All language subtitles for Dallas s05e26 Goodbye, Cliff Barnes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,655 --> 00:00:10,817 Bobby, your call to Ins Angeles is ready. 2 00:00:10,975 --> 00:00:12,386 Thank you. 3 00:00:12,855 --> 00:00:15,017 Hello. This is Bobby Ewing. Who am I speaking to? 4 00:00:15,175 --> 00:00:16,825 I'm Ms. Williams. The records clerk. 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,215 Ms. Williams... 6 00:00:18,375 --> 00:00:21,265 I have a bill here from the Los Angeles Memorial Hospital... 7 00:00:21,415 --> 00:00:22,860 for a Ms. Kristin Shepard. 8 00:00:23,015 --> 00:00:25,302 I'd like to know what some of these charges are for. 9 00:00:25,455 --> 00:00:26,661 What's the date? 10 00:00:26,815 --> 00:00:29,580 It's a year ago. December. On the 10th. 11 00:00:29,735 --> 00:00:32,261 I'm sorry. That won't be in our computer anymore. 12 00:00:32,415 --> 00:00:34,622 I'd have to get those records out of storage. 13 00:00:34,775 --> 00:00:37,221 Well. How long would that take? 14 00:00:37,375 --> 00:00:38,865 I could have it tomorrow. 15 00:00:39,015 --> 00:00:41,416 Why don't you get those ready and I'll call you back. 16 00:00:41,575 --> 00:00:45,546 Mr. Ewing. I can't give out that information on the phone. 17 00:00:45,695 --> 00:00:47,982 Maybe it'd be better if we discussed this in person. 18 00:00:48,135 --> 00:00:51,856 I'll be in Los Angeles tomorrow. I'd appreciate it if you had those files ready. 19 00:00:52,015 --> 00:00:54,382 - Okay. - Thank you very much. 20 00:00:55,055 --> 00:00:56,341 - Phyllis. - Yes, Bobby. 21 00:00:56,495 --> 00:00:59,066 Would you book me a flight for tomorrow to Los Angeles. 22 00:00:59,215 --> 00:01:00,740 Yes, sir. 23 00:01:05,135 --> 00:01:07,103 Miss Ellie. Are you all right? 24 00:01:07,255 --> 00:01:09,906 Yes. I think so. 25 00:01:10,055 --> 00:01:13,343 That outburst last night was long overdue. 26 00:01:13,495 --> 00:01:16,146 I didn't realize how much anger I was suppressing... 27 00:01:16,295 --> 00:01:18,536 along with other feelings. 28 00:01:19,815 --> 00:01:21,340 If you'd like to talk about it... 29 00:01:22,215 --> 00:01:25,139 No. Sue Ellen. I can't. Not yet. 30 00:01:25,735 --> 00:01:27,499 All I know is that I... 31 00:01:27,655 --> 00:01:29,942 I see things more clearly now. 32 00:01:31,815 --> 00:01:35,501 Well. I just wanted you to know that if you need any help. I'm here. 33 00:01:35,655 --> 00:01:37,862 Thank you. Sue Ellen. 34 00:01:38,015 --> 00:01:42,384 I still keep wanting to put all the pieces in my life back where they were. 35 00:01:42,535 --> 00:01:46,540 I even keep hoping that you and J.R. would... 36 00:01:49,455 --> 00:01:51,025 Miss Ellie... 37 00:01:51,895 --> 00:01:55,661 J.R. and I have been considering a reconciliation. 38 00:01:57,295 --> 00:01:59,946 He's been so different lately. 39 00:02:00,095 --> 00:02:03,861 So considerate, thoughtful, loving. 40 00:02:04,855 --> 00:02:08,541 Sue Ellen. Why don't you stay for dinner. I'd like that. 41 00:02:08,695 --> 00:02:10,220 And so will J.R. 42 00:02:12,735 --> 00:02:14,578 I'd be happy to. 43 00:02:14,935 --> 00:02:16,460 Thank you. 44 00:02:20,495 --> 00:02:21,781 Say. Marilee... 45 00:02:24,295 --> 00:02:26,741 - You're leaving? - Yeah. 46 00:02:26,895 --> 00:02:29,023 I gotta get back to the office. 47 00:02:31,575 --> 00:02:35,705 Say. You wouldn't have a tie around here. Would you? 48 00:02:35,855 --> 00:02:37,744 Did I do that? 49 00:02:38,535 --> 00:02:41,061 Yeah. Afraid you did. 50 00:02:41,215 --> 00:02:44,185 Some of Seth's clothes are still in the closet. 51 00:02:51,695 --> 00:02:53,345 Will I see you tomorrow? 52 00:02:56,295 --> 00:02:58,377 How about Friday. Then? 53 00:02:58,535 --> 00:02:59,775 Listen. I'm... 54 00:02:59,935 --> 00:03:02,859 I'm gonna have to buy a tie on my way back to the office. 55 00:03:04,135 --> 00:03:05,660 Well. What do you say? 56 00:03:05,815 --> 00:03:07,658 Oh. Honey. I can't make it on Friday. no. 57 00:03:08,735 --> 00:03:10,499 What's going on, J.R.? 58 00:03:10,655 --> 00:03:13,056 Nothing. I just can't make it on Friday. That's all. 59 00:03:13,215 --> 00:03:15,661 How about Saturday. Sunday or Monday? 60 00:03:15,815 --> 00:03:19,183 Marilee. We've had a good time. 61 00:03:19,335 --> 00:03:22,020 Let's just not overdo it. That's all. 62 00:03:22,175 --> 00:03:26,225 I never heard you talk about overdoing it when I got you back into the cartel. 63 00:03:26,375 --> 00:03:28,662 Or when I set Cliff Barnes up for you. 64 00:03:28,815 --> 00:03:30,817 I'm not asking you to marry me. 65 00:03:30,975 --> 00:03:32,977 All I want is a little affection. 66 00:03:33,135 --> 00:03:36,776 And you've gotten it. But I've gotta turn over a new leaf. 67 00:03:36,935 --> 00:03:40,417 From now on. My life is going to be strictly monogamous. 68 00:03:41,735 --> 00:03:43,658 What are you handing me. J.R.? 69 00:03:43,815 --> 00:03:46,341 You found some 20-year-old to play around with? 70 00:03:46,495 --> 00:03:49,339 Would you calm down. I'm going to remarry Sue Ellen... 71 00:03:49,495 --> 00:03:53,466 and I'm gonna get my little boy back on Southfork permanently. 72 00:03:54,375 --> 00:03:57,299 So that's what this was all about. 73 00:03:57,455 --> 00:04:00,106 You used me to get Cliff Barnes out of Sue Ellen's life. 74 00:04:01,775 --> 00:04:04,142 Look. I've gotta get back to the office. 75 00:04:04,295 --> 00:04:06,946 I appreciate everything. We had a lot of fun. 76 00:04:07,495 --> 00:04:09,304 You used me. 77 00:04:10,215 --> 00:04:13,458 You won't be lonely. Now. I'm not the only man in Dallas. 78 00:04:13,615 --> 00:04:17,779 With your considerable resources you'll find a handsome. Young stud. 79 00:04:17,935 --> 00:04:19,141 Maybe several of them. 80 00:04:20,975 --> 00:04:22,465 Bye. 81 00:04:50,775 --> 00:04:52,186 Ewing residence. 82 00:04:52,335 --> 00:04:54,576 Mrs. Chambers, this is Clayton Farlow. 83 00:04:54,735 --> 00:04:56,066 Could I speak to Sue Ellen? 84 00:04:56,215 --> 00:04:58,821 Oh. I'm sorry. Mr. Farlow. But she isn't in. 85 00:04:58,975 --> 00:05:01,501 I don't expect her back before late this evening. 86 00:05:03,335 --> 00:05:05,736 Tell her I'll be in Dallas tomorrow and I'll call her. 87 00:05:05,895 --> 00:05:07,340 L certainly will. 88 00:05:07,495 --> 00:05:09,384 All right. Thank you. Bye. 89 00:05:09,535 --> 00:05:11,025 Goodbye. 90 00:05:20,855 --> 00:05:22,061 Hi. 91 00:05:22,215 --> 00:05:24,263 Well. Hello. 92 00:05:24,415 --> 00:05:27,862 - Did you talk to Miss Ellie? - Well. No. Not yet. Why? 93 00:05:28,015 --> 00:05:29,904 Well. She's much more calm. 94 00:05:30,055 --> 00:05:33,776 I'm not sure. But I think after last night. She's come to terms with Jock's death. 95 00:05:33,935 --> 00:05:35,824 Well. I hope so. 96 00:05:36,175 --> 00:05:40,305 Why don't we take her out to dinner tomorrow night. I bet she'd like that. 97 00:05:40,855 --> 00:05:42,539 Well. Honey. I'd like to. But I can't. 98 00:05:42,695 --> 00:05:46,302 - I'm gonna be out of town. - Where? 99 00:05:46,455 --> 00:05:49,026 Well. I have to go to Los Angeles tomorrow. 100 00:05:50,375 --> 00:05:53,458 Bobby. Is something the matter? Is it Gary? 101 00:05:54,295 --> 00:05:57,583 No. Honey. Actually. It doesn't have anything to do with Gary. 102 00:05:57,735 --> 00:05:59,225 It has to do with Christopher. 103 00:06:00,975 --> 00:06:02,386 What about Christopher? 104 00:06:05,095 --> 00:06:06,665 Come in. 105 00:06:07,935 --> 00:06:10,825 Grandma wants to know if you guys are coming down for dinner. 106 00:06:11,215 --> 00:06:12,865 You tell Mama we'll be down later. 107 00:06:13,015 --> 00:06:15,063 - When will you be down? - Later. Lucy. 108 00:06:17,055 --> 00:06:18,659 All right. 109 00:06:28,015 --> 00:06:30,382 - Here you go. Mama. - Thank you. 110 00:06:30,535 --> 00:06:33,425 - And Donna. - Thank you. J.R. 111 00:06:33,575 --> 00:06:35,020 Well. Isn't this nice? 112 00:06:35,175 --> 00:06:37,462 Bobby and Pam said not to wait on them. 113 00:06:37,615 --> 00:06:39,822 - Why not? - I don't know. 114 00:06:40,295 --> 00:06:43,902 Mama. If you don't mind. Sue Ellen and I would like to finish our drinks outside. 115 00:06:44,055 --> 00:06:47,377 No. No. Go ahead. I'll hold dinner for Bobby and Pam. 116 00:06:47,535 --> 00:06:49,185 Thank you. 117 00:06:51,735 --> 00:06:53,897 That's a surprise. 118 00:06:54,055 --> 00:06:56,501 I guess that must please you. Doesn't it. Miss Ellie? 119 00:06:57,255 --> 00:06:59,303 Yes. It does. 120 00:06:59,775 --> 00:07:04,224 And so Jeff Farraday said that he had a document that would guarantee... 121 00:07:04,375 --> 00:07:07,982 that he'd never be able to blackmail me using Christopher again. 122 00:07:08,135 --> 00:07:13,585 That document is this hospital bill for Kristin. 123 00:07:13,735 --> 00:07:17,660 That's why I'm going to Los Angeles. To find out what all this means. 124 00:07:22,135 --> 00:07:23,899 And you haven't said a word. 125 00:07:27,415 --> 00:07:28,860 You lied to me, Bobby. 126 00:07:32,055 --> 00:07:33,784 You lied a lot. 127 00:07:33,935 --> 00:07:34,936 Yes. I did. 128 00:07:35,095 --> 00:07:37,621 I did. And I admit it. And I'm sorry. 129 00:07:37,775 --> 00:07:41,575 I hope you can forgive me. But. Honey. I did it because I was worried about you. 130 00:07:45,135 --> 00:07:47,422 I'm going to California with you. 131 00:07:48,535 --> 00:07:51,266 And you better tell Miss Ellie that I won't be down to dinner. 132 00:07:52,775 --> 00:07:53,936 All right. 133 00:07:56,455 --> 00:08:00,141 Kristin's child... J.R.'s child. 134 00:08:00,935 --> 00:08:03,063 You were bringing Christopher to J.R.. Not me? 135 00:08:03,215 --> 00:08:04,546 Yes. I was. 136 00:08:04,695 --> 00:08:07,221 But now you're the only mother he knows. 137 00:08:07,375 --> 00:08:08,820 He's good for you. 138 00:08:08,975 --> 00:08:10,704 Honey. He's good for both of us. 139 00:08:12,255 --> 00:08:14,826 Well. You bet he is. Christopher belongs to us. 140 00:08:15,655 --> 00:08:18,579 I'd fight J.R. to my last breath before I'd give him up. 141 00:08:19,015 --> 00:08:21,461 Bobby. We're Christopher's real parents. 142 00:08:21,615 --> 00:08:24,585 You're Christopher's real daddy. Not J.R. 143 00:08:24,735 --> 00:08:26,976 I thought J.R. cared about Christopher. He doesn't. 144 00:08:27,135 --> 00:08:29,581 That child is just another thing for him to manipulate. 145 00:08:29,735 --> 00:08:32,545 He was going to use a child that he fathered to blackmail you. 146 00:08:32,695 --> 00:08:35,505 He was gonna use him to get your voting shares from Ewing Oil. 147 00:08:35,655 --> 00:08:38,465 He doesn't give a damn about anybody or anything but power. 148 00:08:40,615 --> 00:08:44,506 Bobby. You've been through so much for me. 149 00:08:46,055 --> 00:08:47,580 I love you. 150 00:08:49,455 --> 00:08:53,540 I'd forgotten how beautiful the evening skies are. Here at the ranch. 151 00:08:54,695 --> 00:08:56,777 You really missed Southfork. Didn't you? 152 00:08:56,935 --> 00:08:58,858 It was my home. 153 00:08:59,015 --> 00:09:00,938 Sue Ellen. 154 00:09:01,415 --> 00:09:03,019 It can be again. 155 00:09:04,975 --> 00:09:06,465 I was thinking about that. 156 00:09:08,055 --> 00:09:09,261 I've missed you. 157 00:09:12,295 --> 00:09:13,456 I love you. 158 00:09:53,255 --> 00:09:56,498 - I hope this isn't a wild-goose chase. - Me too. 159 00:10:01,815 --> 00:10:04,898 I still don't know what connection that bill has with Christopher. 160 00:10:05,055 --> 00:10:07,979 Well. Honey. I just wanna get as much information as I can... 161 00:10:08,135 --> 00:10:09,739 before we have to confront J.R. 162 00:10:09,895 --> 00:10:11,465 I was ready to do that last night. 163 00:10:11,615 --> 00:10:13,295 I know it. I think we ought to save Mama... 164 00:10:13,335 --> 00:10:16,179 a heartache as long as possible. Don't you? 165 00:10:17,735 --> 00:10:19,544 I was hoping you'd come to bed last night. 166 00:10:19,695 --> 00:10:23,256 Just wanted to hold you. Let you know I care. 167 00:10:23,415 --> 00:10:25,782 You really ought to go home, Afton... 168 00:10:25,935 --> 00:10:28,586 because there isn't anything here for you. 169 00:10:28,735 --> 00:10:31,056 Well. I think there is. 170 00:10:31,215 --> 00:10:34,697 Well. I hate to tell you this. But the last thing I want is food. 171 00:10:35,455 --> 00:10:37,264 Okay. - 172 00:10:37,415 --> 00:10:39,816 At least drink some coffee. 173 00:10:41,895 --> 00:10:43,101 - I'll get it. - No. 174 00:10:43,255 --> 00:10:44,905 Cliff. 175 00:10:45,975 --> 00:10:48,342 I'm not gonna hide anymore. 176 00:10:52,015 --> 00:10:54,700 I'm Marilee Stone. This is Cliff Barnes' apartment. Isn't it? 177 00:10:54,855 --> 00:10:57,699 Yes. I'm Afton Cooper. Come on in. 178 00:11:01,535 --> 00:11:02,946 Hi. Marilee. 179 00:11:03,095 --> 00:11:06,417 If you came to make me one of your wonderful deals. I can't play. 180 00:11:06,575 --> 00:11:07,542 Fresh out of money. 181 00:11:07,531 --> 00:11:08,214 Fresh out of money. 182 00:11:08,371 --> 00:11:10,135 I came to apologize. 183 00:11:11,291 --> 00:11:15,535 Yep. And J.R. loves widows and orphans. 184 00:11:19,331 --> 00:11:20,981 Cliff. I'm sorry. 185 00:11:21,131 --> 00:11:22,895 I have to explain to you what happened. 186 00:11:23,891 --> 00:11:25,700 Explanations won't pay the rent. 187 00:11:25,851 --> 00:11:28,457 They won't help my mother's hurt feelings or mine. 188 00:11:28,611 --> 00:11:29,772 I know. 189 00:11:29,931 --> 00:11:32,013 I was a very foolish woman. 190 00:11:32,171 --> 00:11:34,651 I thought I had something going with J.R. 191 00:11:34,811 --> 00:11:37,735 Maybe marriage. And I wanted to please him. 192 00:11:39,051 --> 00:11:41,019 I was the front for the Wellington land deal. 193 00:11:41,931 --> 00:11:43,376 But it was all J.R.'s money. 194 00:11:43,531 --> 00:11:46,660 He even had the geologist reports doctored. 195 00:11:47,331 --> 00:11:49,811 He used me to set you up to get Sue Ellen back. 196 00:11:49,971 --> 00:11:52,212 And then he dropped me. 197 00:11:57,371 --> 00:12:00,022 I don't give a damn about your love life. 198 00:12:01,011 --> 00:12:04,333 I can understand the bitterness. But I wanna make amends. 199 00:12:04,491 --> 00:12:07,461 - Cliff. I can help you. - You can't help me. 200 00:12:07,611 --> 00:12:09,500 I've lost everything I care about. 201 00:12:34,971 --> 00:12:37,975 What was it you wanted to know about Ms. Shepard's bill. Mr. Ewing? 202 00:12:38,131 --> 00:12:40,054 Well. I'd like to know what it's for. 203 00:12:40,211 --> 00:12:41,542 Well. Here. It's all itemized. 204 00:12:41,691 --> 00:12:44,501 Two nights in a semi-private room. Operating Room charge. 205 00:12:44,651 --> 00:12:47,222 Other miscellaneous expenses. 206 00:12:47,371 --> 00:12:50,181 I don't understand. This bill has been paid. Was there an error? 207 00:12:50,811 --> 00:12:54,020 No. You don't understand. See. I wanna know why she was in the hospital. 208 00:12:54,171 --> 00:12:55,582 What was wrong with her? 209 00:12:55,731 --> 00:12:59,178 Oh. That's confidential. Ms. Shepard would have to request the file herself. 210 00:12:59,331 --> 00:13:01,982 Well. Ms. Shepard is dead. And I'm her brother-in-law. 211 00:13:02,131 --> 00:13:04,179 - May I see it, please? - Mr. Ewing. I'm... 212 00:13:04,331 --> 00:13:06,220 It'll be all right. 213 00:13:06,851 --> 00:13:09,502 Now. This. What is this? �Partial AB.� What does that mean? 214 00:13:11,371 --> 00:13:14,693 That's the doctor's term for a miscarriage. 215 00:13:16,491 --> 00:13:18,414 A miscarriage? 216 00:13:19,331 --> 00:13:21,459 Well. That's impossible. She had Christopher. 217 00:13:24,331 --> 00:13:25,776 No. It's not. Honey. Look. 218 00:13:25,931 --> 00:13:28,616 It says here that she was hemorrhaging. And she needed blood. 219 00:13:29,131 --> 00:13:31,816 That was shortly after she left Dallas. 220 00:13:31,971 --> 00:13:35,020 If she had a miscarriage on this date... 221 00:13:35,451 --> 00:13:37,260 then that means she lost J.R.'s baby. 222 00:13:37,931 --> 00:13:39,740 She must have gotten pregnant again. 223 00:13:41,611 --> 00:13:43,101 Bobby. 224 00:13:47,251 --> 00:13:49,538 That means J.R. isn't Christopher's father. 225 00:13:55,731 --> 00:13:59,258 Mr. Ewing. I think you better give me the file back now. 226 00:13:59,411 --> 00:14:02,255 Is this the name of the doctor here. Dr. Singer? 227 00:14:02,411 --> 00:14:03,572 Yes. 228 00:14:03,731 --> 00:14:06,132 Ms. Shepard gave birth to a child last August. 229 00:14:06,291 --> 00:14:08,771 Would the same physician have attended her then? 230 00:14:08,931 --> 00:14:11,411 You have the file. Sir. 231 00:14:15,691 --> 00:14:17,659 Was he? 232 00:14:17,811 --> 00:14:19,779 Yes. He was. But. Honey. Look. 233 00:14:19,931 --> 00:14:21,820 It says here that Christopher was premature. 234 00:14:21,971 --> 00:14:23,780 He had to spend some time in an incubator. 235 00:14:23,931 --> 00:14:25,820 Mr. Ewing. I really must insist. 236 00:14:26,931 --> 00:14:28,660 All right. I'm sorry. Here. 237 00:14:28,811 --> 00:14:31,052 And for your trouble. 238 00:14:31,531 --> 00:14:32,692 I can't take... 239 00:14:32,851 --> 00:14:36,742 No. Please. Please. Thank you. Come on. Honey. 240 00:14:49,891 --> 00:14:51,541 Are you all right, honey? 241 00:14:51,691 --> 00:14:53,341 Yeah. Just... 242 00:14:53,491 --> 00:14:55,698 It's gonna take some time to absorb it all. 243 00:14:56,251 --> 00:14:58,299 Honey. I guess it is a little overwhelming. 244 00:14:58,451 --> 00:15:01,295 Kristin miscarried J.R.'s baby. Got pregnant by another man... 245 00:15:01,451 --> 00:15:02,862 gave birth to Christopher. 246 00:15:04,811 --> 00:15:06,939 Well. At least we're free of J.R. 247 00:15:07,531 --> 00:15:11,172 Yeah. And that's also why Farraday said he'd never be able to blackmail me again. 248 00:15:12,291 --> 00:15:13,781 Who do you think the father is? 249 00:15:13,931 --> 00:15:15,217 Oh. Honey. I don't know. 250 00:15:16,091 --> 00:15:17,820 Her address was on that file in there. 251 00:15:17,971 --> 00:15:19,780 Why don't we go see what we can find out. 252 00:15:19,931 --> 00:15:22,741 - You remember it? - Of course I do. Come on. 253 00:15:34,771 --> 00:15:38,412 I'm glad you asked me to come over and spend some time with you. 254 00:15:38,571 --> 00:15:43,179 But I've been here a half an hour and all you've said is: 255 00:15:43,331 --> 00:15:46,301 �Hi. Muriel. Let's go outside and get some sun.� 256 00:15:47,411 --> 00:15:51,780 I wanted company. But I guess I'm just not in the mood for talking. 257 00:15:55,971 --> 00:15:59,020 I guess that business with Roger was pretty rough. 258 00:16:00,291 --> 00:16:02,055 Yes. It was. 259 00:16:02,931 --> 00:16:05,298 And on top of that. I have to see a lawyer next week... 260 00:16:05,451 --> 00:16:07,852 to file for divorce from Mitch. 261 00:16:08,011 --> 00:16:10,093 Everything at once. 262 00:16:10,251 --> 00:16:12,697 You seem to be handling it okay. 263 00:16:13,731 --> 00:16:17,178 - That's what my family thinks. - But you're not? 264 00:16:19,731 --> 00:16:21,221 No. 265 00:16:23,251 --> 00:16:25,538 It's no good if you keep it bottled up inside. 266 00:16:26,571 --> 00:16:28,221 I know. 267 00:16:30,931 --> 00:16:32,535 Muriel... 268 00:16:34,771 --> 00:16:36,341 Roger raped me. 269 00:16:42,171 --> 00:16:45,653 Lucy... Oh. no. 270 00:16:48,291 --> 00:16:52,774 You should have told your family or the doctor or the police. 271 00:16:53,611 --> 00:16:54,851 I couldn't. 272 00:16:55,491 --> 00:16:56,981 You can't cover it up. 273 00:16:57,131 --> 00:16:59,099 You can't just pretend it never happened. 274 00:17:01,571 --> 00:17:03,858 I don't wanna talk about it anymore. 275 00:17:06,091 --> 00:17:07,297 What if you're pregnant? 276 00:17:12,491 --> 00:17:15,222 I said. I don't wanna talk about it. 277 00:17:17,771 --> 00:17:19,102 Did you say you knew my daddy? 278 00:17:19,251 --> 00:17:21,857 - What's his name? - Digger. 279 00:17:22,011 --> 00:17:23,900 Digger Barnes. 280 00:17:24,051 --> 00:17:28,261 He was the greatest wildcatter in the whole state of Texas. 281 00:17:29,531 --> 00:17:32,057 And probably the world. 282 00:17:32,211 --> 00:17:35,215 - Never heard of him. - Well. He's dead. 283 00:17:35,371 --> 00:17:39,854 See. I thought some of that talent would pass down through the blood. But... 284 00:17:40,851 --> 00:17:43,502 And I was sure I had it, but I didn't. 285 00:17:43,651 --> 00:17:45,972 And I was about that far from being a millionaire... 286 00:17:46,131 --> 00:17:49,055 and marrying the prettiest girl in Dallas. 287 00:17:49,771 --> 00:17:51,136 How about a refill? 288 00:17:52,091 --> 00:17:54,742 And the Ewings did it. They broke me. 289 00:17:54,891 --> 00:17:57,622 They broke me. Just like they did my dad. 290 00:18:01,851 --> 00:18:03,296 Cliff? 291 00:18:03,691 --> 00:18:06,137 Oh. Afton. What are you doing here? 292 00:18:06,291 --> 00:18:07,781 Why. I came to take you home. 293 00:18:07,931 --> 00:18:10,093 Oh. But. Lady. He was just buying me a drink. 294 00:18:10,251 --> 00:18:12,538 - Well. He's not staying. - No. I'm gonna stay... 295 00:18:12,691 --> 00:18:14,773 because I'm gonna buy him and you a drink. 296 00:18:14,931 --> 00:18:16,342 No. Baby. We have to go. 297 00:18:16,491 --> 00:18:19,540 I'm not gonna let you drink yourself to death the way your daddy did. 298 00:18:19,691 --> 00:18:22,581 Well. Baby. That's what happens when you try to fight the Ewings. 299 00:18:22,731 --> 00:18:24,779 Come on. Let's go. 300 00:18:25,491 --> 00:18:27,380 This is my baby. 301 00:19:04,411 --> 00:19:07,858 - Clayton. - Sue Ellen. You look beautiful. 302 00:19:08,011 --> 00:19:09,900 So do you. 303 00:19:10,051 --> 00:19:12,258 - Go ahead. Sit down. - Thank you. 304 00:19:13,651 --> 00:19:16,973 - Would you like a cocktail? - Club soda. Please. 305 00:19:17,131 --> 00:19:19,498 - Another. Sir? - Not just yet. 306 00:19:20,331 --> 00:19:22,732 I was afraid you wouldn't see me after last time. 307 00:19:22,891 --> 00:19:25,622 Oh. I always wanna see you. 308 00:19:26,411 --> 00:19:28,937 I'm so delighted that you're back. 309 00:19:29,091 --> 00:19:31,412 You look absolutely wonderful. 310 00:19:31,571 --> 00:19:33,175 Tell me all about the trip. 311 00:19:33,331 --> 00:19:35,379 First things first. 312 00:19:35,531 --> 00:19:39,297 I left a lot of things up in the air. I'd like to talk about that. 313 00:19:40,971 --> 00:19:42,496 I didn't wanna press you. 314 00:19:43,611 --> 00:19:46,820 I was lonely after Amy died... 315 00:19:46,971 --> 00:19:49,099 and I really wasn't aware of it. 316 00:19:49,251 --> 00:19:51,652 Steven was always around, at first. 317 00:19:51,811 --> 00:19:55,816 And then he left, and I found a way to make my work fill my days. 318 00:19:56,371 --> 00:20:00,695 So this trip gave me a chance to think and look at my life. 319 00:20:01,251 --> 00:20:02,662 What did you find out about? 320 00:20:04,011 --> 00:20:06,298 Nothing really very new. 321 00:20:06,451 --> 00:20:09,933 It's just that I think it's in perspective now. 322 00:20:10,571 --> 00:20:11,777 Tell me about it. 323 00:20:13,611 --> 00:20:17,502 I know exactly how I'd like our relationship to be. 324 00:20:17,691 --> 00:20:21,298 And I feel very good about it. 325 00:20:22,251 --> 00:20:26,495 Oh. Clayton. I'm so happy that we can still be friends. 326 00:20:26,651 --> 00:20:29,575 Well. Sure. Be friends. But... 327 00:20:29,731 --> 00:20:31,062 Do you know... 328 00:20:32,931 --> 00:20:35,059 I have missed you so much. 329 00:20:35,771 --> 00:20:39,696 I have so many things that I've wanted to talk to you about. 330 00:20:39,851 --> 00:20:41,296 What things? 331 00:20:44,651 --> 00:20:46,653 First of all... 332 00:20:47,571 --> 00:20:50,700 I have some news that might trouble you. 333 00:20:54,291 --> 00:20:57,420 J.R. and I have been seeing quite a lot of each other lately. 334 00:20:58,611 --> 00:21:00,056 It's very friendly... 335 00:21:00,851 --> 00:21:03,013 and he's been kind. 336 00:21:04,651 --> 00:21:07,621 Frankly. Our relationship has never been better. 337 00:21:09,651 --> 00:21:11,335 It's really enjoyable. 338 00:21:12,491 --> 00:21:13,981 Are you sure. Sue Ellen? 339 00:21:15,411 --> 00:21:20,736 There might be somebody who could care for you a lot more than J.R. ever could. 340 00:21:22,091 --> 00:21:23,456 Clayton. I don't think so. 341 00:21:24,011 --> 00:21:26,252 You sure he's sincere? 342 00:21:28,091 --> 00:21:29,581 Yes. 343 00:21:32,011 --> 00:21:35,174 Clayton. I hope you don't mind about J.R. 344 00:21:36,291 --> 00:21:38,100 You do whatever you like. 345 00:21:40,331 --> 00:21:42,060 I'm your friend. 346 00:21:48,531 --> 00:21:50,420 Don't people work in Los Angeles? 347 00:21:50,571 --> 00:21:53,939 Only at night. So they don't lose their tans. 348 00:22:00,971 --> 00:22:03,656 Hey. Are you looking for the manager? 349 00:22:03,811 --> 00:22:05,381 Yes. We are. 350 00:22:05,531 --> 00:22:08,740 Well. He's in San Diego. But he'll be back tomorrow. 351 00:22:10,331 --> 00:22:12,015 Thank you. 352 00:22:13,011 --> 00:22:17,300 Well. Looks like we spend the night after all. 353 00:22:17,451 --> 00:22:18,862 Just the two of us? 354 00:22:19,011 --> 00:22:20,501 No family tensions? 355 00:22:20,651 --> 00:22:22,733 Sounds good to me. 356 00:22:38,251 --> 00:22:41,061 J.R.. it was a wonderful symphony. 357 00:22:43,371 --> 00:22:44,975 Sue Ellen... 358 00:22:46,091 --> 00:22:48,173 we don't need any lights. 359 00:22:58,251 --> 00:23:00,413 I had a marvelous time. J.R. 360 00:23:01,969 --> 00:23:04,131 It could be like this. Always. 361 00:23:06,849 --> 00:23:08,055 Are you sure? 362 00:23:08,369 --> 00:23:10,053 I love you. 363 00:23:10,369 --> 00:23:11,370 Marry me. 364 00:23:24,649 --> 00:23:27,459 Right now. I feel so safe with you. 365 00:23:29,489 --> 00:23:31,696 Sue Ellen. I need you. 366 00:23:32,689 --> 00:23:33,895 Marry me. 367 00:23:37,169 --> 00:23:38,375 Yes. 368 00:23:40,369 --> 00:23:42,178 Yes. I will. 369 00:24:00,929 --> 00:24:03,773 Well. Good morning. 370 00:24:04,329 --> 00:24:06,138 I would have made breakfast for you. 371 00:24:06,289 --> 00:24:07,939 No. No. You've done plenty. 372 00:24:08,089 --> 00:24:10,774 I don't wanna feel like I'm taking advantage of you. 373 00:24:10,929 --> 00:24:12,897 You know I don't mind. 374 00:24:13,049 --> 00:24:15,131 How about if we just spend a quiet day together. 375 00:24:15,289 --> 00:24:19,010 We could read or sleep or watch TV. 376 00:24:21,689 --> 00:24:22,929 I'm going out today. 377 00:24:24,169 --> 00:24:25,534 Cliff. Please don't. 378 00:24:26,889 --> 00:24:28,698 Afton. You're sounding like a wife. 379 00:24:30,609 --> 00:24:32,691 I have things to do today. 380 00:24:34,769 --> 00:24:36,692 I'm sorry. 381 00:24:40,449 --> 00:24:42,417 You know what? 382 00:24:42,969 --> 00:24:45,370 Why don't I wait for you? 383 00:24:45,529 --> 00:24:46,940 I could fix us dinner. 384 00:24:48,289 --> 00:24:49,495 I've gotta tell you. 385 00:24:49,649 --> 00:24:52,539 You're making me feel uncomfortable with all you're doing. 386 00:24:52,689 --> 00:24:53,975 So why don't you go home. 387 00:24:55,329 --> 00:24:58,060 All right. Fine. If that's what you want. 388 00:24:58,209 --> 00:25:01,053 I mean. You know. There's no reason for you to hang around here. 389 00:25:02,369 --> 00:25:04,212 You know. Cliff. I'm not working tonight. 390 00:25:04,609 --> 00:25:07,135 - I could stop by later. - Yeah. Yeah. That's a good idea. 391 00:25:07,289 --> 00:25:08,859 - Do that. Yeah. - About 8:00? 392 00:25:09,009 --> 00:25:10,773 Eight o'clock is fine. 393 00:25:17,649 --> 00:25:19,174 See you. 394 00:25:38,129 --> 00:25:40,655 Yeah. I remember a tenant named Kristin Shepard. 395 00:25:40,809 --> 00:25:42,618 Long brown hair, good-looking kid. 396 00:25:42,769 --> 00:25:44,931 - Was she pregnant? - I think so. 397 00:25:45,089 --> 00:25:46,693 Can you tell us anything about her? 398 00:25:46,849 --> 00:25:48,010 Mr. Ewing. I try to stay... 399 00:25:48,169 --> 00:25:50,695 out of my tenants' personal lives as much as possible... 400 00:25:50,849 --> 00:25:54,058 - as long as they pay their rent. - Can you tell us who we can talk to? 401 00:25:54,209 --> 00:25:56,974 - The names of her friends? - Sure. 402 00:25:57,289 --> 00:26:00,054 The girl over there in the blue one-piece suit. 403 00:26:00,209 --> 00:26:01,893 Name's Sharon. 404 00:26:02,049 --> 00:26:04,814 - Thank you. Mr. Stromso. - Anytime. 405 00:26:10,609 --> 00:26:12,532 - Sharon? - Yes? 406 00:26:12,689 --> 00:26:15,579 I'm Pamela Ewing. This is my husband. Bobby. 407 00:26:16,009 --> 00:26:18,819 Ewing. I've heard that name. 408 00:26:18,969 --> 00:26:20,892 Kristin Shepard was my sister-in-law. 409 00:26:21,329 --> 00:26:25,175 Kristin. Oh. I read about what happened to her. 410 00:26:25,329 --> 00:26:28,412 A friend of mine sent me clippings from the Dallas paper. 411 00:26:29,369 --> 00:26:32,851 - I knew that guy would get her in trouble. - What guy? 412 00:26:33,289 --> 00:26:35,257 That creep she was living with. 413 00:26:35,409 --> 00:26:38,333 - What a con artist. - Do you remember his name? 414 00:26:38,489 --> 00:26:41,936 Sure. Jeff Farraday. 415 00:26:44,969 --> 00:26:46,812 Did you spent a lot of time with Kristin? 416 00:26:47,769 --> 00:26:50,454 We did when she first moved in here. 417 00:26:50,689 --> 00:26:53,260 Things changed once she and Farraday got married. 418 00:26:53,729 --> 00:26:56,380 - She married Jeff Farraday? - Yeah. 419 00:26:56,809 --> 00:26:58,254 I stood up for her. 420 00:26:58,409 --> 00:27:00,696 It was just downtown at the license bureau. 421 00:27:01,169 --> 00:27:03,854 - Not much of a wedding. - When was that? 422 00:27:04,529 --> 00:27:07,135 I'm not very good with dates. 423 00:27:07,289 --> 00:27:09,291 Sometime last March. 424 00:27:09,449 --> 00:27:11,531 It was right after she knew she was pregnant. 425 00:27:23,969 --> 00:27:26,495 - Hi. Sweetheart. - Say hi to Mommy. 426 00:27:26,649 --> 00:27:28,651 - Hi. Mommy. - Hi. Sweetheart. 427 00:27:28,809 --> 00:27:30,971 Will you take him upstairs and change his clothes? 428 00:27:31,129 --> 00:27:34,929 Yes. Mrs. Ewing. Come along. John Ross. 429 00:27:35,249 --> 00:27:38,617 - I'll pick up and be up in a minute. - All right. 430 00:27:49,969 --> 00:27:53,178 - Who is it? - Lt's Cliff. Can you open up? 431 00:27:54,449 --> 00:27:56,690 - What are you doing here? - Hi. Can I come in? 432 00:27:56,849 --> 00:27:58,613 Cliff. I don't want you here. 433 00:27:58,769 --> 00:28:01,898 Well. Look. No. I just have to tell you something. 434 00:28:02,049 --> 00:28:04,529 J.R.'s gonna be here any minute and I don't want a scene. 435 00:28:04,689 --> 00:28:07,659 I have to tell you that I shouldn't have asked to borrow the money. 436 00:28:07,809 --> 00:28:09,971 I was panicked. And I didn't know where to turn. 437 00:28:10,129 --> 00:28:12,530 I made a mistake. I shouldn't have done that. 438 00:28:13,369 --> 00:28:15,053 It doesn't matter. 439 00:28:15,209 --> 00:28:18,611 Well. Yeah. But it does because we had a good thing going... 440 00:28:18,769 --> 00:28:21,898 and we could have had a great life. And we still can. 441 00:28:22,929 --> 00:28:25,011 Cliff. It's getting late. And I have to change. 442 00:28:25,169 --> 00:28:27,820 I just don't want to hear any more. 443 00:28:28,209 --> 00:28:31,577 Sue Ellen. I need you and I love you. 444 00:28:32,569 --> 00:28:34,139 And I've lost everything... 445 00:28:34,289 --> 00:28:37,133 but I know I can start over. I know I can build a new life... 446 00:28:37,289 --> 00:28:40,896 if you'll just believe in me and love me. 447 00:28:47,449 --> 00:28:49,929 Cliff. I think you should know... 448 00:28:51,569 --> 00:28:53,458 that J.R. has asked me to marry him. 449 00:29:00,049 --> 00:29:01,574 And I accepted. 450 00:29:10,369 --> 00:29:11,894 Cliff... 451 00:29:14,489 --> 00:29:16,810 I don't wanna see you again. 452 00:29:21,009 --> 00:29:22,818 Please go. 453 00:29:53,849 --> 00:29:57,456 Well. Would you have Detective Howard call me at this number tomorrow. Please? 454 00:29:57,609 --> 00:29:59,179 Thank you. 455 00:29:59,529 --> 00:30:00,860 Well. He's not in. 456 00:30:01,009 --> 00:30:02,932 Bobby. There's something I don't understand. 457 00:30:03,089 --> 00:30:04,454 What's that. Honey? 458 00:30:04,609 --> 00:30:08,330 If Kristin and Farraday were married. And Farraday was Christopher's father... 459 00:30:08,489 --> 00:30:11,777 why did Kristin put her maiden name on Christopher's birth certificate? 460 00:30:11,929 --> 00:30:14,170 Honey. When Kristin lost that first baby... 461 00:30:14,329 --> 00:30:17,219 she could have lost all the money from J.R. and Jordan Lee. 462 00:30:17,369 --> 00:30:19,975 So she substituted Christopher for the baby she miscarried. 463 00:30:20,129 --> 00:30:23,178 That way. The money keeps coming in indefinitely. 464 00:30:23,649 --> 00:30:26,129 And Farraday continued the blackmail after she died? 465 00:30:27,009 --> 00:30:28,499 Using me. 466 00:30:28,649 --> 00:30:30,219 And his own baby. 467 00:30:30,369 --> 00:30:31,609 Yeah. I guess so. 468 00:30:33,009 --> 00:30:35,819 Well. We don't need a copy of the marriage certificate. Do we? 469 00:30:36,689 --> 00:30:39,420 This marriage license is not for us. 470 00:30:39,569 --> 00:30:43,335 I want something that I can hand J.R. when I tell him the story. 471 00:30:44,689 --> 00:30:46,100 I don't believe it. 472 00:30:46,889 --> 00:30:48,937 J.R.. it is so beautiful. 473 00:30:49,089 --> 00:30:52,855 Sable. You're spoiling me. 474 00:30:53,009 --> 00:30:55,011 I wanted you to be wearing something special... 475 00:30:55,169 --> 00:30:57,490 when we told Mama the good news. 476 00:30:57,649 --> 00:31:00,858 Our marriage is gonna be so wonderful. Isn't it? 477 00:31:01,009 --> 00:31:03,580 Just as wonderful as this moment. 478 00:31:11,249 --> 00:31:13,138 Hey. John Ross. 479 00:31:13,969 --> 00:31:15,733 Ain't your mama as pretty as a picture? 480 00:31:16,249 --> 00:31:19,093 I think I'll go upstairs and change into something appropriate... 481 00:31:19,249 --> 00:31:20,489 to wear with the sable. 482 00:31:20,649 --> 00:31:22,617 I'll be right back. 483 00:31:24,969 --> 00:31:26,971 - Have you seen your mama so happy? - Yeah. 484 00:31:27,129 --> 00:31:30,656 - Yeah. You know what I'm gonna do? - Yeah. 485 00:31:30,809 --> 00:31:33,892 I'm gonna take you back to Southfork permanently. 486 00:31:34,049 --> 00:31:37,337 - And we'll be one big happy family. - Yeah. 487 00:31:37,889 --> 00:31:40,369 Of course. I'll have your 10 shares. 488 00:31:40,529 --> 00:31:42,975 And with 60 shares... 489 00:31:44,129 --> 00:31:47,736 well. I'll be able to run Ewing Oil as I see fit. 490 00:31:47,969 --> 00:31:48,970 Yeah. 491 00:32:20,809 --> 00:32:23,289 - Yeah? - Hi, it's me. 492 00:32:23,449 --> 00:32:26,771 - I just wanted to make sure you're home. - Afton. I'm home. 493 00:32:26,929 --> 00:32:31,617 I'll be there at 8 then, if that's okay? Yeah. 494 00:32:46,409 --> 00:32:48,537 - Here you are. Mama. - Thank you. J.R. 495 00:32:48,689 --> 00:32:50,930 - And Donna. - Thank you. 496 00:32:51,089 --> 00:32:53,251 Well. Sue Ellen. You want to tell them or shall I? 497 00:32:53,409 --> 00:32:55,013 No. J.R.. you tell. 498 00:32:55,169 --> 00:32:57,092 Tell us the news. J.R. 499 00:32:57,929 --> 00:33:00,660 Come on. It looks like Sue Ellen's about ready to bust. 500 00:33:02,009 --> 00:33:05,934 I've been waiting a long time to stand here and say what I'm about to say. 501 00:33:06,609 --> 00:33:09,374 I asked Sue Ellen to marry me. And she accepted. 502 00:33:11,009 --> 00:33:13,580 Oh. That's wonderful. 503 00:33:15,009 --> 00:33:17,410 Welcome home, Sue Ellen. 504 00:33:17,809 --> 00:33:20,380 - Thank you. Miss Ellie. - You've made me very happy. 505 00:33:21,049 --> 00:33:25,611 - Well. Here's to the bride. - And to our being a family again. 506 00:33:29,849 --> 00:33:32,693 Cliff? Sorry I'm so late. 507 00:33:32,849 --> 00:33:35,295 There was an accident on the expressway. 508 00:33:35,449 --> 00:33:37,019 Cliff? 509 00:33:39,729 --> 00:33:41,015 Oh. My God. no. 510 00:33:52,369 --> 00:33:55,100 Operator. Please. I need an ambulance. 511 00:33:55,249 --> 00:33:57,820 Hurry. It's an emergency. 512 00:34:05,249 --> 00:34:07,490 Code yellow. Code yellow, lCU. 513 00:34:07,649 --> 00:34:11,290 - Did you give him glucose and saline? - With one amp of dopamine. 514 00:34:11,449 --> 00:34:13,690 His pressure was 50 over nothing when we got there. 515 00:34:13,849 --> 00:34:16,580 - Any external injuries? - No. None. But he looks real bad, doc. 516 00:34:16,729 --> 00:34:19,096 He stopped breathing. We had to bag breathe him. 517 00:34:19,249 --> 00:34:23,618 Call inhalation therapy. Get a ventilator. Get blood gasses. Stat. 518 00:34:23,769 --> 00:34:25,373 Yes. Doctor. 519 00:34:25,889 --> 00:34:28,369 - I'm sorry. You can't go in there. - I'm with Mr. Barnes. 520 00:34:28,529 --> 00:34:31,100 - The doctor is with him. Have a seat. - Can't I see him? 521 00:34:31,249 --> 00:34:32,853 Not until the doctor says it's okay. 522 00:34:33,009 --> 00:34:35,580 Make yourself comfortable. It may be some time. 523 00:34:35,729 --> 00:34:39,859 Code blue. Code blue, ICU. Stat. 524 00:34:41,129 --> 00:34:44,690 Afton. Thank you for calling me. 525 00:34:44,849 --> 00:34:47,090 - Where is he? - He's in there. We can't go in. 526 00:34:47,249 --> 00:34:49,820 - What happened? - I found him unconscious. 527 00:34:49,969 --> 00:34:52,495 There was an empty bottle of tranquilizers next to him... 528 00:34:52,649 --> 00:34:54,413 and he'd been drinking heavily. 529 00:34:54,569 --> 00:34:56,537 Did the paramedics say anything? 530 00:34:56,689 --> 00:35:01,092 Yes. They said a lot of things. I just didn't understand. 531 00:35:03,929 --> 00:35:09,891 Mrs. Wentworth. He was still unconscious when they carried him out. 532 00:35:11,129 --> 00:35:12,681 I don't know if I got there in time. 533 00:35:12,682 --> 00:35:14,122 I don't know if I got there in time. 534 00:35:14,922 --> 00:35:17,607 We've got to believe that you did. 535 00:35:19,802 --> 00:35:21,725 I wish they'd let us see him. 536 00:35:23,562 --> 00:35:26,168 I'm sure they'll tell us as soon as they know anything. 537 00:35:26,802 --> 00:35:28,531 If Cliff dies... 538 00:35:29,482 --> 00:35:31,644 I'm responsible. 539 00:35:32,722 --> 00:35:35,089 I turned my back on him. 540 00:35:36,682 --> 00:35:39,413 I should have been able to forgive him. 541 00:35:41,882 --> 00:35:44,772 He did his best to pay the money back. 542 00:35:46,402 --> 00:35:49,690 - He tried. Afton. - Don't be so hard on yourself. 543 00:35:49,842 --> 00:35:51,651 You don't know all the facts. 544 00:35:55,402 --> 00:35:58,849 Nothing he did is worth his life. 545 00:36:00,722 --> 00:36:05,523 Look. Cliff didn't try to kill himself just because you fired him. 546 00:36:06,282 --> 00:36:07,886 There's something else. 547 00:36:09,162 --> 00:36:10,527 I don't understand. 548 00:36:12,162 --> 00:36:14,563 Marilee Stone came to visit. 549 00:36:14,722 --> 00:36:17,965 She's in the oil cartel with J.R. and the others. 550 00:36:18,122 --> 00:36:21,205 She told Cliff that she helped J.R. to set him up. 551 00:36:22,202 --> 00:36:25,092 The land he bought was worth nothing. 552 00:36:25,242 --> 00:36:27,688 All the geological reports were faked. 553 00:36:30,922 --> 00:36:34,210 - Why? - Because J.R. wanted to destroy Cliff... 554 00:36:34,362 --> 00:36:35,568 because of Sue Ellen. 555 00:36:35,722 --> 00:36:37,292 Code blue, code blue. Stat. 556 00:36:37,442 --> 00:36:39,649 Oh. Afton. 557 00:36:40,282 --> 00:36:43,331 I knew he and Cliff hated each other. 558 00:36:44,722 --> 00:36:47,407 I never thought J.R. was capable of this. 559 00:36:47,562 --> 00:36:50,532 - Did anyone come in with Mr. Barnes? - Yes. The lady over there. 560 00:36:50,682 --> 00:36:52,446 Thank you. 561 00:36:53,162 --> 00:36:55,642 Excuse me. Is one of you with Mr. Barnes? 562 00:36:55,802 --> 00:36:57,645 I'm his mother. How is he? 563 00:36:58,402 --> 00:37:00,564 He's still comatose. We put him on a respirator. 564 00:37:01,202 --> 00:37:02,488 Will he be all right? 565 00:37:02,642 --> 00:37:04,485 Honestly. It's too soon to tell. 566 00:37:04,642 --> 00:37:08,203 Apparently. He swallowed about 50 tranquilizers and... 567 00:37:08,602 --> 00:37:10,650 Well. That. And all the alcohol in his system. 568 00:37:12,122 --> 00:37:15,365 You'll be able to see him as soon as he's moved into Intensive Care. 569 00:37:15,802 --> 00:37:19,807 If he makes it. The next 24 hours will be critical. 570 00:37:20,282 --> 00:37:22,683 I'm sorry I can't tell you more. 571 00:37:32,602 --> 00:37:34,809 Detective Howard. Are you sure there's no mistake? 572 00:37:34,962 --> 00:37:38,523 I'm sure. Mr. Ewing. I have the medical examiner's report right here. 573 00:37:39,082 --> 00:37:41,084 - All right. Thank you very much. - Anytime. 574 00:37:41,242 --> 00:37:42,653 Goodbye. 575 00:37:44,242 --> 00:37:46,085 Farraday's blood type was B. 576 00:37:46,242 --> 00:37:48,643 The same as J.R.'s. 577 00:37:48,802 --> 00:37:50,213 Pam. That is such a coincidence. 578 00:37:50,362 --> 00:37:53,889 That's why I thought J.R. was the father. But now there's no doubt. 579 00:37:54,042 --> 00:37:55,692 Farraday fathered Christopher. 580 00:37:57,162 --> 00:37:59,403 I still can't believe that he sold his own baby. 581 00:37:59,562 --> 00:38:01,212 Farraday was a cheap hustler. 582 00:38:01,362 --> 00:38:03,808 But what does that make J.R.? 583 00:38:03,962 --> 00:38:05,885 He thought that Christopher was his son... 584 00:38:06,042 --> 00:38:09,967 and yet he was perfectly content to sit back. Pretend to be Uncle J.R... 585 00:38:10,122 --> 00:38:13,046 as long as I voted my 20 shares of Ewing Oil his way. 586 00:38:13,202 --> 00:38:15,011 Now. What kind of a man does that? 587 00:38:15,282 --> 00:38:16,807 Well. We all know what J.R. is. 588 00:38:17,362 --> 00:38:20,366 Yeah. But I hoped that deep down inside. When it came to children... 589 00:38:20,522 --> 00:38:23,571 he'd have some human feelings. A spark of decency. 590 00:38:24,122 --> 00:38:25,806 Bobby. Stop worrying about J.R. 591 00:38:25,962 --> 00:38:28,010 We've got Christopher. That's all that matters. 592 00:38:28,162 --> 00:38:29,652 I can't stop. 593 00:38:29,802 --> 00:38:32,453 My own brother tried to blackmail me. 594 00:38:32,602 --> 00:38:34,252 If I have my way. When we get back... 595 00:38:34,402 --> 00:38:36,325 I'll vote to throw him out of Ewing Oil. 596 00:38:38,842 --> 00:38:41,766 But not until I take him apart. 597 00:39:11,122 --> 00:39:13,648 Rebecca. What a surprise. 598 00:39:13,802 --> 00:39:16,533 This is not a social call, Ellie. 599 00:39:16,682 --> 00:39:18,207 Rebecca. What's the matter? 600 00:39:19,482 --> 00:39:21,052 Maybe Digger was right. 601 00:39:21,202 --> 00:39:25,173 When I was married to him. I was too young or too stupid to realize it. 602 00:39:25,882 --> 00:39:27,532 What are you talking about? 603 00:39:27,682 --> 00:39:29,969 Digger never had a chance. 604 00:39:30,122 --> 00:39:34,252 Jock was too shrewd. Too strong and too fast. 605 00:39:34,402 --> 00:39:36,530 And now it's happening between J.R. and Cliff. 606 00:39:36,682 --> 00:39:39,686 It's the same fight. All over again. 607 00:39:39,842 --> 00:39:42,766 Rebecca. Will you please calm down and tell me what's happened. 608 00:39:43,362 --> 00:39:48,004 When I found out that Cliff was using Wentworth funds. I fired him. 609 00:39:48,162 --> 00:39:50,813 I think it's time you did the same with J.R. 610 00:39:50,962 --> 00:39:54,967 He used Ewing funds to destroy my son. 611 00:39:55,122 --> 00:39:58,569 Cliff is at Dallas Memorial in a coma. 612 00:39:59,162 --> 00:40:01,085 My God. 613 00:40:03,202 --> 00:40:05,603 J.R. set him up. 614 00:40:06,042 --> 00:40:08,044 He lost everything. 615 00:40:08,402 --> 00:40:11,372 Last night, he tried to kill himself. 616 00:40:11,522 --> 00:40:12,603 No. 617 00:40:12,762 --> 00:40:15,208 Oh. Rebecca. I'm so sorry. 618 00:40:15,362 --> 00:40:17,330 If there's anything I can do... 619 00:40:17,482 --> 00:40:19,211 I don't want your help. 620 00:40:19,362 --> 00:40:20,966 I'm here to warn you. 621 00:40:21,122 --> 00:40:24,569 The Barnes-Ewing feud is still going on. 622 00:40:24,722 --> 00:40:26,804 It's always been an uneven fight. 623 00:40:27,242 --> 00:40:30,564 The rich Ewings against the poor Barneses. 624 00:40:31,362 --> 00:40:33,490 Well. Now it's even. 625 00:40:34,042 --> 00:40:37,524 I swear I'll break the Ewing family... 626 00:40:38,042 --> 00:40:40,886 and I have the money to do it. 627 00:40:45,722 --> 00:40:48,043 - I have to go and see Cliff. - No. 628 00:40:48,202 --> 00:40:50,170 I have to. 629 00:40:54,882 --> 00:40:57,123 I wanna hear it from you, J.R. 630 00:40:57,282 --> 00:40:59,091 Did Rebecca tell me the truth? 631 00:41:00,002 --> 00:41:02,084 Yes. She did. 632 00:41:02,842 --> 00:41:05,129 And you drove Cliff to attempt suicide? 633 00:41:05,282 --> 00:41:08,013 How was I to know he was gonna do a dumb thing like that? 634 00:41:08,682 --> 00:41:10,366 You don't care. Do you? 635 00:41:10,802 --> 00:41:12,213 I told you before. Mama... 636 00:41:12,362 --> 00:41:15,332 I couldn't stand the idea of him being with Sue Ellen. 637 00:41:15,482 --> 00:41:18,531 Now. I didn't force him to embezzle from Wentworth Tool and Die... 638 00:41:18,682 --> 00:41:21,765 and I didn't force him to get into a deal that he didn't check. 639 00:41:23,042 --> 00:41:26,763 If that man is dying. It's because of his own greed. Not me. 640 00:41:27,962 --> 00:41:31,330 You're a cold and insensitive man. J.R. 641 00:41:31,482 --> 00:41:33,450 I'm gonna remove you as president of Ewing Oil... 642 00:41:33,602 --> 00:41:35,366 just as soon as Bobby gets back. 643 00:41:36,202 --> 00:41:38,773 You don't know it yet. But you won't be able to do that. 644 00:41:40,322 --> 00:41:43,485 I'm gonna go find Sue Ellen. Talk some sense into her. 645 00:42:04,002 --> 00:42:05,686 What are you doing here? 646 00:42:17,562 --> 00:42:19,132 It's all my fault. 647 00:42:22,962 --> 00:42:26,045 It's just too bad Cliff didn't know how guilty everyone felt... 648 00:42:26,202 --> 00:42:28,489 before he swallowed those pills. 649 00:42:29,122 --> 00:42:31,489 Afton. You must be exhausted. 650 00:42:31,642 --> 00:42:33,610 Why don't you lie down in the waiting room. 651 00:42:33,762 --> 00:42:37,653 No. I just wanna stay here with Cliff. 652 00:42:38,642 --> 00:42:41,407 Come on. Come on. 653 00:43:04,242 --> 00:43:07,963 Cliff. Everything that has happened... 654 00:43:08,122 --> 00:43:10,329 happened because of me. 655 00:43:14,522 --> 00:43:18,208 I never realized how much in love with me you were. 656 00:43:20,682 --> 00:43:23,208 I should have given you the money. 657 00:43:26,522 --> 00:43:30,925 Cliff. Please get better. 658 00:43:31,082 --> 00:43:32,527 Please. 659 00:43:40,682 --> 00:43:42,366 Sue Ellen? 660 00:43:53,042 --> 00:43:55,522 Look what I've done to him. 661 00:43:57,322 --> 00:43:59,928 Look what we've both done to him. 662 00:44:02,642 --> 00:44:04,087 Come on home, Sue Ellen. 663 00:44:08,922 --> 00:44:11,402 I didn't know it was gonna go this far. 664 00:44:12,522 --> 00:44:14,286 But he did it to himself. 665 00:44:16,482 --> 00:44:18,530 No. J.R. 666 00:44:19,762 --> 00:44:21,810 We did it to him. 667 00:44:23,322 --> 00:44:25,643 And I feel so guilty. 668 00:44:30,522 --> 00:44:32,809 If Cliff dies... 669 00:44:33,722 --> 00:44:36,646 I don't think I'll ever be able to marry you. 670 00:44:36,696 --> 00:44:41,246 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.