All language subtitles for Dallas s09e16 Twenty-Four Hours.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,839 --> 00:00:04,363 What are you telling me? She could die? 2 00:00:04,541 --> 00:00:07,840 If we don't find her brother, we may not be able to save her life. 3 00:00:08,011 --> 00:00:10,036 You have no way of knowing what I put Jack through. 4 00:00:10,214 --> 00:00:12,409 It's because of me that Jack's not here for Jamie. 5 00:00:12,583 --> 00:00:14,210 It's because of me that Jamie's gonna die. 6 00:00:14,384 --> 00:00:18,912 If anybody has seen this man, I am personally offering $25,000... 7 00:00:19,089 --> 00:00:21,557 ...for anybody with information that will lead us to him. 8 00:00:21,725 --> 00:00:24,694 There's hundreds of people looking for him, which is good news for us... 9 00:00:24,861 --> 00:00:27,091 ...but it's not gonna do Jamie any good. 10 00:00:27,264 --> 00:00:28,526 I'll go tell her husband. 11 00:00:28,699 --> 00:00:29,688 Tell me what? 12 00:02:34,624 --> 00:02:36,489 Coleman, get this to the lab, stat. 13 00:02:36,660 --> 00:02:38,093 Yes, doctor. 14 00:02:54,344 --> 00:02:57,108 - How is she? - She's stabilized for the moment. 15 00:02:57,514 --> 00:03:00,540 We're into a high-risk situation. 16 00:03:00,717 --> 00:03:03,777 The lab, however, has completed the antigen analysis of her blood. 17 00:03:03,954 --> 00:03:06,047 So we can call the blood banks in on this. 18 00:03:06,757 --> 00:03:08,657 Isn't there something the research center can do? 19 00:03:08,825 --> 00:03:10,258 Well, we can certainly help. 20 00:03:11,161 --> 00:03:12,628 I'll call Dr. Kenderson. 21 00:03:12,796 --> 00:03:15,560 I'll have him put our computer facilities at your disposal. 22 00:03:16,299 --> 00:03:17,766 Our data files aren't complete... 23 00:03:17,934 --> 00:03:20,767 ...but maybe if we're lucky, we can find a match. 24 00:03:21,171 --> 00:03:23,935 Luck is what we're gonna need, Mr. Graison. 25 00:03:24,107 --> 00:03:26,166 Is there any word yet on your wife's brother? 26 00:03:26,343 --> 00:03:27,367 No, uh-uh, no. 27 00:03:27,544 --> 00:03:30,206 We've left messages for him everywhere we can think of. 28 00:03:30,380 --> 00:03:32,143 He's bound to show up soon. 29 00:03:33,116 --> 00:03:34,879 I certainly hope you're right. 30 00:03:35,051 --> 00:03:38,316 Because the odds are in favor that his blood will match Mrs. Barnes'... 31 00:03:38,488 --> 00:03:42,151 ...better than anyone else's that we're likely to locate in the time we have left. 32 00:03:42,325 --> 00:03:45,123 Yeah. What do you mean, in the time we have left? 33 00:03:45,295 --> 00:03:48,492 If we don't find a compatible donor for your wife... 34 00:03:48,665 --> 00:03:51,361 ...she's in grave danger of losing kidney function. 35 00:03:51,535 --> 00:03:55,301 And that may trigger the shutdown of the other organs. 36 00:03:55,472 --> 00:03:57,201 What are you telling me, that she could die? 37 00:03:58,508 --> 00:04:01,409 The next 24 hours are gonna be critical. 38 00:04:01,578 --> 00:04:04,308 Now, we're gonna do everything we can. 39 00:04:04,614 --> 00:04:08,573 But if we don't find the blood, if we don't find her brother... 40 00:04:09,719 --> 00:04:12,051 ...we may not be able to save her life. 41 00:04:23,934 --> 00:04:25,799 Are you sure you feel all right? 42 00:04:25,969 --> 00:04:29,996 Mom, I'm fine. I'm just a little tired. 43 00:04:30,407 --> 00:04:32,068 Stop worrying about me. 44 00:04:32,242 --> 00:04:35,643 You know, I am your mother. I'm supposed to worry about you. 45 00:04:36,146 --> 00:04:37,807 What are you reading? 46 00:04:37,981 --> 00:04:40,211 Catcher in the Rye? 47 00:04:40,383 --> 00:04:41,611 It's okay, isn't it? 48 00:04:41,985 --> 00:04:46,251 Hmm, I guess so. It's, um, practically a classic. 49 00:04:46,756 --> 00:04:48,553 Dana lent it to me. 50 00:04:49,092 --> 00:04:51,356 Mom, you know how I told you... 51 00:04:51,528 --> 00:04:54,224 ...that Dana and Elizabeth were going to Whitley Academy? 52 00:04:54,397 --> 00:04:55,830 Mm-hm. 53 00:04:55,999 --> 00:04:58,297 Well, can I go too? 54 00:04:58,702 --> 00:05:02,035 - Absolutely not. - Why not? 55 00:05:02,205 --> 00:05:04,765 Because you're too young to go off to boarding school, that's why. 56 00:05:05,041 --> 00:05:09,603 Mom, I'd be home on the weekends, and I'd call you every day. 57 00:05:09,779 --> 00:05:12,304 Plus, I'd be getting a great education. 58 00:05:12,482 --> 00:05:16,350 You're already getting a great education. And I don't want you living away from me. 59 00:05:16,520 --> 00:05:18,112 I'm afraid, young lady, that's that. 60 00:05:19,189 --> 00:05:21,657 Can't we even talk about it? 61 00:05:21,825 --> 00:05:23,725 We just did. 62 00:05:23,894 --> 00:05:26,454 If Bobby were here, he would let me go. 63 00:05:26,630 --> 00:05:28,655 He would at least listen to me. 64 00:05:28,832 --> 00:05:32,290 You know, I have listened to you. The answer is still no. 65 00:05:32,602 --> 00:05:34,092 Thanks for nothing. 66 00:05:36,873 --> 00:05:40,001 You better watch your tone of voice when you talk to me, young lady. 67 00:05:40,176 --> 00:05:42,201 One hour and lights are out. 68 00:05:43,580 --> 00:05:46,447 You're awfully quiet tonight. What are you thinking? 69 00:05:46,783 --> 00:05:50,776 Oh, something happened at the office this morning. 70 00:05:50,954 --> 00:05:52,216 You wanna talk about it? 71 00:05:52,389 --> 00:05:54,152 No, darling, I don't wanna bother you. 72 00:05:54,324 --> 00:05:55,348 It's no bother. 73 00:05:55,525 --> 00:05:57,720 If something's troubling you, I wanna hear it. 74 00:05:58,995 --> 00:06:02,260 Well, this morning, one of my best engineers just up and quit. 75 00:06:02,432 --> 00:06:03,899 Went to work for Westar. 76 00:06:04,401 --> 00:06:05,527 Why'd he do that? 77 00:06:06,436 --> 00:06:09,269 Well, he said he felt he wasn't getting a fair deal at Ewing. 78 00:06:09,439 --> 00:06:11,304 Westar made him a better offer. 79 00:06:11,474 --> 00:06:13,567 Oh, God, I thought we trusted each other. 80 00:06:14,778 --> 00:06:18,009 And then he just leaves and goes to work for a rival company. 81 00:06:18,915 --> 00:06:22,681 Well, that sort of thing happens in business all the time, doesn't it? 82 00:06:22,852 --> 00:06:24,319 Yeah, maybe. 83 00:06:24,487 --> 00:06:27,479 But I'm a reasonable man. We could've worked something out. 84 00:06:27,657 --> 00:06:29,682 He never even told me what his problem was. 85 00:06:31,595 --> 00:06:33,654 He never talked to you about it before today? 86 00:06:33,830 --> 00:06:36,230 Gave you a chance to improve on Westar's offer? 87 00:06:36,766 --> 00:06:37,824 No. 88 00:06:38,001 --> 00:06:40,299 Heh, I'm not a mind reader. 89 00:06:40,470 --> 00:06:42,700 How was I to know he was unhappy? 90 00:06:42,872 --> 00:06:45,841 How do you know something like that unless somebody comes and tells you? 91 00:06:50,447 --> 00:06:53,348 J.R., what would you say if...? 92 00:06:53,516 --> 00:06:56,076 Pardon me, Mr. Ewing. You wanted to make a call at 9:00. 93 00:06:56,252 --> 00:06:57,719 All right, thanks. 94 00:06:57,887 --> 00:07:00,151 That, um, Angelica wanted me to call her at 9. 95 00:07:00,323 --> 00:07:02,791 Uh, go ahead. What were you saying? 96 00:07:03,226 --> 00:07:04,454 Angelica? 97 00:07:04,828 --> 00:07:06,659 Yeah. She can wait. 98 00:07:06,963 --> 00:07:08,487 Go on. 99 00:07:09,566 --> 00:07:12,126 It was nothing. Really. 100 00:07:17,240 --> 00:07:20,937 I have been traveling 17 hours to get here. 101 00:07:21,111 --> 00:07:23,306 You should've taken the Concorde. 102 00:07:23,480 --> 00:07:27,541 Look, it's almost 6:00 in the morning, my time, and I have no patience for this. 103 00:07:27,717 --> 00:07:30,777 Now, what we thought we would have to wait months to accomplish... 104 00:07:30,954 --> 00:07:33,252 ...could now be dealt with in a matter of days. 105 00:07:33,423 --> 00:07:37,883 And what do I arrive to hear you tell me? That Jack Ewing is nowhere to be found. 106 00:07:38,061 --> 00:07:40,222 Forget about Jack Ewing for the moment. 107 00:07:40,397 --> 00:07:43,161 And tell me how you managed to move that, uh, schedule up. 108 00:07:43,333 --> 00:07:46,131 You know, the details you couldn't trust to a telephone call. 109 00:07:46,803 --> 00:07:49,101 A conference of oil ministers. 110 00:07:49,272 --> 00:07:51,365 It was to be held in Kuwait. 111 00:07:51,541 --> 00:07:52,838 But at the last minute... 112 00:07:53,009 --> 00:07:56,308 ...they decided to include some sightseeing on the itinerary. 113 00:07:57,013 --> 00:08:00,107 The weather is very nice in Venezuela this time of year. 114 00:08:00,617 --> 00:08:03,279 And they'll certainly have something to see, won't they? 115 00:08:08,291 --> 00:08:11,124 I was able to arrange for our participation. 116 00:08:11,294 --> 00:08:13,023 Actually, the ministers were quite pleased... 117 00:08:13,196 --> 00:08:16,165 ...that Marinos Shipping is interested in the talks. 118 00:08:16,332 --> 00:08:19,392 We have been avoiding their advances for some time. 119 00:08:19,569 --> 00:08:21,560 With good reason. 120 00:08:22,305 --> 00:08:23,499 And as far as the rest? 121 00:08:24,074 --> 00:08:26,907 The Marinos' yacht will be anchored in the harbor... 122 00:08:27,077 --> 00:08:31,377 ...by the time the conference starts the day after tomorrow. 123 00:08:31,548 --> 00:08:32,606 Excellent. 124 00:08:32,782 --> 00:08:34,647 Excellent? 125 00:08:34,818 --> 00:08:37,651 Only if our guest of honor is there. 126 00:08:37,821 --> 00:08:40,813 He will be there. You've got my word. 127 00:08:43,026 --> 00:08:44,584 Now... 128 00:08:44,761 --> 00:08:47,195 ...I suggest you check in to your room and get some sleep. 129 00:08:47,363 --> 00:08:49,854 Because tomorrow morning you'll be catching flight to Caracas... 130 00:08:50,033 --> 00:08:52,058 ...to oversee the arrangements. 131 00:08:53,169 --> 00:08:57,071 Grace, will you call him a bellman, please? 132 00:08:58,441 --> 00:09:00,534 My pleasure. 133 00:09:02,812 --> 00:09:05,872 - You will be joining me on the flight? No. 134 00:09:06,049 --> 00:09:09,382 There are some things I still have to do here first. 135 00:09:09,552 --> 00:09:13,147 But I'll see you on the yacht, and I'll have Jack Ewing on my arm. 136 00:09:24,534 --> 00:09:26,764 He didn't let anyone know where he was going? 137 00:09:27,904 --> 00:09:31,101 As far as we can tell, no one's heard from him for days. 138 00:09:31,274 --> 00:09:32,673 We're really at a loss. 139 00:09:32,842 --> 00:09:35,106 Surely they're trying to get blood from other sources? 140 00:09:35,845 --> 00:09:36,937 Yes. 141 00:09:37,113 --> 00:09:40,981 Graison Research is doing all they can to help, as well as the blood banks. 142 00:09:41,151 --> 00:09:45,087 But it all depends on when they find a source and if the donor's available. 143 00:09:45,255 --> 00:09:46,279 - Sue Ellen. - Yeah? 144 00:09:46,456 --> 00:09:49,323 We didn't know you were back. How's Jamie doing? 145 00:09:50,160 --> 00:09:53,459 Well, she's worse than when I talked to you before. 146 00:09:53,630 --> 00:09:55,860 Cliff's spending the night at the hospital. 147 00:09:56,032 --> 00:09:59,468 Well, no one's gonna be of any use to anyone if we stay up all night. 148 00:09:59,636 --> 00:10:01,695 It's 1 in the morning now. Why don't we...? 149 00:10:01,871 --> 00:10:05,034 Why don't we all go to bed and get a fresh start tomorrow? 150 00:10:07,410 --> 00:10:09,878 I think we ought to check with those horse breeders... 151 00:10:10,046 --> 00:10:12,014 ...we've been doing business with lately. 152 00:10:12,182 --> 00:10:14,616 See if Jack's been in touch with them. 153 00:10:14,784 --> 00:10:16,445 You don't suppose he's on some side trip... 154 00:10:16,619 --> 00:10:18,985 ...to check on that stud horse we were talking about, do you? 155 00:10:19,155 --> 00:10:22,090 I don't think he'd go without saying anything to us. 156 00:10:22,258 --> 00:10:23,350 It's worth a call. 157 00:10:25,361 --> 00:10:27,124 Look, is there anything at all that we can do? 158 00:10:27,297 --> 00:10:28,321 Yes, there is. 159 00:10:28,498 --> 00:10:31,990 I think we should all go to the hospital tomorrow and donate blood. 160 00:10:32,402 --> 00:10:35,064 Unfortunately, it won't do Jamie any good... 161 00:10:35,471 --> 00:10:38,304 ...but it'll help replenish the blood bank's supply. 162 00:10:38,474 --> 00:10:39,498 That poor girl. 163 00:10:39,676 --> 00:10:42,144 Just when she and Cliff were finally so happy. 164 00:10:43,680 --> 00:10:45,045 It's my fault. 165 00:10:46,549 --> 00:10:48,073 What did you say? 166 00:10:48,251 --> 00:10:50,116 It's all my fault. 167 00:10:50,587 --> 00:10:53,613 If I hadn't had that fight with Jack, he'd be here right now. 168 00:10:53,790 --> 00:10:55,985 Well, that's not necessarily true, Jenna. 169 00:10:56,159 --> 00:10:57,888 Yes, it is. 170 00:10:58,228 --> 00:11:02,130 If I hadn't have sent him away, he'd be here to save his sister. 171 00:11:02,465 --> 00:11:05,525 If she dies, I'm responsible. 172 00:11:06,970 --> 00:11:08,904 You didn't cause that accident. 173 00:11:09,072 --> 00:11:12,235 Oh, I didn't cause the accident, but I caused everything else, don't you see? 174 00:11:12,809 --> 00:11:14,572 Don't blame yourself, Jenna. 175 00:11:14,978 --> 00:11:16,707 I deserve the blame. 176 00:11:17,780 --> 00:11:20,408 - That's not true. - Oh, yes, it is. 177 00:11:22,585 --> 00:11:26,180 Nothing good happens to anyone who loves me. 178 00:11:33,296 --> 00:11:36,925 This is no ordinary missing-person's report, Wyatt. 179 00:11:37,100 --> 00:11:39,330 It's critical that we find him today. 180 00:11:39,502 --> 00:11:43,438 But, J.R., you know my authority only extends to the county line. 181 00:11:43,606 --> 00:11:45,471 I'll put it on wire to rest of the state... 182 00:11:45,642 --> 00:11:48,873 ...but I can't guarantee anybody's gonna pick it up as high-priority. 183 00:11:50,179 --> 00:11:52,875 Wyatt, we're talking about my cousin Jamie. 184 00:11:53,049 --> 00:11:55,074 Her life is at stake. You understand that? 185 00:11:55,385 --> 00:11:58,411 If there's anything I can do for you, J.R., you know I will. 186 00:11:58,588 --> 00:11:59,987 I'll get on it personally. 187 00:12:00,156 --> 00:12:01,680 I appreciate it. 188 00:12:10,066 --> 00:12:13,194 What do you expect to find by looking out the window, J. R? 189 00:12:14,270 --> 00:12:16,135 Certainly not Jack. 190 00:12:16,306 --> 00:12:18,103 Certainly not. 191 00:12:18,274 --> 00:12:19,639 The sheriff's out looking for him. 192 00:12:19,809 --> 00:12:21,572 So is the police department. They'll find him. 193 00:12:21,911 --> 00:12:23,435 How did you manage that? 194 00:12:23,713 --> 00:12:27,240 Didn't you read the papers this morning? His sister's in the hospital. 195 00:12:27,750 --> 00:12:30,310 Oh, yes, I did read an item about the accident. 196 00:12:30,486 --> 00:12:32,181 Yes, that's too bad. 197 00:12:32,355 --> 00:12:34,186 But his presence doesn't have anything to do... 198 00:12:34,357 --> 00:12:36,120 ...one way or the other with her survival. 199 00:12:36,859 --> 00:12:40,124 That's the irony of it. Everybody else thinks it does. 200 00:12:40,463 --> 00:12:42,328 Stop talking in riddles. 201 00:12:43,032 --> 00:12:45,626 Jamie has a rare factor in her blood. 202 00:12:45,802 --> 00:12:49,294 And the doctors, thinking that Jack comes from same parents... 203 00:12:49,472 --> 00:12:51,133 ...expect him to have the same blood type. 204 00:12:51,774 --> 00:12:53,241 Hmm. 205 00:12:53,643 --> 00:12:55,008 And if he doesn't? 206 00:12:55,378 --> 00:12:57,209 They won't give anything away. 207 00:12:57,380 --> 00:13:00,349 You and I know that Jack is not Jason Ewing's son. 208 00:13:00,516 --> 00:13:03,883 And even if he and Jamie were true brother and sister... 209 00:13:04,053 --> 00:13:07,147 ...there's a good chance that their blood wouldn't match. 210 00:13:07,323 --> 00:13:09,791 In the mean time, there's hundreds of people looking for him... 211 00:13:09,959 --> 00:13:11,551 ...which is good news for us. 212 00:13:11,861 --> 00:13:14,955 But it's not gonna do Jamie any good. 213 00:13:27,744 --> 00:13:32,147 Dr. Lloyd Greg, LND. Dr. Greg, LND. 214 00:13:36,285 --> 00:13:41,222 Dr. McCann, CvT. Dr. McCann, CvT. 215 00:13:42,692 --> 00:13:46,287 Dr. Kenfield. Doctor... 216 00:13:46,462 --> 00:13:47,622 Any word yet? 217 00:13:47,797 --> 00:13:50,561 Nothing's changed in the last half hour, Mr. Barnes. 218 00:13:50,733 --> 00:13:53,702 We're still waiting for confirmation of that source in Tulsa. 219 00:13:54,037 --> 00:13:57,063 - And my wife? - I just checked on her again. 220 00:13:57,240 --> 00:13:58,832 Her condition hasn't changed. 221 00:14:00,410 --> 00:14:02,537 Dr. David Kenfield wanted in ER. 222 00:14:02,712 --> 00:14:04,270 - I'm sorry. I've gotta go. Sure. 223 00:14:04,447 --> 00:14:07,280 I'll let you know the minute I know anything. 224 00:14:14,924 --> 00:14:18,985 Yeah, peace, quiet. 225 00:14:20,329 --> 00:14:22,024 Nothing to worry you. 226 00:14:24,667 --> 00:14:27,227 I can see why you could sure get used living out here. 227 00:14:27,403 --> 00:14:31,806 Yep, first time I saw it, I knew I'd never find a good enough reason to leave. 228 00:14:37,547 --> 00:14:39,344 I think it's gonna take me a while... 229 00:14:39,515 --> 00:14:42,541 ...to figure out a real good reason to leave, myself. 230 00:14:45,688 --> 00:14:46,985 Mm. 231 00:14:47,256 --> 00:14:48,917 Your wife's a good cook. 232 00:14:50,593 --> 00:14:52,322 Trouble back home? 233 00:14:54,497 --> 00:14:56,465 Yeah, you might say that. 234 00:14:56,632 --> 00:14:58,224 Woman trouble? 235 00:15:02,038 --> 00:15:04,199 Well, got it written all over me, huh? 236 00:15:05,741 --> 00:15:10,178 It's not the first time I've seen it. Let's just say I recognize the look. 237 00:15:10,980 --> 00:15:12,743 You see, you would think that would help. 238 00:15:12,915 --> 00:15:14,974 I mean, knowing I'm not the first guy in the world... 239 00:15:15,151 --> 00:15:16,584 ...that's ever gone through this. 240 00:15:16,752 --> 00:15:19,414 Yeah, well, it should help, heh, heh, but it never does. 241 00:15:19,589 --> 00:15:23,218 Hell, men been going through same thing ever since Eve bit in that apple. Ha, ha. 242 00:15:23,392 --> 00:15:25,587 Doesn't make a dang bit of difference. 243 00:15:25,761 --> 00:15:30,221 Well, if that was meant to be comforting, ha, ha, I'm not sure it worked. 244 00:15:30,399 --> 00:15:32,924 Well, all that works is time. 245 00:15:34,570 --> 00:15:38,062 Well, that, at least, is something I've got plenty of. 246 00:15:38,241 --> 00:15:41,039 In fact, you know, I might wanna stay here longer than we talked about. 247 00:15:41,611 --> 00:15:42,771 That's no problem. 248 00:15:42,945 --> 00:15:45,743 I don't have anybody booked in for another month. 249 00:15:46,949 --> 00:15:50,646 Yep, I could sure learn to like this. 250 00:15:53,322 --> 00:15:55,552 I may even decide never to go back to Dallas. 251 00:15:56,159 --> 00:15:57,717 What about your family? 252 00:15:58,794 --> 00:16:01,126 All I really got's my sister... 253 00:16:01,697 --> 00:16:04,825 ...and, well, she's got her husband to take care of her. 254 00:16:05,001 --> 00:16:08,459 So all I've got to worry about is how the fish are biting. 255 00:16:15,344 --> 00:16:17,175 Hi. Good news? 256 00:16:17,346 --> 00:16:20,645 Afraid not. Source in Tulsa turned out negative. 257 00:16:20,816 --> 00:16:23,683 I just want you to know that we're onto two other possible donors though. 258 00:16:23,853 --> 00:16:25,650 - Where are they? - East Coast. 259 00:16:25,821 --> 00:16:28,585 - How long before you're sure? - Couple hours. 260 00:16:30,893 --> 00:16:34,021 All right, I know. Let me see if I can speed things up. 261 00:16:34,630 --> 00:16:36,621 - Thanks, Jerry. Mm-hm. 262 00:16:39,969 --> 00:16:44,030 - I don't feel like doing this anymore. - Me either. 263 00:16:48,211 --> 00:16:50,475 You know, Pam went into the office this morning. 264 00:16:50,646 --> 00:16:54,104 She said she had to get some things done before she went back to the hospital. 265 00:16:54,283 --> 00:16:57,184 She can't help Jamie by sitting around and waiting at the hospital. 266 00:16:57,353 --> 00:16:58,377 Well, I know that. 267 00:16:58,554 --> 00:17:01,580 I just can't believe how she's thrown herself into that job. 268 00:17:01,757 --> 00:17:04,453 It means a lot to her, for Christopher. 269 00:17:04,627 --> 00:17:06,720 It's more than that. It means a lot to her for Bobby. 270 00:17:06,896 --> 00:17:09,364 She feels she has an obligation to carry on in his memory. 271 00:17:10,499 --> 00:17:14,765 - She told you that? - No, she'd never say that to me. 272 00:17:14,937 --> 00:17:17,201 But it's what she's thinking. 273 00:17:17,506 --> 00:17:20,134 It's the same reason she got involved with Matt Cantrell. 274 00:17:20,710 --> 00:17:22,268 Matt? 275 00:17:23,112 --> 00:17:24,579 He's back in Dallas? 276 00:17:24,747 --> 00:17:27,181 I haven't seen him in so long. What's he been up to? 277 00:17:28,584 --> 00:17:30,984 Well, he's got an emerald-mining venture in South America. 278 00:17:31,153 --> 00:17:34,020 Bobby gave him startup money. Now Pam wants to keep him going. 279 00:17:34,190 --> 00:17:35,384 What's wrong with that? 280 00:17:36,592 --> 00:17:38,116 Well, on the face of it, nothing. 281 00:17:38,294 --> 00:17:41,752 But she keeps getting deeper and deeper into things for all the wrong reasons. 282 00:17:42,965 --> 00:17:45,559 For all the wrong reasons, as you see them. 283 00:17:47,303 --> 00:17:50,067 Maybe you're not giving her enough credit. 284 00:17:50,539 --> 00:17:53,007 Mark, she loves you. 285 00:17:54,744 --> 00:17:58,271 Don't spend your time worrying about ghosts from the past. 286 00:17:59,515 --> 00:18:01,710 I wish it were that easy. 287 00:18:03,386 --> 00:18:05,786 That is the worst idea I have ever heard. 288 00:18:06,122 --> 00:18:07,589 I'm not gonna have Ewing Oil money... 289 00:18:07,757 --> 00:18:10,021 ...sunk in some mine somewhere in the jungles of Colombia. 290 00:18:10,192 --> 00:18:11,284 I'm just not gonna have it. 291 00:18:11,560 --> 00:18:15,291 You saw the appraisal on that emerald, and I showed you the geological report. 292 00:18:15,464 --> 00:18:18,592 I don't understand why you won't commit to a long-term investment. 293 00:18:19,335 --> 00:18:22,327 Because I'm not in the emerald business. I'm in the oil business. 294 00:18:22,505 --> 00:18:24,973 I know nothing about emeralds. You know nothing about emeralds. 295 00:18:25,141 --> 00:18:27,336 And most importantly, he knows nothing about emeralds. 296 00:18:27,510 --> 00:18:28,670 I surveyed that mine myself. 297 00:18:28,844 --> 00:18:31,176 I guarantee you there's a fortune to be made there. 298 00:18:31,347 --> 00:18:34,805 Look, all I need is the manpower and the equipment to go in and get it out. 299 00:18:34,984 --> 00:18:37,145 Well, in that case, you shouldn't have any difficulty... 300 00:18:37,320 --> 00:18:39,584 ...in finding somebody to put up the funds for you. 301 00:18:39,822 --> 00:18:42,916 Why should someone else reap the benefits of what Bobby began? 302 00:18:43,092 --> 00:18:44,957 Ugh, Pam, we have already reaped the benefits... 303 00:18:45,127 --> 00:18:47,755 ...to the tune of a quarter of a million dollars' worth of emerald. 304 00:18:47,930 --> 00:18:49,955 Lord knows where Matt here got ahold of that thing. 305 00:18:50,132 --> 00:18:53,226 But that's five times our original investment. That's good enough for me. 306 00:18:53,402 --> 00:18:54,994 Well, it's not good enough for me. 307 00:18:55,371 --> 00:18:57,771 Pam, you have as much money as Ewing Oil. 308 00:18:57,940 --> 00:19:01,569 Why don't you back Cantrell's mine all by yourself? 309 00:19:01,877 --> 00:19:02,901 I think I will. 310 00:19:03,279 --> 00:19:04,769 What? 311 00:19:05,548 --> 00:19:07,914 Now, wait a minute, Pam. Don't go rushing into anything. 312 00:19:08,084 --> 00:19:12,612 I appreciate it, but don't let J.R. Force you into something you don't wanna do. 313 00:19:12,788 --> 00:19:15,086 No, I want to do this. 314 00:19:15,257 --> 00:19:18,317 J.R., I'll write you out a check for $300,000. 315 00:19:18,494 --> 00:19:22,430 That'll cover Ewing Oil's original investment and the value of the emerald. 316 00:19:22,598 --> 00:19:25,089 And then you and I don't have to discuss this ever again. 317 00:19:26,435 --> 00:19:28,869 Well, all right. Fine with me, but... 318 00:19:29,905 --> 00:19:30,929 Are you sure? 319 00:19:32,508 --> 00:19:33,736 Yes, I'm sure. 320 00:19:34,643 --> 00:19:37,111 Well, now, you see, everybody's happy. 321 00:19:38,447 --> 00:19:41,382 I can't believe this. I just can't believe it. 322 00:20:21,590 --> 00:20:23,455 Come on. Come on. 323 00:20:24,193 --> 00:20:25,683 That's it. 324 00:20:33,202 --> 00:20:34,760 That's it. 325 00:20:44,980 --> 00:20:46,607 Whoa, did you see that, Clayton? 326 00:20:46,782 --> 00:20:49,307 She's really gonna be something, isn't she? 327 00:20:49,485 --> 00:20:51,476 You picked a beauty, all right. 328 00:20:51,654 --> 00:20:53,849 Did you hear anything from Fair Ridge Farms yet? 329 00:20:54,023 --> 00:20:55,923 Well, I just got off the phone with them. 330 00:20:56,091 --> 00:20:58,559 Jack hasn't called or stopped by there either. 331 00:20:58,928 --> 00:21:02,364 Damn. That was my best shot at it. 332 00:21:02,531 --> 00:21:05,091 I wonder where in the world Jack's gone off to. 333 00:21:05,267 --> 00:21:06,291 I don't know. 334 00:21:07,236 --> 00:21:08,703 Ellie was talking to Sue Ellen. 335 00:21:08,871 --> 00:21:11,840 They're trying to locate a possible donor in Boston. 336 00:21:12,208 --> 00:21:13,607 Maybe that'll pan out. 337 00:21:13,776 --> 00:21:15,334 I sure hope so. 338 00:21:17,713 --> 00:21:19,977 Hey, here comes our new mares. 339 00:21:25,921 --> 00:21:27,752 You know, I've been thinking. 340 00:21:27,923 --> 00:21:31,290 What do you say we go up to that auction in Amarillo next week... 341 00:21:31,460 --> 00:21:33,360 ...try to pick out 10 more? 342 00:21:33,929 --> 00:21:35,658 Well, that'd be rushing things. 343 00:21:35,831 --> 00:21:37,890 I thought we were gonna start off slow and careful... 344 00:21:38,067 --> 00:21:40,297 ...build up our stock, the right way. 345 00:21:40,669 --> 00:21:43,001 Double our breeding, double our profits. 346 00:21:43,506 --> 00:21:44,530 Well, that may be... 347 00:21:44,707 --> 00:21:48,666 ...but I'm not sure it makes such sense in the long run, Clayton. 348 00:21:49,945 --> 00:21:52,243 You're trying to tell me I don't know this business? 349 00:21:53,782 --> 00:21:58,082 Southern Cross was a very successful breeding ranch before you were born. 350 00:21:59,555 --> 00:22:03,389 Okay. Okay, we'll talk about it. 351 00:22:09,965 --> 00:22:12,297 Take care of things, Evelyn. I'll be out for a while. 352 00:22:12,468 --> 00:22:13,799 Bye. 353 00:22:15,871 --> 00:22:18,863 Didn't mean to take you away from what you were doing. 354 00:22:19,742 --> 00:22:23,678 All I was doing was counting sweaters and then re-counting them again. 355 00:22:23,846 --> 00:22:28,078 Well, maybe a breath of fresh air would be good for both of us, huh? 356 00:22:29,251 --> 00:22:31,481 I came into town to give blood... 357 00:22:31,654 --> 00:22:34,122 ...and, well, then I went over to the Woodgrove School. 358 00:22:34,290 --> 00:22:38,750 Looks like I'm gonna be joining their volunteer training program. Heh. 359 00:22:38,928 --> 00:22:42,591 That's wonderful. You'd be great with those kids. 360 00:22:42,765 --> 00:22:43,789 Thank you. 361 00:22:43,966 --> 00:22:46,560 Why don't we get a cup of coffee or something? 362 00:22:47,336 --> 00:22:49,531 I really don't feel like it. 363 00:22:51,206 --> 00:22:52,798 You know, Jenna, I think you're putting... 364 00:22:52,975 --> 00:22:54,966 ...a lot more pressure on yourself than you deserve. 365 00:22:56,378 --> 00:22:58,778 You don't know anything about it, Donna. 366 00:22:58,948 --> 00:23:01,348 You have no way of knowing what I put Jack through. 367 00:23:01,517 --> 00:23:03,508 It's because of me that Jack's not here for Jamie. 368 00:23:03,686 --> 00:23:05,517 It's because that of me that Jamie's gonna die. 369 00:23:05,688 --> 00:23:07,178 Stop it. 370 00:23:09,959 --> 00:23:12,587 I have to... I have to find Jack and bring him back here. 371 00:23:13,095 --> 00:23:15,495 Look, honey, you can't do it all by yourself. 372 00:23:16,165 --> 00:23:19,328 I have to. I have to try. 373 00:23:31,080 --> 00:23:33,071 Why do you bother to call me now? 374 00:23:33,248 --> 00:23:35,182 There's a layover in Miami. 375 00:23:35,684 --> 00:23:38,676 I thought you might be able to give me a progress report. 376 00:23:39,154 --> 00:23:41,122 We discussed all of that last night. 377 00:23:41,290 --> 00:23:43,758 Last night there was still a key element missing: 378 00:23:43,926 --> 00:23:45,052 Jack Ewing. 379 00:23:45,227 --> 00:23:49,823 Nicholas, why don't you do your job and let me do mine? 380 00:23:50,165 --> 00:23:54,499 The final arrangements will be in place within hours, Angelica. 381 00:23:55,104 --> 00:23:57,629 I just don't want anything to go wrong. 382 00:23:57,806 --> 00:23:59,103 Look, nothing will go wrong. 383 00:23:59,274 --> 00:24:02,937 This is a KJCM newsbreak. - Why don't you relax and have good flight? 384 00:24:03,112 --> 00:24:06,309 - For our top story this hour, we go live... I'll see you tomorrow, okay? 385 00:24:06,482 --> 00:24:09,076 - To the Ewing Oil Company headquarters in Dallas. 386 00:24:09,952 --> 00:24:13,752 We're here in the offices of J.R. Ewing to bring you a special message. 387 00:24:13,922 --> 00:24:17,153 An appeal from Mr. Ewing to all of you out there. 388 00:24:17,326 --> 00:24:18,350 Mr. Ewing? 389 00:24:18,527 --> 00:24:19,892 Thank you. 390 00:24:20,062 --> 00:24:24,965 My cousin, Jamie Ewing Barnes, is in a hospital bed right now... 391 00:24:25,134 --> 00:24:26,158 ...very near death... 392 00:24:26,335 --> 00:24:30,601 ...because we have not been able to find a compatible blood donor for her. 393 00:24:31,240 --> 00:24:33,572 Uh, in an effort to save her life... 394 00:24:33,742 --> 00:24:36,870 ...we are looking for her brother, Jack Ewing. 395 00:24:37,046 --> 00:24:41,346 Now, if anybody has seen this man, or knows where he is... 396 00:24:41,517 --> 00:24:44,042 ...please contact me immediately. 397 00:24:44,853 --> 00:24:48,789 I am personally offering a reward of $ 25,000... 398 00:24:48,957 --> 00:24:51,858 ...for anybody with information that will lead us to him. 399 00:24:52,027 --> 00:24:56,293 In addition, I am offering a matching $ 25,000 reward... 400 00:24:56,465 --> 00:24:59,434 ...to anyone who has AB-negative-type blood... 401 00:24:59,601 --> 00:25:02,195 ...with the same factors that Jamie has... 402 00:25:02,371 --> 00:25:04,737 ...and, of course, who is willing to donate it. 403 00:25:04,907 --> 00:25:06,238 Uh, it's a very simple procedure. 404 00:25:06,408 --> 00:25:10,003 Just go to your, uh, local hospital or clinic... 405 00:25:10,179 --> 00:25:14,081 ...and they will draw blood and test it to see if you have the same type. 406 00:25:14,249 --> 00:25:17,116 Uh, this is very important. 407 00:25:17,286 --> 00:25:21,450 It won't take a lot of time, and it just might save a life. 408 00:25:21,623 --> 00:25:25,081 - Thank you. - Thank you, Mr. Ewing. 409 00:25:25,260 --> 00:25:29,424 - And now, back to our KJCM newsroom. Thank you, Melanie. 410 00:25:29,598 --> 00:25:34,865 In other local news, a fire has caused major damages to half a dozen businesses... 411 00:25:36,505 --> 00:25:37,529 Hello? 412 00:25:37,706 --> 00:25:40,197 Mandy, did you just see J.R. On television? 413 00:25:40,375 --> 00:25:42,843 I sure did. Wasn't it incredible? 414 00:25:43,212 --> 00:25:46,238 Unbelievable. That's more like it. 415 00:25:46,415 --> 00:25:48,610 I wanna know what the hell Jack means to J. R... 416 00:25:48,784 --> 00:25:52,777 ...that he's willing to shell out $25,000 to get him back here. 417 00:25:52,955 --> 00:25:55,617 Well, he's trying to get Jack back for Jamie's sake. 418 00:25:55,858 --> 00:25:59,794 Yeah, I'd like to think he is, but I happen to know him better than that. 419 00:25:59,962 --> 00:26:01,793 There's something else going on here. 420 00:26:01,964 --> 00:26:04,831 J.R. Needs Jack for something. 421 00:26:05,033 --> 00:26:08,366 - Needs him for what? - I don't know. 422 00:26:08,937 --> 00:26:10,928 But that's what you're gonna find out for me. 423 00:26:20,315 --> 00:26:21,782 Hello, Joe. 424 00:26:23,318 --> 00:26:25,183 Afternoon, Miss Ellie. 425 00:26:25,354 --> 00:26:26,844 Hello, Ray. 426 00:26:27,022 --> 00:26:30,150 - Going out for a ride? - Oh, I thought I would for an hour or so. 427 00:26:30,325 --> 00:26:33,260 It's so hard sitting around the house waiting for phone to ring. 428 00:26:33,428 --> 00:26:36,022 - You haven't heard from Jack yet, huh? - No, nothing yet. 429 00:26:36,198 --> 00:26:38,598 I'd sure like to know what happened to him. 430 00:26:38,767 --> 00:26:39,825 Thank you, Eddie. 431 00:26:40,002 --> 00:26:42,163 - Help you up, Miss Ellie? - No, that's all right, thanks. 432 00:26:42,337 --> 00:26:46,433 - You wanna join me? - No, I've got a lot of work to do today. 433 00:26:47,276 --> 00:26:50,370 I, uh, hope you don't think I'm interfering, Miss Ellie... 434 00:26:51,046 --> 00:26:52,707 ...but I was wondering if you've noticed... 435 00:26:52,881 --> 00:26:55,111 ...anything wrong with Clayton the past couple of days. 436 00:26:57,820 --> 00:26:59,048 Why do you ask? 437 00:26:59,454 --> 00:27:01,718 Well, it seems like something's bothering him. 438 00:27:01,890 --> 00:27:05,155 He's just not acting, well, like himself, you know? 439 00:27:06,428 --> 00:27:07,793 I know. 440 00:27:26,248 --> 00:27:28,546 You can tell me, Miss Ellie. 441 00:27:34,489 --> 00:27:39,324 Clayton is, uh, having some financial problems. 442 00:27:39,494 --> 00:27:42,019 Clayton? That just doesn't seem possible. 443 00:27:43,432 --> 00:27:45,957 I wouldn't have thought so myself. 444 00:27:46,134 --> 00:27:49,865 But it seems that he's trying to sell two of his smaller companies... 445 00:27:50,038 --> 00:27:53,599 ...in order to save the refinery. 446 00:27:54,176 --> 00:27:56,076 What happened? What did he say? 447 00:27:56,245 --> 00:27:57,769 He didn't say anything to me. 448 00:27:57,946 --> 00:28:00,471 He doesn't even know that I'm aware of it. 449 00:28:00,649 --> 00:28:02,617 And, Ray, he must never know. 450 00:28:04,386 --> 00:28:07,219 All right. You can count on me. 451 00:28:07,589 --> 00:28:09,716 Anything I can do? 452 00:28:09,892 --> 00:28:11,655 I don't know what. 453 00:28:11,827 --> 00:28:14,819 I've just been trying to figure out something that I could do. 454 00:28:15,130 --> 00:28:18,395 - And you don't wanna ask him? - No. 455 00:28:19,034 --> 00:28:21,434 I don't think I should do that. 456 00:28:22,471 --> 00:28:24,735 But I, uh... 457 00:28:24,907 --> 00:28:30,174 I have been toying with the idea of buying those two companies myself. 458 00:28:30,746 --> 00:28:32,475 Oh, Miss Ellie, you can't be serious. 459 00:28:32,648 --> 00:28:34,639 You know how much money that would involve? 460 00:28:35,017 --> 00:28:38,180 Money isn't the issue, Ray, Clayton is. 461 00:28:38,353 --> 00:28:41,220 All right, what if he finds out? What would that do to him? 462 00:28:41,390 --> 00:28:43,756 He's not going to find out. 463 00:28:46,962 --> 00:28:51,456 All right, I gotta tell you the truth. I don't think it's the right thing to do. 464 00:28:53,602 --> 00:28:56,765 But if there's anything I can do to help... 465 00:28:56,939 --> 00:28:58,907 ...you just let me know. 466 00:28:59,074 --> 00:29:00,507 I will. 467 00:29:01,843 --> 00:29:04,073 Clayton's a very lucky man. 468 00:29:13,188 --> 00:29:15,554 Jamie's family. You can't put a price on that. 469 00:29:17,693 --> 00:29:21,254 Twenty-five thousand dollars? You really wanna find Jack, don't you? 470 00:29:22,998 --> 00:29:24,090 Look, her life is in danger. 471 00:29:24,266 --> 00:29:27,895 I know, I just thought maybe there was another reason you needed Jack. 472 00:29:28,737 --> 00:29:30,637 Jamie's family. It's simple as that. 473 00:29:30,806 --> 00:29:32,569 I'd do anything to save her life. 474 00:29:32,741 --> 00:29:36,837 I'm sorry, it just came as such a surprise to see you on television. 475 00:29:37,179 --> 00:29:39,670 Well, I'm full of surprises. You ought to know that by now. 476 00:29:40,182 --> 00:29:42,844 Well, I hope Jack shows up soon. 477 00:29:43,885 --> 00:29:45,512 Not half as much as I do. 478 00:29:46,154 --> 00:29:47,621 Am I gonna see you later? 479 00:29:47,956 --> 00:29:51,892 I don't think I'm gonna manage it tonight. I'll probably have to go back to the hospital. 480 00:29:52,594 --> 00:29:54,721 Well, I'll be here. You can come over anytime. 481 00:29:54,896 --> 00:29:56,693 You know, it doesn't matter how late. 482 00:29:57,099 --> 00:29:59,033 I'll keep in touch. 483 00:29:59,201 --> 00:30:00,691 Goodbye. 484 00:30:07,609 --> 00:30:12,342 What's the matter, Daddy? Don't you wanna play anymore? 485 00:30:12,781 --> 00:30:14,271 Sure. 486 00:30:14,816 --> 00:30:16,283 Uh... 487 00:30:18,420 --> 00:30:20,911 We could play something else if you want. 488 00:30:21,990 --> 00:30:23,218 No, it's fine. 489 00:30:23,392 --> 00:30:26,884 You always make me tell you when something's the matter. 490 00:30:30,098 --> 00:30:31,588 Come here. 491 00:30:34,169 --> 00:30:35,568 Come here. 492 00:30:38,073 --> 00:30:40,598 You know, sometimes, son... 493 00:30:40,776 --> 00:30:44,143 ...you have a special friend that disappoints you and let's you down. 494 00:30:44,312 --> 00:30:46,007 You know what I mean? 495 00:30:46,548 --> 00:30:50,279 Is that why you're sad? Did someone let you down? 496 00:30:50,452 --> 00:30:53,114 Yeah. That's why I'm sad. 497 00:30:53,288 --> 00:30:57,452 So then, that person's not your friend anymore, right? 498 00:30:57,993 --> 00:31:02,896 Well, first you have to give that person a second chance. 499 00:31:03,065 --> 00:31:04,896 And did you? 500 00:31:05,267 --> 00:31:06,894 Yes, I did. 501 00:31:08,904 --> 00:31:11,031 So then what do you do? 502 00:31:12,741 --> 00:31:17,144 You make sure that person never lets you down again. 503 00:31:17,746 --> 00:31:19,611 You understand that? 504 00:31:26,521 --> 00:31:29,251 - Hi, honey. - Ah, fancy meeting you here. 505 00:31:30,158 --> 00:31:32,991 - What do you got there? - Tell you what... 506 00:31:33,161 --> 00:31:36,460 ...you pour me a cup of that coffee, and I'll let you see. 507 00:31:39,101 --> 00:31:41,296 - I finally did it. - What? 508 00:31:41,470 --> 00:31:44,564 I signed up for the, uh, volunteer program at Woodgrove. 509 00:31:45,774 --> 00:31:48,208 Well, you've been thinking about that for long time. 510 00:31:48,376 --> 00:31:50,207 Yeah. 511 00:31:50,378 --> 00:31:53,245 I'm glad you finally decided to go for it. 512 00:31:55,550 --> 00:31:57,142 What are they gonna have you doing? 513 00:31:57,319 --> 00:31:59,344 Well, gosh, probably a little bit of everything... 514 00:31:59,521 --> 00:32:01,614 ...till they find out where I fit best. 515 00:32:01,790 --> 00:32:02,848 Wait. 516 00:32:03,024 --> 00:32:05,993 Okay, now, wait a minute. This one I learned tonight. 517 00:32:08,797 --> 00:32:11,357 - What is it? - "I love you"? 518 00:32:11,533 --> 00:32:13,660 I love you. Heh. 519 00:32:16,505 --> 00:32:19,497 You're gonna be just great with the kids, honey. 520 00:32:22,210 --> 00:32:24,075 That's what Jenna said. 521 00:32:25,280 --> 00:32:27,612 I'm glad you both have so much faith in me. 522 00:32:27,782 --> 00:32:31,513 - When did you talk to Jenna? - This morning. 523 00:32:31,887 --> 00:32:33,354 She didn't come down for breakfast... 524 00:32:33,522 --> 00:32:35,752 ...so I stopped by the boutique to see how she was doing. 525 00:32:36,124 --> 00:32:37,989 And how is she? 526 00:32:39,227 --> 00:32:42,628 She's not doing good. I'm really worried about her. 527 00:32:42,797 --> 00:32:47,063 I think the whole family is worried about her after last night. 528 00:32:47,402 --> 00:32:50,633 Breaking up with Jack just sent her into some kind of a tailspin. 529 00:32:51,740 --> 00:32:55,198 I had no idea that they were that involved with each other. 530 00:32:55,377 --> 00:32:58,073 I told Jack that I didn't think that she was ready. 531 00:32:59,414 --> 00:33:02,076 I don't think anybody told Jenna she wasn't ready. 532 00:33:20,635 --> 00:33:22,694 Did Mr. Ewing say when he's coming back? 533 00:33:22,871 --> 00:33:24,736 Uh, no, he didn't, um... 534 00:33:24,906 --> 00:33:26,840 He just wants me to send him few of his things. 535 00:33:27,008 --> 00:33:29,875 All right, I'll be in my apartment if you need anything else. 536 00:33:30,045 --> 00:33:31,569 Thank you. 537 00:34:29,037 --> 00:34:30,800 How do you know that's where he is? 538 00:34:30,972 --> 00:34:33,702 Because he told me he used to go there when he needed time alone. 539 00:34:34,009 --> 00:34:37,467 Well, Lake Shenandoah's over a six-hour drive from here. 540 00:34:37,646 --> 00:34:39,705 I'll call the New Mexico officials. 541 00:34:39,881 --> 00:34:43,408 - Did Jack say when he was there last? Um, a few years ago, I think. 542 00:34:43,585 --> 00:34:45,075 Well, it's a long shot. 543 00:34:45,253 --> 00:34:46,914 We can't overlook anything. 544 00:34:47,088 --> 00:34:50,546 I know that, Miss Ellie. All I'm saying is, we shouldn't get our hopes up on a hunch. 545 00:34:50,725 --> 00:34:52,215 It's not a hunch. 546 00:34:52,961 --> 00:34:54,519 Sheriff, you find something? 547 00:34:54,696 --> 00:34:58,097 Well, Jenna thinks she might know where Jack is, Lake Shenandoah. 548 00:34:58,266 --> 00:35:00,166 He call? - No. 549 00:35:00,335 --> 00:35:02,462 It's a feeling she's got. 550 00:35:02,637 --> 00:35:05,105 The sheriff here's gonna call the New Mexico State Police. 551 00:35:05,373 --> 00:35:06,704 Ray, why don't you go on your own? 552 00:35:06,875 --> 00:35:08,706 Take the Ewing jet, save yourself some time. 553 00:35:08,877 --> 00:35:09,901 I'm going too. 554 00:35:10,078 --> 00:35:12,842 - I'll call you as soon we know something. Okay. 555 00:35:15,116 --> 00:35:17,516 I'll have the authorities waiting for you when you get there. 556 00:35:17,686 --> 00:35:19,244 Right. 557 00:35:23,091 --> 00:35:25,559 Yeah, uh, this is Sheriff Mansfield. 558 00:35:27,195 --> 00:35:30,790 Code Blue, ER. Code Blue, ER. 559 00:35:33,234 --> 00:35:38,900 Nurse Diezer, 4323. Nurse Diezer, 4323. 560 00:35:39,808 --> 00:35:42,003 I bought whatever they had. 561 00:35:42,177 --> 00:35:44,907 Tsk, what are they doing in there, huh? 562 00:35:45,080 --> 00:35:46,877 I can't stand this anymore. 563 00:35:47,048 --> 00:35:48,948 Dr. McCann, CvT. 564 00:35:49,951 --> 00:35:51,179 Here's the lab report. 565 00:35:53,588 --> 00:35:56,580 Ah, I was afraid of this. 566 00:35:57,892 --> 00:35:59,120 I'll go tell her husband. 567 00:35:59,294 --> 00:36:00,989 Tell me what? 568 00:36:03,798 --> 00:36:05,993 What? What is it? 569 00:36:09,003 --> 00:36:13,064 Your wife's kidneys are failing, Mr. Barnes, due to the hemolytic shock. 570 00:36:13,508 --> 00:36:15,100 What does that mean? 571 00:36:15,276 --> 00:36:17,176 As I told you before... 572 00:36:17,545 --> 00:36:22,312 ...the loss of kidney function could trigger the shutdown of other organs. 573 00:36:22,484 --> 00:36:25,647 We've got to find the right blood donor soon. 574 00:36:29,290 --> 00:36:30,780 She's slipping away. 575 00:36:53,782 --> 00:36:56,307 Must be 50 people out there waiting to have their blood tested. 576 00:36:56,484 --> 00:36:59,715 Well, that's terrific. I know we'll find somebody. 577 00:36:59,888 --> 00:37:03,881 Listen, shouldn't we have heard about...? From Ray and Jenna by now? 578 00:37:04,058 --> 00:37:06,219 - They haven't been gone long enough? - No. 579 00:37:06,394 --> 00:37:08,988 Miss Ellie said that Ray would call us the minute they find Jack. 580 00:37:09,164 --> 00:37:11,758 - Or don't. - Cliff, you can't think like that. 581 00:37:11,933 --> 00:37:13,958 Now, come on, you gotta hang on. 582 00:37:14,135 --> 00:37:15,500 Jamie needs you. 583 00:37:15,670 --> 00:37:17,194 Sue Ellen. 584 00:37:18,039 --> 00:37:22,135 Matt? Ha, ha. What are you doing here? Oh... 585 00:37:26,014 --> 00:37:27,709 I came to give blood. 586 00:37:27,882 --> 00:37:31,579 Pam said the whole family was, so I thought maybe I could help. 587 00:37:31,753 --> 00:37:33,414 Oh, that's very sweet of you. 588 00:37:34,255 --> 00:37:36,780 - It's so good to see you. - You too. 589 00:37:36,958 --> 00:37:39,085 You know, you're just as beautiful as I remembered. 590 00:37:39,828 --> 00:37:41,386 Matt, Mark Graison. 591 00:37:41,563 --> 00:37:44,031 Mark. It's good to meet you. 592 00:37:44,199 --> 00:37:45,723 Pam talked a lot about you. 593 00:37:46,935 --> 00:37:49,699 Uh, Matt, I'd like you to meet Cliff Barnes. 594 00:37:49,871 --> 00:37:51,338 - Cliff? Hmm? 595 00:37:51,506 --> 00:37:53,633 Matt Cantrell's an old friend of the family. 596 00:37:53,808 --> 00:37:55,833 Hi. - He's here to give blood. 597 00:37:57,712 --> 00:38:00,044 I was very sorry to hear about your wife. 598 00:38:00,215 --> 00:38:02,149 Thank you. I appreciate that. 599 00:38:06,421 --> 00:38:07,854 Is Pam here? 600 00:38:08,022 --> 00:38:10,650 No, she wanted to go home to Christopher. He's got a cold. 601 00:38:10,825 --> 00:38:12,725 He must be quite a kid. I can't wait to meet him. 602 00:38:13,595 --> 00:38:14,926 Well, we'll have to have you out. 603 00:38:15,997 --> 00:38:17,965 Hey, did Pam get a chance to tell you... 604 00:38:18,132 --> 00:38:20,532 ...about her deciding to go in on the emerald mine with me? 605 00:38:24,539 --> 00:38:26,131 You mean, take up where Bobby left off? 606 00:38:27,709 --> 00:38:31,645 It was very generous of her. I'll do my best not to let her down. 607 00:38:34,415 --> 00:38:37,851 Uh, Matt, come with me. I'll show you where the blood bank is. 608 00:38:38,019 --> 00:38:39,577 It's good to meet you, Mark. 609 00:38:39,754 --> 00:38:41,984 - I'll see you again. - Sure thing. 610 00:39:02,911 --> 00:39:04,606 Jack? Jack! 611 00:39:06,681 --> 00:39:07,909 What...? Who...? 612 00:39:08,082 --> 00:39:09,208 - Jack. Ray. 613 00:39:09,384 --> 00:39:11,852 Try not to get upset, but your sister's had an accident. 614 00:39:12,353 --> 00:39:14,116 What kind of an accident? What happened? When? 615 00:39:14,289 --> 00:39:15,551 At one of the plants yesterday. 616 00:39:15,723 --> 00:39:18,385 She's in the hospital. Doctors haven't been able to match her blood. 617 00:39:18,560 --> 00:39:20,084 They're hoping that you have same type. 618 00:39:20,261 --> 00:39:23,822 - Oh, my God. I've gotta get to her. - I got your keys, here's your jacket. 619 00:39:23,998 --> 00:39:26,796 - She's gonna be all right... - We have a police escort for you. 620 00:39:26,968 --> 00:39:29,095 Okay, let's go, let's go. 621 00:39:35,376 --> 00:39:37,537 Hey, Matt. You got a minute? 622 00:39:37,712 --> 00:39:39,612 Mark, hi. 623 00:39:41,683 --> 00:39:43,947 You know, I, uh... I apologize for what I said in there. 624 00:39:44,118 --> 00:39:46,586 I shouldn't have blurted out about emerald mine like that. 625 00:39:46,754 --> 00:39:49,279 I should've let Pam tell you herself. 626 00:39:49,457 --> 00:39:50,515 Don't worry about it. 627 00:39:50,825 --> 00:39:53,191 I couldn't believe it when she said she'd be my partner. 628 00:39:54,295 --> 00:39:57,093 - How exactly did that happen? - I'm not real sure. 629 00:39:57,265 --> 00:40:00,894 The more J.R. Put me down, the more Pam rose to my defense. 630 00:40:01,069 --> 00:40:04,038 And Bobby was right. She's one in a million. 631 00:40:05,907 --> 00:40:08,705 - You gonna stay in Dallas long? - Well, not long now. 632 00:40:08,876 --> 00:40:12,004 Now that I got financing I need, I can take care of a couple matters in town... 633 00:40:12,180 --> 00:40:13,943 ...then head on back down to Colombia. 634 00:40:14,582 --> 00:40:16,948 You really think you're gonna hit pay dirt with this thing? 635 00:40:17,118 --> 00:40:20,144 Yes, I do. I wouldn't be taking her money if I didn't believe it. 636 00:40:20,521 --> 00:40:23,422 You have some kind of a timetable on the mine? 637 00:40:24,125 --> 00:40:26,719 Could this turn into a bottomless pit for Pam's money? 638 00:40:27,228 --> 00:40:30,356 Naturally I'd like to strike major vein as soon as we start digging again... 639 00:40:30,531 --> 00:40:33,091 ...but these things do have a way of taking time. 640 00:40:33,267 --> 00:40:36,600 - You're not answering my question. - I'm not gonna let her throw away money. 641 00:40:36,771 --> 00:40:38,636 That's exactly what I was asking. 642 00:40:40,341 --> 00:40:44,175 Look, I've gotta get back to the office. Nice talking to you. 643 00:40:47,248 --> 00:40:48,715 Yeah. 644 00:41:06,501 --> 00:41:08,298 Mr. Barnes? 645 00:41:08,469 --> 00:41:11,961 They found your wife's brother. He's on his way. 646 00:41:14,976 --> 00:41:18,537 Jamie, baby, they found Jack. He's coming. 647 00:41:18,946 --> 00:41:20,880 Just hang on. 648 00:41:21,516 --> 00:41:24,451 Can you do that? Just hang on. 649 00:41:40,635 --> 00:41:42,830 Jack, we've been looking all over for you, boy. 650 00:41:43,004 --> 00:41:44,266 Excuse me, Mr. Ewing. 651 00:41:44,439 --> 00:41:47,101 How'd you feel when they said your sister was in critical condition? 652 00:41:47,275 --> 00:41:49,743 - How do you think it felt? - Excuse me. Mr. Ewing, come with me. 653 00:41:49,911 --> 00:41:52,379 Did you know that there was a reward for information about you? 654 00:41:54,082 --> 00:41:55,982 Excuse me, are you a member of the family? 655 00:41:56,150 --> 00:41:58,948 - Why don't you and your crew just get lost? - I'm just doing my job, pal. 656 00:41:59,120 --> 00:42:01,020 Hell of a good job. Cool it. - Excuse me. 657 00:42:01,189 --> 00:42:03,350 We still running? Good, keep it going. 658 00:42:03,524 --> 00:42:05,389 Excuse me, Mr. Ewing. 659 00:42:05,560 --> 00:42:07,460 This is J.R. Ewing, the man that put up reward. 660 00:42:07,628 --> 00:42:11,120 Mr. Ewing, tell us, who is going to get that $25,000, sir? 661 00:42:11,299 --> 00:42:12,425 Oh, yeah, well... 662 00:42:12,600 --> 00:42:15,933 ...first we have to ascertain who is responsible for finding Jack and, uh... 663 00:42:16,104 --> 00:42:19,801 Mr. Ewing, your blood, do you know if you have AB-negative? 664 00:42:20,675 --> 00:42:22,973 Dr. Liu, ICU. 665 00:42:25,146 --> 00:42:30,243 Dr. McCann, CvT. Dr. McCann, CvT. 666 00:42:34,856 --> 00:42:36,881 Jenna, Jenna, wait. 667 00:42:37,058 --> 00:42:38,787 You're not leaving, are you? 668 00:42:38,960 --> 00:42:40,450 Why shouldn't I? 669 00:42:41,562 --> 00:42:45,123 Well, we're not even sure if Jack's blood sample matches yet. 670 00:42:45,299 --> 00:42:47,290 I've done all I can. I helped you find Jack. 671 00:42:47,468 --> 00:42:49,060 What more does anyone want? 672 00:42:49,237 --> 00:42:52,729 Well, we've still got a long night here at the hospital, uh... 673 00:42:52,907 --> 00:42:55,933 I know it would mean a lot to Jack if you'd stay. 674 00:42:58,312 --> 00:43:00,109 Why doesn't anyone understand? 675 00:43:00,281 --> 00:43:03,114 Jack and I don't mean anything to each other. Nothing. 676 00:43:03,284 --> 00:43:05,878 My staying here won't do him any good or me. 677 00:43:06,053 --> 00:43:07,077 You're wrong. 678 00:43:07,722 --> 00:43:11,624 Don't do this to yourself. Don't cut yourself off from everyone. 679 00:43:11,893 --> 00:43:14,384 Jack cares about you. Can't you just be here for him? 680 00:43:15,129 --> 00:43:18,428 No. I wanna go home to Charlie. 681 00:43:18,599 --> 00:43:20,430 Charlie is just fine. 682 00:43:20,902 --> 00:43:24,099 Why are you doing this? What's wrong? 683 00:43:24,272 --> 00:43:26,502 You're not acting like the Jenna I used to know. 684 00:43:27,008 --> 00:43:29,033 You're right. I'm not. 685 00:43:29,210 --> 00:43:30,973 And I never will be again. 686 00:43:31,145 --> 00:43:34,581 Because nothing is ever gonna be the same as it was again. 687 00:43:36,984 --> 00:43:38,451 It's Bobby. 688 00:43:39,887 --> 00:43:42,321 That's what this is all about. 689 00:43:44,592 --> 00:43:46,389 Jenna... 690 00:43:47,328 --> 00:43:49,296 ...Bobby was my brother. 691 00:43:50,464 --> 00:43:53,865 I miss him as much as you do. It hurts sometimes. 692 00:43:55,136 --> 00:43:57,195 But life has to go on. 693 00:44:00,474 --> 00:44:03,841 Do you think Bobby would've wanted it any other way? 694 00:44:08,115 --> 00:44:10,276 Just leave me alone. 695 00:44:22,263 --> 00:44:25,926 Yeah, yeah, I know. Well, he's in getting his blood analyzed. 696 00:44:26,100 --> 00:44:28,193 It's a damn shame it's not gonna do any good. 697 00:44:28,369 --> 00:44:29,631 Yes. 698 00:44:30,204 --> 00:44:32,536 You'll keep me informed what happens, won't you? 699 00:44:32,773 --> 00:44:34,468 Of course I will. 700 00:44:37,211 --> 00:44:39,736 Uh, here comes Jack. I'll call you later. 701 00:44:39,914 --> 00:44:41,541 I'll be waiting. 702 00:44:49,190 --> 00:44:53,559 Jack's at the hospital. He's having his blood typed. 703 00:44:55,029 --> 00:44:57,190 Time'll tell, won't it? 704 00:45:01,068 --> 00:45:03,662 - Say, Jack. J.R. 705 00:45:03,838 --> 00:45:06,306 I wanna thank you for offering that reward to find me. 706 00:45:06,474 --> 00:45:09,341 - That was very generous of you. - Well, that's what families are for. 707 00:45:09,510 --> 00:45:12,343 - What'd they tell you in there? - Nothing. 708 00:45:12,513 --> 00:45:14,708 They're checking the antigen match. 709 00:45:14,882 --> 00:45:17,976 You know, there is a possibility that your blood types won't match. 710 00:45:18,152 --> 00:45:20,347 I want you to be prepared for that. 711 00:45:20,521 --> 00:45:21,545 I know. I understand. 712 00:45:21,722 --> 00:45:24,657 And we're looking for other donors. I'm sure we're gonna find somebody. 713 00:45:24,825 --> 00:45:26,952 Excuse me, J.R., I wanna speak to Cliff for a minute. 714 00:45:27,128 --> 00:45:29,358 - Yeah, yeah, of course. Hi. 715 00:45:29,530 --> 00:45:32,431 - Sure are glad you got here. - Yeah, we sure are, bud. 716 00:45:32,600 --> 00:45:35,831 - Say, Ray, you did a hell of a job, buddy. Miss Ellie. 717 00:45:36,504 --> 00:45:38,529 How you doing? Clayton. 718 00:45:46,414 --> 00:45:47,813 Hey. 719 00:45:51,986 --> 00:45:54,181 She means everything to me. 720 00:45:55,690 --> 00:45:58,215 I never should've let her go alone. 721 00:45:58,893 --> 00:46:01,191 It's not your fault, Cliff. 722 00:46:01,362 --> 00:46:05,731 Jamie is a strong girl. She's gonna pull through this. 723 00:46:06,434 --> 00:46:08,197 We have to believe that. 724 00:46:08,369 --> 00:46:09,495 Have you seen her? 725 00:46:11,605 --> 00:46:13,903 They let me look in for a minute. 726 00:46:16,477 --> 00:46:17,967 She didn't know I was there. 727 00:46:19,080 --> 00:46:21,742 She's been like that ever since they brought her in. 728 00:46:30,691 --> 00:46:32,318 Doctor? 729 00:46:32,493 --> 00:46:34,154 The immediate crisis is over. 730 00:46:34,562 --> 00:46:36,496 Jack's blood's a perfect match. 731 00:46:36,546 --> 00:46:41,096 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.