All language subtitles for Dallas s05e25 Acceptance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,600 --> 00:01:27,886 - All right. - Thank you. Sir. 2 00:01:28,040 --> 00:01:30,646 Do you mind playing it back to see if you got it straight? 3 00:01:30,800 --> 00:01:32,609 Yes. You want two dozen yellow roses... 4 00:01:32,760 --> 00:01:35,161 sent to Mrs. Sue Ellen Ewing at her home address. 5 00:01:35,320 --> 00:01:37,243 - Every day. - Yeah. That's right. 6 00:01:37,400 --> 00:01:40,370 Starting today. Every morning from now on. And not too early. 7 00:01:40,520 --> 00:01:43,410 - Nine o'clock will be fine. - Nine a.m. every day. 8 00:01:43,560 --> 00:01:46,325 - Including weekends? - Yeah. Sure. 9 00:01:46,680 --> 00:01:48,808 Oh. Wait a minute. 10 00:01:49,640 --> 00:01:53,008 I want you to send one dozen red roses... 11 00:01:53,160 --> 00:01:57,529 to Marilee Stone at this address. 12 00:01:57,680 --> 00:02:01,002 - [Is that Miss or Mrs] - Ms. 13 00:02:01,160 --> 00:02:05,848 - And are the red roses to go every day? - Oh. Hell. No. Just this once. 14 00:02:12,320 --> 00:02:15,244 Bobby, there's a Detective White on the phone for you. 15 00:02:15,880 --> 00:02:17,450 Thank you. 16 00:02:18,440 --> 00:02:19,601 This is Bobby Ewing. 17 00:02:19,760 --> 00:02:23,082 Mr. Ewing. Think you could come to headquarters on that Farraday matter? 18 00:02:24,360 --> 00:02:26,283 Sure. Later today all right? 19 00:02:26,440 --> 00:02:29,728 - It's okay. Just don't make it too late. - Fine. I'll be there. 20 00:02:35,920 --> 00:02:39,083 Yeah. I appreciate you coming all the way from New York. 21 00:02:39,240 --> 00:02:41,891 But if I put it down truthfully... 22 00:02:42,480 --> 00:02:45,882 it's gonna hurt somebody that I care for very much. 23 00:02:46,040 --> 00:02:48,122 And if I leave it out... 24 00:02:49,160 --> 00:02:51,288 that would be dishonest. 25 00:02:51,680 --> 00:02:53,170 Anyway. You see my problem. 26 00:02:56,960 --> 00:02:59,531 Look. Is it possible to... 27 00:02:59,680 --> 00:03:02,968 well. To tell it in such a way that... You know. That... 28 00:03:03,720 --> 00:03:05,051 That it's watered down? 29 00:03:05,200 --> 00:03:08,044 Yeah. I guess that's what I was reaching for. 30 00:03:08,800 --> 00:03:10,450 No. There isn't. 31 00:03:11,080 --> 00:03:13,686 I can either put it in. Leave it out... 32 00:03:16,360 --> 00:03:18,840 or just not do the book at all. 33 00:03:19,640 --> 00:03:21,290 - Hi. Honey. - Hi. 34 00:03:21,440 --> 00:03:22,487 Mr. Chapman. Isn't it? 35 00:03:22,640 --> 00:03:24,802 - How are you. Mr. Krebbs? - Fine. Thanks. 36 00:03:24,960 --> 00:03:26,610 Donna... 37 00:03:27,600 --> 00:03:30,604 Look. All I can say is I hope you can find a way to do the book. 38 00:03:31,080 --> 00:03:33,686 Take your time. Think it through. 39 00:03:33,840 --> 00:03:37,208 Call me in New York in a couple of days and we'll talk. 40 00:03:37,880 --> 00:03:41,327 - I will. But I have to tell you... - No. No. Don't. 41 00:03:41,480 --> 00:03:43,608 Don't say anything more now. 42 00:03:43,760 --> 00:03:46,286 Give it a couple more days. As much time as you need. 43 00:03:50,840 --> 00:03:54,049 - Bye. Donna. - Thank you. Ed. 44 00:03:54,520 --> 00:03:56,887 - Mr. Krebbs. - Mr. Chapman. 45 00:03:58,840 --> 00:04:00,410 Take care. 46 00:04:02,600 --> 00:04:05,331 - There is no way that I can... - Just hold on, honey. 47 00:04:05,480 --> 00:04:08,006 Like the man says. You don't have to make a decision yet. 48 00:04:08,160 --> 00:04:10,447 - Things can turn around. - How? 49 00:04:10,920 --> 00:04:12,524 Well. Who knows? 50 00:04:12,960 --> 00:04:15,201 Just let it be for a while. Huh? 51 00:04:17,000 --> 00:04:18,604 Come here. 52 00:04:34,640 --> 00:04:38,087 Mes? Mr. Barnes, your mother is here. 53 00:04:39,560 --> 00:04:41,483 Send her in. Please. 54 00:04:48,120 --> 00:04:50,691 - Hello. Mama. - Cliff. 55 00:04:57,600 --> 00:04:59,648 - Mes? - Mr. Goram is on line one. 56 00:04:59,800 --> 00:05:01,325 You told me to put him through. 57 00:05:01,480 --> 00:05:02,970 This will only take a minute. 58 00:05:05,800 --> 00:05:09,930 Tell Mr. Goram that I'm in a meeting. And hold all my calls, please. 59 00:05:10,440 --> 00:05:11,805 Yes, sir. 60 00:05:15,960 --> 00:05:17,689 Mother. I know why you're here. 61 00:05:17,840 --> 00:05:21,162 But I would like to explain the situation from my point of view. 62 00:05:21,320 --> 00:05:24,051 Cliff. I think I'm entitled to tell you what's on my mind. 63 00:05:24,200 --> 00:05:25,611 And from my point of view. 64 00:05:26,320 --> 00:05:27,890 Sure. 65 00:05:30,080 --> 00:05:31,491 This is... 66 00:05:32,520 --> 00:05:34,682 one of the hardest things I've ever had to say. 67 00:05:35,080 --> 00:05:37,811 I've had to face something that I didn't want to. 68 00:05:38,840 --> 00:05:41,207 The fact that my own son is an embezzler. 69 00:05:41,360 --> 00:05:43,328 - Oh. Now. Wait a minute. - Please... 70 00:05:43,480 --> 00:05:45,562 there's no nice way to say this. 71 00:05:45,720 --> 00:05:49,645 You took $4.5 million of company funds for your own use. 72 00:05:50,440 --> 00:05:53,011 No. I didn't take the money. I borrowed it. 73 00:05:53,160 --> 00:05:55,083 And it's been paid back. Most of it. 74 00:05:55,240 --> 00:05:58,244 Cliff. If the president of this company were not my son... 75 00:05:58,400 --> 00:06:01,609 and he did what you did. What would you call it? 76 00:06:01,760 --> 00:06:03,808 Borrowing or embezzling? 77 00:06:10,800 --> 00:06:13,326 I'm not a businesswoman. 78 00:06:13,480 --> 00:06:16,211 I'm not talking about how you betrayed this company. 79 00:06:18,320 --> 00:06:20,049 But you betrayed me. 80 00:06:21,400 --> 00:06:23,368 I trusted you. 81 00:06:23,520 --> 00:06:26,490 I made you president here at a time when you were down and out. 82 00:06:27,760 --> 00:06:31,731 - You don't have to remind me of that. - It seems I do. 83 00:06:31,880 --> 00:06:35,009 You wanted a free hand. I made it possible. 84 00:06:35,160 --> 00:06:37,208 You didn't wanna go through the board... 85 00:06:37,360 --> 00:06:39,442 I paved the way for you. 86 00:06:40,040 --> 00:06:41,804 And this is how you repaid my trust. 87 00:06:43,120 --> 00:06:45,088 I realize how this must look to you. 88 00:06:45,240 --> 00:06:48,687 We're not talking appearances. We're talking facts. 89 00:06:49,320 --> 00:06:51,243 Everybody warned me against you. 90 00:06:51,400 --> 00:06:53,562 Pam. Katherine. 91 00:06:54,360 --> 00:06:57,170 You yourself warned me about how ambitious you were. 92 00:06:57,880 --> 00:07:01,362 Look. Mother. You have to hear my side of the story. 93 00:07:01,680 --> 00:07:04,570 You see. Something came up that was a fantastic opportunity. 94 00:07:04,720 --> 00:07:08,770 I mean. It was a once-in-a-lifetime deal. The facts and figures were unbelievable. 95 00:07:08,920 --> 00:07:11,082 So I borrowed the money from Wentworth... 96 00:07:11,280 --> 00:07:13,442 because I knew I could pay it back. 97 00:07:17,600 --> 00:07:20,046 But then. It just didn't work out that way. 98 00:07:20,880 --> 00:07:25,010 Because the figures had been faked and I'd been set up. 99 00:07:27,600 --> 00:07:29,409 You haven't heard a word I've said. 100 00:07:32,080 --> 00:07:37,803 I don't care about deals. Good. Bad or fake. I'm not talking about deals. 101 00:07:40,920 --> 00:07:45,050 You used me for your own selfish greed. 102 00:07:45,840 --> 00:07:47,604 And that's the truth of it. 103 00:07:51,080 --> 00:07:53,321 Cliff. I want you to resign. Now. 104 00:07:55,240 --> 00:07:56,844 Don't look at me like that. 105 00:07:57,000 --> 00:08:00,243 If it were anybody else. I'd have called the district attorney. 106 00:08:00,400 --> 00:08:02,562 What you did was criminal. 107 00:08:04,040 --> 00:08:07,362 You can say that you're resigning for personal reasons... 108 00:08:07,520 --> 00:08:10,000 or for no reason whatsoever. 109 00:08:10,920 --> 00:08:14,447 Don't address the letter to me. Just send it to the board. I don't wanna see it. 110 00:08:18,440 --> 00:08:20,522 That's all I have to say to you. 111 00:08:23,960 --> 00:08:25,450 Mama. 112 00:08:26,120 --> 00:08:28,851 I've made restitution. 113 00:08:29,000 --> 00:08:31,082 I will resign. 114 00:08:31,240 --> 00:08:33,607 But I don't wanna lose you. 115 00:08:33,760 --> 00:08:36,570 It took too long for us to find each other. 116 00:08:36,760 --> 00:08:38,125 Can't we keep that? 117 00:08:41,040 --> 00:08:42,724 Goodbye. Cliff. 118 00:09:00,480 --> 00:09:02,801 Thank you for coming down. Mr. Ewing. 119 00:09:04,200 --> 00:09:05,645 Please have a seat. 120 00:09:05,800 --> 00:09:08,690 All right. Why did you call me? 121 00:09:08,840 --> 00:09:11,730 We're beginning to believe the story about the two men you met. 122 00:09:11,880 --> 00:09:15,441 - Why all of a sudden? - We ran a check with Los Angeles police. 123 00:09:15,600 --> 00:09:18,080 Got an answer back from their Narco Division. 124 00:09:18,240 --> 00:09:21,210 Farraday was into narcotics. A minor-league pusher. 125 00:09:21,360 --> 00:09:24,682 So it is possible that he was buying from the two men that you met. 126 00:09:26,160 --> 00:09:27,605 So where does that leave me? 127 00:09:27,760 --> 00:09:30,923 Not exactly in the clear. Until we get the case wrapped up. 128 00:09:33,480 --> 00:09:34,766 Mr. Ewing... 129 00:09:34,920 --> 00:09:37,491 there's still the evidence that led us to you. 130 00:09:37,640 --> 00:09:39,369 Just what is this �evidence�? 131 00:09:43,080 --> 00:09:47,085 There was an envelope with your name on it hidden in Farraday's apartment. 132 00:09:48,360 --> 00:09:50,124 I'd like to see that. 133 00:09:52,840 --> 00:09:54,683 Not as long as it's evidence... 134 00:09:54,840 --> 00:09:58,128 which it will be until we find out who killed Farraday. 135 00:09:58,600 --> 00:10:01,763 You may never find out who killed him. That envelope's very important. 136 00:10:01,960 --> 00:10:05,442 Until the case is closed. The envelope stays with us. 137 00:10:33,320 --> 00:10:34,606 Miss Ellie? 138 00:10:37,760 --> 00:10:38,921 Hello. Ray. 139 00:10:41,160 --> 00:10:42,650 I'm glad you're here alone. 140 00:10:42,800 --> 00:10:44,882 I wanted to talk to you for a minute. Privately. 141 00:10:45,040 --> 00:10:49,489 Well. If it's about Donna. I'd rather not talk at all. 142 00:10:51,080 --> 00:10:55,210 Well. It's about Donna. But it's also about Jock. 143 00:11:01,640 --> 00:11:05,406 Some very peculiar things have been happening here at Southfork. 144 00:11:06,840 --> 00:11:10,447 I know Jock being gone has been on everybody's mind. 145 00:11:10,600 --> 00:11:12,409 The whole family. 146 00:11:13,200 --> 00:11:17,000 Yet nobody seems to talk to you about him. 147 00:11:17,160 --> 00:11:18,764 And that's not right. 148 00:11:19,840 --> 00:11:23,970 Ray. I don't need to talk about Jock. And I'd rather not. 149 00:11:24,120 --> 00:11:26,851 Miss Ellie. Maybe you don't need to talk about him. But I do. 150 00:11:27,360 --> 00:11:29,840 He's been on my mind a lot lately. 151 00:11:30,280 --> 00:11:32,169 Almost all the time. 152 00:11:33,360 --> 00:11:35,886 I keep remembering things... 153 00:11:36,600 --> 00:11:39,570 like how I used to look up to him when I was a kid. 154 00:11:39,880 --> 00:11:41,928 How I idolized him. 155 00:11:43,320 --> 00:11:45,368 I'd goof something up though... 156 00:11:45,520 --> 00:11:48,569 and he'd chew me up one side and down the other. 157 00:11:48,720 --> 00:11:53,089 And I thought, �How could somebody I idolize act like that?� 158 00:11:53,800 --> 00:11:58,169 Now I know he was concerned about me. He was teaching me. 159 00:11:59,960 --> 00:12:02,930 He knew when to be firm and he knew when to be affectionate. 160 00:12:03,080 --> 00:12:04,764 He was all those things. 161 00:12:04,920 --> 00:12:08,367 Mostly. I guess I just thought he was almost perfect. 162 00:12:09,022 --> 00:12:11,104 And I remember running into this guy in a bar... 163 00:12:11,262 --> 00:12:14,948 and he called Jock a land-grabbing crook. 164 00:12:15,862 --> 00:12:19,025 If you're trying to justify what Donna said. I don't want to hear it. 165 00:12:19,702 --> 00:12:22,945 Miss Ellie. I belted that guy right on the spot. 166 00:12:23,702 --> 00:12:25,511 As for Donna... 167 00:12:25,662 --> 00:12:29,462 I think you ought to know that she's just about decided not to write her book. 168 00:12:30,662 --> 00:12:32,073 Well. Good. 169 00:12:33,222 --> 00:12:35,224 Well. The thing is, though... 170 00:12:35,822 --> 00:12:38,268 that guy in the bar. He may have had his reasons. 171 00:12:38,422 --> 00:12:42,950 I didn't think so then. I thought of Jock as almost like a god. 172 00:12:43,862 --> 00:12:45,466 But he wasn't. 173 00:12:45,982 --> 00:12:48,553 He was a man. Just like anybody else. 174 00:12:48,702 --> 00:12:52,548 He had friends. He had lots of friends. But he had enemies too. 175 00:12:52,702 --> 00:12:54,909 He was human, ambitious. 176 00:12:55,062 --> 00:12:57,713 He knew that the oil game was rough hardball all the way... 177 00:12:57,862 --> 00:13:01,469 but he wanted what was best for his wife and for his sons. 178 00:13:01,902 --> 00:13:03,870 He did what he thought was right. 179 00:13:04,022 --> 00:13:07,743 He'd be the last man in the world to ever want us to put him on a pedestal. 180 00:13:07,902 --> 00:13:09,313 Miss Ellie... 181 00:13:11,462 --> 00:13:14,033 there's never gonna be another man like Jock. 182 00:13:14,182 --> 00:13:16,947 Not for me. Not for you. 183 00:13:19,102 --> 00:13:22,663 He was my father. And your husband. 184 00:13:27,462 --> 00:13:32,832 The truth is, until we start remembering him like he really was... 185 00:13:33,862 --> 00:13:36,547 we're never gonna be able to do justice to his memory. 186 00:14:02,782 --> 00:14:04,511 Come in. 187 00:14:10,342 --> 00:14:11,946 Good morning. 188 00:14:12,542 --> 00:14:16,308 Oh. Pam. I thought it was Teresa. 189 00:14:16,462 --> 00:14:17,952 Thank you. 190 00:14:21,622 --> 00:14:23,192 Are you all right? 191 00:14:23,342 --> 00:14:25,185 I'm fine. 192 00:14:25,782 --> 00:14:27,864 We were worried when you didn't come down... 193 00:14:28,022 --> 00:14:30,309 to dinner last night or breakfast this morning. 194 00:14:30,462 --> 00:14:32,703 There's nothing to worry about. 195 00:14:32,862 --> 00:14:35,547 - Can I do anything for you? - No. Thanks. Pam. 196 00:14:35,702 --> 00:14:39,070 I just need to be alone for a little while. 197 00:14:39,222 --> 00:14:40,792 All right. 198 00:14:42,582 --> 00:14:44,550 See you this evening. 199 00:15:07,222 --> 00:15:09,987 - I'll get it. - Thank you. 200 00:15:11,902 --> 00:15:13,313 Hello? 201 00:15:13,462 --> 00:15:16,511 Mrs. Chambers. It's me again. Mr. Barnes. 202 00:15:17,422 --> 00:15:20,107 - Is Mrs. Ewing in? - Cliff Barnes. 203 00:15:20,822 --> 00:15:23,109 No. Sir. I'm afraid she isn't. 204 00:15:24,022 --> 00:15:26,912 - She left early this morning. Didn't she? - Yes, sir. 205 00:15:27,062 --> 00:15:28,905 Quite early. 206 00:15:30,342 --> 00:15:33,107 When she does get back, would you have her call me at home. 207 00:15:33,262 --> 00:15:35,549 I'm not at the office. I'm home. 208 00:15:35,702 --> 00:15:37,704 - You got that okay? - Yes, sir. 209 00:15:37,862 --> 00:15:39,944 L certainly will. 210 00:15:40,342 --> 00:15:42,185 Goodbye, Mr. Barnes. 211 00:15:46,022 --> 00:15:47,831 More flowers. 212 00:15:47,982 --> 00:15:50,189 Aren't they lovely? 213 00:15:50,742 --> 00:15:54,269 Mr. Ewing is certainly very persistent. 214 00:15:55,062 --> 00:15:56,632 Yes. 215 00:15:58,902 --> 00:16:02,031 From Austin, we have Sue Ellen Shepard. 216 00:16:02,182 --> 00:16:05,982 Twenty years old, 5-foot-7-and-a-half-inch brunette. 217 00:16:06,142 --> 00:16:09,271 She is a senior at the University of Texas. 218 00:16:09,422 --> 00:16:12,631 The eyes of Texas are upon her. 219 00:16:14,582 --> 00:16:17,984 Miss Corpus Christi, Mary Lou Bond... 220 00:16:34,022 --> 00:16:36,832 This is 555-4781. 221 00:16:36,982 --> 00:16:40,589 When you hear the tone, leave your name and number and I'll get back to you. 222 00:16:40,742 --> 00:16:44,189 This is Bobby Ewing. You know where to reach me. 223 00:17:00,542 --> 00:17:04,342 - J.R.. just passing by? - Yeah. Just passing by. 224 00:17:04,502 --> 00:17:06,903 Oh. I also happen to be carrying some yellow roses. 225 00:17:07,262 --> 00:17:09,788 These flowers are getting overwhelming. 226 00:17:09,942 --> 00:17:11,387 Do YOU enjoy them? 227 00:17:11,542 --> 00:17:12,907 Yes. Very much. 228 00:17:13,062 --> 00:17:14,905 Well. That's the important thing. 229 00:17:15,582 --> 00:17:16,788 Can I fix you a drink? 230 00:17:16,942 --> 00:17:20,469 No. I really ought to be getting back to the office. 231 00:17:20,622 --> 00:17:22,989 - Well. Just a short one. Maybe. - All right. 232 00:17:24,662 --> 00:17:26,664 Sorry you missed John Ross. 233 00:17:26,822 --> 00:17:28,824 He went for a walk with Mrs. Chambers. 234 00:17:29,462 --> 00:17:32,466 Well. Give the little devil a kiss from his daddy. Will you. 235 00:17:32,902 --> 00:17:35,872 Actually. You're the one I wanted to see, Sue Ellen. 236 00:17:38,902 --> 00:17:41,746 And did you hear about your friend Cliff Barnes? 237 00:17:42,862 --> 00:17:44,387 He's not my friend anymore. 238 00:17:44,542 --> 00:17:47,546 Well. The way I hear it. He's not anybody's friend anymore. 239 00:17:47,862 --> 00:17:50,627 - Rebecca fired him. You know that? - No. 240 00:17:50,822 --> 00:17:53,871 Yeah. That weakling betrayed his own mama. 241 00:17:54,022 --> 00:17:56,992 Now. That's about as low as a man can sink in my book. 242 00:17:58,422 --> 00:18:00,789 Have you done something new to this place? 243 00:18:01,702 --> 00:18:03,545 No, Why? 244 00:18:03,702 --> 00:18:05,625 I don't know. It just looks different. 245 00:18:05,942 --> 00:18:08,707 Maybe it's the way the light hits it this time of day. 246 00:18:11,782 --> 00:18:13,307 You look beautiful in this light. 247 00:18:14,702 --> 00:18:17,945 Color suits you. It always has. 248 00:18:19,302 --> 00:18:20,827 Thank you. 249 00:18:22,542 --> 00:18:26,149 Well. I gotta be getting back to the office. 250 00:18:26,302 --> 00:18:29,067 Thanks for the drink. I appreciate it. 251 00:18:29,222 --> 00:18:31,463 - J.R.. can I fix you another drink? - No. I'm fine. 252 00:18:31,622 --> 00:18:33,351 Something to eat? 253 00:18:34,182 --> 00:18:35,786 That's very thoughtful of you. 254 00:18:35,942 --> 00:18:38,513 I've got a lot of decisions to make back at the office. 255 00:19:01,462 --> 00:19:05,262 Bobby, there's a Joe Smith on line one. He says he's returning your call. 256 00:19:05,422 --> 00:19:06,867 Thank you. 257 00:19:09,782 --> 00:19:11,113 This is Bobby Ewing. 258 00:19:11,302 --> 00:19:13,828 - You wanted to talk? - Yes, I did. 259 00:19:14,382 --> 00:19:16,544 I've thought over your offer. I'm ready to deal. 260 00:19:16,822 --> 00:19:18,904 Yeah? I'm not sure if I'm ready. 261 00:19:19,502 --> 00:19:21,152 Is this gonna be worth my while? 262 00:19:21,302 --> 00:19:24,192 Well. How about a $100,000 buy to start? 263 00:19:24,542 --> 00:19:26,306 Yeah, that's worth my while. 264 00:19:26,462 --> 00:19:28,988 - You're free to meet tomorrow night? - Where? 265 00:19:29,862 --> 00:19:32,342 Meet me on Commerce. Across from the viaduct. 266 00:19:32,502 --> 00:19:34,106 There's a warehouse there. 267 00:19:34,262 --> 00:19:36,230 Eight o'clock tomorrow night, inside. 268 00:19:36,822 --> 00:19:38,950 And be prepared to do business. 269 00:19:39,102 --> 00:19:42,106 I'll be there and I'll be ready. 270 00:19:52,142 --> 00:19:53,871 Come in. 271 00:19:56,062 --> 00:19:57,826 Grandma. You have a visitor. 272 00:19:58,102 --> 00:20:02,073 Lucy. I really don't wanna see anyone right now. 273 00:20:04,982 --> 00:20:06,711 It's Punk Anderson. 274 00:20:06,902 --> 00:20:08,631 Punk? 275 00:20:09,902 --> 00:20:13,304 Oh. Well. That's different. Tell him I'll be right there. 276 00:20:14,022 --> 00:20:16,184 - Okay. - Offer him a drink. 277 00:20:16,342 --> 00:20:17,946 I already did. 278 00:20:18,102 --> 00:20:19,706 Tell him I'll be there in a second. 279 00:20:20,182 --> 00:20:21,672 Okay. - 280 00:20:38,662 --> 00:20:42,348 - Mr. Anderson, she'll be right down. - Oh. Thank you. Thank you. 281 00:20:42,502 --> 00:20:44,106 I'm really glad you came by tonight. 282 00:20:44,262 --> 00:20:45,912 She's been in her room all day... 283 00:20:46,062 --> 00:20:48,906 and I'm not sure she would have come down for anyone else. 284 00:20:50,182 --> 00:20:53,072 You know. Lucy. You're looking awful good. 285 00:20:53,222 --> 00:20:55,828 Hey. I saw your picture on a magazine cover the other day. 286 00:20:55,982 --> 00:20:58,428 Mavis showed it to me. You sure looked pretty. 287 00:20:58,582 --> 00:21:00,311 Well. Thank you. I'm glad you saw it. 288 00:21:00,462 --> 00:21:03,386 If you're not careful, you're gonna be a celebrity one day. 289 00:21:03,542 --> 00:21:05,590 There's the lady. 290 00:21:06,262 --> 00:21:07,946 Punk. 291 00:21:09,062 --> 00:21:10,791 Oh. Punk. 292 00:21:13,542 --> 00:21:17,513 - What a nice surprise. - Ellie. I am so glad to see you. 293 00:21:17,662 --> 00:21:18,948 How have you been? 294 00:21:19,102 --> 00:21:21,264 - Are you doing okay? - I'm fine. 295 00:21:21,422 --> 00:21:23,424 And you? How's Mavis? 296 00:21:23,582 --> 00:21:25,823 We're doing just fine. She sends her love. 297 00:21:25,982 --> 00:21:28,508 Oh. I miss you. It's been too long. 298 00:21:28,662 --> 00:21:31,393 It sure has been. And I'm here to fix that. 299 00:21:32,102 --> 00:21:36,232 Mavis and I wanna invite you to go with us to the Oil Barons Ball. 300 00:21:36,662 --> 00:21:40,109 - Oh. Punk. I don't think so. - Lt's gonna be terrific. 301 00:21:40,262 --> 00:21:42,390 Listen. Here's the plan. 302 00:21:42,542 --> 00:21:44,271 Mavis is gonna call you in the morning. 303 00:21:44,422 --> 00:21:47,631 She's gonna come by and pick you up. You two are going out shopping. 304 00:21:47,782 --> 00:21:50,513 And you're gonna buy something beautiful for the ball. 305 00:21:50,662 --> 00:21:53,313 - Punk... - We're gonna knock their eyes out. 306 00:21:53,462 --> 00:21:57,103 Look. I'm going the whole way. I got myself a new tuxedo being fitted. 307 00:21:57,262 --> 00:21:59,788 I got a black alligator boots. I'm going all the way. 308 00:21:59,942 --> 00:22:01,467 What the hell, I am an oil baron. 309 00:22:01,622 --> 00:22:04,512 Remember what Jock said? �You gotta look the part.� 310 00:22:04,662 --> 00:22:06,391 Punk. I can't. 311 00:22:06,542 --> 00:22:08,590 What do you mean. You can't? Of course you can. 312 00:22:08,742 --> 00:22:11,063 Well. I've never gone without Jock. 313 00:22:11,222 --> 00:22:13,953 - I wouldn't feel right. - Well. That's just the point. Ellie. 314 00:22:14,422 --> 00:22:17,346 You see. Me and some of the boys got together. 315 00:22:17,502 --> 00:22:18,742 And we're establishing... 316 00:22:18,902 --> 00:22:21,633 a memorial scholarship out at SMU in Jock's name. 317 00:22:21,782 --> 00:22:24,023 Of course. You gotta be there for the ceremonies. 318 00:22:24,182 --> 00:22:25,946 Memorial scholarship? 319 00:22:29,782 --> 00:22:33,104 Ellie. I know how that sounds to you... 320 00:22:33,262 --> 00:22:35,913 and it's hard for any of us to believe... 321 00:22:36,702 --> 00:22:38,625 but Jock is dead. 322 00:22:45,262 --> 00:22:46,707 Ellie... 323 00:24:18,622 --> 00:24:20,590 Most people wait to be invited in. 324 00:24:20,742 --> 00:24:23,313 Well. I'm not like most people. You know that. Afton. 325 00:24:23,462 --> 00:24:26,432 Say. Look here. Isn't that something else? My goodness. 326 00:24:26,582 --> 00:24:28,391 J.R.. what do you want? 327 00:24:28,542 --> 00:24:30,431 Oh. You got that backwards. Darling. 328 00:24:30,582 --> 00:24:33,552 It's not what I want. It's what you want. 329 00:24:33,702 --> 00:24:36,148 And I'm here to give it to you. 330 00:24:36,502 --> 00:24:38,664 Do you remember Cliff Barnes? 331 00:24:38,822 --> 00:24:40,950 The entrepreneur at large. 332 00:24:41,102 --> 00:24:44,629 Well. His nearest and dearest have dumped him. 333 00:24:44,782 --> 00:24:49,106 His company. His mama. His sisters... 334 00:24:49,262 --> 00:24:50,946 and now Sue Ellen. 335 00:24:51,102 --> 00:24:54,106 He's all yours, honey. I just thought you'd be pleased to hear that. 336 00:24:56,214 --> 00:24:59,343 I'd rather have lost him than have this happen. 337 00:24:59,734 --> 00:25:01,702 You really put him through a meat grinder. 338 00:25:01,854 --> 00:25:05,017 Well. I had to. You saw it coming even if he didn't. 339 00:25:05,174 --> 00:25:07,575 Of course. You were always a lot smarter than he was. 340 00:25:07,734 --> 00:25:10,021 And I hope you're making some good money nowadays... 341 00:25:10,174 --> 00:25:11,983 because you might have to support him. 342 00:25:12,134 --> 00:25:15,138 Just when everything started to look so good for Cliff. I knew... 343 00:25:15,294 --> 00:25:17,217 I just knew it was only a matter of time... 344 00:25:17,374 --> 00:25:20,378 before you'd be sitting right where you are. Gloating. 345 00:25:20,974 --> 00:25:22,942 Well. I'm here to tell you I owe you one. 346 00:25:23,094 --> 00:25:24,380 It was pretty sharp of you... 347 00:25:24,534 --> 00:25:26,775 to spot that situation with Clayton Farlow. 348 00:25:26,934 --> 00:25:29,744 So any time you need a favor. Come to old J.R. 349 00:25:30,414 --> 00:25:32,064 J.R... 350 00:25:32,214 --> 00:25:35,024 your favors are too expensive. 351 00:25:35,174 --> 00:25:36,903 There's nothing I want from you. 352 00:25:37,734 --> 00:25:39,099 You never can tell. 353 00:25:43,214 --> 00:25:45,182 I'll see you around, honey. 354 00:26:52,334 --> 00:26:54,780 Well. I can't say you didn't warn me. 355 00:26:55,934 --> 00:26:59,097 Mama. I never wanted to say I told you so. 356 00:27:01,334 --> 00:27:02,745 Pam... 357 00:27:03,054 --> 00:27:06,342 do you think I went too far. Firing Cliff? 358 00:27:06,854 --> 00:27:09,778 After all. He did try to replace the money. 359 00:27:09,934 --> 00:27:11,345 We didn't take a big loss. 360 00:27:11,494 --> 00:27:14,225 You know you did the only thing you could. Letting Cliff go. 361 00:27:14,374 --> 00:27:16,058 But he's my son. 362 00:27:16,214 --> 00:27:18,945 Well. He should've thought of that when he took the money. 363 00:27:19,974 --> 00:27:21,817 Why? 364 00:27:21,974 --> 00:27:24,500 Why does he feel so competitive with J.R.? 365 00:27:24,654 --> 00:27:26,304 Can't he ever outgrow that? 366 00:27:26,454 --> 00:27:29,025 Mama. It's not just J.R.. It's all the Ewings. 367 00:27:30,334 --> 00:27:32,905 It's one of those feuds that's just going to go on and on. 368 00:27:33,054 --> 00:27:35,785 And worse than that. Cliff has a fatal weakness: His ambition. 369 00:27:35,934 --> 00:27:38,460 Like a horse with a wild streak. It runs away with him. 370 00:27:39,774 --> 00:27:42,300 I love him too. But I don't know if he'll ever change. 371 00:27:42,454 --> 00:27:44,695 I know what you're saying. 372 00:27:44,854 --> 00:27:46,777 And you're right... 373 00:27:48,294 --> 00:27:50,945 but shouldn't a person be allowed to make mistakes? 374 00:27:51,094 --> 00:27:52,858 Oh. Yes... 375 00:27:53,494 --> 00:27:57,101 but shouldn't they be prepared to pay a price if they do? 376 00:27:57,534 --> 00:27:58,865 You did. 377 00:28:06,534 --> 00:28:08,616 - Hi. - Mitch. 378 00:28:08,774 --> 00:28:10,458 This is certainly a surprise. 379 00:28:10,614 --> 00:28:13,185 I hope you don't mind my dropping in without calling first. 380 00:28:13,334 --> 00:28:15,655 Of course not. I'm glad to see you. 381 00:28:16,214 --> 00:28:17,978 How are you feeling? 382 00:28:19,574 --> 00:28:22,942 Fine. But I'm sure that's not why you're here. 383 00:28:23,094 --> 00:28:24,903 No. I... 384 00:28:25,054 --> 00:28:26,260 I came to say goodbye. 385 00:28:26,414 --> 00:28:28,542 I asked Dr. Waring for a release, and he agreed. 386 00:28:29,894 --> 00:28:31,180 What are you gonna do? 387 00:28:31,814 --> 00:28:33,703 There's a very good burn center in Atlanta. 388 00:28:33,854 --> 00:28:36,425 I sent them my r?sum?. They made an offer. And I accepted. 389 00:28:37,934 --> 00:28:39,698 Atlanta? 390 00:28:42,334 --> 00:28:44,575 Well. I guess leaving Dallas would be best for you. 391 00:28:45,294 --> 00:28:46,625 For both of us. 392 00:28:53,534 --> 00:28:57,505 Well. You know the old saying about I hate long goodbyes? 393 00:28:57,974 --> 00:28:59,658 Now I know what they mean. 394 00:29:03,534 --> 00:29:05,377 Goodbye. Lucy. 395 00:29:06,214 --> 00:29:07,943 I wish only good things for you. 396 00:29:10,254 --> 00:29:11,779 You too. Mitch. 397 00:29:13,134 --> 00:29:16,536 Will you write once you've settled. To let me know how things are going? 398 00:29:16,694 --> 00:29:18,935 Yes. I will. 399 00:30:29,814 --> 00:30:31,623 Blazer. 400 00:30:35,694 --> 00:30:38,220 You miss him too. Don't you? 401 00:30:43,414 --> 00:30:46,577 I wish I had some sugar for you. 402 00:30:51,294 --> 00:30:55,094 No. He's not here. 403 00:32:03,494 --> 00:32:05,656 - May I come in? - Sure. 404 00:32:06,334 --> 00:32:09,577 If you ever decide to stop singing. You should take up fortune-telling. 405 00:32:09,734 --> 00:32:12,340 You're really quite good at it. You called me to a turn. 406 00:32:12,494 --> 00:32:14,019 Everything you predicted came true. 407 00:32:14,174 --> 00:32:16,063 The minute I got serious about Sue Ellen... 408 00:32:16,214 --> 00:32:18,535 J.R. set me up like a duck in a shooting gallery. 409 00:32:18,694 --> 00:32:21,015 Bull's-eye. If you wanna enjoy yourself, go for it. 410 00:32:21,174 --> 00:32:22,585 - Cliff... - Look. I wanna tell you. 411 00:32:22,734 --> 00:32:23,940 I got fired. 412 00:32:24,094 --> 00:32:25,823 Nobody in my family is speaking to me. 413 00:32:25,974 --> 00:32:28,056 I'm in debt. Worse than that. I'm in the hole. 414 00:32:28,214 --> 00:32:31,104 Sue Ellen doesn't even answer the phone when I call her. 415 00:32:31,254 --> 00:32:34,303 So now I've got you here to tell me. �I told you so.� 416 00:32:34,454 --> 00:32:36,821 Cliff. That's not why I'm here. 417 00:32:36,974 --> 00:32:39,739 I'm sorry about what happened. 418 00:32:39,894 --> 00:32:41,055 But just... 419 00:32:41,214 --> 00:32:43,023 Just give it some time. 420 00:32:43,174 --> 00:32:45,222 Things will change. 421 00:32:49,134 --> 00:32:51,023 I bet you haven't eaten all day. 422 00:32:51,174 --> 00:32:53,780 Can I fix you something? 423 00:32:55,254 --> 00:32:57,018 Would you like a drink? 424 00:32:58,734 --> 00:33:00,543 Would you like me? 425 00:33:04,214 --> 00:33:05,978 I'm just trying to tell you. Cliff... 426 00:33:07,654 --> 00:33:10,897 that I would do just about anything for you. 427 00:33:11,054 --> 00:33:12,818 Anything. 428 00:33:13,894 --> 00:33:15,817 That's sweet of you, Aft... 429 00:33:15,974 --> 00:33:18,454 but there isn't anything I want. 430 00:33:20,054 --> 00:33:21,658 Nothing. 431 00:34:07,854 --> 00:34:09,504 Smith? 432 00:34:13,654 --> 00:34:15,816 Smith. Are you here? 433 00:34:17,174 --> 00:34:19,097 You're right on time. 434 00:34:21,214 --> 00:34:23,740 I was starting to have second thoughts about this thing. 435 00:34:23,894 --> 00:34:26,545 That so? Why's that? 436 00:34:26,694 --> 00:34:27,900 I don't know you guys. 437 00:34:28,054 --> 00:34:30,341 I knew Farraday. Look what happened to him... 438 00:34:30,494 --> 00:34:31,905 when he was dealing with you. 439 00:34:32,054 --> 00:34:33,977 Hey. You got nothing to worry about. 440 00:34:34,134 --> 00:34:35,295 Is that what you told him? 441 00:34:35,454 --> 00:34:38,503 Forget Farraday. He tried to jerk us around. 442 00:34:38,654 --> 00:34:40,418 He said he had the money and he didn't. 443 00:34:41,014 --> 00:34:42,778 I don't think that's a reason to kill him. 444 00:34:42,934 --> 00:34:45,380 I told you that wasn't our fault. It got out of hand. 445 00:34:46,614 --> 00:34:48,616 Enough chattering. You got the money? 446 00:34:49,974 --> 00:34:52,898 - Let me see the stuff. - Let me see the money. 447 00:34:53,814 --> 00:34:55,418 All right. 448 00:35:02,014 --> 00:35:03,743 Freeze! 449 00:35:11,174 --> 00:35:13,017 Get him out of here. 450 00:35:14,294 --> 00:35:16,376 You do good work. Mr. Ewing. 451 00:35:16,574 --> 00:35:17,985 Ever consider joining the force? 452 00:35:18,134 --> 00:35:20,535 No. I'm afraid not. I think you have something for me. 453 00:35:20,694 --> 00:35:23,903 You can pick it up at headquarters. Believe you got something for me. 454 00:35:34,014 --> 00:35:36,540 - Here you go. - Thank you. 455 00:35:37,134 --> 00:35:38,943 We owe you. Mr. Ewing. 456 00:35:47,734 --> 00:35:49,418 I'll get it. 457 00:35:54,054 --> 00:35:56,295 - Morning. - Good morning. 458 00:35:57,934 --> 00:36:00,505 John Ross is upstairs. Mrs. Chambers is getting him ready. 459 00:36:00,654 --> 00:36:01,815 Sue Ellen... 460 00:36:01,974 --> 00:36:05,581 - Oh. Can I get you anything? - No. No. I'm fine. Thank you. 461 00:36:05,734 --> 00:36:08,465 I have a little request. On behalf of Mama. 462 00:36:08,614 --> 00:36:10,662 What kind of a request? 463 00:36:11,254 --> 00:36:14,178 Well. She's been having it pretty tough lately... 464 00:36:14,334 --> 00:36:15,745 with Daddy gone. 465 00:36:15,894 --> 00:36:18,625 Well. She misses the family the way it was. 466 00:36:18,774 --> 00:36:21,175 When Cliff Barnes was in the picture... 467 00:36:21,334 --> 00:36:24,702 she was afraid that she was gonna lose you forever. 468 00:36:25,334 --> 00:36:26,574 Go on. 469 00:36:27,414 --> 00:36:29,018 Well. I just thought it'd be nice... 470 00:36:29,174 --> 00:36:31,256 if you spent the day with John Ross and me... 471 00:36:31,414 --> 00:36:33,894 and came back to Southfork and had dinner with us all. 472 00:36:35,334 --> 00:36:37,177 Did Miss Ellie ask you to ask me? 473 00:36:37,334 --> 00:36:40,383 Oh. No. Mama would never interfere with your life. You know that. 474 00:36:40,534 --> 00:36:43,299 But it sure would please her to see all three of us together... 475 00:36:43,454 --> 00:36:46,856 with her and the whole family having dinner. Just like in the old days. 476 00:36:49,014 --> 00:36:50,175 I think I'd like that. 477 00:36:52,214 --> 00:36:55,184 I can't tell you how happy Mama will be. 478 00:36:55,334 --> 00:36:56,540 So will I. 479 00:37:21,679 --> 00:37:24,922 - What are you thinking? - I'm not thinking. 480 00:37:25,279 --> 00:37:28,123 I can't think, I can't focus, I... 481 00:37:28,719 --> 00:37:30,801 I just gotta get away from Dallas. 482 00:37:30,959 --> 00:37:33,610 Look. There may be a better way of handling things... 483 00:37:33,759 --> 00:37:35,443 than letting J.R. win this way. 484 00:37:37,239 --> 00:37:41,369 Cliff. There's a lot we can talk about. 485 00:37:42,639 --> 00:37:44,403 But first I need a commitment from you. 486 00:37:46,359 --> 00:37:49,010 About us? You and me? 487 00:37:49,959 --> 00:37:51,404 Yes. 488 00:37:52,719 --> 00:37:56,246 Afton. Look. What do you wanna tie up with a loser for? 489 00:37:56,399 --> 00:37:59,448 Cliff. You don't have to be a loser. 490 00:38:01,319 --> 00:38:02,889 Listen... 491 00:38:03,359 --> 00:38:04,963 I'm not gonna press you. 492 00:38:05,119 --> 00:38:07,201 Just hang in here in Dallas. 493 00:38:07,959 --> 00:38:11,042 You gotta give yourself time to come around. 494 00:38:12,839 --> 00:38:14,523 I know... 495 00:38:14,959 --> 00:38:19,203 I know you've always had to do it by yourself. Cliff. But not anymore. 496 00:38:19,359 --> 00:38:21,521 I can help you. 497 00:38:22,159 --> 00:38:23,684 Listen... 498 00:38:23,839 --> 00:38:27,207 together, the two of us... 499 00:38:27,359 --> 00:38:30,329 we can beat J.R. and come out winners all around. 500 00:38:30,479 --> 00:38:31,640 I know a way. 501 00:38:33,839 --> 00:38:38,322 Baby. There isn't any way lam ever gonna beat J.R. 502 00:38:46,239 --> 00:38:47,843 Come in. 503 00:38:51,319 --> 00:38:54,562 - Gentlemen. - You're off the hook. Mr. Ewing. 504 00:38:54,719 --> 00:38:57,199 - You got a confession out of him? - Well. As good as. 505 00:38:57,359 --> 00:39:00,203 The bullet from Smith's gun matched the one that killed Farraday. 506 00:39:00,359 --> 00:39:03,488 In addition, we got him dead to rights on all the narcotics violations. 507 00:39:04,359 --> 00:39:08,080 Any way you look at it, Mr. Ewing. They'll both be put away for a long time. 508 00:39:11,519 --> 00:39:12,964 So here you are. 509 00:39:20,719 --> 00:39:23,165 - Have you two seen this? - Yes. 510 00:39:23,319 --> 00:39:25,890 I guess you understand what that is. Because we don't. 511 00:39:27,079 --> 00:39:29,650 I know who she was. It doesn't mean I know what this is. 512 00:39:29,799 --> 00:39:30,960 PAID JAN 81981 513 00:39:31,119 --> 00:39:33,929 - Can I keep it? - Lt's all yours. 514 00:39:34,639 --> 00:39:37,370 - But the case is closed? - As far as your end. 515 00:39:37,519 --> 00:39:39,681 When the trial comes up we'll need your testimony. 516 00:39:40,359 --> 00:39:42,168 - Thanks again. - Sure. 517 00:39:42,319 --> 00:39:44,083 Mr. Ewing. 518 00:39:51,599 --> 00:39:54,603 - Well. I can't wait. - Oh. Don't say that. 519 00:39:56,439 --> 00:39:58,601 - Hello. Mama. - Hi. Grandma. 520 00:39:58,759 --> 00:40:01,365 - Hello. Miss Ellie. - Sue Ellen. 521 00:40:02,359 --> 00:40:04,248 It's so nice to be here with you. 522 00:40:05,439 --> 00:40:07,441 Hi. John Ross. 523 00:40:08,079 --> 00:40:09,843 There you go. Mama. 524 00:40:10,519 --> 00:40:13,489 Well. I hope you don't mind. Mama. But I didn't wait. 525 00:40:13,639 --> 00:40:15,641 We missed you at cocktails. 526 00:40:17,839 --> 00:40:21,400 Oh. I was busy upstairs. I decided to skip it. 527 00:40:21,559 --> 00:40:23,607 The one drink of the day I don't wanna miss. 528 00:40:23,759 --> 00:40:25,523 Of course not. I can't picture you... 529 00:40:25,679 --> 00:40:28,000 without your usual couple of drinks before dinner. 530 00:40:28,159 --> 00:40:30,048 Lucy. I think you miss the point. 531 00:40:30,199 --> 00:40:33,521 Cocktail time is the only time of the day that the family gathers together. 532 00:40:33,679 --> 00:40:36,728 - And I think that's nice. - I tell you. I sure like having a drink. 533 00:40:36,879 --> 00:40:38,369 Lets me unwind after a hard day. 534 00:40:38,519 --> 00:40:40,089 I'm beginning to appreciate it. 535 00:40:40,239 --> 00:40:42,401 It's nice to come home and have a quiet drink. 536 00:40:43,759 --> 00:40:46,160 What I like best is just what we're doing right now. 537 00:40:46,319 --> 00:40:48,083 All the family together, having dinner. 538 00:40:48,879 --> 00:40:51,325 I think you're right, J.R. This is the best time. 539 00:40:51,479 --> 00:40:53,527 What about you, Sue Ellen? 540 00:40:53,679 --> 00:40:55,249 Yes. I remember Jock saying... 541 00:40:55,399 --> 00:40:58,209 how much he loved to have his family together at dinnertime. 542 00:40:58,359 --> 00:41:00,965 He always insisted that we be right on time. 543 00:41:10,919 --> 00:41:14,162 Teresa. See if they want anything. 544 00:41:26,239 --> 00:41:28,082 Jock. 545 00:41:30,759 --> 00:41:33,046 Oh. Damn you. 546 00:41:34,799 --> 00:41:36,722 Damn you. 547 00:41:40,719 --> 00:41:41,720 Teresa. Wait. 548 00:41:49,919 --> 00:41:52,081 Why? 549 00:41:54,159 --> 00:41:56,241 Oh. Jock. 550 00:42:04,199 --> 00:42:06,884 Oh. Jock. 551 00:42:08,999 --> 00:42:13,004 Why did you leave me? Why? 552 00:42:14,039 --> 00:42:16,007 Why? 553 00:42:32,039 --> 00:42:35,122 Oh. Jock. 554 00:42:36,799 --> 00:42:39,609 Why did you die? 555 00:42:41,199 --> 00:42:43,566 Why? 556 00:42:46,719 --> 00:42:49,404 Why. Jock? 557 00:43:03,079 --> 00:43:06,208 Yeah. I'm afraid today's the day. 558 00:43:06,759 --> 00:43:08,249 For what? 559 00:43:08,399 --> 00:43:10,401 I've got to call Ed Chapman. 560 00:43:10,559 --> 00:43:12,641 Give him my decision on the book. 561 00:43:12,799 --> 00:43:15,200 It's not fair to keep a publisher waiting this long. 562 00:43:15,359 --> 00:43:18,841 Honey. He can wait. The publisher can always wait. 563 00:43:21,039 --> 00:43:22,803 Do you wanna get that. 564 00:43:27,439 --> 00:43:30,010 Miss Ellie. Morning. 565 00:43:30,159 --> 00:43:32,082 Good morning. Ray. 566 00:43:35,999 --> 00:43:37,205 Donna. 567 00:43:38,679 --> 00:43:39,919 Miss Ellie. 568 00:43:44,599 --> 00:43:46,169 Donna... 569 00:43:48,079 --> 00:43:49,569 would you forgive me? 570 00:43:57,239 --> 00:43:59,128 I want you to... 571 00:43:59,279 --> 00:44:02,488 To write your book. Your way. 572 00:44:02,639 --> 00:44:04,880 The way you see fit. 573 00:44:11,319 --> 00:44:12,889 No. Ma'am. 574 00:44:13,559 --> 00:44:16,927 - I won't do that to you. - Lt's all right. 575 00:44:18,319 --> 00:44:20,560 I realize now... 576 00:44:20,719 --> 00:44:23,290 that Jock was a great man... 577 00:44:23,599 --> 00:44:24,805 but only human. 578 00:44:25,879 --> 00:44:30,487 Jock may have done things in his life that he lived to regret... 579 00:44:31,279 --> 00:44:34,601 but he'd never. Never lie about it. 580 00:44:35,719 --> 00:44:37,847 Jock didn't lie. 581 00:44:38,479 --> 00:44:39,890 Ever. 582 00:44:41,479 --> 00:44:43,288 Not ever. 583 00:44:45,879 --> 00:44:47,290 Did he. Ray? 584 00:44:49,839 --> 00:44:51,045 No. Ma'am. 585 00:45:00,199 --> 00:45:01,724 Well... 586 00:45:02,919 --> 00:45:05,206 Jock is dead. 587 00:45:08,879 --> 00:45:11,723 Whatever you say about him... 588 00:45:11,879 --> 00:45:14,689 his friends will understand. 589 00:45:15,359 --> 00:45:19,159 And his enemies. Well... 590 00:45:19,679 --> 00:45:20,885 they never will. 591 00:45:23,759 --> 00:45:26,490 So you write your book. 592 00:45:30,639 --> 00:45:32,084 Miss Ellie. 593 00:45:37,279 --> 00:45:42,285 I know that Jock's not coming back... 594 00:45:44,079 --> 00:45:46,889 but I have my memories of him. 595 00:45:48,719 --> 00:45:51,086 And my memories... 596 00:45:52,079 --> 00:45:54,161 are forever. 597 00:45:54,211 --> 00:45:58,761 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.