All language subtitles for Dallas s05e20 The Maelstrom.engg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,500 --> 00:00:16,026 Okay. Everybody. Here we go. 2 00:00:16,180 --> 00:00:18,626 Let's drink to the newest member of the Ewing family... 3 00:00:18,780 --> 00:00:20,191 now that it's official. 4 00:00:20,340 --> 00:00:22,229 There you go. Mama. 5 00:00:22,420 --> 00:00:24,024 Christopher Ewing. 6 00:00:24,180 --> 00:00:27,866 - Don't you love the sound of that name? - Lt's the best name I've ever heard. 7 00:00:28,020 --> 00:00:30,864 - Bobby. Were you nervous in court? - Me nervous? Never. 8 00:00:31,020 --> 00:00:32,351 Panicked. Yes. Nervous. no. 9 00:00:32,500 --> 00:00:35,743 Oh. J.R.. you're just in time. 10 00:00:37,940 --> 00:00:39,101 What's the occasion? 11 00:00:39,260 --> 00:00:40,830 Bobby was in court today. 12 00:00:40,980 --> 00:00:42,664 It was for his adoption hearing. 13 00:00:42,820 --> 00:00:45,903 I got temporary managing conservatorship. 14 00:00:46,380 --> 00:00:48,781 Now. It's official. Isn't that wonderful? 15 00:00:54,220 --> 00:00:55,984 What's the matter with him? 16 00:00:56,140 --> 00:00:59,144 Well. It's very hard for him without John Ross. 17 00:01:17,980 --> 00:01:19,311 Hello. Macon? 18 00:01:19,460 --> 00:01:21,144 J.R. Ewing here. 19 00:01:21,300 --> 00:01:24,144 I wanna see you in my office first thing tomorrow morning. 20 00:01:25,420 --> 00:01:27,707 I don't give a damn what kind of schedule you've got. 21 00:01:27,860 --> 00:01:30,340 Cancel everything. First thing in the morning. You hear? 22 00:01:33,180 --> 00:01:34,944 Thank you for flying in. Clayton. 23 00:01:35,100 --> 00:01:36,545 I knew I could count on you. 24 00:01:36,700 --> 00:01:39,704 Weather permitting. I'd have been here last night when you called... 25 00:01:39,860 --> 00:01:42,511 but San Angelo is really socked in. 26 00:01:42,980 --> 00:01:45,631 I feel guilty that you made a special trip on my account. 27 00:01:45,780 --> 00:01:47,862 I'm happy to do it, Sue Ellen. 28 00:01:48,020 --> 00:01:51,069 And now that I'm here in Dallas. I'll stay over three. Four days... 29 00:01:51,220 --> 00:01:53,109 take care of some business. 30 00:01:53,460 --> 00:01:56,270 You sounded pretty tense on the phone. 31 00:01:56,420 --> 00:01:58,070 What's wrong? 32 00:01:59,980 --> 00:02:01,425 J.R. is what's wrong. 33 00:02:02,060 --> 00:02:03,585 I'm not surprised. 34 00:02:04,260 --> 00:02:05,421 I know. 35 00:02:05,580 --> 00:02:07,742 You warned me and I should have listened. 36 00:02:08,780 --> 00:02:10,430 What happened? 37 00:02:10,740 --> 00:02:15,302 He has a wonderful way of soothing and smoothing. 38 00:02:15,980 --> 00:02:18,904 Getting you to forget all about the past. 39 00:02:21,860 --> 00:02:24,306 And then something happened... 40 00:02:25,820 --> 00:02:29,029 to remind me that J.R. and Kristin were lovers. 41 00:02:34,460 --> 00:02:36,622 J.R. and my own sister. 42 00:02:36,780 --> 00:02:39,067 Sue Ellen. Lord knows I'm... 43 00:02:39,220 --> 00:02:44,465 I have no reason to defend J.R.. But that had to be some time ago. 44 00:02:45,100 --> 00:02:46,829 Why is it bothering you now? 45 00:02:57,740 --> 00:02:59,902 Something happened, Clayton. 46 00:03:00,220 --> 00:03:03,190 I wish I could tell you, but I just can't. 47 00:03:06,380 --> 00:03:07,870 When am I ever gonna learn? 48 00:03:08,020 --> 00:03:09,749 You will, in time. 49 00:03:09,900 --> 00:03:11,823 You bet I will. 50 00:03:12,180 --> 00:03:14,911 And when I do, he's gonna pay. 51 00:03:15,260 --> 00:03:17,740 - Sue Ellen... - There must be some way... 52 00:03:17,900 --> 00:03:20,790 to hurt him as much as he's hurt me. 53 00:03:22,220 --> 00:03:23,904 And I'm gonna find it. 54 00:03:27,100 --> 00:03:29,831 I want a rundown on everybody that visited my wife's house... 55 00:03:29,980 --> 00:03:32,950 - the day before yesterday. - The list is pretty short. Mr. Ewing. 56 00:03:33,100 --> 00:03:35,944 I would've informed you if there had been anybody significant. 57 00:03:36,100 --> 00:03:38,990 I'll judge what's significant. Just let me have it. 58 00:03:39,140 --> 00:03:43,031 Well. There were a couple of deliveries. You know. Cleaning. Groceries. 59 00:03:43,180 --> 00:03:46,070 You. Of course. Oh. Yes. And before that there was your brother. 60 00:03:46,780 --> 00:03:48,908 Bobby? When was that? 61 00:03:49,060 --> 00:03:51,711 Let's see. About 5:30. 62 00:03:51,860 --> 00:03:53,021 How long did he stay? 63 00:03:53,540 --> 00:03:55,907 Well. Not long. Less than an hour. 64 00:03:57,580 --> 00:03:59,469 That's all for now. Stay on top of this. 65 00:04:00,060 --> 00:04:01,550 Yes. Sir. 66 00:04:09,020 --> 00:04:10,510 - Sly. - Yes, sir. 67 00:04:10,660 --> 00:04:13,425 - Ls Bobby in yet? - No, sir. 68 00:04:13,900 --> 00:04:16,471 When he comes in. I want to speak to him. It's important. 69 00:04:16,620 --> 00:04:18,065 Yes, sir. 70 00:04:28,220 --> 00:04:30,871 Excuse me, do you have the Daily Commercial Record? 71 00:04:31,020 --> 00:04:33,830 - The legal journal? Yes. Sir. - Yes. 72 00:04:35,020 --> 00:04:37,387 - Here you are. Sir. - Thank you. 73 00:05:18,060 --> 00:05:20,631 - Morning. Ray. - Miss Ellie. 74 00:05:27,860 --> 00:05:30,625 I was just on my way into Braddock to pick up some supplies. 75 00:05:30,780 --> 00:05:32,942 I wonder if I could get anything for you. 76 00:05:33,100 --> 00:05:37,105 Well. Thank you. Ray. But no. I don't think I need a thing. 77 00:05:37,260 --> 00:05:39,024 Is Donna still in Austin? 78 00:05:39,180 --> 00:05:41,581 Yes. Ma'am. For another day or so. 79 00:05:42,700 --> 00:05:45,351 I sure hope she makes this trip as quick as she promised. 80 00:05:45,500 --> 00:05:48,982 - It'd be real good to have her back again. - I'm sure. 81 00:05:49,140 --> 00:05:51,950 And I have a hunch she'll be pleased to be back. 82 00:05:53,580 --> 00:05:55,947 If you don't need anything. I'll be on my way. Then. 83 00:05:56,100 --> 00:05:59,149 Ray. You're looking very well. 84 00:05:59,500 --> 00:06:00,945 Yes. Ma'am. 85 00:06:01,900 --> 00:06:03,470 I'm fine. 86 00:06:03,860 --> 00:06:05,430 Thank you. 87 00:06:13,340 --> 00:06:14,785 Morning. 88 00:06:14,940 --> 00:06:16,783 Morning. 89 00:06:16,980 --> 00:06:19,028 J.R. said he'd like to see you. 90 00:06:19,180 --> 00:06:22,389 Fine. But first I want you to make a couple of phone calls for me. 91 00:06:22,620 --> 00:06:24,782 Excuse me. Bobby. I think it's something urgent. 92 00:06:24,940 --> 00:06:26,226 He said first thing. 93 00:06:34,660 --> 00:06:36,105 J.R. 94 00:06:37,580 --> 00:06:39,503 Bobby. Sit down. 95 00:06:43,180 --> 00:06:44,944 Sly said it was important. 96 00:06:45,100 --> 00:06:46,943 It is. Sit down. 97 00:06:50,540 --> 00:06:53,828 Mama forced you on me here at Ewing Oil. I accept that. 98 00:06:53,980 --> 00:06:56,904 That doesn't give you any right to go poking in my private life. 99 00:06:57,580 --> 00:06:58,786 What are you talking about? 100 00:06:59,300 --> 00:07:01,587 What stories you been feeding Sue Ellen about me? 101 00:07:01,980 --> 00:07:04,460 What makes you think I'm feeding any story to Sue Ellen? 102 00:07:04,780 --> 00:07:07,181 She's changed. I think you're behind it. 103 00:07:07,340 --> 00:07:09,104 You do. Do you? 104 00:07:09,420 --> 00:07:12,947 - You had a chat with her the other day. - How do you know about that? 105 00:07:13,100 --> 00:07:14,306 I just know. 106 00:07:15,020 --> 00:07:16,784 All right. So we talked. What about it? 107 00:07:17,140 --> 00:07:19,984 How often do you two meet? Once. Twice. Three times a week? 108 00:07:20,140 --> 00:07:21,710 What are you doing behind my back? 109 00:07:24,540 --> 00:07:27,623 You get your mind out of the gutter. I don't like what I'm hearing. 110 00:07:27,780 --> 00:07:31,307 I don't care what you like. What the hell were you doing with her? 111 00:07:31,820 --> 00:07:33,948 Is this all you wanna talk about? 112 00:07:34,100 --> 00:07:35,943 I've got work to do. 113 00:07:36,620 --> 00:07:37,826 I asked you a question. 114 00:07:38,780 --> 00:07:40,464 I know you did. 115 00:07:40,620 --> 00:07:42,907 It's none of your damn business. 116 00:09:10,260 --> 00:09:13,230 Hi. It's me. 117 00:09:14,980 --> 00:09:17,028 Are you busy tonight? 118 00:09:19,060 --> 00:09:20,983 I wanna see you. 119 00:09:42,700 --> 00:09:45,101 Hello. Mrs. Chambers. 120 00:09:45,260 --> 00:09:47,706 Is Mrs. Ewing in? 121 00:09:48,460 --> 00:09:51,430 This is Bobby Ewing. Would you leave a message for her. Please? 122 00:09:51,580 --> 00:09:54,504 Ask her if she could meet me for breakfast tomorrow... 123 00:09:54,660 --> 00:09:56,310 say 10:00, Golden Biscuit. 124 00:09:56,460 --> 00:09:59,543 If I don't hear from her. I'll assume everything's all right. 125 00:09:59,700 --> 00:10:02,021 Fine. Thank you. Good night. 126 00:10:27,897 --> 00:10:29,262 Hi. 127 00:10:30,537 --> 00:10:32,346 Don't say anything. 128 00:10:44,457 --> 00:10:47,745 Do you realize how long it's been since... 129 00:10:52,217 --> 00:10:53,981 Hold me. 130 00:11:09,737 --> 00:11:12,661 Bobby. I still don't know yet why we're meeting here? 131 00:11:14,697 --> 00:11:18,497 J.R. and I had our conversation. 132 00:11:18,657 --> 00:11:20,864 He asked me what you and I talked about. 133 00:11:21,017 --> 00:11:24,021 - How does he know that we talked? - That's just the point. 134 00:11:24,177 --> 00:11:25,622 You didn't tell him. Right? 135 00:11:26,137 --> 00:11:27,741 I didn't say anything. 136 00:11:28,417 --> 00:11:30,146 And yet. He knew. 137 00:11:32,057 --> 00:11:34,901 Sue Ellen. Obviously he's having your house watched. 138 00:11:39,177 --> 00:11:41,623 Isn't that typical J.R. 139 00:11:42,017 --> 00:11:45,180 Sweet-talking me and spying on me at the same time. 140 00:11:45,617 --> 00:11:46,982 Anything you want me to do? 141 00:11:48,377 --> 00:11:50,106 Let me think about that one. 142 00:11:52,577 --> 00:11:56,741 I just might like that little pleasure all to myself. 143 00:12:36,817 --> 00:12:38,819 - Excuse me. - Yes? 144 00:12:38,977 --> 00:12:41,628 Could you tell me how I could find some follow-up records... 145 00:12:41,777 --> 00:12:45,702 on a person who was committed... 146 00:12:47,097 --> 00:12:49,225 to a mental institution? 147 00:12:50,817 --> 00:12:52,819 Yes. There would be court documents. 148 00:12:52,977 --> 00:12:55,264 And then. Of course. A file at the hospital. 149 00:12:55,417 --> 00:12:57,465 That was here in Austin. Was it? 150 00:12:57,617 --> 00:12:59,540 No. That was in Big Springs. 151 00:12:59,937 --> 00:13:02,258 Oh. Well. Then your best bet would be to go there... 152 00:13:02,417 --> 00:13:05,227 and just talk to the mental facility there. 153 00:13:05,657 --> 00:13:08,183 - That's what I'll do. Thank you. - You're welcome. 154 00:13:18,617 --> 00:13:21,097 - How did you get in here? - You gonna have me arrested... 155 00:13:21,257 --> 00:13:23,942 - for breaking and entering? - This is my house... 156 00:13:24,097 --> 00:13:25,781 and you have no right to be here. 157 00:13:26,737 --> 00:13:28,023 Mrs. Chambers let me in. 158 00:13:28,817 --> 00:13:30,421 That's the last time she'll do that. 159 00:13:30,577 --> 00:13:33,308 Hey. Wait a minute. Now, just hold on. Don't go blaming her. 160 00:13:33,457 --> 00:13:35,221 She knows that I'm John Ross' father. 161 00:13:35,377 --> 00:13:37,948 That's a legitimate reason for being here. You know. 162 00:13:38,257 --> 00:13:39,418 What do you want? 163 00:13:39,977 --> 00:13:42,025 Well. I'm trying to figure something out. 164 00:13:42,177 --> 00:13:44,748 You and I were getting along so well. I mean. Really fine. 165 00:13:44,897 --> 00:13:48,026 Then all of a sudden. Your attitude changed. Just like that. 166 00:13:48,617 --> 00:13:51,461 Once a J.R. Ewing. Always a J.R. Ewing. 167 00:13:51,617 --> 00:13:53,187 I just remembered that. That's all. 168 00:13:54,217 --> 00:13:56,504 Bobby told me he came to see you. 169 00:13:56,737 --> 00:13:59,263 - He did. Did he? - Yeah. 170 00:13:59,417 --> 00:14:01,181 What did he say to turn you against me? 171 00:14:01,337 --> 00:14:02,862 Nothing he said. 172 00:14:03,017 --> 00:14:05,099 I told you. My memory just suddenly improved. 173 00:14:05,257 --> 00:14:07,419 Well. Then I don't understand. 174 00:14:10,137 --> 00:14:12,822 Well. Maybe this is something you'll understand. 175 00:14:13,097 --> 00:14:14,781 You and I are divorced. Right? 176 00:14:14,937 --> 00:14:16,177 Unhappily. That's true. 177 00:14:16,337 --> 00:14:19,068 And my personal life is my business, right? 178 00:14:19,217 --> 00:14:20,423 Of course it is. 179 00:14:20,577 --> 00:14:23,979 Then why is that detective watching my house? 180 00:14:24,137 --> 00:14:26,663 I refuse to be spied on. J.R. I won't have it. 181 00:14:26,817 --> 00:14:30,583 - Do you understand? - Now. Hold on. Let's talk this over. 182 00:14:30,737 --> 00:14:33,024 In case you wasted money having my phone tapped... 183 00:14:33,177 --> 00:14:35,066 I'm gonna make a personal phone call. 184 00:14:35,377 --> 00:14:38,904 And I hope your detective's listening. It's for both of you. 185 00:14:43,137 --> 00:14:44,627 Hi. 186 00:14:45,297 --> 00:14:47,538 I know you're real busy... 187 00:14:47,697 --> 00:14:50,985 but I wanted to tell you how much I enjoyed being with you last night. 188 00:14:53,737 --> 00:14:54,943 Me too. 189 00:14:55,737 --> 00:14:58,900 And we're still on for tonight? Seven? 190 00:15:00,377 --> 00:15:02,300 That's just fine. 191 00:15:03,617 --> 00:15:05,346 Bye. Cuff. 192 00:15:29,857 --> 00:15:32,337 - Hello. - Ray? 193 00:15:33,937 --> 00:15:36,383 Are you all right? You sound like you're out of breath. 194 00:15:37,177 --> 00:15:40,181 I am. I had to run in from the bathroom. I was just shaving. 195 00:15:43,497 --> 00:15:46,785 Listen. I thought that I was gonna be able to wind things up here... 196 00:15:46,937 --> 00:15:50,180 and come on in tonight. But I've stumbled onto something. 197 00:15:50,977 --> 00:15:52,547 You mean. About Sam Culver? 198 00:15:53,617 --> 00:15:56,826 Yeah. And it's a little upsetting. 199 00:15:57,857 --> 00:15:59,780 Well. Is there anything I can do to help? 200 00:16:00,577 --> 00:16:02,420 No. But I'm surprised you'd ask. 201 00:16:03,217 --> 00:16:05,299 I guess you would be. 202 00:16:06,697 --> 00:16:09,940 When you come home. We'll talk. Okay? 203 00:16:12,017 --> 00:16:16,420 Ray. I'm gonna have to go to Big Springs to follow up on this. 204 00:16:17,297 --> 00:16:20,346 Oh. Well. Okay. 205 00:16:20,497 --> 00:16:22,067 You don't mind? 206 00:16:22,217 --> 00:16:24,219 No. I don't mind. Donna. 207 00:16:24,377 --> 00:16:26,903 I don't know how you stuck it out with me. 208 00:16:27,057 --> 00:16:29,458 When you come back. It'll be different. 209 00:16:29,617 --> 00:16:32,188 There's something I haven't said to you in a long time. 210 00:16:33,657 --> 00:16:36,547 - What? - I love you. 211 00:16:45,657 --> 00:16:47,580 Oh. Ray. 212 00:16:49,657 --> 00:16:51,864 I needed to hear that. 213 00:16:53,777 --> 00:16:56,940 Well. It's truer now than it ever was before. 214 00:16:59,737 --> 00:17:01,227 Take care of yourself, you hear? 215 00:17:02,137 --> 00:17:04,105 Oh. I will. 216 00:17:05,217 --> 00:17:07,060 You take care of yourself. 217 00:17:08,177 --> 00:17:09,702 I will. 218 00:17:09,857 --> 00:17:12,337 Well. Bye. 219 00:17:13,857 --> 00:17:15,063 Bye. 220 00:17:32,697 --> 00:17:34,187 RB'! - 221 00:17:35,657 --> 00:17:37,102 Hello. 222 00:17:38,617 --> 00:17:40,699 I don't need trouble. 223 00:17:41,577 --> 00:17:44,979 - Goodbye. - Can I get you anything. Ray? 224 00:17:45,177 --> 00:17:48,226 Not a thing. This yours? 225 00:18:06,897 --> 00:18:08,865 I wanna straighten a few things out. 226 00:18:09,737 --> 00:18:11,739 Is that middleweight waiting outside? 227 00:18:11,897 --> 00:18:14,901 Look. I'm sorry about what happened. Honest. 228 00:18:15,377 --> 00:18:17,141 (You� e awry) 229 00:18:17,617 --> 00:18:20,223 My jaw is still sore. 230 00:18:20,417 --> 00:18:22,021 Bonnie. 231 00:18:22,977 --> 00:18:25,708 Let me explain something... 232 00:18:25,937 --> 00:18:27,621 about me. 233 00:18:29,137 --> 00:18:31,378 I've been feeling real down. 234 00:18:31,537 --> 00:18:35,019 I still can't understand all the reasons myself. 235 00:18:35,857 --> 00:18:39,828 Let's just say there were some things in my life I just couldn't handle. 236 00:18:39,977 --> 00:18:43,140 So I figured I better get back to where I belong. 237 00:18:44,257 --> 00:18:46,100 With crazy broads like me? 238 00:18:46,257 --> 00:18:47,782 No. 239 00:18:48,337 --> 00:18:50,499 You're a good person, Bonnie. 240 00:18:52,017 --> 00:18:53,542 But you were... 241 00:18:54,657 --> 00:18:57,706 - Available? - Yeah. 242 00:18:59,577 --> 00:19:02,899 Bonnie. I tell you. if... 243 00:19:03,057 --> 00:19:06,140 If I can make it work out with Donna... 244 00:19:06,617 --> 00:19:08,585 the truth is... 245 00:19:10,097 --> 00:19:12,020 That's where it's at for you. 246 00:19:12,177 --> 00:19:13,906 That's right. 247 00:19:15,537 --> 00:19:18,427 I feel terrible about using her. About using you. It was... 248 00:19:18,577 --> 00:19:20,500 - It was wrong. I know it... - Listen. 249 00:19:23,337 --> 00:19:25,499 Your wife isn't one of my favorite people. 250 00:19:25,657 --> 00:19:27,625 You understand? 251 00:19:29,737 --> 00:19:34,026 But if it can work for you, for keeps... 252 00:19:38,217 --> 00:19:39,946 then you can't beat it. 253 00:19:40,257 --> 00:19:41,941 You mean that. Don't you? 254 00:19:45,137 --> 00:19:46,866 Come on. 255 00:19:48,257 --> 00:19:51,147 You don't think I know the difference between this... 256 00:19:51,297 --> 00:19:53,345 and something real? 257 00:19:53,817 --> 00:19:55,865 What is all this? 258 00:19:56,817 --> 00:19:58,819 Musical beds. 259 00:19:59,657 --> 00:20:01,944 One-night stands. 260 00:20:03,217 --> 00:20:05,345 It adds up to nothing. 261 00:20:08,617 --> 00:20:10,187 So... 262 00:20:12,977 --> 00:20:16,424 Here's hoping you can make it work. Good luck. Ray. 263 00:20:18,177 --> 00:20:19,383 Thank you. Bonnie. 264 00:20:28,577 --> 00:20:31,421 Mr. Ewing. You can't just go in there! Please wait, let me... 265 00:20:32,457 --> 00:20:35,381 I'm sorry. Mr. Barnes. I tried to stop him but he... 266 00:20:35,697 --> 00:20:37,461 It's all right. 267 00:20:37,657 --> 00:20:40,342 Just close the door, please. 268 00:20:43,297 --> 00:20:46,267 - You want something? - I'm putting you on notice. Barnes. 269 00:20:47,777 --> 00:20:49,302 I'm gonna destroy you. 270 00:20:49,457 --> 00:20:52,028 You tried that. Didn't work. 271 00:20:52,537 --> 00:20:54,744 No. You don't understand. 272 00:20:54,897 --> 00:20:58,504 I don't wanna just wipe you out. Not anymore. 273 00:20:58,937 --> 00:21:00,541 By the time I'm finished with you... 274 00:21:00,697 --> 00:21:02,904 there's not gonna be any more Cliff Barnes. 275 00:21:03,057 --> 00:21:05,901 Not in Dallas, not in Texas. Not anywhere. 276 00:21:06,577 --> 00:21:08,022 You are gonna cease to exist. 277 00:21:09,537 --> 00:21:11,380 I promise you that. 278 00:21:59,457 --> 00:22:00,947 Come in. 279 00:22:02,177 --> 00:22:04,464 Mama. Pam and I are going to work. 280 00:22:05,417 --> 00:22:07,988 I'll walk downstairs with you. 281 00:22:26,167 --> 00:22:28,056 There they are. 282 00:22:30,167 --> 00:22:32,647 I wanna say goodbye to Christopher before you go. 283 00:22:33,167 --> 00:22:34,976 I think he'd like that. 284 00:22:35,447 --> 00:22:38,212 Why don't I babysit. And you go on into Dallas. 285 00:22:38,647 --> 00:22:40,456 - You wouldn't mind? - Mind? 286 00:22:40,967 --> 00:22:43,618 You know this baby is a joy to take care of. 287 00:22:45,087 --> 00:22:46,373 Are you B WY? 288 00:22:46,527 --> 00:22:49,178 Miss Ellie. I think I'll take you up on that. Thank you. 289 00:22:49,327 --> 00:22:51,694 - Hello. Ray. - Morning. 290 00:22:51,927 --> 00:22:54,089 Morning. Ray. You want some coffee? 291 00:22:54,487 --> 00:22:56,888 Well. I've already had some. Thank you. Miss Ellie. 292 00:22:57,047 --> 00:22:59,857 - Just the man I've been looking for. - Why. What's the matter? 293 00:23:00,007 --> 00:23:03,693 Well. You have to go in and work in that office of yours today? 294 00:23:03,847 --> 00:23:07,135 I don't suppose the company would fold up if I didn't show. Why? 295 00:23:07,287 --> 00:23:09,210 Well. I'm gonna do some branding. 296 00:23:09,367 --> 00:23:12,450 Thought maybe you might like to help me out down at the pens. 297 00:23:12,607 --> 00:23:15,577 I'd love it. It'll take me two minutes. I'll go up and change. 298 00:23:15,727 --> 00:23:17,570 - Great. - That's what I've been missing... 299 00:23:17,727 --> 00:23:21,732 - working this ranch. - Bobby. Me too. 300 00:23:31,967 --> 00:23:34,652 Good morning. Hope you haven't had breakfast yet. 301 00:23:34,807 --> 00:23:38,050 These are the finest croissants this side of Paris. 302 00:23:38,847 --> 00:23:40,690 Come on in. Clayton. 303 00:23:41,087 --> 00:23:43,328 Would you like some orange juice. Sue Ellen? 304 00:23:46,127 --> 00:23:47,652 Good morning. 305 00:23:47,807 --> 00:23:50,413 - You remember Cliff? - Yes. Of course. 306 00:23:50,567 --> 00:23:52,934 How are you? Would you like some orange juice? 307 00:23:54,367 --> 00:23:55,857 No. Thank you. 308 00:23:57,727 --> 00:23:59,616 I've got to get to work. 309 00:24:01,007 --> 00:24:02,975 Sorry about this. 310 00:24:03,127 --> 00:24:05,733 So am I. Goodbye. Cliff. 311 00:24:05,887 --> 00:24:07,776 Have a good day. 312 00:24:10,087 --> 00:24:11,737 It was a beautiful night. 313 00:24:24,607 --> 00:24:26,211 Don't say anything. Clayton. 314 00:24:26,807 --> 00:24:29,458 Of course not. You're in charge of your own life. 315 00:24:29,807 --> 00:24:33,254 You told me now that I'm on my own. I'm entitled to make my own mistakes. 316 00:24:33,407 --> 00:24:36,138 You certainly are. But I'm wondering... 317 00:24:36,287 --> 00:24:40,372 does Cliff know that you're his way of getting back at J.R.? 318 00:24:41,887 --> 00:24:43,252 I'm not hurting him. 319 00:24:43,527 --> 00:24:47,327 I think seeing Cliff for the wrong reason is just as bad for you... 320 00:24:47,487 --> 00:24:49,728 as getting involved with J.R. again. 321 00:24:50,127 --> 00:24:53,256 Now. For your own good. Think about that relationship... 322 00:24:53,407 --> 00:24:55,250 before you are in too deep. 323 00:25:01,727 --> 00:25:04,492 Clayton. I don't want to talk about this anymore. 324 00:25:04,647 --> 00:25:07,298 Can't we just get out of here and go someplace? 325 00:25:07,447 --> 00:25:08,937 Sure. 326 00:25:09,607 --> 00:25:11,848 Maybe antiquing. 327 00:25:12,007 --> 00:25:14,772 - How does that sound to you? - I'd love it. 328 00:25:16,487 --> 00:25:18,251 I'll go change. 329 00:25:18,847 --> 00:25:20,008 Clayton? 330 00:25:21,727 --> 00:25:23,297 Thank you. 331 00:25:32,327 --> 00:25:34,807 - Here's a lady. - Excuse me. Ma'am. 332 00:25:34,967 --> 00:25:37,208 - Could I ask you a question. Please? - Certainly. 333 00:25:37,367 --> 00:25:39,415 I see that you're going into this restaurant. 334 00:25:39,567 --> 00:25:43,014 Would you tell me has the economy affected your eating-out habits? 335 00:25:43,167 --> 00:25:45,135 Oh. It certainly has. 336 00:25:45,287 --> 00:25:48,177 And for the worst. We used to eat out two or three times a week. 337 00:25:48,327 --> 00:25:50,409 Now it's maybe once or twice a month. 338 00:25:50,567 --> 00:25:52,535 Thank you very much. Ma'am. 339 00:25:54,727 --> 00:25:59,096 Well. Look who we have here. One of Dallas' leading citizens. Mr. J.R. Ewing. 340 00:25:59,247 --> 00:26:01,727 Mr. Ewing. May I ask you a question. Please? 341 00:26:01,887 --> 00:26:05,334 - Sure. - Mr. Ewing I'm sure that... 342 00:26:05,487 --> 00:26:09,287 your eating-out habits haven't changed because of the economy. 343 00:26:09,447 --> 00:26:11,893 Well. I guess I'm one of the lucky ones. 344 00:26:12,047 --> 00:26:14,334 My eating-in habits haven't changed much, either. 345 00:26:14,487 --> 00:26:18,458 I guess not. Do you foresee a turnaround for this economy? 346 00:26:18,967 --> 00:26:20,696 I didn't bring my crystal ball today... 347 00:26:20,847 --> 00:26:24,613 but I can honestly say that I have great faith in the American economy... 348 00:26:24,767 --> 00:26:27,338 and America. And particularly this city. 349 00:26:27,487 --> 00:26:32,129 And Dallas is gonna be in the forefront of the new boom coming. Any minute. 350 00:26:32,287 --> 00:26:34,096 Yes. Well. Thank you very much. Mr. Ewing. 351 00:26:34,247 --> 00:26:37,012 This is Katherine Wentworth for the 6:00 news. 352 00:26:37,367 --> 00:26:40,610 Cut. Okay. That's it. Take this back to the station. 353 00:26:40,767 --> 00:26:42,132 Katherine Wentworth? 354 00:26:42,287 --> 00:26:44,608 Well. No wonder I recognized you. How you doing? 355 00:26:44,767 --> 00:26:47,737 Yes. We met at the Ewing barbecue. Mr. Ewing. 356 00:26:47,887 --> 00:26:49,571 J.R.. please. Everybody calls me J.R. 357 00:26:49,727 --> 00:26:52,128 - Okay. You can call me Katherine. - Katherine. 358 00:26:52,287 --> 00:26:54,210 That means Rebecca Wentworth is your mother. 359 00:26:54,367 --> 00:26:57,655 - Yes. - And Cliff Barnes is your brother. 360 00:26:57,807 --> 00:26:59,616 My half-brother. 361 00:26:59,767 --> 00:27:03,931 Is that a fact? So he's running your daddy's business, right? 362 00:27:04,087 --> 00:27:05,816 Yeah. That's the truth. 363 00:27:06,167 --> 00:27:08,454 He's the big star in this family nowadays. 364 00:27:08,607 --> 00:27:10,974 You've heard his success with Wentworth Tool and Die. 365 00:27:11,127 --> 00:27:12,777 Oh. I have indeed. 366 00:27:12,927 --> 00:27:14,895 He's determined to be a big power in Dallas. 367 00:27:15,047 --> 00:27:17,732 Old Cliff's been trying that for some time now. 368 00:27:17,887 --> 00:27:21,858 Well. I've gotta run. It was nice seeing you. Mr. Ewing. 369 00:27:23,087 --> 00:27:27,172 - Now. Come on. It's J.R. - J.R. 370 00:27:27,327 --> 00:27:31,173 - I'd like to talk to you again. Real soon. - Goodbye. 371 00:27:32,207 --> 00:27:33,811 Bye. 372 00:27:39,007 --> 00:27:42,090 Very nice. Very nice. Look left. Your left. Oh. Yes. 373 00:27:42,247 --> 00:27:44,818 Come back towards me a little bit. That's it, sultry. Now. 374 00:27:44,967 --> 00:27:48,608 Give me that sultry. That's right. Look to your left. 375 00:27:48,767 --> 00:27:51,054 Absolutely. Wonderful. 376 00:27:54,167 --> 00:27:56,454 No smile. No s... No smile. 377 00:27:58,727 --> 00:28:02,288 Good. Good. Good and fine. 378 00:28:02,447 --> 00:28:06,736 That's good for this. Would we get set up for the next one, please? 379 00:28:10,487 --> 00:28:11,727 Thank you. 380 00:28:11,887 --> 00:28:14,458 - Hey. That was terrific, honey. - Great. Is the client happy? 381 00:28:14,607 --> 00:28:18,214 Ecstatic. Out of his mind. I better hold his hand and keep him that way. 382 00:28:18,367 --> 00:28:22,053 Okay. Thanks. Blair. 383 00:28:29,567 --> 00:28:32,047 - Hello. Mitch. - Hi. 384 00:28:32,327 --> 00:28:34,136 What did you want? 385 00:28:34,287 --> 00:28:36,415 Well. I called because I wanted to talk to you. 386 00:28:36,567 --> 00:28:39,650 I didn't expect all these people around. Though. 387 00:28:40,047 --> 00:28:43,210 Well. They're here. But it'll take them at least five minutes to reset. 388 00:28:43,367 --> 00:28:45,449 So if you want to talk. Talk. 389 00:28:46,047 --> 00:28:48,414 Five minutes? Do you think you could spare the time? 390 00:28:48,567 --> 00:28:52,094 We've got important decisions to make and it might take more than five minutes. 391 00:28:52,247 --> 00:28:56,047 Well. It's all the time I have right now. So like I said. If you wanna talk. Talk. 392 00:28:56,207 --> 00:28:58,369 Now. Look. This affects our future. 393 00:28:59,087 --> 00:29:02,933 - I'm sure it does. So say it. - All right. 394 00:29:03,087 --> 00:29:06,136 Do you want to get back together? Or do you want to split up for real... 395 00:29:06,287 --> 00:29:09,370 get a divorce? I mean. What do you really want? 396 00:29:09,527 --> 00:29:11,928 Well. What's your hurry all of a sudden? 397 00:29:12,087 --> 00:29:13,851 Who's getting impatient? 398 00:29:14,007 --> 00:29:17,250 - Is it you. Or Evelyn? - Me. 399 00:29:17,727 --> 00:29:21,812 I don't believe you. And if it's Evelyn. Let her wait. 400 00:29:30,447 --> 00:29:32,097 - Are you okay? - Yeah. I'm okay. 401 00:29:32,247 --> 00:29:35,091 I will be. As soon as we get back to work. 402 00:29:35,247 --> 00:29:36,692 That's your husband. Isn't it? 403 00:29:37,247 --> 00:29:40,854 Must be. Otherwise. Why would you be so upset? 404 00:29:41,767 --> 00:29:44,373 Roger. Thank you. Thank you so much for being here. 405 00:29:44,527 --> 00:29:46,052 Sure. 406 00:30:43,007 --> 00:30:44,816 I just love this place. 407 00:30:44,967 --> 00:30:47,493 - It's great. - Fill my whole house with antiques. 408 00:30:47,647 --> 00:30:50,969 - Yeah. - They' re so beautiful. 409 00:30:53,207 --> 00:30:56,529 I like crystal. Glass. 410 00:30:57,447 --> 00:30:59,768 Look at this. 411 00:30:59,927 --> 00:31:01,736 Oh. That's so pretty. 412 00:31:01,887 --> 00:31:04,288 They have such beautiful things here. Don't they? 413 00:31:04,447 --> 00:31:06,017 Sure do. 414 00:31:19,887 --> 00:31:23,494 Oh. It's sold. It was so beautiful. I... 415 00:31:23,647 --> 00:31:27,015 Mrs. Ewing. We'll have it delivered today. 416 00:31:27,727 --> 00:31:29,570 But I didn't buy anything. 417 00:31:34,927 --> 00:31:37,407 You didn't. 418 00:31:39,167 --> 00:31:41,056 I did. 419 00:31:42,527 --> 00:31:45,417 - Why? - Because it gives me great pleasure... 420 00:31:45,567 --> 00:31:47,968 to see you happy. 421 00:31:51,487 --> 00:31:56,288 Clayton. I wish I could find someone just like you. 422 00:31:56,447 --> 00:31:57,972 Thank you. 423 00:32:05,847 --> 00:32:09,454 Two. Three. Four and change. 424 00:32:09,607 --> 00:32:12,850 Two. Come on. Three. Four and jogging. 425 00:32:13,007 --> 00:32:17,490 Two. Three. Four and back. Two... Keep going. Ladies. 426 00:32:17,647 --> 00:32:20,935 Three. Four... Again. One. Two. Come on. 427 00:32:21,087 --> 00:32:23,533 - Three. Four and forward. - Three. Four and forward. 428 00:32:23,687 --> 00:32:27,169 - Come on. Three, four and over. - Three. Four. 429 00:32:27,327 --> 00:32:30,536 Two... Breathe. Three, four. And jogging. 430 00:32:30,687 --> 00:32:34,851 Two. Three. Four. Okay. Girls. Very good. 431 00:32:35,007 --> 00:32:38,489 - Good. See you tomorrow. Same time... - Good job. Honey. 432 00:32:38,647 --> 00:32:41,253 - Same place. - Yeah. 433 00:32:45,847 --> 00:32:48,293 Sorry. May I have a towel, please? 434 00:32:48,447 --> 00:32:50,609 - Mrs. Ewing? - Yes. 435 00:32:50,767 --> 00:32:53,088 Sorry to bother you. I'm a friend of your husband's. 436 00:32:53,247 --> 00:32:56,694 - I couldn't get him at the office today. - Well. He didn't go in today. 437 00:32:56,847 --> 00:32:58,576 I'll be running around some tomorrow. 438 00:32:58,727 --> 00:33:00,616 Perhaps you could give him this number... 439 00:33:00,767 --> 00:33:04,613 and ask him to call me at 10 in the morning. 440 00:33:04,767 --> 00:33:07,008 All right. 441 00:33:07,167 --> 00:33:09,693 - Ten sharp. Don't forget. - Sure. I'll tell him. 442 00:33:09,847 --> 00:33:11,576 - Thanks. - What's your name? 443 00:33:11,727 --> 00:33:15,334 Farraday. Jeff Farraday. 444 00:33:20,807 --> 00:33:23,970 Bobby. Could you help me fasten this. Please? 445 00:33:24,927 --> 00:33:26,736 I'm not sure which I like best... 446 00:33:26,887 --> 00:33:29,618 these dresses or your leotard. You look so good in both. 447 00:33:29,767 --> 00:33:31,690 Well. Thank you. 448 00:33:31,847 --> 00:33:33,736 You know who does look good is Ray. 449 00:33:33,887 --> 00:33:36,208 - He seemed so different today. - He's a changed man. 450 00:33:36,367 --> 00:33:41,055 Listen. He worked like a demon and really enjoyed what he was doing today. 451 00:33:41,207 --> 00:33:44,131 I think he'd probably still be out there if it hadn't turned dark. 452 00:33:44,287 --> 00:33:46,096 Well. What do you think turned him around? 453 00:33:46,247 --> 00:33:51,856 Well. I don't know. But whatever it was. It sure took hold. 454 00:33:54,607 --> 00:33:57,116 Bobby. Who's Jeff Farraday? 455 00:33:57,117 --> 00:33:58,482 Bobby. Who's Jeff Farraday? 456 00:34:00,837 --> 00:34:01,918 Why do you ask? 457 00:34:02,077 --> 00:34:03,727 Well. He came around today. 458 00:34:03,877 --> 00:34:05,447 He was looking for you. 459 00:34:05,597 --> 00:34:09,079 He said he tried you at the office. But he couldn't get you in. 460 00:34:09,237 --> 00:34:11,365 - Yeah? - Well. He said he'd be moving around... 461 00:34:11,517 --> 00:34:13,246 a lot tomorrow. 462 00:34:13,517 --> 00:34:18,921 But that you can reach him at this number at 10:00 sharp. 463 00:34:20,397 --> 00:34:22,047 Okay. - 464 00:34:22,197 --> 00:34:25,644 - Well. Who is he? - He's just a guy I know. 465 00:34:25,797 --> 00:34:28,767 - Why. Did he say anything else? - About what? 466 00:34:28,917 --> 00:34:32,808 - I don't know. About anything. - No. Why? 467 00:34:33,917 --> 00:34:35,328 It doesn't matter. Ready to go? 468 00:34:35,477 --> 00:34:38,083 - Sure. - We're gonna be late as it is. 469 00:34:40,557 --> 00:34:43,925 Macon. This is J.R. Ewing. Here. Your job's over. 470 00:34:44,077 --> 00:34:47,843 I don't want you watching Mrs. Ewing's house anymore. She knows you're there. 471 00:34:50,037 --> 00:34:53,723 It doesn't make any difference how she found out. Just stay away. Hear? 472 00:34:56,157 --> 00:34:59,047 - Yeah. - J.R., Mrs. Stone and Mr. Lee are here. 473 00:34:59,197 --> 00:35:00,961 All right. Send them in. 474 00:35:05,597 --> 00:35:08,362 - Good morning. - Well. It sure is. 475 00:35:08,517 --> 00:35:11,964 - Yeah. I read that test drill report. - And you like what you read? 476 00:35:12,117 --> 00:35:13,448 It looked pretty good. 477 00:35:13,597 --> 00:35:16,646 We already started drilling three additional wells on that parcel. 478 00:35:16,797 --> 00:35:19,801 And I think we might be on to something even bigger. 479 00:35:19,957 --> 00:35:22,119 Let's take a look at it. 480 00:35:22,277 --> 00:35:26,487 Now. All this over here has been optioned by West Star Oil. 481 00:35:26,637 --> 00:35:29,481 West Star. That must mean it's pretty good. 482 00:35:29,637 --> 00:35:31,844 This is north of Lubbock. Is it? 483 00:35:31,997 --> 00:35:34,477 That's right. They have everything up to this line, here. 484 00:35:34,637 --> 00:35:38,687 Now, we just got a geologist's report on this section, here. Take a look at this. 485 00:35:39,037 --> 00:35:41,688 We have until the end of the week to option it. 486 00:35:42,557 --> 00:35:44,798 - Is this the price on the bottom? - That's it. 487 00:35:45,117 --> 00:35:48,917 Well. That... That land used to go for $1000 an acre. Wasn't it? 488 00:35:49,557 --> 00:35:53,039 - That's before these reports came in. - I say it's worth it. 489 00:35:53,197 --> 00:35:55,928 - So do I. - No sense wasting any time. 490 00:35:56,077 --> 00:35:58,887 - Let's lock it up right now. - Well. Now you're talking. 491 00:35:59,037 --> 00:36:02,041 Expensive as it is. It's still a good deal. 492 00:36:02,797 --> 00:36:04,845 Tell me something... 493 00:36:04,997 --> 00:36:07,728 this property east. Here. 494 00:36:07,877 --> 00:36:11,279 - Now. Why aren't we acquiring that too? - Well. We thought the same thing. 495 00:36:11,437 --> 00:36:14,122 It looks as good as what we're on to. But it's misleading. 496 00:36:14,277 --> 00:36:18,202 Joe Kleiner did a prelim for us. Even core sampling. Nothing. Dead dry. 497 00:36:18,357 --> 00:36:20,405 - Is that a fact? - That's right. 498 00:36:20,557 --> 00:36:21,922 It's amazing. Isn't it? 499 00:36:22,077 --> 00:36:25,160 Two pieces of property side by side. One is worth millions... 500 00:36:25,317 --> 00:36:27,046 the other's worth nothing. 501 00:36:27,957 --> 00:36:30,801 Well. That's what makes the oil business so fascinating. 502 00:36:30,957 --> 00:36:32,482 Knowing which piece to buy. 503 00:36:34,197 --> 00:36:37,280 How about a little celebration? A little eye-opener. 504 00:36:37,437 --> 00:36:39,519 You know what they say. The rich get richer. 505 00:36:39,677 --> 00:36:42,248 - Yes. - I like it that way. 506 00:36:49,677 --> 00:36:52,248 - Hello. - Farraday? 507 00:36:52,397 --> 00:36:55,048 Look. I got your message. Why bring my wife into this? 508 00:36:55,197 --> 00:36:58,201 Well. I didn't know how to reach you. You weren't at your office. 509 00:36:58,357 --> 00:37:00,598 All right. What do you want? 510 00:37:01,637 --> 00:37:04,117 We should meet. We've got things to discuss. 511 00:37:04,437 --> 00:37:06,360 We've got nothing to discuss. 512 00:37:06,597 --> 00:37:09,885 I say we do. Just remember. You and I share a little secret. 513 00:37:10,037 --> 00:37:12,039 I'll be in touch. 514 00:37:20,757 --> 00:37:21,804 Here's to us. 515 00:37:27,917 --> 00:37:29,601 Cheers. 516 00:37:32,717 --> 00:37:34,526 Let's make a day of it. 517 00:37:35,837 --> 00:37:37,487 Don't you have to get back to work? 518 00:37:37,637 --> 00:37:41,687 Being president of the company. Goofing off is one of the perks. 519 00:37:42,277 --> 00:37:43,847 Let's make a day of it. 520 00:37:47,477 --> 00:37:49,479 I don't think so. 521 00:37:51,677 --> 00:37:55,921 Cliff. Despite everything that's gone on between us lately... 522 00:37:57,957 --> 00:38:00,119 I just think we're moving a little too fast. 523 00:38:00,277 --> 00:38:02,803 Well. Now wait. That's what I thought you wanted. 524 00:38:03,557 --> 00:38:05,719 I know it's confusing. 525 00:38:07,197 --> 00:38:10,724 It's not that I don't want to see you anymore. or... 526 00:38:10,877 --> 00:38:12,641 Or be with you. 527 00:38:13,997 --> 00:38:16,921 It's that I'm just not ready for a commitment. 528 00:38:20,157 --> 00:38:24,879 And if we continue to see each other as much as we have lately... 529 00:38:25,117 --> 00:38:28,803 then I feel crowded. 530 00:38:31,197 --> 00:38:34,326 - Do you know what I mean? - I hear you... 531 00:38:35,037 --> 00:38:36,721 but I wonder. 532 00:38:38,157 --> 00:38:41,604 - Yes? - I wonder if there's something else. 533 00:38:42,117 --> 00:38:44,358 I'm wondering if there's somebody else. 534 00:38:44,637 --> 00:38:48,039 I find myself wondering about Clayton Farlow. 535 00:38:52,557 --> 00:38:55,163 Clayton is very special to me. 536 00:38:57,757 --> 00:39:00,237 He's the father that I never knew. 537 00:39:02,437 --> 00:39:04,439 Right now. He's... 538 00:39:05,077 --> 00:39:07,887 He's probably the best friend I have. 539 00:39:12,437 --> 00:39:14,724 Cliff. Please don't feel hurt. 540 00:39:15,237 --> 00:39:20,482 What I feel about Clayton is much different from the way I feel about you. 541 00:39:22,997 --> 00:39:25,284 Excuse me. 542 00:39:25,437 --> 00:39:27,644 Mr. Barnes, are you ready to order? 543 00:39:27,797 --> 00:39:30,767 No. No. Actually. We haven't even looked at the menu. 544 00:39:31,437 --> 00:39:34,805 Would you like a little more time or I could make a suggestion. 545 00:39:36,637 --> 00:39:40,608 No. I'll tell you, whatever the lady wants is fine with me. 546 00:39:55,557 --> 00:39:57,286 What's the matter? 547 00:39:58,877 --> 00:40:00,641 I'm upset. 548 00:40:01,197 --> 00:40:04,565 Don't you think it's time for you to face up to it? 549 00:40:04,797 --> 00:40:06,925 Do what you have to do. 550 00:40:09,037 --> 00:40:10,880 Divorce Mitch. 551 00:40:11,797 --> 00:40:13,606 That whole thing is over. 552 00:40:15,437 --> 00:40:19,408 Now that we've met. It's a whole different life. 553 00:40:20,317 --> 00:40:22,718 Lucy. Can't you see how great we are together? 554 00:40:22,877 --> 00:40:26,245 Can't you see what a perfect team we make? 555 00:40:27,237 --> 00:40:29,444 I really don't think of you like that. 556 00:40:29,597 --> 00:40:31,679 Well. You do when it's good for you. 557 00:40:31,837 --> 00:40:35,637 Like the other day. You kissed me hard in front of a dozen people. 558 00:40:35,797 --> 00:40:38,118 I know what that was all about. 559 00:40:39,877 --> 00:40:43,245 You used me to get back at Mitch. 560 00:40:43,397 --> 00:40:45,877 - Admit it. - You're right, I... 561 00:40:46,037 --> 00:40:48,165 I shouldn't have done that. 562 00:40:48,317 --> 00:40:50,399 You're right to be angry. 563 00:40:52,997 --> 00:40:57,082 I don't think you really understand how I feel about you. 564 00:41:00,197 --> 00:41:01,961 Come with me. 565 00:41:02,397 --> 00:41:04,604 I want you to see something. 566 00:41:40,437 --> 00:41:42,360 Now do you see? 567 00:41:44,157 --> 00:41:46,842 You're on my mind all the time. 568 00:41:47,637 --> 00:41:51,528 All day. Even when I'm working with another model... 569 00:41:51,677 --> 00:41:53,679 I'm thinking about you. 570 00:41:56,637 --> 00:41:59,038 And when I go to sleep at night... 571 00:42:01,797 --> 00:42:05,643 I need to feel you surrounding me. 572 00:42:06,397 --> 00:42:08,843 I need that. 573 00:42:39,717 --> 00:42:41,765 - He's holding your... - I'll get it. Hang on. 574 00:42:41,917 --> 00:42:45,000 I'll bet he's the first baby in history to do that. 575 00:42:47,317 --> 00:42:50,685 - Hello. - Hello. Is J.R. there. Please? 576 00:42:50,837 --> 00:42:52,680 Sure. Hold on. 577 00:42:54,717 --> 00:42:56,924 J.R.. it's for you. 578 00:42:57,077 --> 00:43:01,162 - No. - Come on buddy. What's the matter? 579 00:43:01,317 --> 00:43:04,002 - What's the matter? - Where's his truck? 580 00:43:04,157 --> 00:43:06,239 Where's your truck? Where's your truck? 581 00:43:06,397 --> 00:43:08,286 - Hello. - Good evening, J.R. 582 00:43:08,437 --> 00:43:10,519 This is Lowell Grier calling from Los Angeles. 583 00:43:10,677 --> 00:43:12,645 Well. Well. Counselor. How are you doing? 584 00:43:12,797 --> 00:43:14,162 Just fine, J.R. 585 00:43:14,717 --> 00:43:16,321 I hope I'm not interrupting. 586 00:43:16,877 --> 00:43:20,802 No. Not at all. I'm just having a quiet drink before dinner. What's up? 587 00:43:20,957 --> 00:43:24,439 I ran across something in a Los Angeles legal newspaper... 588 00:43:24,597 --> 00:43:26,565 I thought might interest you. 589 00:43:26,717 --> 00:43:30,085 I see that your brother Bobby is adopting a baby. 590 00:43:30,237 --> 00:43:33,127 Yeah. He sure is. Nothing unusual about that. 591 00:43:33,797 --> 00:43:37,324 Maybe so. But I'm a little surprised that Bobby... 592 00:43:37,477 --> 00:43:40,321 is adopting a child born in California. 593 00:43:40,757 --> 00:43:42,885 Especially since he called me a few months ago. 594 00:43:43,037 --> 00:43:45,643 He did? What'd he want? 595 00:43:45,797 --> 00:43:48,960 He was asking about the money you were sending to Kristin Shepard. 596 00:43:49,117 --> 00:43:51,768 Is that a fact? What did you tell him? 597 00:43:51,917 --> 00:43:56,206 Nothing. That's privileged information. Even to the client's brother. 598 00:43:56,357 --> 00:43:59,361 Now, there may or may not be a connection here... 599 00:43:59,517 --> 00:44:01,884 but I felt that you ought to know. 600 00:44:02,037 --> 00:44:04,483 Lowell. I'm very grateful for this call. 601 00:44:04,637 --> 00:44:07,607 You must have a private investigator you call on occasionally. 602 00:44:07,757 --> 00:44:10,567 - Somebody really good? - One of the best. 603 00:44:10,717 --> 00:44:12,560 Put him to work for me. Would you? 604 00:44:12,717 --> 00:44:16,199 I'd like to find out everything possible about Kristin and her baby. 605 00:44:16,357 --> 00:44:17,768 Anything you say. J.R. 606 00:44:17,917 --> 00:44:21,285 And most important. I want a copy of the child's birth certificate. 607 00:44:21,437 --> 00:44:23,519 Oh. I'll get that at the hall of records. 608 00:44:23,677 --> 00:44:27,568 Fine. Fine. Start on it first thing in the morning. Would you? 609 00:44:30,397 --> 00:44:32,320 I appreciate your call. 610 00:44:34,877 --> 00:44:36,925 I'm mighty interested in that little baby. 611 00:44:38,557 --> 00:44:41,288 - Don't cry. - Yes. Sir. 612 00:44:41,957 --> 00:44:43,482 Good night. 613 00:44:43,532 --> 00:44:48,082 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.