,393
You saved my life.
155
00:11:10,703 --> 00:11:11,727
Barely.
156
00:11:12,271 --> 00:11:14,933
I'm gonna tell J.R. That I'm gonna stay.
157
00:11:15,741 --> 00:11:17,606
I don't wanna leave without you.
158
00:11:18,244 --> 00:11:21,702
No, Jack. It's better this way.
159
00:11:22,415 --> 00:11:25,942
I meant it when I said I thought
we should try and start over again.
160
00:11:26,118 --> 00:11:27,847
It would never work out.
161
00:11:28,020 --> 00:11:29,612
Too much has happened.
162
00:11:29,789 --> 00:11:31,256
Forget about the past.
163
00:11:31,991 --> 00:11:33,618
If only I could.
164
00:11:33,793 --> 00:11:36,227
But it has a way of catching up with us.
165
00:11:36,395 --> 00:11:38,829
And I don't want to hurt you again.
166
00:11:39,198 --> 00:11:40,688
Jack.
167
00:11:41,367 --> 00:11:43,562
Please, let's leave it at that.
168
00:12:39,225 --> 00:12:44,424
Ever since I started this little game...
169
00:12:46,098 --> 00:12:48,896
...I lived with the risk of betrayal.
170
00:12:52,438 --> 00:12:54,963
Nicholas was a possibility.
171
00:12:56,342 --> 00:13:00,642
But somehow, I just never thought...
172
00:13:00,813 --> 00:13:02,508
...it would be you.
173
00:13:09,388 --> 00:13:11,185
Don't bother.
174
00:13:12,792 --> 00:13:14,919
Your revolver isn't there any longer.
175
00:13:17,429 --> 00:13:21,866
We both knew how great
the reward would be if we had succeeded.
176
00:13:25,137 --> 00:13:31,098
The punishment for failure
should be equally as great.
177
00:13:31,277 --> 00:13:32,471
Don't you think so?
178
00:13:36,715 --> 00:13:40,515
J.R., I think I should warn you,
as Dimitri's executor...
179
00:13:40,686 --> 00:13:45,851
...I'm going to have to suspend
all operations initiated by Angelica.
180
00:13:46,225 --> 00:13:49,820
- Does that include the drilling venture?
- Especially the drilling venture.
181
00:13:52,031 --> 00:13:54,761
Well, shutting that down
could cost me a pretty penny.
182
00:13:54,934 --> 00:13:57,528
Not to mention how bad
it would make Ewing Oil look.
183
00:13:57,703 --> 00:14:02,572
If you could hold on for a few weeks,
I think I should be able to work things out.
184
00:14:02,741 --> 00:14:05,642
The deal is a good one
for the Marinos estate.
185
00:14:05,811 --> 00:14:08,575
It's the paper it's written on that's bad.
186
00:14:09,114 --> 00:14:10,308
A few weeks, you say?
187
00:14:10,482 --> 00:14:12,177
Three or four, tops.
188
00:14:13,953 --> 00:14:16,251
All right, I appreciate you telling me this.
189
00:14:16,422 --> 00:14:19,084
I guess I'll just have to ride out
the storm, won't I?
190
00:14:19,258 --> 00:14:20,520
Keep you posted.
191
00:14:20,693 --> 00:14:22,388
I'm counting on it.
192
00:14:26,899 --> 00:14:28,696
Move? Where?
193
00:14:28,868 --> 00:14:31,132
I'm not really sure yet.
194
00:14:31,770 --> 00:14:33,169
But why?
195
00:14:33,339 --> 00:14:36,001
We should've moved from Southfork
a long time ago.
196
00:14:36,175 --> 00:14:38,006
But it's our home now.
197
00:14:39,011 --> 00:14:42,276
It can never be that. Not without Bobby.
198
00:14:43,616 --> 00:14:46,016
But all of our friends are here,
and I have school.
199
00:14:46,619 --> 00:14:48,450
I never said leaving would be easy.
200
00:14:48,854 --> 00:14:50,719
I don't wanna leave at all.
201
00:14:51,156 --> 00:14:54,614
We've gotta go on with our lives.
Southfork is not a part of them anymore.
202
00:14:55,127 --> 00:14:56,788
Is that what Dr. Ford said?
203
00:14:57,396 --> 00:14:59,296
That is what I say.
204
00:14:59,465 --> 00:15:02,229
We are leaving Dallas, and that is final.
205
00:15:02,401 --> 00:15:04,869
You mean we're running away.
206
00:15:05,037 --> 00:15:07,631
My mind is made up.
207
00:15:16,448 --> 00:15:18,814
- Hey, Jack, let's get a move on, huh?
I'm ready.
208
00:15:18,984 --> 00:15:20,008
The chauffeur's here.
209
00:15:20,185 --> 00:15:23,177
- I just wanna say goodbye to Grace.
- Put that in the car.
210
00:15:24,857 --> 00:15:26,381
Grace?
211
00:15:27,526 --> 00:15:29,892
Come on, Jack, just open the door.
212
00:15:34,433 --> 00:15:35,900
Grace?
213
00:15:41,006 --> 00:15:42,439
Jack.
214
00:15:45,044 --> 00:15:46,511
Grace?
215
00:15:47,212 --> 00:15:50,113
I really couldn't leave
without saying goodbye.
216
00:15:53,552 --> 00:15:55,850
Oh, my God.
217
00:16:17,109 --> 00:16:21,136
My island was quite a peaceful place
until you and your cousin came along.
218
00:16:21,313 --> 00:16:23,178
We didn't have anything to do with this.
219
00:16:23,349 --> 00:16:27,649
That appears to be true,
but appearances can be deceiving.
220
00:16:27,820 --> 00:16:29,287
Do I look like a killer?
221
00:16:29,455 --> 00:16:30,513
No.
222
00:16:30,689 --> 00:16:34,648
You look like a very rich man who made
a very poor choice in business partners.
223
00:16:35,461 --> 00:16:37,088
Well, I might be guilty of that.
224
00:16:37,262 --> 00:16:41,323
Monsieur Ewing, there is still much
that needs to be answered.
225
00:16:41,500 --> 00:16:44,435
You'll get all the answers you need
when you find Angelica Nero.
226
00:16:45,004 --> 00:16:47,268
Are you sure that she pulled the trigger?
227
00:16:47,439 --> 00:16:50,602
Or ordered somebody to do it.
Is there a difference?
228
00:16:50,776 --> 00:16:52,368
No, I guess not.
229
00:16:52,544 --> 00:16:54,603
I assume I can contact you in Dallas?
230
00:16:54,780 --> 00:16:57,510
I told you I'd help you every way I can.
231
00:16:58,017 --> 00:16:59,041
Have a safe trip.
232
00:17:12,431 --> 00:17:14,126
Hey, Jack, um...
233
00:17:14,533 --> 00:17:17,161
I know how fond you were of Grace.
234
00:17:17,336 --> 00:17:19,201
I'm really sorry.
235
00:17:20,372 --> 00:17:22,203
Come on, let's get out of here.
236
00:17:28,781 --> 00:17:29,805
Monsieur Ewing.
237
00:17:32,084 --> 00:17:34,814
There are many islands
in this part of the world.
238
00:17:34,987 --> 00:17:37,478
The next time you plan
a trip to the Caribbean...
239
00:17:37,656 --> 00:17:40,284
...choose one of the others.
240
00:17:43,929 --> 00:17:47,126
I don't know any more than you do.
Mark and I were about to go out...
241
00:17:47,299 --> 00:17:50,666
...and the phone started ringing
off the hook with reporters.
242
00:17:50,836 --> 00:17:54,636
Oh, I'm sure if anything had happened
to them, we would have heard about it.
243
00:17:54,807 --> 00:17:58,538
Of course I tried to reach Miss Ellie.
Her line's busy too.
244
00:17:59,945 --> 00:18:02,607
Cliff, as soon as I get through to her,
I'll let you know.
245
00:18:02,781 --> 00:18:06,512
Now, why don't you go stay with Jamie
and tell her not to worry so much?
246
00:18:07,319 --> 00:18:09,082
All right. I love you too.
247
00:18:09,254 --> 00:18:10,778
Bye-bye.
248
00:18:13,292 --> 00:18:15,886
We should get John Ross
back to Southfork.
249
00:18:16,061 --> 00:18:18,461
He thinks he's gonna spend
the day with Christopher.
250
00:18:18,630 --> 00:18:20,962
- What should we tell him?
- Just leave that to me.
251
00:18:21,133 --> 00:18:24,261
- Well, I'll get my purse.
- I think I better take him home alone.
252
00:18:24,436 --> 00:18:26,597
You may run into Jenna again and...
253
00:18:26,772 --> 00:18:28,239
Okay. I guess you're right.
254
00:18:28,407 --> 00:18:30,238
Besides, you should stay on that phone.
255
00:18:30,409 --> 00:18:33,867
The sooner you get an answer for Jamie,
the better off she'll feel.
256
00:18:34,046 --> 00:18:35,741
Okay.
257
00:18:36,482 --> 00:18:38,882
- Thanks.
- Okay, bye.
258
00:18:44,990 --> 00:18:46,150
Oh, J.R.
259
00:18:46,325 --> 00:18:47,986
Thank God you're safe.
260
00:18:49,161 --> 00:18:50,992
And Jack?
261
00:18:56,368 --> 00:18:58,962
We didn't know what to think
when it came over the news.
262
00:18:59,138 --> 00:19:01,299
The calls haven't stopped all morning.
263
00:19:02,040 --> 00:19:05,237
- When are they coming home?
- When are you coming home?
264
00:19:06,678 --> 00:19:10,774
Good. Yes, I'll have Jeffrey
at the airport to pick you up.
265
00:19:11,150 --> 00:19:12,708
No, no, no, I understand
266
00:19:12,885 --> 00:19:16,343
You just get on that plane.
We'll talk when you get home.
267
00:19:16,522 --> 00:19:19,184
All right. Bye-bye.
268
00:19:19,358 --> 00:19:21,849
- When will they be back?
- Late today.
269
00:19:22,027 --> 00:19:25,485
- What the hell went on down there?
- He didn't have time to go into it.
270
00:19:25,664 --> 00:19:27,894
Excuse me. Am I interrupting?
271
00:19:28,066 --> 00:19:30,193
No, no, of course not.
272
00:19:30,369 --> 00:19:32,929
We finally heard from J.R. He's fine.
273
00:19:33,105 --> 00:19:35,005
- And Jack's fine.
- Oh.
274
00:19:35,174 --> 00:19:36,732
I'm glad.
275
00:19:40,279 --> 00:19:41,644
Uh...
276
00:19:41,813 --> 00:19:44,680
This probably isn't a good time.
277
00:19:46,451 --> 00:19:49,113
Miss Ellie, I'll get it in the other room.
278
00:19:54,660 --> 00:19:55,854
What is it, Jenna?
279
00:20:00,098 --> 00:20:02,658
Charlie and I
will be leaving Southfork soon.
280
00:20:04,736 --> 00:20:06,397
What?
281
00:20:06,972 --> 00:20:09,532
You've made us feel
very welcome here, Miss Ellie.
282
00:20:12,177 --> 00:20:14,509
You are welcome. Always.
283
00:20:16,148 --> 00:20:17,638
Thank you.
284
00:20:18,150 --> 00:20:20,209
But it's time that Charlie and I moved on.
285
00:20:21,386 --> 00:20:23,013
Are you sure about this, Jenna?
286
00:20:23,555 --> 00:20:24,579
Very.
287
00:20:25,123 --> 00:20:26,590
I have to be honest with you...
288
00:20:26,758 --> 00:20:29,818
...I think there's things
you still need to work out before you go.
289
00:20:32,864 --> 00:20:35,025
I was hoping you'd respect my decision.
290
00:20:35,200 --> 00:20:36,599
We do.
291
00:20:36,768 --> 00:20:39,737
We just don't see any reason
for you to rush into things.
292
00:20:40,138 --> 00:20:42,538
I've already made my plans.
293
00:20:43,575 --> 00:20:45,668
I intend to keep them.
294
00:20:57,823 --> 00:21:02,192
You know, I really can't get over
how far along the house has come.
295
00:21:02,361 --> 00:21:04,761
Long ways to go before
we hang the wallpaper. Ha-ha.
296
00:21:04,930 --> 00:21:06,454
Yeah, really.
297
00:21:06,632 --> 00:21:08,259
But you know what?
298
00:21:08,433 --> 00:21:10,958
It's finally starting to look like a home.
299
00:21:11,136 --> 00:21:13,036
Yeah. I don't know about you...
300
00:21:13,205 --> 00:21:16,402
...but I worked up quite an appetite
walking through all those rooms.
301
00:21:16,942 --> 00:21:19,433
It's big. You don't think it's too big?
302
00:21:19,611 --> 00:21:22,205
Well, there's no turning back now.
303
00:21:23,115 --> 00:21:25,709
Just have to figure out
a way to fill up those rooms.
304
00:21:25,884 --> 00:21:27,249
Well, don't worry about that.
305
00:21:27,419 --> 00:21:30,320
You're looking at a lady
who knows how to shop. Ha-ha.
306
00:21:34,893 --> 00:21:38,124
I was thinking more
in terms of adding to the family.
307
00:21:40,799 --> 00:21:44,166
I didn't mean you and I trying
to have another child, Donna.
308
00:21:49,574 --> 00:21:51,667
Maybe we could adopt.
309
00:21:54,913 --> 00:21:57,347
How long have you been
thinking about that?
310
00:21:57,816 --> 00:22:01,411
Well, I've been kicking it around
for a couple of weeks.
311
00:22:04,923 --> 00:22:06,550
It takes a long time to adopt.
312
00:22:06,725 --> 00:22:09,250
Maybe, maybe not.
313
00:22:09,428 --> 00:22:11,623
How would you feel about trying?
314
00:22:13,332 --> 00:22:14,959
I don't know.
315
00:22:17,736 --> 00:22:21,228
Well, there's an awful lot
of kids out there...
316
00:22:21,406 --> 00:22:24,136
...who need us
just as much as we need them.
317
00:22:27,813 --> 00:22:30,111
I just need to think about it.
318
00:22:34,720 --> 00:22:36,119
Great.
319
00:22:48,500 --> 00:22:50,491
Go on inside
and tell your mom you're back.
320
00:22:50,669 --> 00:22:53,263
- I'll be in in a minute to say hi, okay?
- Okay.
321
00:22:58,143 --> 00:22:59,667
Hi, Jenna.
322
00:23:00,545 --> 00:23:02,069
Hello, Mark.
323
00:23:04,216 --> 00:23:07,413
Pam feels pretty low.
She didn't mean to upset you.
324
00:23:07,919 --> 00:23:09,580
Upset me?
325
00:23:10,155 --> 00:23:12,146
Why would a vicious lie upset me?
326
00:23:12,991 --> 00:23:14,356
It isn't a lie.
327
00:23:14,526 --> 00:23:17,086
How would you know?
You weren't there.
328
00:23:17,262 --> 00:23:18,286
I know.
329
00:23:18,463 --> 00:23:20,328
Pam was making it all up. Can't you see?
330
00:23:20,499 --> 00:23:22,660
Jenna, she wouldn't do that.
331
00:23:22,834 --> 00:23:25,428
Stay out of this, Mark.
It doesn't involve you.
332
00:23:25,604 --> 00:23:28,232
Well, in a way it does.
We're two sides of the same coin.
333
00:23:28,407 --> 00:23:30,807
Pam's feelings for Bobby
stood between her and me...
334
00:23:30,976 --> 00:23:34,468
...just as Bobby's feelings for her
always held a part of him back from you.
335
00:23:34,646 --> 00:23:36,511
Bobby loved me.
336
00:23:36,681 --> 00:23:39,343
Look, it doesn't change
the way things ended.
337
00:23:41,853 --> 00:23:44,344
I refuse to talk to you
about this anymore.
338
00:23:45,056 --> 00:23:46,387
You'd better talk to someone.
339
00:23:46,558 --> 00:23:50,255
Jenna, Bobby proposed to Pam
the night before he died.
340
00:23:50,429 --> 00:23:52,260
Bobby was gonna marry me!
341
00:23:52,431 --> 00:23:55,059
I know it's not easy to accept.
It wasn't for me either.
342
00:23:55,233 --> 00:23:58,964
But in the end, my love for Pam
helped put that behind me.
343
00:23:59,538 --> 00:24:01,631
It's all in the past, Jenna...
344
00:24:01,807 --> 00:24:03,672
...no matter what you choose to believe.
345
00:24:03,842 --> 00:24:07,039
Maybe your love for Bobby
can help you put the past to rest too.
346
00:24:09,047 --> 00:24:10,071
Are you through?
347
00:24:12,284 --> 00:24:16,186
Can't you see I am very busy right now?
348
00:24:42,914 --> 00:24:45,576
I know that you like flowers.
349
00:24:45,750 --> 00:24:51,814
But today, I want you to draw
what you saw at the planetarium.
350
00:24:56,962 --> 00:24:58,224
You're right.
351
00:24:58,396 --> 00:25:00,728
There were flowers there.
352
00:25:00,899 --> 00:25:02,924
Can't argue with that.
353
00:25:09,274 --> 00:25:12,266
Sunflowers. Very clever.
354
00:25:12,444 --> 00:25:15,072
Yeah, you silly. Ha-ha-ha!
355
00:25:15,247 --> 00:25:17,613
What am I gonna do with you?
356
00:25:23,655 --> 00:25:25,885
Here. Colors.
357
00:25:26,725 --> 00:25:30,092
Oh, Vincent. That's good.
358
00:25:30,262 --> 00:25:32,025
- Is that a comet?
- Yeah.
359
00:25:32,197 --> 00:25:34,222
- Yeah?
- This part is called the tail.
360
00:25:34,399 --> 00:25:36,663
You are right.
361
00:25:39,204 --> 00:25:40,694
Ooh.
362
00:25:41,072 --> 00:25:43,973
Ooh, pretty, pretty.
363
00:25:48,246 --> 00:25:52,410
Is that from one of those space movies?
364
00:25:53,351 --> 00:25:56,548
No. That's Ray.
365
00:25:56,721 --> 00:25:58,450
And that's me.
366
00:25:58,623 --> 00:26:01,319
And we're going to the planetarium.
367
00:26:01,493 --> 00:26:02,721
Oh, I get it.
368
00:26:02,894 --> 00:26:09,356
See, I was wondering what a cowboy
and stars were doing in the same picture.
369
00:26:11,102 --> 00:26:14,196
Ray said that the cowboys...
370
00:26:14,372 --> 00:26:19,537
...in olden days
went to sleep outside under the stars.
371
00:26:19,711 --> 00:26:21,201
That's right.
372
00:26:22,681 --> 00:26:26,742
He said that maybe
we could do that sometime...
373
00:26:26,918 --> 00:26:29,250
...just me and Ray.
374
00:26:30,755 --> 00:26:32,814
Just the two of you?
375
00:26:45,136 --> 00:26:48,799
Tell Vernon not to do anything about the
acquisition of that station group in Florida...
376
00:26:48,974 --> 00:26:50,464
...until I talk to him.
- Yes, sir.
377
00:26:50,642 --> 00:26:53,304
And also tell Gardner
to update his figures on Criptell...
378
00:26:53,478 --> 00:26:54,945
...before our meeting on Friday.
379
00:26:55,113 --> 00:26:56,546
- Yes, sir.
- Is Pam in?
380
00:26:56,715 --> 00:26:58,114
- Uh, yes, I think so.
- Uh-huh.
381
00:26:58,283 --> 00:26:59,841
You said the cartel called.
382
00:27:00,018 --> 00:27:02,282
Yes, Marilee Stone has called
five or six times...
383
00:27:02,454 --> 00:27:05,218
...and Mr. Bradley and Mr. Lee
have each called three times.
384
00:27:05,390 --> 00:27:09,383
- I think they're anxious to talk to you.
- Yes, yes, you'd think so, wouldn't you?
385
00:27:09,561 --> 00:27:13,122
See if you can arrange a meeting with them
for tomorrow morning in my office.
386
00:27:13,298 --> 00:27:14,560
Okay. All of them together?
387
00:27:14,733 --> 00:27:17,031
That's right. I'll be in with Pam.
388
00:27:17,202 --> 00:27:18,794
Okay.
389
00:27:20,805 --> 00:27:22,864
Good morning.
- J.R.
390
00:27:23,608 --> 00:27:27,271
Hey, Pam. I've just been reading
your suggestions to Lindsey in Research.
391
00:27:27,445 --> 00:27:30,107
Wait. There's nothing wrong
with our looking into...
392
00:27:30,281 --> 00:27:32,374
Communication satellites? I agree.
393
00:27:32,917 --> 00:27:34,248
- You do?
- Oh, yeah.
394
00:27:34,419 --> 00:27:37,616
In fact, we're already exploring
that matter with the FCC.
395
00:27:37,789 --> 00:27:39,381
- We are?
- Yeah.
396
00:27:39,557 --> 00:27:42,890
I got the same idea as you did
four or five months ago, I guess.
397
00:27:43,361 --> 00:27:44,385
Oh.
398
00:27:44,562 --> 00:27:46,894
I do believe you and I
are getting to think alike.
399
00:27:47,065 --> 00:27:48,089
Oh, good grief.
400
00:27:48,533 --> 00:27:51,127
- Have you seen Jack around this morning?
- No, I haven't.
401
00:27:51,302 --> 00:27:53,896
J.R., I'm glad
that you're both home safely.
402
00:27:54,072 --> 00:27:55,096
Welcome back.
403
00:27:55,273 --> 00:27:57,605
Oh, thank you, Pam. Glad to be back.
404
00:27:57,776 --> 00:27:59,403
Although you were against it...
405
00:27:59,577 --> 00:28:02,671
...I'm glad I sold our interest
in that Marinos deal when I did.
406
00:28:02,847 --> 00:28:06,248
Otherwise, we could have lost
a lot of our money down in Martinique.
407
00:28:06,418 --> 00:28:09,319
Well, I have to admit it now,
you were right.
408
00:28:09,921 --> 00:28:13,152
Yeah. Well...
409
00:28:24,302 --> 00:28:26,827
You can have this lousy oil business.
I don't want it.
410
00:28:27,005 --> 00:28:28,836
Come on, Jack.
411
00:28:29,374 --> 00:28:30,671
It isn't that bad.
412
00:28:32,043 --> 00:28:35,012
What do you mean, it's not that bad?
I practically got killed.
413
00:28:36,414 --> 00:28:38,575
You can't blame that on the business.
414
00:28:38,750 --> 00:28:42,208
You can only blame that
on the people you do business with.
415
00:28:43,088 --> 00:28:44,112
Like J. R?
416
00:28:44,289 --> 00:28:46,780
- Yeah, J.R.
What can I say?
417
00:28:46,958 --> 00:28:49,483
He asked me for a favor. I'm a Ewing.
418
00:28:49,661 --> 00:28:53,461
So is she. But you don't see her
working with a creep like him.
419
00:28:53,631 --> 00:28:56,623
You can bet I won't be doing business
with him any longer either.
420
00:28:56,801 --> 00:28:59,861
In fact, I think Dallas...
I've had it with Dallas.
421
00:29:00,038 --> 00:29:03,132
I mean, this just... It's not my town.
422
00:29:05,944 --> 00:29:08,139
You can't be serious, Jack.
423
00:29:08,313 --> 00:29:09,780
Not now.
424
00:29:09,948 --> 00:29:13,179
I mean, I'm just getting used
to the idea of having you around.
425
00:29:13,952 --> 00:29:16,250
Don't let J.R. Do this to you, to us.
426
00:29:16,421 --> 00:29:17,820
Yeah, she's right.
427
00:29:18,389 --> 00:29:21,449
It's not only J.R. It's me too.
428
00:29:21,626 --> 00:29:24,026
When I first came here,
I got off on the wrong foot...
429
00:29:24,195 --> 00:29:27,187
...and I've been out of step ever since
and I'm just tired of it.
430
00:29:31,903 --> 00:29:35,361
Jack, it's okay to feel sorry for yourself.
431
00:29:35,540 --> 00:29:37,565
But it's not okay to give up.
432
00:29:38,109 --> 00:29:40,509
She is an expert on not giving up.
433
00:29:41,679 --> 00:29:44,580
Lookit, why don't you just forget
about J.R. And Ewing Oil...
434
00:29:44,749 --> 00:29:47,741
...and start spending
some more time with us?
435
00:29:48,453 --> 00:29:51,149
Please don't leave.
436
00:29:55,160 --> 00:29:56,855
Please.
437
00:29:59,664 --> 00:30:01,325
Where will you go?
438
00:30:01,499 --> 00:30:05,230
There's a designer that I've been doing
quite a bit of work with at the boutique.
439
00:30:05,403 --> 00:30:09,203
She's made an attractive offer
for me to join her firm.
440
00:30:11,109 --> 00:30:13,441
There's offices in New York.
441
00:30:14,012 --> 00:30:15,377
- New York?
- Mm-hm.
442
00:30:15,547 --> 00:30:16,809
And Paris.
443
00:30:16,981 --> 00:30:20,678
I've been invited to visit both places
and see what it's like...
444
00:30:20,852 --> 00:30:22,843
...and meet the people
I'll be working with.
445
00:30:23,021 --> 00:30:24,579
And Charlie?
446
00:30:24,756 --> 00:30:26,917
Well, she'll travel with me.
447
00:30:28,893 --> 00:30:30,417
She could stay here.
448
00:30:30,595 --> 00:30:33,621
Well, I think it would be
a wonderful experience for her.
449
00:30:34,265 --> 00:30:37,962
Well, I thought it might be easier.
450
00:30:38,403 --> 00:30:39,427
No.
451
00:30:40,238 --> 00:30:41,796
Thank you.
452
00:30:43,942 --> 00:30:45,967
Miss Ellie, thank you for everything.
453
00:30:46,144 --> 00:30:49,944
You've been more than generous with us,
more than patient with me.
454
00:30:51,115 --> 00:30:53,447
I wish I could get you
to change your mind.
455
00:30:54,252 --> 00:30:57,710
I know. And I love you for that.
456
00:31:04,429 --> 00:31:07,193
- Good night.
- Good night, Jenna.
457
00:32:20,705 --> 00:32:22,696
Oh, Bobby.
458
00:32:22,874 --> 00:32:24,535
Bobby.
459
00:32:27,812 --> 00:32:31,441
No, Bobby was going to marry me.
460
00:32:31,616 --> 00:32:35,017
No. No, that's not true.
461
00:32:36,387 --> 00:32:39,185
He asked me to marry him
the night of Lucy's wedding.
462
00:32:39,357 --> 00:32:42,793
What happened at Lucy's wedding?
Can you remember?
463
00:32:42,961 --> 00:32:45,020
Nothing. Nothing happened.
464
00:32:45,196 --> 00:32:46,925
You take good care of her, all right?
465
00:32:47,098 --> 00:32:48,963
- Oh, you know I will.
- You're next, Bobby.
466
00:32:49,133 --> 00:32:51,192
But wait till we get back
from our honeymoon.
467
00:32:51,369 --> 00:32:54,133
- I'm gonna be at your wedding.
- My wedding. All right.
468
00:32:54,305 --> 00:32:56,569
- Goodbye.
- Bye.
469
00:33:04,015 --> 00:33:05,539
Jenna, Bobby told me you knew.
470
00:33:05,717 --> 00:33:07,150
You have to face the truth.
471
00:33:07,318 --> 00:33:09,843
He said something wasn't right
between the two of you.
472
00:33:10,021 --> 00:33:12,080
What was that?
Can you tell me what happened?
473
00:33:12,256 --> 00:33:14,588
It isn't a lie, Jenna. He proposed to Pam.
474
00:33:14,759 --> 00:33:18,456
What made you sick?
What made you go upstairs?
475
00:33:19,430 --> 00:33:21,364
There was a time I was absolutely sure...
476
00:33:21,532 --> 00:33:23,557
...our getting married
was the right thing to do.
477
00:33:23,735 --> 00:33:25,168
But I'm not so sure anymore.
478
00:33:26,571 --> 00:33:29,938
Maybe we're just letting people tell us
it's time we were married.
479
00:33:31,309 --> 00:33:33,174
Maybe we're just too much in a rush.
480
00:33:33,344 --> 00:33:35,107
Jenna, what are you getting at?
481
00:33:36,614 --> 00:33:40,380
That maybe we need
a little time to think it over...
482
00:33:41,919 --> 00:33:44,615
...to make sure we still love one another.
483
00:33:46,524 --> 00:33:49,459
I really would understand
if things weren't the same anymore.
484
00:33:53,031 --> 00:33:55,693
- Jenna.
- Bobby.
485
00:33:56,868 --> 00:34:01,168
Would you...? Would you just
leave me alone for a little while?
486
00:34:02,807 --> 00:34:04,638
Bobby never wanted to hurt you.
487
00:34:04,809 --> 00:34:07,801
He was coming here
to tell you about us when he was killed.
488
00:34:07,979 --> 00:34:10,709
The important thing is to accept it.
489
00:34:10,882 --> 00:34:14,511
Oh, Jenna, you did know. You did know.
490
00:34:14,786 --> 00:34:16,014
Ohh...
491
00:34:17,021 --> 00:34:19,956
Oh, Bobby.
492
00:34:21,059 --> 00:34:23,391
Bobby, no.
493
00:34:24,028 --> 00:34:25,825
Bobby.
494
00:34:28,099 --> 00:34:30,260
Oh, my God, Bobby!
495
00:34:30,435 --> 00:34:34,565
No, no, no!
496
00:34:47,318 --> 00:34:48,546
How's Jenna?
497
00:34:48,719 --> 00:34:49,879
She's much better.
498
00:34:50,054 --> 00:34:53,888
She just got off the phone with Dr. Ford
and she's gonna see him in the morning.
499
00:34:54,392 --> 00:34:57,520
Oh. Not a moment too soon
from the looks of her.
500
00:34:57,895 --> 00:35:00,693
The doctor said that
Jenna's gotten through the worst of it.
501
00:35:00,865 --> 00:35:03,925
And now he's gonna try
to help her heal her wounds.
502
00:35:04,302 --> 00:35:07,794
Well, I'd like to see us
heal a few of our own.
503
00:35:09,340 --> 00:35:11,069
That might be rather difficult.
504
00:35:11,776 --> 00:35:14,904
Yes. There's no reason not to try.
505
00:35:16,247 --> 00:35:18,078
I've started going out with someone.
506
00:35:21,652 --> 00:35:23,210
Oh.
507
00:35:24,021 --> 00:35:25,113
Who might that be?
508
00:35:25,823 --> 00:35:27,051
Jerry Kenderson.
509
00:35:28,526 --> 00:35:30,926
Well, I was right about you two
all along, wasn't I?
510
00:35:31,095 --> 00:35:33,791
No. It only started just recently.
511
00:35:35,833 --> 00:35:37,266
While the cat's away, huh?
512
00:35:38,369 --> 00:35:40,837
I don't have to defend my actions to you.
513
00:35:42,473 --> 00:35:46,273
We both agreed to lead separate lives,
except where John Ross is concerned.
514
00:35:46,911 --> 00:35:48,469
Yes, that's true.
515
00:35:49,046 --> 00:35:51,810
It's not as if you've been
spending your evenings alone.
516
00:35:54,986 --> 00:35:57,477
Well, I feel like a proper fool.
517
00:35:58,222 --> 00:36:01,089
You know, a funny thing happened to me
down in Martinique.
518
00:36:01,259 --> 00:36:04,126
While you were in the arms
of Jerry Kenderson, no doubt.
519
00:36:06,998 --> 00:36:08,158
What happened?
520
00:36:09,600 --> 00:36:14,299
When Angelica pointed that gun at me,
I was sure I was gonna die.
521
00:36:14,939 --> 00:36:20,707
And the last thing that passed through
my mind was a picture of you, Sue Ellen.
522
00:36:22,046 --> 00:36:25,311
At that moment there was only
one thing I was afraid of.
523
00:36:25,483 --> 00:36:29,852
Not Angelica, not the bullet in her gun.
524
00:36:31,355 --> 00:36:35,587
The one thing I feared most
was that I was gonna die...
525
00:36:35,760 --> 00:36:37,955
...and you would never know
how much I love you.
526
00:36:41,899 --> 00:36:43,457
I find that hard to believe.
527
00:36:45,736 --> 00:36:50,366
Well, believe it or not, it's the truth.
528
00:37:08,092 --> 00:37:09,684
Hello.
529
00:37:14,565 --> 00:37:16,226
Hello, Pam.
530
00:37:19,237 --> 00:37:21,137
Why don't we sit down?
531
00:37:27,545 --> 00:37:31,003
Jenna, I never meant to hurt you.
532
00:37:31,182 --> 00:37:34,049
I know.
I didn't come here for an apology, Pam.
533
00:37:34,218 --> 00:37:36,743
I came to apologize to you.
534
00:37:37,121 --> 00:37:38,952
You don't owe me an apology.
535
00:37:39,123 --> 00:37:40,681
I do.
536
00:37:41,525 --> 00:37:44,119
And I owe you an explanation.
537
00:37:45,930 --> 00:37:49,457
You see, up until now, I thought
I loved Bobby more than anyone else...
538
00:37:49,634 --> 00:37:52,194
...and I thought he loved me
more than anyone else.
539
00:37:52,370 --> 00:37:55,703
So naturally my loss
was greater than anyone else's.
540
00:37:55,873 --> 00:37:57,966
I know how much you loved him.
541
00:37:59,777 --> 00:38:03,941
On top of that,
I blamed myself for not marrying him...
542
00:38:04,115 --> 00:38:06,276
...and letting him die unfulfilled.
543
00:38:09,754 --> 00:38:14,214
Bear with me, Pam. This is...
This is not easy for me.
544
00:38:17,194 --> 00:38:19,492
I was lying to myself.
545
00:38:21,932 --> 00:38:24,992
He didn't wanna marry me,
he wanted to marry you.
546
00:38:25,670 --> 00:38:27,160
You did know.
547
00:38:29,073 --> 00:38:31,166
But I couldn't face it.
548
00:38:36,747 --> 00:38:38,078
Until last night.
549
00:38:40,785 --> 00:38:44,277
The memory of Lucy's wedding
flooded back.
550
00:38:46,724 --> 00:38:50,160
I remembered Bobby's reaction
when people asked about our wedding.
551
00:38:50,328 --> 00:38:53,786
He was tortured.
I knew something was wrong.
552
00:38:53,964 --> 00:38:58,025
I was worried that he was
falling out of love with me...
553
00:38:58,202 --> 00:39:00,193
...and back in love with you.
554
00:39:04,942 --> 00:39:08,378
If he was ever going to marry me,
I didn't want him doubting his choice...
555
00:39:08,546 --> 00:39:10,241
...so I set him free.
556
00:39:10,881 --> 00:39:13,213
I told him I thought
we were rushing into things...
557
00:39:13,384 --> 00:39:16,012
...and that I suggested we slow down...
558
00:39:16,187 --> 00:39:18,917
...make sure we knew
what we were doing.
559
00:39:19,690 --> 00:39:24,423
He was surprised, confused...
560
00:39:25,663 --> 00:39:27,858
...and I believe relieved.
561
00:39:31,602 --> 00:39:34,503
That was the last time
I ever spoke to him.
562
00:39:47,084 --> 00:39:51,544
My doctor tells me that when Bobby died,
I buried that conversation with him.
563
00:39:51,722 --> 00:39:53,917
The truth was too painful
for me to live with...
564
00:39:54,091 --> 00:39:56,924
...so I pretended
we were still lovers when he died.
565
00:39:58,796 --> 00:40:00,889
I guess that was the only way
I could survive.
566
00:40:03,033 --> 00:40:05,194
But you did survive.
567
00:40:08,272 --> 00:40:09,603
Barely.
568
00:40:10,074 --> 00:40:12,907
Oh, Jenna, I don't know
what to say to you.
569
00:40:13,077 --> 00:40:16,103
It doesn't matter anymore
who Bobby was going to marry.
570
00:40:16,280 --> 00:40:19,772
What matters is how happy you were
when you were with him...
571
00:40:19,950 --> 00:40:23,181
...and how happy I was
when I was with him...
572
00:40:23,954 --> 00:40:26,013
...and how lucky we both were.
573
00:40:30,528 --> 00:40:32,723
I know how much you miss him.
574
00:40:54,318 --> 00:40:57,651
And I had to hear about it
on the 6:00 news. Not only that...
575
00:40:57,822 --> 00:41:01,314
I lose every penny of that investment
without a damn thing to show for it...
576
00:41:01,492 --> 00:41:02,823
...except the egg on my face.
577
00:41:02,993 --> 00:41:06,053
My secretary, who's been talking
to their secretaries, tells me...
578
00:41:06,230 --> 00:41:07,959
...you sold two-thirds of it to them.
579
00:41:08,132 --> 00:41:09,997
Would you all just simmer down, please?
580
00:41:10,167 --> 00:41:11,998
You must have
suspected something, J.R.
581
00:41:12,169 --> 00:41:15,434
Why else would you have sold
your entire interest in the deal to us?
582
00:41:15,606 --> 00:41:17,039
You're greedy, not stupid.
583
00:41:17,208 --> 00:41:18,539
What did you know, J. R?
584
00:41:18,709 --> 00:41:22,270
Nothing, absolutely nothing,
except Marinos Shipping has had...
585
00:41:22,446 --> 00:41:24,744
...a marvelous reputation
in the oil community...
586
00:41:24,915 --> 00:41:26,507
...and they wanted to do business.
587
00:41:26,684 --> 00:41:30,142
You did business with us, and Martinique
went to hell in a hand basket.
588
00:41:30,321 --> 00:41:32,414
And we got stuck holding the check.
589
00:41:32,590 --> 00:41:35,286
I never intended you all
to lose money on this.
590
00:41:35,459 --> 00:41:37,927
I thought we'd all turn a tidy little profit.
591
00:41:38,429 --> 00:41:40,488
That wouldn't cost you a dime.
592
00:41:40,998 --> 00:41:43,990
Now, don't hold that against me.
You'd have done the same thing.
593
00:41:44,435 --> 00:41:46,528
Well, sure,
if I knew everything you knew.
594
00:41:48,172 --> 00:41:50,970
- I wish there was something I could do.
There is something.
595
00:41:51,141 --> 00:41:52,301
What? Just tell me.
596
00:41:52,810 --> 00:41:54,869
Buy this junk back from us.
597
00:41:57,314 --> 00:41:58,338
Buy it back?
598
00:41:58,516 --> 00:42:00,211
We'd give you a real good price.
599
00:42:00,384 --> 00:42:03,353
We've been in business together
for a good many years, J.R.
600
00:42:03,521 --> 00:42:05,113
There's a lot more ahead of us.
601
00:42:06,423 --> 00:42:08,220
Yes, that's true.
602
00:42:08,392 --> 00:42:12,556
We've established a relationship,
a trust over the years.
603
00:42:12,730 --> 00:42:16,029
I just can't let that go by the wayside
because of one bad deal.
604
00:42:16,500 --> 00:42:18,331
So are you going in the hole with us?
605
00:42:19,570 --> 00:42:21,936
Well, I owe you at least that much.
606
00:42:22,640 --> 00:42:23,800
All right.
607
00:42:23,974 --> 00:42:28,240
The best I can do is buy back
each share at 50 cents on the dollar.
608
00:42:28,412 --> 00:42:32,143
Now, honestly, that's the best I can do.
609
00:42:37,588 --> 00:42:39,055
Deal.
610
00:42:39,423 --> 00:42:41,823
If that's the case,
I'll have the papers drawn up...
611
00:42:41,992 --> 00:42:44,392
...and have them over to your office
tomorrow morning.
612
00:42:44,562 --> 00:42:46,496
I really appreciate this.
We all do.
613
00:42:46,664 --> 00:42:48,393
Andy, Jordan.
614
00:42:49,567 --> 00:42:52,195
Marilee, feel better now?
615
00:42:52,369 --> 00:42:53,529
Much.
616
00:42:53,704 --> 00:42:57,504
But you know something, J. R?
Sometimes I just don't get you.
617
00:43:01,612 --> 00:43:04,046
And you never will, Marilee.
618
00:43:04,214 --> 00:43:06,011
You never will.
619
00:43:08,218 --> 00:43:11,016
J.R. Said when Angelica Nero
pointed that gun at him...
620
00:43:11,188 --> 00:43:13,713
...he regretted most of all
that he was going to die...
621
00:43:13,891 --> 00:43:16,018
...and I would never know
how much he loved me.
622
00:43:16,927 --> 00:43:18,554
What did you say?
623
00:43:19,396 --> 00:43:21,921
There was nothing much I could say.
624
00:43:22,099 --> 00:43:23,760
You believed him?
625
00:43:23,934 --> 00:43:28,030
I believe he meant it,
but he's meant it before.
626
00:43:28,472 --> 00:43:30,497
Has it affected you this way before?
627
00:43:30,674 --> 00:43:33,973
No. In the past,
I would have fallen into his arms.
628
00:43:34,144 --> 00:43:36,044
Then what's bothering you?
629
00:43:36,213 --> 00:43:38,374
I don't know. It just upset me, that's all.
630
00:43:38,549 --> 00:43:40,676
I wish he wouldn't have said anything.
631
00:43:41,919 --> 00:43:46,322
Well, at the risk
of upsetting you even more...
632
00:43:46,490 --> 00:43:48,981
...I'm not gonna wait
till someone points a gun at me.
633
00:43:50,194 --> 00:43:51,218
What?
634
00:43:51,795 --> 00:43:53,319
To tell you that I love you.
635
00:44:00,237 --> 00:44:03,263
I guess you're not gonna fall
into my arms either, are you?
636
00:44:04,241 --> 00:44:06,607
- Jerry...
- Don't say anything.
637
00:44:07,111 --> 00:44:09,011
I just wanted you to know.
638
00:44:12,616 --> 00:44:16,552
Well, there's a petri dish
upstairs waiting for me.
639
00:44:17,855 --> 00:44:19,152
Don't let this get you down.
640
00:44:19,323 --> 00:44:21,587
A man would be crazy
not to fall in love with you.
641
00:44:22,526 --> 00:44:24,960
You're just gonna have to learn
to live with it.
642
00:44:35,773 --> 00:44:37,900
I hope I'm not bugging you, Alex...
643
00:44:38,075 --> 00:44:41,476
...but I really need to be sure
our deal with Marinos is going through.
644
00:44:41,912 --> 00:44:44,779
I told you it would
take a few weeks, J.R.
645
00:44:44,948 --> 00:44:47,143
Well, I can live with that,
as long as I know...
646
00:44:47,317 --> 00:44:49,945
...I'm not throwing good money
after bad in the meantime.
647
00:44:50,120 --> 00:44:52,816
I know you're still incurring
some operating costs...
648
00:44:52,990 --> 00:44:56,323
...but I promise you
it will be well worth your while...
649
00:44:56,493 --> 00:44:59,690
...many, many millions of dollars' worth.
650
00:45:00,431 --> 00:45:02,922
You just gotta be patient.
651
00:45:03,100 --> 00:45:06,126
Profits like those
can buy a lot of patience.
652
00:45:06,303 --> 00:45:10,103
I owe you one, Alex. I'll be in touch.
653
00:45:13,010 --> 00:45:15,240
Well, what's this?
654
00:45:15,412 --> 00:45:16,709
Your lucky day.
655
00:45:24,121 --> 00:45:27,989
This is a proposal to sell
Christopher's 30 percent of Ewing Oil.
656
00:45:28,158 --> 00:45:29,750
That's right.
657
00:45:31,328 --> 00:45:34,024
- To me?
- Right again.
658
00:45:34,465 --> 00:45:35,796
I don't understand.
659
00:45:35,966 --> 00:45:38,127
It's very simple.
660
00:45:38,302 --> 00:45:41,567
No, I don't mean this.
I don't understand you.
661
00:45:41,972 --> 00:45:43,269
I want out.
662
00:45:43,874 --> 00:45:44,898
For a fortune?
663
00:45:45,476 --> 00:45:47,273
- Lf it's too rich for you...
- No, no.
664
00:45:47,444 --> 00:45:49,275
No, I didn't say that.
665
00:45:49,446 --> 00:45:52,779
It will just take me a little time
to pull together the right financing.
666
00:45:53,317 --> 00:45:54,909
You got it.
667
00:45:56,120 --> 00:45:57,610
Pam?
668
00:45:58,589 --> 00:46:02,355
Why, after all this time,
after all you've fought for?
669
00:46:04,228 --> 00:46:07,459
The fight's just not important anymore.
670
00:46:07,631 --> 00:46:09,861
Good night, J.R.
671
00:46:43,300 --> 00:46:44,961
Well, Daddy...
672
00:46:45,502 --> 00:46:50,337
...it's taken a long time
and a lot of hard work...
673
00:46:50,874 --> 00:46:55,277
...but finally, it's all mine.
674
00:46:55,327 --> 00:46:59,877
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.