All language subtitles for Dallas s09e24 Masquerade.enk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,898 --> 00:00:05,526 I'm sure Jack is going to be a happy man to the end. 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,397 Tomorrow, we will own Marinos Shipping. 3 00:00:08,571 --> 00:00:09,697 You've never married? 4 00:00:09,872 --> 00:00:13,399 Would you believe me if I told you I never found the right woman till now? 5 00:00:13,576 --> 00:00:15,840 Mr. Potemkin, you know J.R. Ewing? 6 00:00:16,012 --> 00:00:18,173 Yeah, good to see you again. Mr. Potemkin. 7 00:00:18,347 --> 00:00:20,178 And this is Dimitri Marinos. 8 00:00:20,349 --> 00:00:22,146 I was the one that cared about him. 9 00:00:22,318 --> 00:00:23,910 I'm the one who feels the grief... 10 00:00:24,086 --> 00:00:26,554 ...and I'm the one who was cheated out of marrying him. 11 00:00:26,722 --> 00:00:27,848 No, I was. 12 00:01:55,711 --> 00:01:58,544 Well, are you sure Alex Garrett hasn't checked into other hotels? 13 00:01:58,714 --> 00:02:02,172 I have spoken to them all, Monsieur Ewing. He has not checked in. 14 00:02:02,351 --> 00:02:05,912 Well, do any of the other hotels hold a reservation in his name? 15 00:02:06,088 --> 00:02:10,388 No, sir, but they will all contact me if Monsieur Garrett should call or check in. 16 00:02:10,559 --> 00:02:14,620 - All right, appreciate it. - My pleasure, Monsieur Ewing. Goodbye. 17 00:02:15,231 --> 00:02:17,461 Damn, where is that man? 18 00:02:43,926 --> 00:02:45,393 Does he know we're waiting? 19 00:02:45,561 --> 00:02:48,325 Yes, he does. Thank you, that will be all. 20 00:02:48,497 --> 00:02:51,489 Well, good morning. 21 00:02:52,067 --> 00:02:53,159 Can we start now? 22 00:02:53,335 --> 00:02:54,825 Start what? 23 00:02:55,271 --> 00:02:57,501 Well, we have a very busy weekend ahead of us. 24 00:02:57,673 --> 00:02:59,641 I thought we should review the schedule. 25 00:02:59,809 --> 00:03:01,333 Fine, fine. Review. 26 00:03:01,744 --> 00:03:06,545 We start Saturday night at the Bay Club with the masquerade ball which Dimitri... 27 00:03:06,715 --> 00:03:07,739 Jack is hosting. 28 00:03:07,917 --> 00:03:09,043 Masquerade ball? 29 00:03:09,218 --> 00:03:12,153 I thought it would be the best way for you and Jack to be seen... 30 00:03:12,321 --> 00:03:15,415 ...but at the same time hidden behind masks. 31 00:03:15,591 --> 00:03:18,890 The oil people should see just enough of Jack... 32 00:03:19,061 --> 00:03:22,929 ...to be sure that he is Dimitri, especially with me on his arm. 33 00:03:23,098 --> 00:03:25,191 And I assume you've picked out our costumes already? 34 00:03:25,367 --> 00:03:26,698 Yes, as a matter of fact. 35 00:03:26,869 --> 00:03:29,099 We will all arrive together. 36 00:03:29,271 --> 00:03:32,604 There will be press in the hallway, but not inside the main room. 37 00:03:32,775 --> 00:03:35,141 We should be able to shield Jack effectively. 38 00:03:35,311 --> 00:03:37,677 We will, of course, have security around us. 39 00:03:37,847 --> 00:03:39,508 Gonna keep him surrounded all night? 40 00:03:39,682 --> 00:03:41,013 No, we can't do that. 41 00:03:41,183 --> 00:03:44,949 But we will very carefully screen all the people that he meets. 42 00:03:45,721 --> 00:03:47,655 And I'm supposed to talk to them, right? 43 00:03:47,823 --> 00:03:50,792 I may look like Marinos, but I'm sure I don't sound like him. 44 00:03:50,960 --> 00:03:55,226 No one has seen or spoken to Dimitri in over, what, three years. 45 00:03:55,397 --> 00:03:59,959 All that is required of you, Jack, is a few nods, and some very soft hellos. 46 00:04:00,135 --> 00:04:02,000 Don't worry, I'll be with you all the time. 47 00:04:02,671 --> 00:04:07,472 It will only require your presence for two or three hours, then we can leave. 48 00:04:07,643 --> 00:04:09,440 Well, sounds simple enough to me. 49 00:04:09,612 --> 00:04:10,909 You all take care of Jack... 50 00:04:11,080 --> 00:04:13,776 ...and I'll try to drum up a little business for Ewing Oil. 51 00:04:13,949 --> 00:04:16,577 - That mean we can get out by Sunday? In the afternoon. 52 00:04:16,752 --> 00:04:18,879 After the press conference on the yacht. 53 00:04:19,054 --> 00:04:21,750 I don't... I still don't see why we have to have a press conference. 54 00:04:21,924 --> 00:04:24,552 Because the international press is here. 55 00:04:24,727 --> 00:04:28,094 And they're very, very hungry for pictures of Dimitri. 56 00:04:28,264 --> 00:04:31,825 We've had his yacht brought to the harbor. It sits out in the bay. 57 00:04:32,001 --> 00:04:35,596 Jack and J.R. Will go aboard the yacht first. 58 00:04:35,771 --> 00:04:38,865 Nicholas, Grace and I will stay at the dock with the press. 59 00:04:39,041 --> 00:04:41,305 You and J.R., stay on the lee side of the boat... 60 00:04:41,477 --> 00:04:43,775 ...so they can get pictures with their long lenses. 61 00:04:43,946 --> 00:04:47,074 And that should be sufficient proof that Dimitri is in good health. 62 00:04:47,249 --> 00:04:49,717 How am I supposed to handle a press conference? 63 00:04:49,885 --> 00:04:53,912 You won't have to. J.R. And I will take care of that. 64 00:04:54,089 --> 00:04:57,217 We'll discuss our partnership for those people who don't know about it. 65 00:04:57,393 --> 00:05:01,022 And I thought maybe we'll discuss future ventures between our companies. 66 00:05:02,398 --> 00:05:05,128 Well, you do whatever you want to about your future ventures, J. R... 67 00:05:05,301 --> 00:05:06,734 ...but without me. 68 00:05:07,436 --> 00:05:10,098 Jack, just remember that 10 percent of all of our profits are yours. 69 00:05:10,673 --> 00:05:12,163 I'll tell you what. 70 00:05:12,341 --> 00:05:15,276 You'll make enough off this that you can buy back my 10 percent. 71 00:05:15,444 --> 00:05:17,935 - You'd like that real well... - Why don't we discuss in private? 72 00:05:18,113 --> 00:05:21,981 Jack, J.R., we have such little time left together. 73 00:05:22,151 --> 00:05:24,085 Can't we please be friends? 74 00:05:24,253 --> 00:05:25,845 Ha. Friends? 75 00:05:26,021 --> 00:05:29,582 I don't think that word stands for very much around here. 76 00:05:31,827 --> 00:05:33,658 The boy's a bundle of nerves, isn't he? 77 00:05:34,263 --> 00:05:35,287 What about you? 78 00:05:37,166 --> 00:05:39,191 I like high-stakes games. 79 00:05:39,368 --> 00:05:42,098 You never know till you call the bet who's got the winning hand. 80 00:05:44,607 --> 00:05:45,596 To the winning hand. 81 00:05:47,543 --> 00:05:48,635 To the winning hand. 82 00:05:55,751 --> 00:05:58,185 You definitely should've bought that black dress. 83 00:05:58,354 --> 00:05:59,753 I have six just like it. 84 00:05:59,922 --> 00:06:02,356 Anyway, I think I'm running out of closet space. 85 00:06:02,524 --> 00:06:04,958 Heh. Are you still a pack rat? 86 00:06:05,127 --> 00:06:07,186 Ha, ha, I suppose so. 87 00:06:07,363 --> 00:06:10,264 You know, I think I have clothes I haven't worn in 10 years. 88 00:06:10,432 --> 00:06:12,161 I start to give them away, I take them out... 89 00:06:12,334 --> 00:06:15,701 ...and I think, "You never know, styles may change," and I end up keeping them. 90 00:06:15,871 --> 00:06:17,771 Well, whether you needed the clothes or not... 91 00:06:17,940 --> 00:06:20,841 ...I'm very happy that we went shopping. 92 00:06:21,010 --> 00:06:23,478 I miss the times that we used to have together. 93 00:06:23,646 --> 00:06:24,874 Oh, so do I. 94 00:06:25,047 --> 00:06:27,914 You know, I haven't thanked you for keeping Christopher for me... 95 00:06:28,083 --> 00:06:29,345 ...while I was in Colombia. 96 00:06:29,518 --> 00:06:32,009 Oh, Pam, you don't need to thank me. 97 00:06:32,187 --> 00:06:35,884 He's a joy. He's just a wonderful little boy. 98 00:06:36,425 --> 00:06:39,360 You know, some things happened to me down there... 99 00:06:39,528 --> 00:06:41,325 ...that made me rethink my attitude. 100 00:06:42,097 --> 00:06:43,325 About what? 101 00:06:43,499 --> 00:06:46,195 About the things I need, the reasons I need them. 102 00:06:48,037 --> 00:06:51,734 Miss Ellie, how would you feel... 103 00:06:51,907 --> 00:06:56,401 ...if I sold Christopher's share of Ewing Oil to J. R? 104 00:06:58,280 --> 00:07:00,373 Well, that's a surprising question. 105 00:07:01,450 --> 00:07:02,747 I need to know. 106 00:07:03,385 --> 00:07:07,378 But I thought that you were carrying the flame for Bobby, so to speak. 107 00:07:07,556 --> 00:07:10,252 That seemed so important to you. 108 00:07:10,793 --> 00:07:13,125 What Bobby and I had will always be important to me... 109 00:07:13,295 --> 00:07:15,786 ...but Ewing Oil isn't anymore. 110 00:07:15,964 --> 00:07:18,432 Christopher's future is secure. 111 00:07:18,600 --> 00:07:21,160 And I think it's time that we all got on with our lives. 112 00:07:23,639 --> 00:07:27,268 Well, Pam, if that's what you want, I have no problem with it. 113 00:07:27,443 --> 00:07:31,470 Ewing Oil has always been just a business, no more, no less. 114 00:07:31,647 --> 00:07:34,616 Except for the heartbreak that it's brought us. 115 00:07:35,050 --> 00:07:40,317 Maybe, in the long run, J.R. Finally having control of Ewing Oil... 116 00:07:40,489 --> 00:07:42,457 ...would make things easier for all of us. 117 00:07:42,624 --> 00:07:44,489 Lord knows it would stop some of the fighting... 118 00:07:44,660 --> 00:07:47,595 ...that's been going on the past eight years. 119 00:07:47,763 --> 00:07:51,392 Then Christopher and John Ross would simply be cousins, not business rivals. 120 00:07:51,567 --> 00:07:53,762 And I think that's what Bobby wanted all along. 121 00:07:53,936 --> 00:07:59,238 Pam, you do what's right for you. You don't need any other reasons. 122 00:08:04,480 --> 00:08:06,744 Of course it's deductible, Mr. Williams. 123 00:08:07,816 --> 00:08:12,116 Yes, if we do have a telethon, we'll be sure to mention your name. 124 00:08:12,955 --> 00:08:14,388 Yes. 125 00:08:14,957 --> 00:08:16,652 Ten thousand dollars? 126 00:08:16,825 --> 00:08:20,192 Well, that's a very handsome sum. Thank you very much. 127 00:08:20,496 --> 00:08:25,195 Yes, I'll be sure to remember you to J.R. Thank you again. 128 00:08:25,367 --> 00:08:26,857 Bye-bye. 129 00:08:27,536 --> 00:08:28,560 Old poop. 130 00:08:29,938 --> 00:08:32,566 Still digging up dollars for Graison Research? 131 00:08:32,741 --> 00:08:35,073 I would much rather throw 10 fundraisers... 132 00:08:35,244 --> 00:08:38,111 ...than have to talk to some of these people on the phone. 133 00:08:38,280 --> 00:08:41,340 - I thought you were in Houston. - I just got back. 134 00:08:41,517 --> 00:08:43,781 I wanted to be sure you were still here. 135 00:08:43,952 --> 00:08:45,078 Where else would I be? 136 00:08:45,888 --> 00:08:49,517 I thought maybe there was a chance J.R. Talked you into going to Martinique. 137 00:08:49,691 --> 00:08:51,386 Did you really? 138 00:08:51,560 --> 00:08:53,585 The thought crossed my mind. 139 00:08:54,863 --> 00:08:55,887 Well, why? 140 00:08:56,064 --> 00:08:59,227 I thought I made my position with J.R. Very clear. 141 00:08:59,535 --> 00:09:02,436 You did. Sort of. 142 00:09:02,738 --> 00:09:05,332 But I've heard that he can be mighty persuasive. 143 00:09:05,808 --> 00:09:07,867 And the two of you are at Southfork together. 144 00:09:08,377 --> 00:09:11,540 We're at Southfork separately. And only because of our son. 145 00:09:12,681 --> 00:09:16,276 And will you and John Ross and the family be having dinner together every night? 146 00:09:18,053 --> 00:09:19,850 I suppose. 147 00:09:21,924 --> 00:09:24,154 Why? Are you looking for an invitation? 148 00:09:24,326 --> 00:09:25,816 No, I'm extending one. 149 00:09:26,428 --> 00:09:28,293 Have dinner with me. 150 00:09:29,364 --> 00:09:30,524 I don't think I should. 151 00:09:30,699 --> 00:09:33,566 Why not? There are no strings. 152 00:09:33,735 --> 00:09:36,033 I won't try to push you into a romance you don't want. 153 00:09:37,039 --> 00:09:38,063 Jerry... 154 00:09:38,240 --> 00:09:41,175 If it makes you feel any better, we'll just talk business all night. 155 00:09:45,514 --> 00:09:46,913 All right. Dinner. 156 00:09:47,416 --> 00:09:48,713 When? 157 00:09:49,551 --> 00:09:50,779 Saturday night. 158 00:09:50,953 --> 00:09:53,387 John Ross is spending the night with Pam and Christopher. 159 00:09:54,489 --> 00:09:56,286 Well, you won't regret it. 160 00:09:58,193 --> 00:09:59,660 All right. All right. 161 00:09:59,828 --> 00:10:02,160 Will you please get out here so I can make my phone calls? 162 00:10:02,331 --> 00:10:03,628 All right. 163 00:10:08,237 --> 00:10:11,297 Saturday night, don't forget. 164 00:10:17,913 --> 00:10:21,349 Thanks for today, Pam. And thanks for dropping me home. 165 00:10:21,516 --> 00:10:23,575 Oh, you're welcome. We'll do it again soon. 166 00:10:23,752 --> 00:10:26,414 I'm gonna see you Saturday because I'm picking up John Ross. 167 00:10:26,588 --> 00:10:28,852 - Good. I'll see you then. - All right. 168 00:10:29,024 --> 00:10:31,254 - Drive carefully. - I will. 169 00:10:44,039 --> 00:10:45,131 Hello, Jenna. 170 00:10:47,709 --> 00:10:48,937 Hello, Pam. 171 00:10:49,111 --> 00:10:50,373 Is everything well? 172 00:10:50,545 --> 00:10:51,807 Oh, it's great. 173 00:10:52,447 --> 00:10:54,608 - And the boutique? - Well, I'm not sure. 174 00:10:54,783 --> 00:10:58,048 I'm spending most of my afternoons at the psychiatrist. 175 00:10:58,220 --> 00:10:59,687 But I'm sure you knew that. 176 00:10:59,855 --> 00:11:01,618 Yes, I did. 177 00:11:02,758 --> 00:11:05,693 I went through quite a bit of that myself a few years ago. 178 00:11:05,861 --> 00:11:08,887 And you're all better now. Aren't you lucky? 179 00:11:12,067 --> 00:11:15,468 Jenna, I know how difficult it's been for you since Bobby died. 180 00:11:15,971 --> 00:11:17,563 - Do you? - Yes, I do. 181 00:11:17,739 --> 00:11:20,333 It's been difficult for me too. 182 00:11:20,943 --> 00:11:23,639 But now I've gotten through the worst part of it... 183 00:11:23,812 --> 00:11:26,076 ...and I'm trying to go on with my life. 184 00:11:26,248 --> 00:11:28,648 I fail to see what any of this has to do with me. 185 00:11:31,219 --> 00:11:33,380 Jenna, if I could be of any help to you... 186 00:11:33,555 --> 00:11:36,786 ...even if you just want to talk, I'd be more than happy to listen. 187 00:11:36,959 --> 00:11:38,654 Why do you think you can help me? 188 00:11:38,827 --> 00:11:41,421 Because of what we've both been through. 189 00:11:41,596 --> 00:11:43,655 Because of how we both felt about Bobby. 190 00:11:43,832 --> 00:11:47,359 We don't feel the same way. I loved him. 191 00:11:47,536 --> 00:11:51,563 You divorced him. And now you've got Mark Graison. 192 00:11:52,407 --> 00:11:53,840 Jenna, that's not fair. 193 00:11:54,009 --> 00:11:57,467 What is fair? You had what I never did. 194 00:11:57,646 --> 00:12:00,638 That's why you could never understand how I feel. 195 00:12:01,416 --> 00:12:03,441 All Bobby ever wanted was to marry me. 196 00:12:04,252 --> 00:12:06,550 The one thing in the world that he wanted the most... 197 00:12:06,722 --> 00:12:08,883 ...and I deprived him of it. 198 00:12:09,992 --> 00:12:13,052 All our lives we planned on being married, Pam... 199 00:12:13,762 --> 00:12:15,593 ...that will never happen. 200 00:12:16,665 --> 00:12:18,394 Now he's dead. 201 00:12:19,067 --> 00:12:20,261 We'll never be married. 202 00:12:20,435 --> 00:12:23,233 How do you expect me to forgive myself for that? 203 00:12:31,613 --> 00:12:33,478 Jenna? 204 00:12:52,067 --> 00:12:54,968 Hey, how was your shopping? 205 00:12:55,137 --> 00:12:57,264 Oh, fine. 206 00:12:58,840 --> 00:13:00,171 Clayton called. 207 00:13:00,342 --> 00:13:04,335 He said things weren't going as fast in Houston as he hoped. 208 00:13:04,513 --> 00:13:07,949 - He didn't know when he would get home. - Oh, dear. 209 00:13:08,116 --> 00:13:11,916 Oh, I really do miss him when he's away. How'd he sound? 210 00:13:13,288 --> 00:13:18,282 Unhappy that he wasn't coming home, but he said he'd call you tonight. 211 00:13:20,062 --> 00:13:21,825 Is there something else bothering you? 212 00:13:23,265 --> 00:13:24,289 Jenna. 213 00:13:24,933 --> 00:13:27,527 I really think she's on the brink of a disaster. 214 00:13:27,969 --> 00:13:31,200 She came in crying and then ran upstairs. 215 00:13:31,373 --> 00:13:34,467 I think I ought to go up and see her. 216 00:13:34,643 --> 00:13:38,477 You know, I think, Miss Ellie, that we all need to back off for a while. 217 00:13:38,647 --> 00:13:41,673 I think she's probably getting tired of us trying to tell her what to do. 218 00:13:41,883 --> 00:13:44,875 Well, yes, but it's for her own good. We only wanna help. 219 00:13:45,654 --> 00:13:47,622 Maybe the best way is just leave her alone. 220 00:13:47,789 --> 00:13:49,620 Let her and Dr. Ford try and work things out. 221 00:13:51,159 --> 00:13:53,218 I'm sure he's doing the best that he can. 222 00:13:55,163 --> 00:13:56,926 Oh, boy. 223 00:13:57,432 --> 00:13:59,400 Let's hope so. 224 00:14:04,272 --> 00:14:07,173 - Yeah? Telephone, Monsieur Ewing. 225 00:14:07,342 --> 00:14:09,537 All right, I got it. 226 00:14:13,081 --> 00:14:14,173 J.R. Ewing here. 227 00:14:14,349 --> 00:14:17,614 Monsieur Ewing, this is Emile at the Hotel Maria. 228 00:14:17,786 --> 00:14:19,845 - Yeah. You heard anything? - Yes, monsieur. 229 00:14:20,021 --> 00:14:23,320 The man you seek called to ask if you had been looking for him. 230 00:14:23,792 --> 00:14:27,455 I gave him your number, but he said he did not wish to call you there. 231 00:14:27,629 --> 00:14:28,721 Is he on the island? 232 00:14:28,930 --> 00:14:32,525 No, sir, but he did give me a number for you to call. 233 00:14:32,701 --> 00:14:34,430 It is... 234 00:14:34,736 --> 00:14:39,366 ...011-555-7635. 235 00:14:39,541 --> 00:14:41,270 All right. I got that. 236 00:14:41,443 --> 00:14:45,504 Ah, listen, Emile, I admire your discretion. It won't go unrewarded, I assure you. 237 00:14:45,680 --> 00:14:46,738 Thank you, Monsieur Ewing. 238 00:14:46,915 --> 00:14:49,679 If at any time in the future I can be of service... 239 00:14:49,851 --> 00:14:51,682 Yeah, I'll let you know. 240 00:15:01,296 --> 00:15:02,320 Hello? 241 00:15:02,497 --> 00:15:04,362 Hello. It's J.R. Here. 242 00:15:04,533 --> 00:15:08,560 Oh, I'm sorry I'm not in Martinique. I, uh, got hung up. 243 00:15:08,737 --> 00:15:09,726 Uh-huh. 244 00:15:09,905 --> 00:15:12,271 Why no reservations? Did you use another name? 245 00:15:12,440 --> 00:15:14,101 Yes, I did. 246 00:15:14,276 --> 00:15:18,736 With all the Marinos people there, I thought it was better not to use my real name. 247 00:15:19,514 --> 00:15:23,143 - You gonna be able to get here? - Yes, Saturday afternoon. 248 00:15:23,318 --> 00:15:24,512 Good. Good. 249 00:15:24,686 --> 00:15:28,144 Now, listen, Saturday night, there's a masquerade ball at the Bay Club. 250 00:15:28,323 --> 00:15:29,347 So? 251 00:15:29,524 --> 00:15:32,015 I thought it would be a perfect opportunity for us to meet... 252 00:15:32,194 --> 00:15:33,923 ...and nobody would be able to recognize you. 253 00:15:34,095 --> 00:15:38,589 Ha. Well, that's wonderful, but I don't have any costume, no invitation... 254 00:15:38,767 --> 00:15:40,132 Yeah, I'll take care of that. 255 00:15:40,302 --> 00:15:44,136 I'll leave a costume and an invitation with the desk clerk at the Maria Hotel... 256 00:15:44,306 --> 00:15:45,773 ...a fella by the name of Emile. 257 00:15:45,941 --> 00:15:47,806 All right, but I'm out of there Sunday. 258 00:15:47,976 --> 00:15:51,468 I don't wanna spend any more time near the Marinos group than I have to. 259 00:15:52,180 --> 00:15:53,704 Now, listen, while I got you on phone. 260 00:15:53,882 --> 00:15:56,680 Why don't you tell me what went down between you and Marinos, huh? 261 00:15:57,452 --> 00:15:58,976 I'll tell you Saturday. 262 00:15:59,154 --> 00:16:02,123 Uh, we are going to wear masks? 263 00:16:02,290 --> 00:16:04,087 Yeah, yeah. I'll recognize you. 264 00:16:04,259 --> 00:16:06,420 After all, I'm giving you the costume, aren't I? 265 00:16:06,595 --> 00:16:07,584 Don't worry. 266 00:16:08,964 --> 00:16:11,762 Wait till we have our talk. Then we'll see who's worried. 267 00:16:12,734 --> 00:16:13,758 See you Saturday. 268 00:16:17,973 --> 00:16:19,372 Hello? 269 00:16:20,342 --> 00:16:21,468 Hello? 270 00:16:42,897 --> 00:16:44,387 Damn. 271 00:16:44,566 --> 00:16:47,160 I hope nobody was listening on that thing. 272 00:16:52,841 --> 00:16:54,365 Well, look there, Jack. 273 00:16:54,542 --> 00:16:57,477 They say that pool's one of the best forms of relaxation there is. 274 00:16:59,648 --> 00:17:00,672 Is that a fact? 275 00:17:00,849 --> 00:17:03,943 Of course, I like to get my relaxation in a different manner. 276 00:17:05,053 --> 00:17:09,820 Well, I don't have much choice, have I? Since I'm practically a prisoner here. 277 00:17:10,025 --> 00:17:11,822 Oh, that's not true, Jack. 278 00:17:11,993 --> 00:17:15,121 Of course, we can't let you go wandering around the town all by yourself. 279 00:17:15,297 --> 00:17:18,528 Especially looking as much like Dimitri Marinos as you do. 280 00:17:18,700 --> 00:17:20,634 But you could be enjoying yourself more. 281 00:17:20,802 --> 00:17:22,463 Grace? 282 00:17:24,205 --> 00:17:25,502 I don't think so. 283 00:17:25,674 --> 00:17:27,232 Aren't you a little hard on her? 284 00:17:27,409 --> 00:17:29,036 It's really none of your business. 285 00:17:29,210 --> 00:17:31,940 Yeah, it is. Until we get off this island, it is. 286 00:17:32,113 --> 00:17:33,740 Which can't be soon enough for me. 287 00:17:33,915 --> 00:17:36,577 Listen, Jack. She's no robot. 288 00:17:37,352 --> 00:17:41,220 No matter how this whole thing started, I really think that little girl cares for you. 289 00:17:42,991 --> 00:17:44,015 Oh, come on, J.R. 290 00:17:44,192 --> 00:17:47,093 You know, cupid is a pretty unlikely role for you to be playing. 291 00:17:47,262 --> 00:17:48,627 Yeah, maybe. 292 00:17:48,797 --> 00:17:49,923 But I don't think you'd be... 293 00:17:50,098 --> 00:17:52,396 ...as upset with her as you are if you didn't care for her. 294 00:17:52,567 --> 00:17:56,503 Look, it doesn't matter how much I care. She doesn't give a damn about me. 295 00:17:56,671 --> 00:17:57,695 Oh, is that right? 296 00:17:57,872 --> 00:17:59,965 Then why is she moping around the way she is? 297 00:18:00,141 --> 00:18:02,609 If it was just a job, she's done that. Hell, you're here. 298 00:18:04,212 --> 00:18:06,203 Why isn't she having fun with somebody else? 299 00:18:06,381 --> 00:18:07,780 Look, what do you want, J. R? 300 00:18:08,249 --> 00:18:09,910 I'd like you to make up with her. 301 00:18:10,085 --> 00:18:13,646 What do you got to lose, Jack? Swallowing a little hurt pride? 302 00:18:14,422 --> 00:18:16,754 Oh, I don't know. 303 00:18:17,859 --> 00:18:19,918 - Maybe you're right. - Of course I am. 304 00:18:20,095 --> 00:18:23,258 You sure that's the only reason you think I should make up with her? 305 00:18:23,431 --> 00:18:24,455 Mostly, yeah. 306 00:18:24,632 --> 00:18:27,863 Of course, she might start talking about the masquerade ball... 307 00:18:28,036 --> 00:18:29,298 ...and Sunday on the yacht. 308 00:18:29,471 --> 00:18:32,065 Talk how? What, you know something that I don't? 309 00:18:32,240 --> 00:18:33,366 No. No. 310 00:18:33,541 --> 00:18:35,805 It's just that maybe there's something going on... 311 00:18:35,977 --> 00:18:37,968 ...that you and I don't know about and she might. 312 00:18:38,146 --> 00:18:41,445 I've learned over the years, the more you know the luckier you get. 313 00:18:41,616 --> 00:18:44,084 On the other hand, things may be exactly the way they seem... 314 00:18:44,252 --> 00:18:46,812 ...and the worst could happen is you'd have to spend nights... 315 00:18:46,988 --> 00:18:49,286 ...in the arms of that lovely little girl. Ha, ha. 316 00:18:49,457 --> 00:18:52,449 A dirty filthy job, but somebody's gotta do it. 317 00:18:52,927 --> 00:18:54,451 Think about it. 318 00:19:11,713 --> 00:19:13,476 Jackie. 319 00:19:13,648 --> 00:19:16,913 Pam. Hi, what are you doing here? 320 00:19:17,085 --> 00:19:19,019 Thought I'd come see Jamie and Cliff. Are they in? 321 00:19:19,187 --> 00:19:21,417 I'll tell them you're here. 322 00:19:21,790 --> 00:19:24,088 Yes, Jackie? - Pam's here to see you. 323 00:19:24,259 --> 00:19:25,317 You're kidding. 324 00:19:25,493 --> 00:19:29,259 We haven't seen you in so long. How was the jungle? 325 00:19:29,431 --> 00:19:33,231 Well, if you have a week, I'll let you know. There's such a story to tell... 326 00:19:33,401 --> 00:19:36,928 What a surprise. Hey, J.R. Finally lock you out of Ewing Oil? 327 00:19:37,105 --> 00:19:38,629 That's really cute. That's very funny. 328 00:19:38,807 --> 00:19:41,605 - I'm here to see my sister-in-law. - Come on in. 329 00:19:41,776 --> 00:19:45,007 - Hello. - Hi. Oh, how are you feeling? 330 00:19:45,180 --> 00:19:48,206 I'm feeling fine, thank you. I've been back to work for quite some time. 331 00:19:48,383 --> 00:19:49,748 Oh. Ooh. 332 00:19:49,918 --> 00:19:51,886 I rearranged some things. I hope you don't mind. 333 00:19:52,053 --> 00:19:55,284 It's not my office anymore and I couldn't be happier you're here. 334 00:19:55,457 --> 00:19:57,118 - Thank you. She's good too. 335 00:19:57,292 --> 00:19:59,624 My little wife knows a lot about the oil business. 336 00:19:59,794 --> 00:20:02,661 - Not that you don't, of course. - Of course. 337 00:20:02,831 --> 00:20:05,026 It's great the two of you are working together. 338 00:20:05,200 --> 00:20:07,566 Cliff's been real good about letting me help out. 339 00:20:08,069 --> 00:20:12,028 Well, keep an eye on him because sometimes he tries to go a little too fast. 340 00:20:12,207 --> 00:20:14,232 - I know that. - Hey, never mind that. 341 00:20:14,409 --> 00:20:18,243 Listen, I wanna know why you're not in Martinique protecting your interests. 342 00:20:18,980 --> 00:20:20,242 Well, why should I be? 343 00:20:20,415 --> 00:20:23,646 Because Jack and J.R. Are there with that Marinos group. 344 00:20:23,818 --> 00:20:26,810 I thought you joined Ewing Oil so you could keep an eye on him. 345 00:20:26,988 --> 00:20:28,580 I did. 346 00:20:28,756 --> 00:20:30,747 I'm not sure it's that important anymore. 347 00:20:30,925 --> 00:20:34,053 You better watch your step, because that man will rob you blind. 348 00:20:34,229 --> 00:20:35,890 Not if I'm not a part of it. 349 00:20:37,332 --> 00:20:39,425 What, you're thinking about leaving Ewing Oil? 350 00:20:40,401 --> 00:20:41,891 Maybe. I'm not sure. 351 00:20:42,070 --> 00:20:43,594 Well, I don't believe that. 352 00:20:45,440 --> 00:20:46,930 Hold all the calls, Jackie. 353 00:20:47,108 --> 00:20:49,872 It's for Pam. Matt Cantrell. 354 00:20:50,245 --> 00:20:51,576 Wonderful. 355 00:20:51,746 --> 00:20:53,941 There's Mr. Emerald-Mine. 356 00:20:54,749 --> 00:20:56,740 I'll take it, Jackie. 357 00:20:58,119 --> 00:21:00,917 Hello? Hello, Matt? 358 00:21:01,089 --> 00:21:03,717 Hi, how did you know I was here? 359 00:21:03,892 --> 00:21:07,350 Oh, Phyllis. Well, how are things going? 360 00:21:08,496 --> 00:21:10,054 Oh. 361 00:21:10,465 --> 00:21:12,296 Oh, well. I see. 362 00:21:12,467 --> 00:21:15,800 No, it's not anybody's fault. How much? 363 00:21:16,504 --> 00:21:18,665 I'll have it deposited down there this afternoon. 364 00:21:19,274 --> 00:21:22,903 No, I understand. All right, goodbye, Matt. 365 00:21:23,077 --> 00:21:26,604 Uh-huh. He wants more money, right? How much? 366 00:21:26,781 --> 00:21:27,975 None of your business. 367 00:21:28,149 --> 00:21:29,639 You're ashamed to tell me. 368 00:21:30,218 --> 00:21:32,812 Five hundred thousand dollars, and I don't wanna hear about it. 369 00:21:32,987 --> 00:21:34,181 Pam, you know, you're crazy. 370 00:21:34,355 --> 00:21:36,186 You see, you're throwing good money after bad. 371 00:21:36,357 --> 00:21:38,587 - Now, you want my advice? - I don't want advice. 372 00:21:38,760 --> 00:21:41,354 I don't wanna talk to you about it, and it happens to be my money. 373 00:21:41,529 --> 00:21:44,862 - But... - One more word and I will walk out of here. 374 00:21:45,033 --> 00:21:48,469 Hey, you two, calm down. Cliff, leave her alone. 375 00:21:50,405 --> 00:21:53,169 Pam, how about you and Mark coming over to dinner Saturday night? 376 00:21:54,509 --> 00:21:57,307 John Ross is staying Saturday. Sunday would be fine. 377 00:21:57,478 --> 00:21:58,968 Great, you got it. Cliff? 378 00:21:59,147 --> 00:22:01,047 No, I don't care. I'm not saying another word. 379 00:22:01,215 --> 00:22:03,376 But I'll tell you, Mark will when he hears about this. 380 00:22:03,551 --> 00:22:06,679 But... No. Me? I'm not saying another word. 381 00:22:19,867 --> 00:22:21,767 Well, things have certainly changed around here. 382 00:22:21,936 --> 00:22:24,234 There's not a man at the table. 383 00:22:24,405 --> 00:22:25,429 Grandma. 384 00:22:25,607 --> 00:22:29,236 I'm sorry, John Ross. I meant husbands. 385 00:22:29,410 --> 00:22:33,005 I don't know where Ray is. He normally always shows up for dinner. 386 00:22:33,514 --> 00:22:35,414 And what about your mother, Charlie? Where's she? 387 00:22:35,583 --> 00:22:39,383 She had a headache. She's not feeling so good. 388 00:22:39,754 --> 00:22:44,782 I don't know. She seems awfully upset about something. 389 00:22:46,594 --> 00:22:49,119 She's gonna be just fine, okay? 390 00:22:50,598 --> 00:22:52,759 Hi, Uncle Ray. You're late. 391 00:22:52,934 --> 00:22:55,164 Sorry about that. 392 00:22:55,336 --> 00:22:58,931 I was at the new house. Things are coming right along. 393 00:22:59,107 --> 00:23:01,132 Why didn't you ask me to go with you? 394 00:23:01,309 --> 00:23:04,710 I'm sorry, I just kind of ended up out there by accident, honey. 395 00:23:04,879 --> 00:23:06,608 It should be almost finished by now. 396 00:23:07,248 --> 00:23:11,241 A lot of work to be done yet. Wiring, plumbing. 397 00:23:11,419 --> 00:23:12,443 - Things like that. - Yeah. 398 00:23:12,620 --> 00:23:14,815 At this point it seems like it's gonna take forever. 399 00:23:14,989 --> 00:23:17,856 The funny thing is, it's a lot bigger than I ever pictured it. 400 00:23:18,026 --> 00:23:19,152 What do you mean? 401 00:23:19,327 --> 00:23:22,262 Well, there's all those rooms, and then it's just me and Donna. 402 00:23:22,764 --> 00:23:27,258 But I tell you, being here at Southfork these past couple of months... 403 00:23:27,869 --> 00:23:32,033 I guess I just kind of got used to being around a big family now. 404 00:23:32,206 --> 00:23:34,902 Especially when we're at dinner like this. 405 00:23:36,144 --> 00:23:39,580 Even the kids. I like it. 406 00:23:39,747 --> 00:23:41,647 Wait a minute, are you telling me... 407 00:23:41,816 --> 00:23:44,614 ...that you'd just as soon sell that place and move in here permanently? 408 00:23:45,420 --> 00:23:46,444 Of course not. 409 00:23:46,621 --> 00:23:51,149 I'm just saying I think there's a lot to be said for being part of a big family. 410 00:23:52,960 --> 00:23:56,452 - I think a big family's great. Me too. 411 00:23:56,631 --> 00:23:58,929 There's always someone around to play with. 412 00:23:59,434 --> 00:24:01,197 Big families are a joy... 413 00:24:01,369 --> 00:24:04,133 ...but there are times when a little peace and quiet are a blessing. 414 00:24:10,845 --> 00:24:12,574 Did you say good night to Christopher for me? 415 00:24:12,747 --> 00:24:15,807 Mm-hm. He said to tell you that he loves you. 416 00:24:16,951 --> 00:24:18,885 - Does his mommy still love me? - Mm-hm. 417 00:24:19,053 --> 00:24:21,578 - Does she trust me? - Absolutely. 418 00:24:22,924 --> 00:24:24,789 Then why won't she tell me what's bothering her? 419 00:24:24,959 --> 00:24:28,122 Besides the fact that you sent Matt Cantrell a half a million dollars. 420 00:24:28,296 --> 00:24:31,390 You said that it was my money and I can afford it. 421 00:24:32,300 --> 00:24:33,995 Well, so you can. 422 00:24:34,168 --> 00:24:36,398 That's why I wonder what else is bothering you. 423 00:24:39,774 --> 00:24:41,537 I'm worried about Jenna Wade. 424 00:24:41,709 --> 00:24:43,574 Why is Jenna a concern of yours? 425 00:24:43,745 --> 00:24:46,737 I ran into her today when I dropped Miss Ellie off at Southfork. 426 00:24:46,914 --> 00:24:50,008 She was just coming back from her psychiatrist. 427 00:24:50,418 --> 00:24:52,181 I really think she's in trouble. 428 00:24:53,221 --> 00:24:54,483 What sort of trouble? 429 00:24:57,024 --> 00:24:59,254 Well, I was talking to her. 430 00:24:59,427 --> 00:25:04,228 She's still hung up on Bobby. And she feels so guilty. 431 00:25:04,966 --> 00:25:07,434 She thinks that Bobby was going to marry her... 432 00:25:07,602 --> 00:25:10,366 ...and that it's her fault that they weren't married before he died. 433 00:25:10,972 --> 00:25:11,961 Well, that's not true. 434 00:25:12,140 --> 00:25:14,199 Well, I know that, but... 435 00:25:14,375 --> 00:25:18,505 You know, Bobby thought she knew there were problems between them. 436 00:25:21,082 --> 00:25:22,743 Do you think I should tell her the truth? 437 00:25:24,786 --> 00:25:27,050 Tell her that Bobby was going to marry me? 438 00:25:27,221 --> 00:25:29,883 But what if Bobby was wrong? What if she didn't know? 439 00:25:30,057 --> 00:25:32,218 You have no way of knowing how she's gonna react... 440 00:25:32,393 --> 00:25:34,725 ...if you tell her about you and Bobby. 441 00:25:34,896 --> 00:25:37,558 It might be the worst thing you can do. 442 00:25:39,167 --> 00:25:41,362 Well, maybe you're right. 443 00:25:41,702 --> 00:25:44,933 It bothers me. I just want to help her. 444 00:25:47,141 --> 00:25:48,540 Thanks. 445 00:26:25,213 --> 00:26:26,703 Grace. 446 00:26:29,417 --> 00:26:31,078 I'm sorry. 447 00:26:35,122 --> 00:26:37,920 You know how much I started caring for you. 448 00:26:43,698 --> 00:26:45,290 Look... 449 00:26:47,468 --> 00:26:49,663 What happened happened. 450 00:26:52,473 --> 00:26:55,237 Maybe now that everything is out in the open... 451 00:26:56,377 --> 00:26:59,904 ...we can start over again. Fresh. 452 00:27:03,150 --> 00:27:08,053 See if what I think we both feel is really there. 453 00:27:12,493 --> 00:27:14,484 Despite everything... 454 00:27:15,396 --> 00:27:18,593 ...I'd rather face the future with you than without you. 455 00:27:54,502 --> 00:27:55,526 Grace? 456 00:27:57,738 --> 00:27:59,330 Yes? 457 00:28:00,408 --> 00:28:03,844 A very touching scene last night. 458 00:28:04,011 --> 00:28:06,571 Your reconciliation with Jack. 459 00:28:06,747 --> 00:28:08,510 - You were watching? - Yes. 460 00:28:08,683 --> 00:28:11,174 A lovely moment. 461 00:28:11,352 --> 00:28:13,047 You know, if I didn't know better... 462 00:28:13,521 --> 00:28:16,752 ...I would almost believe that you cared for him more than you should. 463 00:28:17,425 --> 00:28:19,416 I was merely playing my part. 464 00:28:19,593 --> 00:28:21,584 And very well. 465 00:28:21,762 --> 00:28:24,424 I'm sure Jack is going to be a happy man to the end. 466 00:28:26,600 --> 00:28:28,227 Tomorrow... 467 00:28:29,203 --> 00:28:30,693 ...when he dies on the yacht. 468 00:28:31,572 --> 00:28:34,268 - I'm well aware of what happens tomorrow. - Good. 469 00:28:34,442 --> 00:28:38,208 You know, we've come too far to have you lose your head over him. 470 00:28:38,379 --> 00:28:42,315 We're very close to having everything we want. 471 00:28:43,250 --> 00:28:46,048 - Don't give me reason to distrust you. - Distrust me? 472 00:28:46,654 --> 00:28:51,591 I would think last night would be enough proof of my loyalty. 473 00:28:51,759 --> 00:28:53,659 I did my job. 474 00:28:54,428 --> 00:28:57,761 Now Jack is perfectly willing to carry out the charade. 475 00:28:58,432 --> 00:29:02,766 And I'll be by his side all night to make sure he does that. 476 00:29:04,939 --> 00:29:07,840 I want nothing to go wrong, Grace. 477 00:29:09,710 --> 00:29:13,339 Tomorrow night, we will own Marinos Shipping... 478 00:29:13,514 --> 00:29:17,075 ...and you will have everything you ever wanted. 479 00:29:17,551 --> 00:29:20,714 There'll be other men in your life, many of them. 480 00:29:21,555 --> 00:29:23,853 And they'll be far better suited to you than Jack Ewing. 481 00:29:26,660 --> 00:29:28,651 I know that. 482 00:29:28,829 --> 00:29:31,161 As I said, I've only been doing my job. 483 00:29:31,832 --> 00:29:33,322 I'm sure you have. 484 00:29:41,409 --> 00:29:44,310 - Grace? - Yes? 485 00:29:44,745 --> 00:29:47,373 Will you get me some tea, darling? 486 00:30:00,494 --> 00:30:01,893 - Good morning. - Good morning. 487 00:30:02,063 --> 00:30:04,054 I think morning has passed, sleepyhead. 488 00:30:04,231 --> 00:30:07,029 I know. Did my mom leave for the doctor's yet? 489 00:30:07,201 --> 00:30:08,498 About an hour ago. Why? 490 00:30:08,669 --> 00:30:12,332 Well, she was supposed to pick up a dress for me, and I forgot to remind her. 491 00:30:12,506 --> 00:30:15,339 So why don't you call her there? The number's in the book by the phone. 492 00:30:15,509 --> 00:30:17,204 Okay, I will. 493 00:30:30,324 --> 00:30:31,848 Hello, this is Charlie Wade. 494 00:30:32,026 --> 00:30:35,860 Can you ask my mother to call me when she's through with Dr. Ford? 495 00:30:42,336 --> 00:30:44,804 Oh. Um... 496 00:30:44,972 --> 00:30:49,204 Well, I'm not home. I'm calling from a friend's house. 497 00:30:49,376 --> 00:30:51,071 I better go home and see how she is. 498 00:30:51,245 --> 00:30:54,180 Thank you. Goodbye. 499 00:30:57,051 --> 00:30:58,916 Charlie, what's wrong? 500 00:31:01,522 --> 00:31:05,185 The nurse said my mom called and canceled her appointment. 501 00:31:07,261 --> 00:31:11,129 She canceled all of her appointments from now on. 502 00:31:13,067 --> 00:31:15,627 What's wrong with my mom? 503 00:31:17,505 --> 00:31:19,302 What's wrong with her? 504 00:31:30,985 --> 00:31:33,215 Cliff, have you seen these production reports for 340? 505 00:31:33,387 --> 00:31:35,218 - Yeah. - Don't they bother you? 506 00:31:35,389 --> 00:31:37,380 They're down a bit, but they'll go up. 507 00:31:37,558 --> 00:31:39,150 - You think so? - Yeah. 508 00:31:39,326 --> 00:31:42,489 - What are you doing? - I am doodling. 509 00:31:42,930 --> 00:31:45,524 "Barnes-Wentworth-Graisco. " What's that? 510 00:31:45,699 --> 00:31:46,961 Just thinking about the future. 511 00:31:48,068 --> 00:31:49,092 What about it? 512 00:31:49,870 --> 00:31:52,737 Well, you heard Pam. What if she pulls out of Ewing Oil? 513 00:31:52,907 --> 00:31:55,967 What if she does? She hasn't said that she'd come to work with us. 514 00:31:56,143 --> 00:31:59,408 Been a lot of changes in Pam lately, and they are all for the better. 515 00:31:59,580 --> 00:32:03,277 And if I don't miss my guess, she and Mark are gonna get married soon. 516 00:32:04,084 --> 00:32:08,680 Well, that'd be wonderful for her. But what does that have to do with you? 517 00:32:08,856 --> 00:32:09,880 Are you kidding? 518 00:32:10,057 --> 00:32:14,153 Lmagine the combination of Barnes-Wentworth Oil... 519 00:32:14,328 --> 00:32:17,491 ...Wentworth Industries and Graisco. 520 00:32:17,665 --> 00:32:22,034 I mean, we would be a giant cartel. We'd be the biggest group in Dallas. 521 00:32:22,203 --> 00:32:24,068 - In Texas. - Cliff. 522 00:32:24,238 --> 00:32:25,500 And then I could go after J. R... 523 00:32:25,673 --> 00:32:30,076 ...and I wouldn't have to worry about hurting Pam or Christopher. 524 00:32:30,244 --> 00:32:31,643 Life couldn't be better. 525 00:32:32,046 --> 00:32:34,139 Well, these production reports sure could be. 526 00:32:34,748 --> 00:32:36,375 Let me see those reports. 527 00:32:37,685 --> 00:32:39,050 Okay. 528 00:32:44,858 --> 00:32:48,385 She got home only about 10 minutes before I left to meet you. 529 00:32:48,562 --> 00:32:51,292 Did she say why she canceled all of her appointments? 530 00:32:51,465 --> 00:32:54,957 The doctor wasn't doing her any good. There was nothing wrong with her anyway. 531 00:32:55,135 --> 00:32:57,865 And she was just showing normal guilt over Bobby's death. 532 00:33:00,841 --> 00:33:02,536 I think my running into her last Thursday... 533 00:33:02,710 --> 00:33:04,735 ...was the worst thing that could've happened. 534 00:33:05,312 --> 00:33:07,405 Why do you say that? You were only trying to help. 535 00:33:07,581 --> 00:33:11,017 I think I just gave her more justification for feeling the way she does. 536 00:33:11,185 --> 00:33:13,050 At least in her own mind. 537 00:33:13,220 --> 00:33:14,983 I don't think I dare tell her anything more. 538 00:33:16,523 --> 00:33:20,254 I didn't mean that you should, it's just that none of us knows what to do. 539 00:33:20,761 --> 00:33:22,729 Well, neither do I. 540 00:33:25,733 --> 00:33:28,896 Well, I'm gonna be by at 8 tonight to pick up John Ross. 541 00:33:29,536 --> 00:33:32,300 I probably will be gone by then, but he'll be ready. 542 00:33:32,473 --> 00:33:34,634 He's so excited about spending the night at your house. 543 00:33:34,808 --> 00:33:36,435 Ha. Good. Where are you going? 544 00:33:38,912 --> 00:33:41,938 - Out to dinner with Jerry Kenderson. - Oh, a business dinner? 545 00:33:42,983 --> 00:33:44,883 No, only dinner. 546 00:33:45,552 --> 00:33:47,042 Oh. 547 00:33:47,621 --> 00:33:49,555 Well, Jerry's a very nice man. 548 00:33:49,723 --> 00:33:50,747 Yes, he is. 549 00:33:50,924 --> 00:33:53,188 I'm sure you'll have a good time. 550 00:33:53,360 --> 00:33:54,588 I expect so. 551 00:33:54,762 --> 00:33:56,127 I hope so. 552 00:34:01,101 --> 00:34:05,094 I tell you, Angelica sure got me some costume, didn't she? 553 00:34:05,272 --> 00:34:09,436 I don't know what I'm supposed to be, but I guess I can get through one night. 554 00:34:11,145 --> 00:34:13,238 Boy, do I look as dumb as I feel? 555 00:34:13,414 --> 00:34:15,439 - No, you look fine. - Mm-hm. 556 00:34:15,616 --> 00:34:18,551 Besides, you're not going as Jack Ewing, you're Dimitri Marinos. 557 00:34:18,719 --> 00:34:19,743 So, what do you care? 558 00:34:19,920 --> 00:34:24,050 I care about being able to fool a roomful of people into believing that's who I am. 559 00:34:24,224 --> 00:34:26,055 Yeah, just don't talk, you'll be fine. 560 00:34:26,226 --> 00:34:28,626 Sure, easy for you to say. 561 00:34:28,796 --> 00:34:31,594 When you got as much money as Dimitri Marinos... 562 00:34:31,765 --> 00:34:33,858 ...people expect you to be rude and arrogant. 563 00:34:34,034 --> 00:34:36,298 They're not gonna complain if you don't talk them. 564 00:34:36,470 --> 00:34:38,904 Well, I'll just be glad when it's all over. 565 00:34:40,474 --> 00:34:43,034 - Look at you. - Mighty pretty. 566 00:34:43,210 --> 00:34:46,475 Please listen to me. You must leave here. 567 00:34:46,647 --> 00:34:49,172 - What? - You're in great danger. 568 00:34:49,350 --> 00:34:52,717 - You must not go on the yacht Sunday. - Wait, what are you talking about? 569 00:34:52,886 --> 00:34:55,582 I told you. You're in danger. 570 00:34:55,756 --> 00:34:57,018 Who from? Angelica? 571 00:34:57,825 --> 00:35:01,522 It doesn't matter. You must leave Martinique. 572 00:35:01,995 --> 00:35:03,986 Not without knowing a whole lot more than I do now. 573 00:35:04,465 --> 00:35:08,492 There's no time to explain. Angelica's waiting for me. 574 00:35:09,570 --> 00:35:11,094 Are we all right until Sunday? 575 00:35:12,005 --> 00:35:13,097 Yes, I think so. 576 00:35:13,640 --> 00:35:15,835 - Then we're gonna have to go to the ball. Why? 577 00:35:16,009 --> 00:35:18,000 Why can't you just leave right now? 578 00:35:18,178 --> 00:35:20,544 Because there's somebody there I've been waiting to see... 579 00:35:20,714 --> 00:35:22,341 ...and I'm not gonna pass on that. 580 00:35:22,516 --> 00:35:23,813 You're a fool. 581 00:35:23,984 --> 00:35:27,351 - J.R., is it that important? - It could be. 582 00:35:27,521 --> 00:35:29,989 All right, we're gonna have to put in an appearance. 583 00:35:30,157 --> 00:35:32,751 We'll try to get out early, come back, change clothes... 584 00:35:32,926 --> 00:35:34,917 ...get to the airport and then get off this island. 585 00:35:35,095 --> 00:35:39,259 At the ball, please give no sign that we have spoken. 586 00:35:39,433 --> 00:35:42,266 Angelica's very sensitive to changes. 587 00:35:42,436 --> 00:35:44,427 Please don't let on that you know anything. 588 00:35:44,872 --> 00:35:46,965 What about you? Will you be all right? 589 00:35:47,141 --> 00:35:50,235 As long as she doesn't suspect anything. 590 00:35:54,615 --> 00:35:55,639 Do you believe her? 591 00:35:56,884 --> 00:35:58,215 I think we better. 592 00:35:59,119 --> 00:36:01,019 I knew it all along. I knew something was wrong. 593 00:37:08,555 --> 00:37:10,045 Shall we? 594 00:37:17,564 --> 00:37:20,965 Ah, good evening. Thank you, thank you. 595 00:37:21,468 --> 00:37:25,404 Good evening. Good evening. 596 00:37:26,807 --> 00:37:30,140 Ah, Mr. Axelrod, how very good to see you. 597 00:37:30,310 --> 00:37:31,572 Nice to see you again. 598 00:37:31,745 --> 00:37:34,111 - And Mr. Potemkin. Angelica. 599 00:37:34,581 --> 00:37:36,981 Of course, you know J.R. Ewing. Of course. 600 00:37:37,150 --> 00:37:39,243 Yeah, good to see you again. Mr. Potemkin. 601 00:37:39,419 --> 00:37:42,354 - And this is Dimitri Marinos. A very great pleasure, sir. 602 00:37:42,523 --> 00:37:45,321 May I introduce my daughter, Christina? 603 00:37:45,492 --> 00:37:48,120 Mr. Marinos, what a pleasure to meet you. I've heard so... 604 00:37:48,295 --> 00:37:52,527 I am glad to see that the rumors we've heard about you are not true. 605 00:37:53,233 --> 00:37:56,498 As you can see, Dimitri is in perfect health. 606 00:37:56,670 --> 00:37:57,694 Yes. 607 00:37:57,871 --> 00:38:00,499 You better believe it. Well, good talking to you. 608 00:38:00,674 --> 00:38:02,301 Nice to see you again. See you. 609 00:38:02,476 --> 00:38:04,341 See you later. Thank you. 610 00:38:06,547 --> 00:38:09,744 Can Christopher and I stay up late and watch TV tonight? 611 00:38:09,917 --> 00:38:13,648 Oh, I think you can stay up until around 10. 612 00:38:13,820 --> 00:38:15,811 Oh, no. I forgot my bag. 613 00:38:15,989 --> 00:38:17,149 Where'd you leave it? 614 00:38:17,324 --> 00:38:18,348 Up in my room. 615 00:38:18,525 --> 00:38:20,390 Go wait in the car and I'll get it for you. 616 00:38:20,561 --> 00:38:22,051 Okay. 617 00:38:36,243 --> 00:38:38,575 - Pam? - Jenna. 618 00:38:38,745 --> 00:38:40,645 What are you doing here? 619 00:38:40,814 --> 00:38:42,008 What? 620 00:38:42,182 --> 00:38:44,150 Why are you here? 621 00:38:44,318 --> 00:38:47,617 You don't belong here anymore. Why are you hanging around here? 622 00:38:48,855 --> 00:38:50,584 I was simply picking up John Ross. 623 00:38:50,757 --> 00:38:54,989 Oh, that's not true. I know what you're trying to do. 624 00:38:55,162 --> 00:38:57,756 I'm not trying to do anything, Jenna. Why don't you calm down? 625 00:38:57,931 --> 00:39:01,958 It doesn't even bother you, does it? It's easy for you, isn't it? 626 00:39:03,170 --> 00:39:07,504 Oh, but after all, I'm the one that Bobby loved. 627 00:39:08,442 --> 00:39:10,410 I was the only one that cared about him. 628 00:39:10,844 --> 00:39:12,505 That's not true. 629 00:39:13,513 --> 00:39:15,003 It is. 630 00:39:16,383 --> 00:39:18,943 I'm the one who feels the grief. 631 00:39:19,252 --> 00:39:21,447 I'm the one who was cheated out of marrying him. 632 00:39:21,622 --> 00:39:22,748 No, I was. 633 00:39:24,558 --> 00:39:25,684 Oh. 634 00:39:28,562 --> 00:39:32,828 - Bobby said that you knew. - Knew what? 635 00:39:33,000 --> 00:39:36,163 That things weren't right between the two of you. 636 00:39:38,071 --> 00:39:41,336 Bobby asked me to marry him on the night of Lucy's wedding. 637 00:39:42,009 --> 00:39:44,443 He was on his way here to tell you when he was killed. 638 00:39:44,611 --> 00:39:48,445 Oh, I'm sorry, Jenna. I never intended to tell you. 639 00:39:49,349 --> 00:39:51,977 But at least now you don't have to feel so guilty. 640 00:39:58,692 --> 00:40:02,355 How could you make up such lies, Pam? 641 00:40:05,132 --> 00:40:06,997 You're hateful. 642 00:40:07,601 --> 00:40:10,866 You are a terrible vindictive woman. 643 00:40:11,605 --> 00:40:13,573 It's all lies. 644 00:40:13,740 --> 00:40:17,608 Bobby loved me. He was gonna marry me. 645 00:40:19,713 --> 00:40:23,979 I will never forgive you for this. I will never forgive you for this. 646 00:40:24,151 --> 00:40:25,140 I hate you. 647 00:40:29,222 --> 00:40:31,622 Oh, God, what have I done? 648 00:40:32,392 --> 00:40:34,189 What have I done? 649 00:40:58,118 --> 00:41:00,348 How many more people are there, hm? 650 00:41:00,520 --> 00:41:03,489 Many. Just keep it up. 651 00:41:03,924 --> 00:41:05,824 You're doing fine. 652 00:41:06,026 --> 00:41:08,221 I think we'll be able to leave in a little while. 653 00:41:08,395 --> 00:41:11,728 Not for quite a while. After all, this is Dimitri's party. 654 00:41:13,567 --> 00:41:16,035 I think I'm gonna go get a drink. Y'all enjoy yourselves. 655 00:41:23,977 --> 00:41:25,342 Alex. 656 00:41:25,512 --> 00:41:28,879 - I don't believe what I'm seeing. - Marinos? 657 00:41:29,049 --> 00:41:32,075 Healthy and with Angelica. 658 00:41:32,252 --> 00:41:34,584 There's something very fishy. 659 00:41:34,755 --> 00:41:36,382 Oh? Why? 660 00:41:36,556 --> 00:41:41,118 You know I was Marinos' legal counsel, and a close, I mean close, associate. 661 00:41:41,294 --> 00:41:42,761 Yes? So? 662 00:41:42,929 --> 00:41:47,457 So three years ago, he was at death's door. They were barely keeping him alive. 663 00:41:47,634 --> 00:41:49,602 He had me draw up a codicil to the will... 664 00:41:49,770 --> 00:41:53,001 ...cutting Angelica and her group out of Marinos Shipping. 665 00:41:53,173 --> 00:41:55,038 As a matter of fact, he wanted me to oversee... 666 00:41:55,208 --> 00:41:57,233 ...the selection of a new chairman of the board... 667 00:41:57,410 --> 00:42:00,038 ...and he wanted me to work very closely with him. 668 00:42:00,213 --> 00:42:02,909 But Angelica is his chief executive officer. 669 00:42:03,083 --> 00:42:05,176 I've seen the authorization signed by Marinos. 670 00:42:05,352 --> 00:42:07,047 Are you sure? 671 00:42:07,220 --> 00:42:10,087 I've got a little letter I could show you from Dimitri... 672 00:42:10,257 --> 00:42:13,021 ...firing me and demanding all copies of the codicil. 673 00:42:13,426 --> 00:42:14,950 Are you saying they're forgeries? 674 00:42:15,128 --> 00:42:18,791 Well, it looks like his handwriting, but that doesn't mean it's real. 675 00:42:18,965 --> 00:42:21,092 After I got it, I could never get close to him again. 676 00:42:21,268 --> 00:42:25,034 They kept him isolated, surrounded. 677 00:42:25,205 --> 00:42:27,196 I can't believe he's gotten his health back. 678 00:42:27,374 --> 00:42:30,104 There's something very funny going on here. 679 00:42:30,277 --> 00:42:34,873 There's a few things I have to tell you about Marinos and one of them is that's not him. 680 00:42:35,048 --> 00:42:36,913 What? 681 00:42:37,551 --> 00:42:41,282 Hold on to your mask, Alex. There's a lot more to come. 682 00:43:00,340 --> 00:43:04,276 Something has changed. I don't trust Grace. 683 00:43:07,280 --> 00:43:09,840 Well, shall I proceed with the alternative? 684 00:43:10,016 --> 00:43:13,747 Yes. We cannot wait until tomorrow. 685 00:43:18,091 --> 00:43:20,218 Would you like something from the dessert cart? 686 00:43:20,393 --> 00:43:21,417 Not for me, thank you. 687 00:43:21,595 --> 00:43:24,257 - Do you have any real chocolatey cake? - Oh, the best in Dallas. 688 00:43:24,431 --> 00:43:27,662 Oh, good, I'll have a piece of that, but give me a few minutes to relax. 689 00:43:27,834 --> 00:43:28,823 Yes, sir. 690 00:43:29,569 --> 00:43:30,934 You're not going to have dessert... 691 00:43:31,104 --> 00:43:33,334 ...after that incredible meal we just ate, are you? 692 00:43:33,807 --> 00:43:37,834 Yes, I am. And no bites. I take my chocolate very seriously. 693 00:43:39,646 --> 00:43:42,206 I'm glad to know that you take something seriously. 694 00:43:42,382 --> 00:43:44,441 I take several things seriously. 695 00:43:44,618 --> 00:43:49,555 My work as a doctor, my friends, the people I care about. 696 00:43:52,659 --> 00:43:55,219 Jerry, this has been a very exciting evening for me. 697 00:43:56,429 --> 00:43:59,887 You're a remarkable man, and a great dinner date. 698 00:44:00,433 --> 00:44:01,695 See? I told you. 699 00:44:05,972 --> 00:44:07,803 May I ask you a personal question? 700 00:44:08,241 --> 00:44:09,401 Sure. 701 00:44:11,344 --> 00:44:12,572 You've never married? 702 00:44:13,446 --> 00:44:14,640 No. 703 00:44:18,251 --> 00:44:20,981 Would you believe me if I told you that I never found the right woman? 704 00:44:24,291 --> 00:44:25,315 I might. 705 00:44:26,893 --> 00:44:28,451 Till now. 706 00:44:36,269 --> 00:44:37,930 And now that I have, she's married. 707 00:44:40,840 --> 00:44:42,239 What can I do about that? 708 00:44:43,977 --> 00:44:45,569 I don't know. 709 00:44:47,113 --> 00:44:48,671 I honestly don't know. 710 00:45:00,193 --> 00:45:02,218 Excuse me, please. 711 00:45:02,395 --> 00:45:05,660 Uh, ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 712 00:45:06,199 --> 00:45:09,760 On behalf of Dimitri Marinos, Angelica Nero... 713 00:45:09,936 --> 00:45:13,030 ...I thank you for coming to the ball tonight. 714 00:45:13,206 --> 00:45:16,505 I'm sure you've all heard the rumors that have been circulating... 715 00:45:16,676 --> 00:45:19,042 ...regarding Mr. Marinos' ill health. 716 00:45:19,212 --> 00:45:21,180 Well, as you can see, that's all they were. 717 00:45:21,348 --> 00:45:25,478 Rumors. And malicious ones at that. 718 00:45:26,386 --> 00:45:28,286 Now, before the dancing starts... 719 00:45:28,455 --> 00:45:33,859 ...I should like to bring to the stand your host for the evening, Dimitri Marinos... 720 00:45:34,027 --> 00:45:39,465 ...his chief executive officer, Angelica Nero, and their guests. 721 00:45:40,266 --> 00:45:41,290 What's this all about? 722 00:45:41,468 --> 00:45:44,562 I don't know. We didn't discuss this. 723 00:45:45,905 --> 00:45:47,896 You said I wasn't gonna say anything. 724 00:45:48,074 --> 00:45:51,043 Don't worry, I'll do all the talking. Come. 725 00:46:01,588 --> 00:46:03,419 Thank you all. Thank you. 726 00:46:03,890 --> 00:46:07,348 This is a very great moment for Marinos Shipping. 727 00:46:07,527 --> 00:46:09,518 And I am sure that you would like to join me... 728 00:46:09,696 --> 00:46:13,723 ...in welcoming Dimitri Marinos, our host. 729 00:46:23,376 --> 00:46:25,901 Jack! Look out, Jack! 730 00:46:47,200 --> 00:46:49,464 What the hell is going on? 731 00:46:50,603 --> 00:46:53,003 I think the masquerade is over. 732 00:46:53,053 --> 00:46:57,603 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.