Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,710 --> 00:00:04,734
Pam's gone.
2
00:00:04,911 --> 00:00:07,471
I won't spy on him anymore,
and that's it.
3
00:00:07,647 --> 00:00:11,583
I really hate the word "blackmail,"
but this is very important to me.
4
00:00:11,751 --> 00:00:14,276
If we do have to get rid of J. R...
5
00:00:14,454 --> 00:00:16,752
...we need to have control of Jack
more than ever.
6
00:00:16,923 --> 00:00:19,153
What is that woman hiding?
7
00:00:19,759 --> 00:00:21,852
- I can't let you go.
- I have to go, Clayton.
8
00:00:22,028 --> 00:00:23,120
I have to go see Bobby.
9
00:00:24,431 --> 00:00:27,400
- There's questions I want answered.
- I don't like what you're getting at.
10
00:00:27,567 --> 00:00:30,127
- I don't trust you.
- Know what you can do with that?
11
00:00:30,303 --> 00:00:31,463
Yeah.
12
00:02:30,890 --> 00:02:32,414
Pam?
13
00:02:34,260 --> 00:02:35,852
Pam?
14
00:03:25,078 --> 00:03:26,739
Pam?
15
00:03:33,053 --> 00:03:34,714
Pam?
16
00:03:49,736 --> 00:03:52,136
I really enjoyed tonight, Jack.
17
00:03:52,305 --> 00:03:53,829
I'm sorry it has to end so early.
18
00:03:54,007 --> 00:03:55,304
I know.
19
00:03:55,475 --> 00:03:58,410
I wish we could've gone somewhere
alone together...
20
00:03:58,578 --> 00:04:01,604
...but Angelica wanted me
to come back with them.
21
00:04:01,781 --> 00:04:03,339
She's not your chaperone, is she?
22
00:04:04,718 --> 00:04:07,812
Hardly. But she is my boss.
23
00:04:07,987 --> 00:04:11,889
Yes, I remember you telling me
she's business 24 hours a day.
24
00:04:13,426 --> 00:04:15,519
Will I see you soon?
25
00:04:15,695 --> 00:04:18,129
- Tomorrow night?
- Yes.
26
00:04:18,298 --> 00:04:20,129
Just the two of us.
27
00:04:23,636 --> 00:04:27,128
Jack. A pleasure to meet you.
28
00:04:27,307 --> 00:04:28,934
I look forward to seeing you again.
29
00:04:29,109 --> 00:04:30,542
I hope so.
30
00:04:30,710 --> 00:04:32,234
- Good night.
Good night.
31
00:04:32,412 --> 00:04:33,811
Night.
Night.
32
00:04:33,980 --> 00:04:36,005
Oh, I hope the next time
you talk to Dimitri...
33
00:04:36,182 --> 00:04:39,413
...you tell him what an effect
his million-dollar donation had on Dallas.
34
00:04:39,586 --> 00:04:41,178
It was really something.
35
00:04:41,354 --> 00:04:42,878
Yes, I'll do that.
36
00:04:43,056 --> 00:04:44,353
- Night.
- Good night.
37
00:04:44,524 --> 00:04:45,991
Good night.
38
00:04:54,033 --> 00:04:56,399
So now that you've seen him,
what do you think?
39
00:04:57,170 --> 00:05:00,503
His resemblance to Dimitri is amazing.
40
00:05:01,975 --> 00:05:03,704
But does it really matter anymore?
41
00:05:03,877 --> 00:05:06,175
Of course it matters.
42
00:05:07,580 --> 00:05:09,810
But Dimitri is dead.
43
00:05:09,983 --> 00:05:11,507
And I still don't understand...
44
00:05:11,684 --> 00:05:14,084
...why you donated the money
in his name tonight.
45
00:05:14,254 --> 00:05:16,381
Can you think of a better way
to convince everyone...
46
00:05:16,556 --> 00:05:18,683
...that he's still alive,
regaining his health?
47
00:05:18,858 --> 00:05:23,124
And I'm sure our donation will make news
in international press as well.
48
00:05:23,296 --> 00:05:25,764
So you intend to go ahead
with this masquerade?
49
00:05:26,199 --> 00:05:28,064
It's more important now than ever.
50
00:05:30,236 --> 00:05:32,033
- I don't know.
Well, I do.
51
00:05:32,639 --> 00:05:34,834
As long as you've taken care
of certain details.
52
00:05:35,275 --> 00:05:38,767
Is all the paperwork in order?
All the dates correct?
53
00:05:40,547 --> 00:05:42,071
Yes, of course.
54
00:05:42,248 --> 00:05:45,411
And all predated one week
before the Martinique meeting.
55
00:05:45,585 --> 00:05:48,486
Can we keep Dimitri's death
a secret that long?
56
00:05:49,055 --> 00:05:50,386
Who else knows about it?
57
00:05:50,557 --> 00:05:51,785
Only the doctor.
58
00:05:52,192 --> 00:05:53,659
Then we'll proceed as planned...
59
00:05:53,827 --> 00:05:59,129
...and we cannot allow any interference
from anyone, especially J.R. Ewing.
60
00:06:05,338 --> 00:06:08,239
Say when, Clayton.
Enough, enough.
61
00:06:08,908 --> 00:06:11,240
There you are.
Thank you.
62
00:06:14,180 --> 00:06:16,614
Any idea how much money was raised,
Sue Ellen?
63
00:06:16,783 --> 00:06:18,648
We won't know for a couple of days...
64
00:06:18,818 --> 00:06:21,548
...but, uh, I know that it's far more
than I hoped for.
65
00:06:22,255 --> 00:06:26,282
People do get carried away
when it's for a good cause, like you.
66
00:06:27,927 --> 00:06:30,122
- You said you needed a new coat.
- Yeah.
67
00:06:30,296 --> 00:06:34,494
Well, I, for one, think you should
be very proud about tonight, Sue Ellen.
68
00:06:34,667 --> 00:06:38,330
- So do I. You did a wonderful job.
- Thank you.
69
00:06:38,504 --> 00:06:40,438
Hear, hear.
70
00:06:40,840 --> 00:06:43,104
To the new queen of Dallas fundraising.
71
00:06:44,043 --> 00:06:45,374
Oh.
72
00:06:45,545 --> 00:06:46,569
Hear.
73
00:06:47,780 --> 00:06:49,611
I'd like to second that.
74
00:06:49,782 --> 00:06:52,307
I was very impressed with you tonight,
Sue Ellen...
75
00:06:52,485 --> 00:06:55,682
...and not that I have right to be, ahh,
I was proud of you too.
76
00:06:55,855 --> 00:06:58,085
It was a whole different you up there
tonight.
77
00:06:58,258 --> 00:07:01,159
I was amazed at how at ease
and comfortable you seemed to be...
78
00:07:01,327 --> 00:07:02,521
...with the entire affair.
79
00:07:02,695 --> 00:07:04,686
Thank you, J.R.
80
00:07:04,864 --> 00:07:08,732
Well, I guess the new you has been around
for some time, I just hadn't noticed.
81
00:07:08,902 --> 00:07:12,429
Anyway, congratulations. You deserve it.
82
00:07:14,841 --> 00:07:20,541
Well, my cup of soda runneth over.
83
00:07:24,350 --> 00:07:27,808
Well, I wonder if Cliff Barnes
liked his crystal duck.
84
00:07:29,155 --> 00:07:31,953
Well, it was hard enough
getting him to buy it, ha, ha.
85
00:07:32,659 --> 00:07:36,220
Well, outside of Cliff,
I suppose everybody had a good time.
86
00:07:36,396 --> 00:07:38,455
Yeah, especially you two.
87
00:07:38,631 --> 00:07:42,123
I didn't think you were gonna let go
of Mama long enough to bid on anything.
88
00:07:43,136 --> 00:07:47,300
- Well, I didn't know you were watching.
- Yeah. Yeah, I was watching.
89
00:07:47,473 --> 00:07:49,941
I don't know if I should say this,
but, uh...
90
00:07:50,109 --> 00:07:53,078
Well, I think we're all aware
there's been tension between you two.
91
00:07:53,513 --> 00:07:56,505
- I really don't wanna talk about it.
I know that, Mama.
92
00:07:56,683 --> 00:07:59,083
I wanted you to know how happy I was
to see Clayton there.
93
00:07:59,252 --> 00:08:02,153
And to see that you've solved
whatever problems you had.
94
00:08:02,755 --> 00:08:05,349
Well, your concern is very touching, J.R.
95
00:08:06,125 --> 00:08:09,720
J.R., the truth is there was a problem,
but there is no longer.
96
00:08:09,896 --> 00:08:11,693
You know how happy that makes me?
97
00:08:13,232 --> 00:08:16,395
Ha, ha. No, really,
it was a wonderful evening.
98
00:08:16,569 --> 00:08:19,402
The whole family together
just like the good old days.
99
00:08:20,473 --> 00:08:23,306
Say, Jenna, can I freshen your drink?
100
00:08:24,043 --> 00:08:27,206
You've been real quiet tonight.
Didn't you enjoy the evening?
101
00:08:29,582 --> 00:08:31,140
Enjoy it?
102
00:08:32,919 --> 00:08:34,250
I hated it.
103
00:08:35,888 --> 00:08:38,152
Do you know what it's like being there
all alone?
104
00:08:38,324 --> 00:08:39,484
Well, look at all of you.
105
00:08:39,659 --> 00:08:43,288
Happy, together, married.
You all have someone.
106
00:08:44,897 --> 00:08:47,923
I should have been there with Bobby.
We should've been married and together.
107
00:08:48,101 --> 00:08:49,466
Jenna, don't.
108
00:08:49,635 --> 00:08:51,830
Oh, I don't even belong here.
109
00:08:52,005 --> 00:08:54,496
The only tie I had with the family
was Bobby.
110
00:08:54,674 --> 00:08:57,108
- That's not true.
Yes, it is true.
111
00:08:57,276 --> 00:08:59,301
And now Bobby's dead.
112
00:09:01,814 --> 00:09:05,375
If I had married him
when I was supposed to, he wouldn't be.
113
00:09:10,890 --> 00:09:13,290
Maybe he'd still be alive now.
114
00:09:15,228 --> 00:09:16,661
Don't you see?
115
00:09:18,898 --> 00:09:20,456
It's my fault.
116
00:09:21,034 --> 00:09:22,968
It's all my fault.
117
00:09:28,841 --> 00:09:30,399
How long has that been going on?
118
00:09:33,312 --> 00:09:34,836
Too long.
119
00:09:36,516 --> 00:09:38,416
She's in real trouble.
120
00:09:38,584 --> 00:09:40,575
I'm gonna talk to her.
121
00:09:43,289 --> 00:09:45,189
That poor dear girl.
122
00:09:46,459 --> 00:09:49,690
We all better keep an eye on her.
A close one.
123
00:09:49,862 --> 00:09:53,093
That lady is headed for a breakdown
if I have ever seen one.
124
00:09:58,438 --> 00:10:00,372
Barnes-Wentworth, good morning.
125
00:10:00,540 --> 00:10:02,599
No, I'm sorry, Mr. Barnes isn't in yet.
126
00:10:02,775 --> 00:10:04,333
Can I have your name, please?
127
00:10:04,677 --> 00:10:06,440
I'll tell him you called.
128
00:10:06,813 --> 00:10:10,044
- Morning.
Here are your messages.
129
00:10:10,216 --> 00:10:13,208
And Miss Winger is waiting for you
in your office.
130
00:10:13,986 --> 00:10:15,886
Wonder what she wants.
131
00:10:21,127 --> 00:10:23,857
- Put a hold on my calls.
Yes, sir.
132
00:10:25,798 --> 00:10:27,390
This is quite a surprise.
133
00:10:27,567 --> 00:10:29,899
You must've seen J.R.
After the auction last night.
134
00:10:30,069 --> 00:10:31,297
No, I didn't.
135
00:10:31,471 --> 00:10:35,168
I figured he told you something so hot
you couldn't wait to get here to tell me.
136
00:10:35,341 --> 00:10:36,774
It's over, Cliff.
137
00:10:36,943 --> 00:10:38,877
You and him? You split up?
138
00:10:39,045 --> 00:10:42,014
No, at least not yet.
139
00:10:42,181 --> 00:10:43,580
It's you and me.
140
00:10:43,749 --> 00:10:46,616
I can't do this anymore.
I won't do it anymore.
141
00:10:47,153 --> 00:10:49,212
And I don't understand you.
142
00:10:49,388 --> 00:10:52,653
We're doing what you wanted to do.
We're getting back at J.R.
143
00:10:54,060 --> 00:10:56,551
No. It's not like I thought it would be.
144
00:10:56,729 --> 00:10:58,663
I thought I'd feel good...
145
00:10:58,831 --> 00:11:02,164
...that I'd get some kind of satisfaction
out of seeing him hurt.
146
00:11:02,335 --> 00:11:04,997
We just haven't put the screws to him yet,
but we will.
147
00:11:05,171 --> 00:11:07,196
And when we do, you'll feel good.
148
00:11:07,373 --> 00:11:10,035
No, I'll only feel worse.
149
00:11:10,209 --> 00:11:11,506
I'm not hurting J.R.
150
00:11:11,677 --> 00:11:14,407
All I'm doing is allowing myself
to be used again.
151
00:11:14,580 --> 00:11:16,548
You've gotten all you're going to
from me.
152
00:11:16,716 --> 00:11:18,877
Aren't you forgetting what he did to you?
153
00:11:19,752 --> 00:11:21,515
He told you he was through
with Sue Ellen.
154
00:11:21,687 --> 00:11:23,746
Now he's living under the same roof
with her again.
155
00:11:23,923 --> 00:11:25,823
And what about Angelica Nero?
156
00:11:25,992 --> 00:11:28,654
You know he's shacking up with her
and who knows how many others.
157
00:11:29,028 --> 00:11:32,987
Whatever J.R. Is doesn't change
the way I feel about myself.
158
00:11:33,166 --> 00:11:36,260
I won't spy on him anymore,
and that's it.
159
00:11:36,435 --> 00:11:39,199
You're still stuck on him, aren't you?
You still want him.
160
00:11:39,372 --> 00:11:40,999
Why should that matter to you?
161
00:11:41,174 --> 00:11:45,907
You know,
I really hate the word "blackmail"...
162
00:11:47,079 --> 00:11:48,774
...but this is very important to me.
163
00:11:49,182 --> 00:11:52,117
And if I were to tell J.R.
That you had been spying on him...
164
00:11:52,285 --> 00:11:54,150
...it would be goodbye, apartment...
165
00:11:54,320 --> 00:11:56,982
...goodbye, all of those nice things
he buys you.
166
00:11:57,156 --> 00:11:59,624
And most importantly,
goodbye, J.R. Ewing.
167
00:12:00,593 --> 00:12:05,394
Let me save you the trouble.
I'm going to tell him myself.
168
00:12:10,603 --> 00:12:11,797
Damn it.
169
00:12:24,383 --> 00:12:28,217
Sly, I told you not to interrupt me while
I'm going over the Marinos drilling reports.
170
00:12:28,387 --> 00:12:32,790
I'm sorry, J.R.
Matt Cantrell is on the phone. It's urgent.
171
00:12:32,959 --> 00:12:35,985
- On the phone from where?
Los Gatos, Colombia.
172
00:12:36,162 --> 00:12:37,720
All right, put him on.
173
00:12:38,831 --> 00:12:41,356
- J.R. Ewing here.
Are you alone?
174
00:12:41,534 --> 00:12:43,297
Yes, I'm alone. What's happening?
175
00:12:43,469 --> 00:12:45,403
We got big troubles.
176
00:12:45,605 --> 00:12:46,629
What's wrong?
177
00:12:47,240 --> 00:12:50,471
We were almost to the mine,
somebody hit the camp.
178
00:12:50,643 --> 00:12:51,667
Pam's gone.
179
00:12:53,179 --> 00:12:55,613
What the hell do you mean?
Is she all right?
180
00:12:56,048 --> 00:13:01,350
I don't know. Look, J.R.,
anybody could be listening on this line.
181
00:13:01,520 --> 00:13:03,545
It'd be better if we talked in person.
182
00:13:06,826 --> 00:13:09,226
All right, give me about six hours
then call Mark Graison...
183
00:13:09,395 --> 00:13:11,727
...tell him what happened.
I'll catch the first plane out.
184
00:13:11,897 --> 00:13:12,921
Right.
185
00:13:13,099 --> 00:13:16,899
And meanwhile, organize a search party,
Cantrell.
186
00:13:17,069 --> 00:13:19,560
We have got to find her.
187
00:13:33,552 --> 00:13:35,611
The flight leaves when?
188
00:13:35,788 --> 00:13:37,688
That's just under three hours from now.
189
00:13:37,857 --> 00:13:39,347
No, no, that's fine.
190
00:13:39,525 --> 00:13:42,358
And an open return. Yes.
191
00:13:42,528 --> 00:13:44,894
You can confirm the connecting flight
to Los Gatos?
192
00:13:45,464 --> 00:13:48,729
Good. Yes, Mr. Ewing will pick up
his ticket at the airport.
193
00:13:48,901 --> 00:13:50,425
Thank you.
194
00:13:50,636 --> 00:13:53,366
All set. Uh, what about your passport?
195
00:13:53,806 --> 00:13:56,240
I'm gonna pick it up at the ranch
on the way to the airport.
196
00:13:56,409 --> 00:13:59,344
Was there anybody else in the office
when Cantrell called?
197
00:14:00,046 --> 00:14:01,070
No, Phyllis was out.
198
00:14:01,247 --> 00:14:03,715
Pam told her to take some days off
while she was away.
199
00:14:04,250 --> 00:14:06,844
Good. I feel at this time,
nobody should know about it.
200
00:14:07,019 --> 00:14:09,283
I wouldn't want them to worry,
you know.
201
00:14:09,622 --> 00:14:10,646
Of course.
202
00:14:10,823 --> 00:14:14,623
You don't think that there's something?
Well, Pam will be all right, won't she?
203
00:14:15,227 --> 00:14:16,455
Well, of course.
204
00:14:16,629 --> 00:14:18,927
She just probably, uh,
wandered away, got lost.
205
00:14:19,098 --> 00:14:20,793
She'll be back before you know it.
206
00:14:20,966 --> 00:14:23,730
Oh, and by the way,
don't tell anybody where I've gone.
207
00:14:24,236 --> 00:14:25,897
What should I say?
208
00:14:26,339 --> 00:14:28,432
If anybody should ask,
and I mean anybody...
209
00:14:28,607 --> 00:14:30,871
...tell them that I had to take
a quick trip to Europe.
210
00:14:31,043 --> 00:14:33,739
I'm gonna be conferring with
drilling experts on the North Shore.
211
00:14:33,913 --> 00:14:36,473
And I don't know where to reach you.
- That's right.
212
00:14:36,649 --> 00:14:38,776
I shouldn't be too long.
213
00:14:39,318 --> 00:14:40,876
Good luck.
214
00:15:01,707 --> 00:15:04,733
Are you feeling strong enough
to talk some more?
215
00:15:04,910 --> 00:15:06,775
Talk about what?
216
00:15:07,346 --> 00:15:11,282
For one thing, it's very insulting
to tell the Americano...
217
00:15:11,450 --> 00:15:14,214
...that someone is listening in
on your phone.
218
00:15:14,387 --> 00:15:16,150
Insulting maybe, but true.
219
00:15:16,322 --> 00:15:18,654
You're hardly in a position
to be sarcastic.
220
00:15:19,692 --> 00:15:20,750
Why is that?
221
00:15:20,926 --> 00:15:25,124
Because I have many questions
that need answering.
222
00:15:25,698 --> 00:15:28,189
The emeralds that were sent here for you.
223
00:15:28,501 --> 00:15:31,129
Why should a man bring emeralds
into Colombia?
224
00:15:31,303 --> 00:15:35,171
To buy something with them?
Probably not.
225
00:15:37,843 --> 00:15:41,404
Look, if you got something to say to me,
say it. Stop playing games.
226
00:15:43,416 --> 00:15:47,910
Well, let us suppose that you find
a very rich American woman...
227
00:15:48,087 --> 00:15:51,579
...to give you more backing
for your emerald mine.
228
00:15:51,757 --> 00:15:54,590
How do you convince her
that the mine is good?
229
00:15:54,760 --> 00:15:56,625
You find emeralds.
230
00:15:56,796 --> 00:16:00,061
If there are no emeralds,
then you bring some with you.
231
00:16:00,232 --> 00:16:01,859
That's ridiculous.
232
00:16:02,201 --> 00:16:03,600
Perhaps.
233
00:16:03,769 --> 00:16:08,797
But it does make me think, whatever
happened to the wealthy Mrs. Ewing?
234
00:16:08,974 --> 00:16:11,465
What happened
to everyone in your party?
235
00:16:11,644 --> 00:16:13,703
They're all missing.
236
00:16:13,879 --> 00:16:16,871
Only you made it back to Los Gatos.
237
00:16:17,583 --> 00:16:20,381
And you asked me these same questions
when I got back.
238
00:16:21,954 --> 00:16:24,286
I know. You were swimming in the river...
239
00:16:24,457 --> 00:16:27,221
...you don't know
whatever happened to anyone.
240
00:16:27,560 --> 00:16:31,018
You even have a bruise on your forehead
to prove you were hit.
241
00:16:31,197 --> 00:16:33,529
Whether you like it or not,
that's what happened.
242
00:16:33,699 --> 00:16:36,634
What I need from you now
is help organizing a search party...
243
00:16:36,802 --> 00:16:39,327
...to go back there and find Pam,
not a third degree.
244
00:16:39,805 --> 00:16:43,036
Search parties cost a lot of money.
245
00:16:44,076 --> 00:16:45,771
Do you have money?
246
00:16:47,313 --> 00:16:48,905
I'll have money soon.
247
00:16:49,949 --> 00:16:51,712
Perhaps.
248
00:16:52,117 --> 00:16:55,883
You know,
I have half a mind to lock you up...
249
00:16:56,055 --> 00:16:57,784
...until I get some answers from you.
250
00:16:58,491 --> 00:17:01,551
Look, I've told you the truth.
Somebody ambushed us.
251
00:17:06,565 --> 00:17:11,468
You know, I'm just about to call
Mrs. Ewing's fiancé and her brother.
252
00:17:11,637 --> 00:17:13,730
Now, they're both very wealthy men.
253
00:17:13,906 --> 00:17:16,033
I'm sure when they find out
what happened to Pam...
254
00:17:16,208 --> 00:17:18,699
...they're gonna wanna fly down here
and help find her.
255
00:17:18,878 --> 00:17:22,746
I can also assure you
that it'll be better for everyone...
256
00:17:22,915 --> 00:17:25,349
...if I'm free to meet with them
when they arrive.
257
00:17:25,518 --> 00:17:27,543
By all means, call them.
258
00:17:27,720 --> 00:17:32,384
Visitors are always welcome to Los Gatos,
especially wealthy ones.
259
00:17:34,360 --> 00:17:36,419
Why don't you call from the lobby?
260
00:17:36,595 --> 00:17:39,689
So you don't have to tap my phone
to hear what I'm saying?
261
00:17:39,865 --> 00:17:41,662
I knew you wouldn't mind.
262
00:17:41,834 --> 00:17:43,495
Be my guest.
263
00:17:59,685 --> 00:18:01,118
Here it is.
264
00:18:01,287 --> 00:18:03,721
Well, I can't believe
we've raised that much money.
265
00:18:03,889 --> 00:18:05,049
- Look at that.
- Hm.
266
00:18:05,224 --> 00:18:08,091
The million-dollar donation
from Marinos Shipping didn't hurt.
267
00:18:08,260 --> 00:18:11,752
You really pulled it off, Sue Ellen.
You are a born fundraiser.
268
00:18:12,965 --> 00:18:15,661
And you,
despite your protest to the contrary...
269
00:18:15,834 --> 00:18:17,495
...are a born public speaker.
270
00:18:18,270 --> 00:18:21,171
We may even have to put you
on the cream-chicken circuit.
271
00:18:21,340 --> 00:18:25,071
No. No, never again. I think I blacked out
the minute I started talking.
272
00:18:25,244 --> 00:18:28,543
- I don't remember a thing I said.
- You were eloquent.
273
00:18:28,714 --> 00:18:30,113
You were downright touching.
274
00:18:31,650 --> 00:18:33,845
So no more of that false modesty.
275
00:18:34,019 --> 00:18:35,543
Well, maybe I was pretty good.
276
00:18:35,721 --> 00:18:38,315
But the best thing about it
was I got to spend the morning...
277
00:18:38,490 --> 00:18:41,891
...going through catalogs of all the new
medical equipment we can afford.
278
00:18:42,061 --> 00:18:43,085
Amen.
279
00:18:44,597 --> 00:18:46,690
- Yes?
There's a phone call...
280
00:18:46,865 --> 00:18:48,662
...for Mr. Graison.
- Thank you.
281
00:18:48,834 --> 00:18:51,359
- Line 2, Mark.
- Oh, okay.
282
00:18:54,473 --> 00:18:56,600
Hello, this is Mark Graison.
283
00:18:58,177 --> 00:18:59,474
Matt?
284
00:19:01,647 --> 00:19:03,512
Can you speak up?
285
00:19:05,884 --> 00:19:07,215
What?
286
00:19:08,621 --> 00:19:10,248
What? How?
287
00:19:11,557 --> 00:19:13,149
Oh, dear God.
288
00:19:15,427 --> 00:19:19,625
I'm gonna call her brother now.
We'll be down on the first flight tomorrow.
289
00:19:19,798 --> 00:19:23,199
Tell me, where exactly are you, Bogotâ?
290
00:19:24,503 --> 00:19:26,494
Los Gatos?
291
00:19:26,805 --> 00:19:28,636
We'll be there tomorrow.
292
00:19:32,511 --> 00:19:35,412
Mark, did something happen to Pam?
293
00:19:39,218 --> 00:19:40,378
He doesn't know.
294
00:19:40,919 --> 00:19:43,581
She's been kidnapped or she's run away.
295
00:19:44,823 --> 00:19:45,847
Oh, Mark.
296
00:19:48,627 --> 00:19:50,390
I gotta call Cliff.
297
00:19:57,770 --> 00:19:59,931
I have to go with Mark.
You understand that.
298
00:20:00,105 --> 00:20:01,868
Of course I understand.
299
00:20:02,041 --> 00:20:04,874
Maybe by the time I get there,
Pam will have been found.
300
00:20:05,377 --> 00:20:06,537
Yeah, maybe.
301
00:20:06,712 --> 00:20:08,873
I mean, Pam,
she always was the strong one.
302
00:20:09,048 --> 00:20:10,640
I mean, nothing could happen to her...
303
00:20:10,816 --> 00:20:12,943
...because, you know,
Pam can handle anything. Ha, ha.
304
00:20:13,118 --> 00:20:15,882
You know, when we were
being raised by our aunt...
305
00:20:16,055 --> 00:20:19,957
...we were so close together. We just...
We did everything together.
306
00:20:20,559 --> 00:20:22,754
- Like Jack and me.
- Yeah.
307
00:20:22,928 --> 00:20:26,261
And then Digger died,
Mama died a little later.
308
00:20:26,432 --> 00:20:30,562
You know, until I married you,
Pam was the only family I ever had.
309
00:20:32,838 --> 00:20:36,774
You know, I never really told her
how much she means to me.
310
00:20:36,942 --> 00:20:38,739
How much I love her.
311
00:20:44,383 --> 00:20:47,045
Why is it we don't tell people
how much we love them?
312
00:20:48,187 --> 00:20:50,485
Cliff, Pam's gonna be all right.
313
00:20:51,090 --> 00:20:55,254
Oh, yeah, she's gonna be okay.
She'll be fine.
314
00:20:55,994 --> 00:20:57,655
She has to be.
315
00:21:06,205 --> 00:21:09,003
And that's all the information Mark got?
316
00:21:09,174 --> 00:21:11,574
It was so confusing.
They had a terrible connection.
317
00:21:11,744 --> 00:21:13,609
Mark was just stunned.
318
00:21:14,413 --> 00:21:17,075
Is there anything we can do to help,
Sue Ellen?
319
00:21:19,651 --> 00:21:20,811
I don't know.
320
00:21:20,986 --> 00:21:23,955
Mark and Cliff are booked
on the first flight out to Bogotâ.
321
00:21:24,123 --> 00:21:26,250
How do we keep in touch with them?
322
00:21:26,425 --> 00:21:29,019
Mark said he'd call
as soon he knew anything.
323
00:21:29,194 --> 00:21:31,355
It's impossible to believe.
324
00:21:31,530 --> 00:21:35,830
I feel as if we were living under a curse.
First Jock, then Bobby and now Pam.
325
00:21:36,001 --> 00:21:38,868
Ellie, we don't know yet
that anything's happened to Pam.
326
00:21:39,204 --> 00:21:41,934
No, we just have to believe
that Pam's gonna be all right.
327
00:21:44,376 --> 00:21:47,072
- Grandma, when are we gonna eat?
- We're all starving.
328
00:21:47,246 --> 00:21:49,976
Especially me. I'm so hungry, Grandma.
329
00:21:50,382 --> 00:21:52,873
We're going to eat right now.
330
00:21:53,051 --> 00:21:55,281
And, Christopher, you can sit next to me.
331
00:21:55,454 --> 00:21:58,423
And maybe later, I'll tuck you in.
Would you like that?
332
00:21:58,590 --> 00:22:00,717
Yeah.
Okay.
333
00:22:24,516 --> 00:22:27,041
- Who is it?
J.R.
334
00:22:31,790 --> 00:22:34,782
- Safe to talk in here?
- It will be.
335
00:22:39,198 --> 00:22:40,290
All right.
336
00:22:40,465 --> 00:22:43,161
- Anything new since we last talked?
- I called Mark Graison.
337
00:22:43,335 --> 00:22:45,326
He and Cliff Barnes
should be down here tomorrow.
338
00:22:45,504 --> 00:22:46,937
Oh, wonderful.
339
00:22:47,105 --> 00:22:49,130
All right, fill me in on the details.
What happened?
340
00:22:49,308 --> 00:22:51,799
- I'm not real sure.
- I didn't come all this way to hear that.
341
00:22:51,977 --> 00:22:53,001
All right.
342
00:22:53,178 --> 00:22:55,373
We made camp
about a day away from the mine.
343
00:22:55,547 --> 00:22:57,208
I went for a swim, I heard shouting.
344
00:22:57,382 --> 00:22:59,350
I ran back to the camp,
the tents were burning.
345
00:22:59,518 --> 00:23:02,009
Somebody hit me on the head
with a club, a rifle, something.
346
00:23:02,187 --> 00:23:06,749
I went out cold.
When I came to, Pam was gone.
347
00:23:06,925 --> 00:23:09,758
I don't know if somebody took her
or whether she ran off by herself...
348
00:23:09,928 --> 00:23:12,362
...but I followed the trail
as long as I was able.
349
00:23:12,531 --> 00:23:15,728
And when it gave out,
I headed back here, called you.
350
00:23:15,901 --> 00:23:18,335
- Anybody else know about this?
- Yeah.
351
00:23:18,503 --> 00:23:21,267
Local chief of police, guy named Rueda.
352
00:23:21,440 --> 00:23:25,467
I guess he's a lot smarter
than I used to give him credit for.
353
00:23:25,644 --> 00:23:27,305
Think he'll help us find Pam?
354
00:23:27,713 --> 00:23:29,908
I think for a price, he'd do anything.
355
00:23:30,682 --> 00:23:33,708
Good. That's the kind of
chief of police I like.
356
00:23:34,686 --> 00:23:37,052
I'll drop in on him tomorrow morning.
357
00:23:37,222 --> 00:23:39,952
Now, there's one thing
important for you to remember.
358
00:23:40,125 --> 00:23:41,490
Mark Graison is no dummy.
359
00:23:41,660 --> 00:23:44,424
He was never too happy about Pam
coming down here in the first place.
360
00:23:44,596 --> 00:23:46,962
So you just make sure
he never finds any connection...
361
00:23:47,132 --> 00:23:49,100
...between you and me, you understand?
362
00:23:51,270 --> 00:23:54,603
Damn. All I ever wanted
was to get that woman out of the office...
363
00:23:54,773 --> 00:23:57,037
...so I could run some papers
through Ewing Oil.
364
00:23:57,209 --> 00:24:01,043
And discredit her through
your emerald mine, of course.
365
00:24:01,813 --> 00:24:04,577
Nobody who knows how she and I felt
about each other will believe...
366
00:24:04,750 --> 00:24:07,878
...that I wasn't responsible
for this whole damn thing.
367
00:24:08,120 --> 00:24:11,453
I don't want Mark to find out about
our connection any more than you do.
368
00:24:11,623 --> 00:24:13,488
Well, you do what you have to.
369
00:24:13,659 --> 00:24:17,095
You just remember,
the most important thing is to find Pam.
370
00:24:18,363 --> 00:24:21,526
Anything happens to that woman
because of my plan...
371
00:24:21,700 --> 00:24:24,669
...I'll never be able to look at myself
in the mirror again.
372
00:24:34,579 --> 00:24:35,876
Good morning, Ewing Oil.
373
00:24:36,048 --> 00:24:38,608
Good morning. It's Angelica Nero.
374
00:24:38,784 --> 00:24:41,719
- Uh, yes, Miss Nero.
J.R. Ewing, please.
375
00:24:41,887 --> 00:24:43,514
I'm sorry, Mr. Ewing isn't in.
376
00:24:43,689 --> 00:24:45,748
Oh, when will he return?
377
00:24:45,924 --> 00:24:48,415
Well, he won't be in at all today.
378
00:24:48,894 --> 00:24:52,523
Where is he?
It is important that I speak to him.
379
00:24:53,398 --> 00:24:54,422
He's in Europe.
380
00:24:54,599 --> 00:24:56,089
He's in Europe?
381
00:24:58,704 --> 00:25:01,400
Where? What is he doing there?
382
00:25:01,974 --> 00:25:05,410
He's meeting with some people
who are drilling in the North Sea.
383
00:25:06,178 --> 00:25:10,080
He's meeting with people
who are drilling in the North Sea.
384
00:25:10,248 --> 00:25:12,546
Well, how can I contact him?
385
00:25:13,685 --> 00:25:17,246
I'm sorry, Miss Nero,
I don't have an exact location on him.
386
00:25:17,990 --> 00:25:19,719
When will he return?
387
00:25:20,959 --> 00:25:22,688
Well, he has an open return.
388
00:25:22,861 --> 00:25:25,329
If I should hear from him,
I will tell him you called.
389
00:25:25,831 --> 00:25:27,628
You do just that.
390
00:25:32,137 --> 00:25:33,502
Why is he in Europe?
391
00:25:33,672 --> 00:25:36,800
Is there any chance he may have found out
about Dimitri's death?
392
00:25:37,209 --> 00:25:40,474
No. None, I'm sure of it.
393
00:25:41,179 --> 00:25:45,240
I'm sure he didn't go over there
just to talk to some North Shore drillers.
394
00:25:45,417 --> 00:25:46,577
Why would he do that?
395
00:25:49,121 --> 00:25:51,783
He must have found out something.
396
00:25:55,460 --> 00:25:59,089
Nicholas, call all the airlines
and see if J.R. Took a flight to Europe...
397
00:25:59,264 --> 00:26:02,290
...in the past two days.
If he did, I want to know where.
398
00:26:03,168 --> 00:26:05,068
I'll do it from my room.
399
00:26:11,777 --> 00:26:14,268
Do you really think
J.R.'s heard about Dimitri?
400
00:26:14,646 --> 00:26:16,443
Nicholas thinks not.
401
00:26:17,349 --> 00:26:19,613
Nicholas has been wrong before.
402
00:26:20,452 --> 00:26:22,545
Yes, you're right.
403
00:26:24,056 --> 00:26:26,684
Call Jack and see if he's still here.
404
00:26:27,759 --> 00:26:29,522
And if he is?
405
00:26:30,395 --> 00:26:33,956
Get close to him. Get him in bed.
406
00:26:34,599 --> 00:26:36,624
Get him on our side.
407
00:26:37,969 --> 00:26:40,529
If we do have to get rid of J. R...
408
00:26:40,705 --> 00:26:43,902
...we need to have control of Jack
more than ever.
409
00:26:57,022 --> 00:26:58,614
Jack?
410
00:26:58,957 --> 00:26:59,981
Grace.
411
00:27:10,235 --> 00:27:11,702
Grandma?
412
00:27:13,171 --> 00:27:16,106
Have John Ross and Charlie
left for school?
413
00:27:16,508 --> 00:27:17,907
Yes.
414
00:27:19,511 --> 00:27:21,911
And what are you going to do today?
415
00:27:22,681 --> 00:27:25,241
Would you like me
to take you somewhere?
416
00:27:27,385 --> 00:27:28,682
No.
417
00:27:29,087 --> 00:27:30,452
I'd like to go home.
418
00:27:30,622 --> 00:27:32,556
Don't you like it here, Christopher?
419
00:27:33,458 --> 00:27:34,982
Yes.
420
00:27:35,393 --> 00:27:37,054
But I miss my mommy.
421
00:27:40,799 --> 00:27:42,733
Do you know what I'm making?
422
00:27:43,902 --> 00:27:47,736
- No.
- A big pot of chicken soup.
423
00:27:49,107 --> 00:27:50,574
Where's the chicken?
424
00:27:50,742 --> 00:27:52,437
That's already in the pot.
425
00:27:52,611 --> 00:27:56,069
Which is exactly where
these carrots are going.
426
00:27:58,416 --> 00:28:02,216
You know,
when your daddy was your age...
427
00:28:02,387 --> 00:28:06,289
...his favorite thing in the whole world
was my soup:
428
00:28:06,758 --> 00:28:09,318
- It was?
- Yes.
429
00:28:09,494 --> 00:28:10,893
What else did he like?
430
00:28:13,865 --> 00:28:17,665
Well, he liked my chili.
431
00:28:18,904 --> 00:28:22,897
And he liked hot dogs and broccoli...
432
00:28:23,074 --> 00:28:24,564
He liked broccoli?
433
00:28:24,743 --> 00:28:26,472
Oh, yes.
434
00:28:26,645 --> 00:28:30,411
But mostly he liked growing up
around here at Southfork...
435
00:28:30,582 --> 00:28:33,244
...with all his family around him.
436
00:28:33,652 --> 00:28:38,112
And, you know, I bet he'd be very happy
that you're here with us now.
437
00:28:38,823 --> 00:28:40,290
He would?
438
00:28:40,458 --> 00:28:43,222
Oh, yes. Yes, he would.
439
00:28:44,963 --> 00:28:50,162
You know, the family was very important
to your daddy and to all of us.
440
00:28:52,404 --> 00:28:54,167
And look how lucky you are.
441
00:28:54,339 --> 00:28:58,503
All the uncles and aunts,
and John Ross and Charlie.
442
00:28:58,677 --> 00:29:02,340
Why, this just might be
the best place in the whole world...
443
00:29:02,514 --> 00:29:04,345
...for a little boy to grow up.
444
00:29:05,584 --> 00:29:07,643
When Mommy comes home,
can we move here?
445
00:29:08,887 --> 00:29:11,788
Well, we can talk about it.
446
00:29:12,424 --> 00:29:16,827
But just in case she's gone
longer than she thought...
447
00:29:16,995 --> 00:29:19,623
...we all want you to be happy here.
448
00:29:19,798 --> 00:29:24,064
And we all love you
very, very, very much.
449
00:29:25,237 --> 00:29:28,297
I'm happy and I love you too, Grandma.
450
00:29:35,780 --> 00:29:37,145
Sí?
451
00:29:50,428 --> 00:29:52,487
- Senor?
Huh?
452
00:29:56,301 --> 00:29:57,666
Chief Rueda.
453
00:29:57,836 --> 00:29:59,701
Welcome to Los Gatos, Mr. Ewing.
454
00:29:59,871 --> 00:30:03,500
Oh, thank you, thank you. I wasn't
aware that anybody knew I was here.
455
00:30:03,675 --> 00:30:07,839
When a man of such prestige as yourself
comes to our humble city...
456
00:30:08,013 --> 00:30:09,480
...I, of course, know.
457
00:30:09,848 --> 00:30:10,974
Yes.
458
00:30:11,149 --> 00:30:13,811
- Who else knows I'm here?
No one.
459
00:30:13,985 --> 00:30:15,612
Oh, except Mr. Cantrell.
460
00:30:17,656 --> 00:30:20,056
You didn't even register at a hotel.
461
00:30:21,092 --> 00:30:23,151
Well, I have a great desire for privacy.
462
00:30:24,062 --> 00:30:25,290
Certainly.
463
00:30:28,099 --> 00:30:29,623
Certainly.
464
00:30:32,671 --> 00:30:34,229
Please sit down, Mr. Ewing.
465
00:30:34,406 --> 00:30:37,603
Well, uh, thank you very much.
466
00:30:38,209 --> 00:30:40,473
Actually, I'm very pleased
that you know who I am.
467
00:30:40,645 --> 00:30:44,308
It'll make business
between us much easier.
468
00:30:44,482 --> 00:30:46,382
- Perhaps.
- Ahh.
469
00:30:46,551 --> 00:30:49,543
So you came all this way
to help find Mrs. Ewing.
470
00:30:50,889 --> 00:30:53,084
Well, I think the people
who know the country...
471
00:30:53,258 --> 00:30:56,091
...would have a better chance
of finding her than I do.
472
00:30:56,261 --> 00:30:58,559
Very wise, Mr. Ewing.
473
00:30:59,197 --> 00:31:01,893
And, of course, I understand
how expensive it is...
474
00:31:02,067 --> 00:31:03,932
...to mount a proper search party.
475
00:31:04,469 --> 00:31:06,664
To get the good people, yes.
476
00:31:07,105 --> 00:31:08,299
Yes, yes.
477
00:31:08,473 --> 00:31:11,203
And I know how very valuable
your time is...
478
00:31:11,376 --> 00:31:15,813
...so this is for your time and effort
and cooperation.
479
00:31:21,586 --> 00:31:25,022
This could buy a lot of time and effort.
480
00:31:26,324 --> 00:31:29,919
Well, this is for your cooperation.
481
00:31:32,163 --> 00:31:37,260
I always like dealing with a man who, uh,
can't be bought too cheap or too fast.
482
00:31:39,671 --> 00:31:42,265
What is it exactly you want?
483
00:31:43,608 --> 00:31:47,044
I want Pamela Ewing found.
Make no mistake about that.
484
00:31:47,746 --> 00:31:51,614
But I'm not absolutely convinced that this
Matt Cantrell is the man to do it.
485
00:31:51,783 --> 00:31:54,843
As a matter of fact, I don't know
how far I can trust him at all.
486
00:31:55,019 --> 00:31:59,149
So I want you to find her
and keep your eye on him.
487
00:31:59,324 --> 00:32:02,851
If my name ever comes up
in his conversation, I wanna hear about it.
488
00:32:03,027 --> 00:32:06,394
And believe me,
you're gonna be paid very well for this.
489
00:32:06,564 --> 00:32:10,125
If she's still alive, we'll find her.
490
00:32:10,902 --> 00:32:13,598
I don't wanna hear any more talk
about her not being alive.
491
00:32:13,772 --> 00:32:15,330
I just want her found.
492
00:32:15,507 --> 00:32:19,773
Now, you probably know that her fiancé
and her brother are on the way down here...
493
00:32:19,944 --> 00:32:23,141
...and they'll wanna go with you.
I don't mind that. It's fine.
494
00:32:23,314 --> 00:32:25,976
But I don't want them
to ever learn that I've been here.
495
00:32:26,584 --> 00:32:28,108
I understand.
496
00:32:28,286 --> 00:32:31,949
Good, good.
I never forget people who do me favors.
497
00:32:32,557 --> 00:32:34,548
And people who don't.
498
00:32:37,529 --> 00:32:39,622
Goodbye, Mister...
499
00:32:39,798 --> 00:32:42,130
I seem to have forgotten
your name already.
500
00:32:44,035 --> 00:32:46,765
I think we're gonna work well together.
501
00:32:56,414 --> 00:33:00,316
This is a very good start. Ha-ha-ha.
502
00:33:07,959 --> 00:33:09,688
Good morning, Sly.
503
00:33:09,861 --> 00:33:12,125
- Good morning, Miss Winger.
- Is J.R. Busy?
504
00:33:12,964 --> 00:33:15,626
He's not here. He's out of the country.
505
00:33:15,800 --> 00:33:17,927
Oh?
506
00:33:18,670 --> 00:33:20,797
Well, when do you expect him back?
507
00:33:22,040 --> 00:33:23,371
I'm not sure.
508
00:33:24,943 --> 00:33:26,604
I see.
509
00:33:27,312 --> 00:33:30,281
Well, when you hear from him,
would you please tell him that I came by...
510
00:33:30,448 --> 00:33:32,814
...and that it's very important
that I talk to him?
511
00:33:33,117 --> 00:33:34,778
Of course.
512
00:33:43,661 --> 00:33:47,290
Everyone's in a state of shock.
They're just so worried about Pam.
513
00:33:47,465 --> 00:33:49,763
Yeah, I'm worried about her too.
514
00:33:50,235 --> 00:33:52,795
But I'm also afraid for Cliff.
515
00:33:53,004 --> 00:33:54,665
Yeah, I know.
516
00:33:56,241 --> 00:33:58,368
No, I don't think that you do know.
517
00:33:58,877 --> 00:34:02,108
I don't think that anyone realizes
how much Cliff cares about Pam.
518
00:34:02,280 --> 00:34:06,614
I mean, I know about all his faults
and how he takes advantage...
519
00:34:06,784 --> 00:34:09,776
...but the way that he feels about Pam
goes right to his core.
520
00:34:12,123 --> 00:34:16,219
Jamie, I don't know
what would happen to any of us.
521
00:34:17,529 --> 00:34:21,226
I don't know what the world would even
be like without Pam being around.
522
00:34:21,933 --> 00:34:24,026
We can't think about that.
523
00:34:24,602 --> 00:34:28,663
We've got to keep thinking they're gonna
find her and that she's gonna be all right.
524
00:34:28,940 --> 00:34:30,703
Yeah, I know.
525
00:34:30,875 --> 00:34:33,969
Especially you.
You've gotta take care of yourself.
526
00:34:34,612 --> 00:34:37,080
Remember, we almost lost you.
527
00:34:39,918 --> 00:34:43,684
Well, my brother saved my life.
528
00:34:43,855 --> 00:34:46,380
Maybe Cliff can do the same for Pam.
529
00:35:20,525 --> 00:35:22,322
Senor Graison?
530
00:35:22,727 --> 00:35:25,457
- Senor Barnes?
- Yeah, I'm Graison.
531
00:35:25,897 --> 00:35:29,389
Chief Rueda, Los Gatos Police.
Allow me to express my sympathy to you.
532
00:35:29,567 --> 00:35:31,330
What happened?
You have news about Pam?
533
00:35:31,769 --> 00:35:33,236
Regrettably, no.
534
00:35:33,404 --> 00:35:36,601
But we are preparing a search party.
We have been waiting for you.
535
00:35:36,774 --> 00:35:39,766
- Where's Cantrell?
He waits for you at the hotel.
536
00:35:39,944 --> 00:35:42,504
I came to pick you up
so we will have a chance to talk.
537
00:35:42,680 --> 00:35:45,774
Perhaps you can answer some questions
for me on the way there.
538
00:35:46,184 --> 00:35:47,310
No, whatever we can do.
539
00:35:47,485 --> 00:35:50,386
Shall we go? I have the suitcases
brought to the hotel for you.
540
00:35:50,555 --> 00:35:52,887
Can you tell us any more
about what happened?
541
00:35:53,057 --> 00:35:55,890
- Haven't you talked to Cantrell?
- Only briefly on the phone.
542
00:35:56,060 --> 00:35:58,153
Then I tell you what I know.
543
00:36:32,397 --> 00:36:36,163
Do you have rooms
for Senores Graison and Barnes?
544
00:36:38,136 --> 00:36:40,604
Of course, senores.
545
00:36:42,340 --> 00:36:43,705
Mark.
546
00:36:44,976 --> 00:36:46,500
I wondered where you were.
547
00:36:46,678 --> 00:36:49,647
I can't tell you how sorry I am.
I feel pretty damn guilty.
548
00:36:49,814 --> 00:36:53,375
Well, you should. You knew it was
so dangerous, how could you take Pam?
549
00:36:53,551 --> 00:36:56,179
I didn't know it was so dangerous.
I never expected any trouble.
550
00:36:56,354 --> 00:36:59,812
- Well, you're a lot dumber than you look.
- I know how upset you are.
551
00:36:59,991 --> 00:37:02,983
I feel bad enough already without
the two of you ganging up on me.
552
00:37:03,161 --> 00:37:05,152
- There's questions I want answered.
Ask them.
553
00:37:05,329 --> 00:37:07,923
Why were you the only one
to make it back here? What happened?
554
00:37:08,099 --> 00:37:10,363
How come you just happened to be
down by the river?
555
00:37:10,535 --> 00:37:13,231
- I don't like what you're getting at.
- Well, that's too bad...
556
00:37:13,404 --> 00:37:15,804
...because I don't like you.
I don't trust you.
557
00:37:16,741 --> 00:37:19,209
I haven't trusted you
from the moment you showed up.
558
00:37:19,377 --> 00:37:22,312
- You know what you can do with that trust?
- Yeah.
559
00:37:48,806 --> 00:37:52,936
All right, enough.
Before you destroy the entire hotel.
560
00:37:54,712 --> 00:37:56,179
Stop!
561
00:38:00,985 --> 00:38:03,112
Well, now that you've got that
out of your systems...
562
00:38:03,287 --> 00:38:08,054
...perhaps we could sit down, have a drink,
and plan our next move.
563
00:38:10,294 --> 00:38:14,128
Provided that you'd rather
find Mrs. Ewing...
564
00:38:14,298 --> 00:38:17,062
...than kill one another.
565
00:38:17,235 --> 00:38:19,863
After we find Pam, we'll finish this.
566
00:38:20,037 --> 00:38:22,096
I'll remind you of that.
567
00:38:31,816 --> 00:38:35,013
I thought my stay here
would be nothing but business.
568
00:38:37,588 --> 00:38:42,582
You know what they say
about all work, no play.
569
00:38:44,228 --> 00:38:47,129
I never thought
we would end up like this.
570
00:38:48,399 --> 00:38:50,924
Yeah, it kind of surprised me too.
571
00:38:51,602 --> 00:38:55,698
I mean, until recently, I, uh...
572
00:38:55,873 --> 00:38:58,239
Well, you and I never spoke.
573
00:38:58,810 --> 00:39:00,334
I know.
574
00:39:01,979 --> 00:39:05,039
But now I regret all the time we wasted.
575
00:39:07,118 --> 00:39:10,144
Well, we're both still young.
576
00:39:11,689 --> 00:39:14,021
But Martinique will be here soon.
577
00:39:14,892 --> 00:39:17,725
And after that,
who knows what's gonna happen?
578
00:39:17,895 --> 00:39:21,888
You have your life, I work for Marinos.
579
00:39:23,701 --> 00:39:26,397
That still leaves us a lot of time.
580
00:39:27,071 --> 00:39:30,632
I would like to spend
as much time together as possible.
581
00:39:32,343 --> 00:39:33,935
Perhaps...
582
00:39:35,379 --> 00:39:38,746
Perhaps my work
isn't so important anymore.
583
00:39:42,486 --> 00:39:44,283
I'd like that too.
584
00:39:49,260 --> 00:39:51,023
You're a very unusual woman.
585
00:39:53,297 --> 00:39:59,133
But, um, before I allow myself
to get too much involved...
586
00:39:59,937 --> 00:40:01,768
...there's something I have to ask you.
587
00:40:03,441 --> 00:40:04,806
What? Go ahead.
588
00:40:05,243 --> 00:40:08,872
At the auction, the woman you talked to?
589
00:40:11,249 --> 00:40:13,114
Jenna Wade?
590
00:40:14,685 --> 00:40:17,153
I saw something in your face.
591
00:40:17,755 --> 00:40:19,382
You care for her.
592
00:40:20,091 --> 00:40:21,558
I did.
593
00:40:25,196 --> 00:40:26,993
Maybe I still do.
594
00:40:30,368 --> 00:40:33,269
At one point,
I thought I was falling in love with her.
595
00:40:34,705 --> 00:40:36,104
And what happened?
596
00:40:36,807 --> 00:40:40,470
She's too much involved with a dead man
to care about the living.
597
00:40:44,515 --> 00:40:47,006
And I can't fight that anymore.
598
00:40:54,558 --> 00:40:57,288
I care only about the living.
599
00:41:22,753 --> 00:41:24,152
I should've doubled.
600
00:41:24,322 --> 00:41:26,552
- But you didn't.
- And I won't.
601
00:41:26,724 --> 00:41:28,589
- Want some more coffee?
- Hm.
602
00:41:30,828 --> 00:41:34,229
Jenna. Are you feeling better?
603
00:41:36,434 --> 00:41:38,163
Yes, I'm fine. Why?
604
00:41:38,336 --> 00:41:42,136
Well, we missed you at dinner.
Charlie said you weren't feeling very well.
605
00:41:44,775 --> 00:41:47,835
I don't know why she said that.
I just wasn't hungry.
606
00:41:48,012 --> 00:41:50,378
You going out?
- Yes.
607
00:41:51,349 --> 00:41:54,341
Where are you going?
Look like you're dressed for riding.
608
00:41:54,819 --> 00:41:56,343
Well, I'm going to see Bobby.
609
00:41:57,054 --> 00:42:01,514
Well, not see him, of course, I'm...
I'm just gonna visit his grave.
610
00:42:03,894 --> 00:42:06,158
Well, isn't it kind of late?
611
00:42:06,497 --> 00:42:08,897
Can't it wait until, uh, tomorrow?
612
00:42:09,633 --> 00:42:12,227
No. No, it can't.
613
00:42:12,403 --> 00:42:15,497
Jenna, why don't you come in
and have some coffee?
614
00:42:15,673 --> 00:42:18,506
- We can talk about it.
There's nothing to talk about.
615
00:42:19,110 --> 00:42:22,102
I need to be with him. To talk to him.
616
00:42:22,613 --> 00:42:26,071
To explain everything to him.
No, no, it's the only place that I feel good.
617
00:42:26,250 --> 00:42:29,048
He understands me.
I can tell him everything, Clayton.
618
00:42:29,220 --> 00:42:31,620
- Jenna, I can't let you go...
- I have to go, Clayton.
619
00:42:31,789 --> 00:42:33,950
- I have to go. Clayton, let me go.
- Jenna.
620
00:42:34,125 --> 00:42:37,117
Clayton, you don't understand me.
He understands me.
621
00:42:37,294 --> 00:42:40,730
Miss Ellie, Miss Ellie, tell him.
You don't understand, Clayton.
622
00:42:40,898 --> 00:42:43,366
Please, you don't understand.
Let me go, please.
623
00:42:43,834 --> 00:42:45,461
What's wrong?
624
00:42:46,303 --> 00:42:48,703
She was trying to go out
to Bobby's grave.
625
00:42:48,873 --> 00:42:50,773
Oh, Lord.
626
00:42:51,709 --> 00:42:55,645
Jenna. Jenna. Oh, it's all right.
627
00:42:55,813 --> 00:42:59,078
- Donna, I have to go see Bobby.
- No, we'll go tomorrow.
628
00:42:59,250 --> 00:43:01,650
Ray? It's okay.
629
00:43:01,819 --> 00:43:03,684
- Help me get her upstairs.
- I have to go.
630
00:43:03,854 --> 00:43:07,255
Come on. You don't have to go.
It's okay.
631
00:43:07,892 --> 00:43:12,022
I have to see him now.
Tomorrow. Come on.
632
00:43:15,499 --> 00:43:17,467
Miss Ellie, we've got to do something.
633
00:43:18,402 --> 00:43:22,304
I'm gonna call Dr. Danvers.
Get something to quiet her.
634
00:43:26,377 --> 00:43:29,904
And tomorrow we'll have to see
about getting her some real help.
635
00:43:30,081 --> 00:43:33,414
I know, Clayton. I know.
636
00:43:56,207 --> 00:43:58,004
- Morning, Sly.
Good morning.
637
00:43:58,175 --> 00:43:59,199
When did you get back?
638
00:43:59,376 --> 00:44:01,810
Couple hours ago.
I stopped by the ranch to change.
639
00:44:01,979 --> 00:44:03,241
How was the trip?
640
00:44:03,414 --> 00:44:06,349
- Fine. Anything happen while I was gone?
- Not that I know of.
641
00:44:06,517 --> 00:44:08,883
There weren't that many calls.
Miss Winger stopped by.
642
00:44:09,053 --> 00:44:11,044
She said it was very important
that she talk to you.
643
00:44:11,222 --> 00:44:12,280
Uh-huh.
644
00:44:12,456 --> 00:44:15,220
- Harv Smithfield indicate what he wanted?
- He said it wasn't vital.
645
00:44:15,392 --> 00:44:17,952
Well, well. So you're back.
646
00:44:18,362 --> 00:44:21,297
- Ahh, thank you, Sly. That will be all.
- Yes, sir.
647
00:44:25,002 --> 00:44:27,903
Just good timing or do you have
somebody watching Southfork?
648
00:44:28,939 --> 00:44:30,804
Where were you, J. R?
649
00:44:31,208 --> 00:44:32,539
Oh, didn't Sly tell you?
650
00:44:32,710 --> 00:44:36,669
I had to make a fast trip to Europe.
I might want to invest in a North Sea deal.
651
00:44:37,281 --> 00:44:38,748
That's not true.
652
00:44:38,916 --> 00:44:42,579
I had all the flights to Europe checked
and you were not a passenger on them.
653
00:44:42,753 --> 00:44:44,914
Well, I often take a private jet, darling.
654
00:44:45,089 --> 00:44:48,388
Why are you so interested in where I went
and what I was doing?
655
00:44:48,559 --> 00:44:53,360
I'm not interested in what you do, J.R.
I just don't like the unexpected.
656
00:44:53,531 --> 00:44:57,524
We're close to completing this arrangement
and I just don't want anything to go wrong.
657
00:44:57,968 --> 00:45:00,493
I know you don't. Neither do I.
658
00:45:00,671 --> 00:45:03,663
But I still wonder
why my trip was so important to you.
659
00:45:08,445 --> 00:45:13,075
I'm sorry. I suppose I overreacted.
660
00:45:14,885 --> 00:45:18,321
After all, you do have the right to go
wherever you wanna go.
661
00:45:18,489 --> 00:45:20,184
Well, I guess we both overreacted.
662
00:45:20,658 --> 00:45:24,287
I guarantee you, next time I take a trip,
you're gonna be the first to know.
663
00:45:24,461 --> 00:45:26,895
Because I don't wanna upset my partner.
664
00:45:27,064 --> 00:45:29,828
Well, no, not with everything
that's at stake.
665
00:45:30,000 --> 00:45:32,195
Can you come by tonight?
I'd love to see you.
666
00:45:32,369 --> 00:45:35,736
Oh, I'm sorry. I asked my wife
to have dinner with me tonight.
667
00:45:37,308 --> 00:45:39,037
Oh.
668
00:45:39,210 --> 00:45:42,407
Soon, then. Bye.
669
00:45:48,752 --> 00:45:51,152
What is that woman hiding?
670
00:45:58,062 --> 00:46:01,395
There is a company from which
we can charter a helicopter.
671
00:46:01,565 --> 00:46:04,898
Good. Helicopter can cover thousand times
more area than we can on foot.
672
00:46:05,069 --> 00:46:08,061
Couldn't we get a couple or three
and cover more territory?
673
00:46:08,239 --> 00:46:10,400
- We can try.
- Senor Cantrell?
674
00:46:13,377 --> 00:46:14,401
Gracias.
675
00:46:15,412 --> 00:46:16,936
Gracias.
676
00:46:26,957 --> 00:46:28,754
That's the brooch you gave Pam.
677
00:46:28,926 --> 00:46:30,655
That mean she's alive?
678
00:46:33,764 --> 00:46:34,822
What's it say?
679
00:46:37,034 --> 00:46:38,865
"We have the lady
who owns the brooch.
680
00:46:44,642 --> 00:46:49,944
Do not look for us.
We will send you more instructions. "
681
00:46:50,814 --> 00:46:53,248
Oh, God.
682
00:46:53,298 --> 00:46:57,848
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.