Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,800 --> 00:00:34,327
Well. How does it look?
2
00:00:34,480 --> 00:00:37,723
Good. It looks real good.
3
00:00:37,880 --> 00:00:40,486
Well. Then. Can we go ahead?
4
00:00:43,760 --> 00:00:45,444
Yeah.
5
00:00:45,600 --> 00:00:47,489
I'll get J.R. in here to sign the papers.
6
00:00:47,640 --> 00:00:48,880
- Sly?
- Yes?
7
00:00:49,040 --> 00:00:52,726
If J.R.'s free. Would you have him step in
here? I have papers I'd like him to sign.
8
00:00:52,880 --> 00:00:54,405
Yes, sir.
9
00:01:16,160 --> 00:01:19,243
- Ewing residence?
- Where is she?
10
00:01:19,400 --> 00:01:22,085
Mrs. Sue Ellen Ewing. Where is she?
11
00:01:22,240 --> 00:01:25,528
I'm sorry. Sir.
She just stepped out for a moment.
12
00:01:25,680 --> 00:01:27,887
I don't expect her in before teatime.
13
00:01:28,040 --> 00:01:31,487
- Who is this anyhow?
- This is Mrs. Chambers, the nurse.
14
00:01:31,640 --> 00:01:34,166
Whom shall I say called?
15
00:01:43,640 --> 00:01:46,962
I'm sorry. He seems to have
stepped out of the office. May I...?
16
00:01:47,120 --> 00:01:50,727
Now. Look. I know he's in there.
What's going on?
17
00:01:50,880 --> 00:01:54,680
We had a deal to discuss.
It was all settled about a month ago.
18
00:01:54,840 --> 00:01:57,889
I was to meet him here at 3:00
and it's almost 4.
19
00:01:58,040 --> 00:01:59,485
Now. What's his game?
20
00:01:59,640 --> 00:02:01,290
I guess he's tied up right now.
21
00:02:01,440 --> 00:02:03,647
Would you like to speak
to his brother Bobby?
22
00:02:03,800 --> 00:02:08,488
No. I don't want to speak to his brother.
I want to speak to J.R. himself.
23
00:02:09,560 --> 00:02:12,166
- J.R.
- J.R.. Mr. Hartman wanted...
24
00:02:12,320 --> 00:02:14,641
Look. J.R.. what's the deal here?
25
00:02:14,800 --> 00:02:16,848
We had a $3 million deal.
26
00:02:18,160 --> 00:02:19,605
Forget it.
27
00:02:24,000 --> 00:02:27,288
- Sly, where's J.R.?
- I'm sorry, Bobby, he 's gone out.
28
00:02:27,440 --> 00:02:29,124
Out?
29
00:02:29,280 --> 00:02:31,760
People are waiting
for his signature on a land buy.
30
00:02:31,920 --> 00:02:34,491
- Now. Where the hell did he go?
- Well, he didn't say.
31
00:02:34,640 --> 00:02:36,768
Well. You find him.
32
00:02:36,920 --> 00:02:39,924
Boys. I'm sorry.
He's taken Daddy's death pretty hard.
33
00:02:40,080 --> 00:02:43,926
Damn it, Bobby. That was two
weeks ago. Life goes on.
34
00:02:44,080 --> 00:02:47,243
You can't afford to let this deal slip by.
The time is right.
35
00:02:47,400 --> 00:02:49,243
The geologicals are terrific.
36
00:02:49,400 --> 00:02:53,166
The location couldn't be any better
for you. The land abuts yours.
37
00:02:53,320 --> 00:02:56,085
And the price is right.
We'll put up one half.
38
00:02:56,240 --> 00:02:58,641
Look. Len. I'm sorry.
I can't move without J.R.
39
00:02:58,800 --> 00:03:02,361
- Why?
- Because he's president of Ewing Oil...
40
00:03:02,520 --> 00:03:05,729
and I can't put anything through
without his signature.
41
00:03:10,160 --> 00:03:13,881
Yeah?
Harv Smithfield on line one, Bobby.
42
00:03:15,400 --> 00:03:16,845
Harv. What can I do for you?
43
00:03:17,000 --> 00:03:19,207
Bobby. I have to talk to you
as soon as possible.
44
00:03:19,360 --> 00:03:23,285
I haven't been able to reach J.R. and we
have some important decisions to make.
45
00:03:23,440 --> 00:03:25,090
Personal and business.
46
00:03:25,240 --> 00:03:28,687
- No w, when can we all get together?
- Well, I'm a bit swamped right now.
47
00:03:28,840 --> 00:03:30,729
Can I come out
to the house tomorrow night?
48
00:03:30,880 --> 00:03:34,089
Fine. Fine. I'll tell Mama you'll be there.
49
00:03:38,040 --> 00:03:41,442
- Boys. I'm sorry.
- So are we.
50
00:03:41,600 --> 00:03:44,490
Call us when
we can get something done.
51
00:03:50,840 --> 00:03:53,286
I can't believe that this is so pretty.
I just love it.
52
00:03:53,440 --> 00:03:54,521
Oh. Thank you.
53
00:03:54,680 --> 00:03:56,648
I told you. That was the
best thing for you.
54
00:03:56,800 --> 00:03:57,881
You're absolutely right.
55
00:03:58,040 --> 00:04:00,520
- Where's John Ross?
- He's upstairs playing.
56
00:04:00,680 --> 00:04:01,681
That's good.
57
00:04:01,840 --> 00:04:06,323
I can't tell you. I'm so exhausted.
I never walked so much in my life.
58
00:04:08,320 --> 00:04:09,890
My feet hurt.
59
00:04:10,040 --> 00:04:13,249
I should have worn different shoes.
But I did have a nice time.
60
00:04:13,400 --> 00:04:16,370
I knew all you needed was
to get out and get doing again.
61
00:04:16,520 --> 00:04:19,490
Well. You were right.
I had so much fun.
62
00:04:19,640 --> 00:04:22,484
Dee Dee. I'm sorry.
I didn't even offer you anything to drink.
63
00:04:22,640 --> 00:04:26,770
- Iced tea. Something?
- No. Thanks. Honey. I got to get going.
64
00:04:26,920 --> 00:04:30,367
- Oh. Thank you. It was a beautiful day.
- Oh. You deserve it.
65
00:04:30,520 --> 00:04:33,046
Henry will have a falling down fit
if I don't get home...
66
00:04:33,200 --> 00:04:34,565
and get dinner on the table.
67
00:04:34,720 --> 00:04:38,930
But you're coming to dinner tomorrow
night. Do you hear? No more excuses.
68
00:04:40,280 --> 00:04:43,762
I've got the most divine man
I want you to meet.
69
00:04:53,080 --> 00:04:55,287
Pam. Some of these have
personal notes to Grandma.
70
00:04:55,440 --> 00:04:57,249
What should I do with them?
71
00:04:57,400 --> 00:05:00,165
Well. Why don't you put them
in a special pile.
72
00:05:00,320 --> 00:05:02,607
She'll probably want to see them later.
73
00:05:02,760 --> 00:05:04,649
She's taking it very well.
Don't you think?
74
00:05:07,840 --> 00:05:09,285
Yeah.
75
00:05:09,440 --> 00:05:11,363
Is it normal the way she's taking it?
76
00:05:13,360 --> 00:05:15,044
Well...
77
00:05:16,520 --> 00:05:17,521
Bobby.
78
00:05:17,680 --> 00:05:19,330
- Hi. Lucy.
- Hi. Bobby.
79
00:05:19,480 --> 00:05:21,130
- Hi. Sweetheart.
- Hi.
80
00:05:24,800 --> 00:05:26,848
How is all this going?
81
00:05:27,000 --> 00:05:30,209
Well. I think we're making
a small dent in it now.
82
00:05:31,280 --> 00:05:34,682
God. I never realized
that Grandpa had so many friends.
83
00:05:37,800 --> 00:05:40,883
- Hello. Bobby.
- Hello. Mama.
84
00:05:41,040 --> 00:05:42,929
Where's J.R.?
85
00:05:44,320 --> 00:05:46,926
- Isn't he home?
- No. Not yet.
86
00:05:47,080 --> 00:05:49,128
Didn't you see him when you left?
87
00:05:49,280 --> 00:05:51,647
The door was closed to his office.
88
00:05:51,800 --> 00:05:55,486
Honey. Is Christopher still awake?
89
00:05:55,640 --> 00:05:57,563
L just put him down
about 15 minutes ago.
90
00:05:57,720 --> 00:06:01,247
If we hurry. We can still
catch him counting his toes.
91
00:06:01,400 --> 00:06:03,323
How's he doing?
92
00:06:05,400 --> 00:06:08,643
I don't think
I've ever seen Pam so happy.
93
00:06:08,800 --> 00:06:11,041
It's as though she were born for this.
94
00:06:14,800 --> 00:06:16,882
Why don't we clear up this table.
95
00:06:17,040 --> 00:06:20,123
I think it would be nice
if we had dinner in here tonight.
96
00:06:43,280 --> 00:06:46,363
- What?
- Come on. Get up. It's after 2.
97
00:06:46,520 --> 00:06:49,410
- Leave me alone.
- Come on. Get up. up.
98
00:06:49,560 --> 00:06:51,642
Will you just leave me alone?
99
00:06:55,000 --> 00:06:57,731
Hey. What are you doing?
100
00:06:57,880 --> 00:07:02,249
You told me never to let you sleep here
all night. So I'm waking you up.
101
00:07:05,480 --> 00:07:08,609
Get up. Come on, J.R..
You gotta go home.
102
00:07:09,720 --> 00:07:13,406
To what? I haven't got a home.
103
00:07:13,560 --> 00:07:16,166
I got no wife, got no daddy.
Got no son.
104
00:07:18,280 --> 00:07:20,567
I got no home to go to.
105
00:07:22,240 --> 00:07:23,446
Turn off the light.
106
00:07:53,880 --> 00:07:55,450
- Morning. Bobby.
- Morning.
107
00:07:55,600 --> 00:07:58,809
J.R. just came in.
Did you want me to buzz him for you?
108
00:07:58,960 --> 00:08:00,689
No. Don't bother.
109
00:08:02,960 --> 00:08:05,770
- J.R.. I want to talk to you.
- Yeah? About what?
110
00:08:05,920 --> 00:08:07,843
Looked for you last night.
Where were you?
111
00:08:08,000 --> 00:08:12,324
Get to the point. Bobby. I'm in no mood
to discuss my fascinating personal life.
112
00:08:12,480 --> 00:08:14,050
Yeah. So I see.
113
00:08:17,600 --> 00:08:21,400
Well. Sly said you had some papers
for me to sign. Where are they?
114
00:08:23,040 --> 00:08:24,769
They're right here.
115
00:08:33,040 --> 00:08:35,008
Okay. There you are.
116
00:08:36,280 --> 00:08:39,568
- Anything else?
- No. That's all I had.
117
00:08:39,720 --> 00:08:41,370
Good.
118
00:08:41,520 --> 00:08:45,445
Always happy to be of some service.
119
00:09:05,880 --> 00:09:07,166
Miss Ellie?
120
00:09:07,320 --> 00:09:10,403
- Hello. Harv. Come on in.
- Thank you.
121
00:09:10,560 --> 00:09:12,164
Teresa said I'd find you in here.
122
00:09:12,320 --> 00:09:14,607
Well. I didn't expect you so early.
123
00:09:14,760 --> 00:09:17,684
Would you like a cup of coffee?
I just made a fresh pot.
124
00:09:17,840 --> 00:09:20,161
Well. Yes. That'd be fine. Thank you.
125
00:09:25,760 --> 00:09:28,889
I wanted to talk to you
before the boys got home.
126
00:09:37,160 --> 00:09:39,083
I remember you like it black.
127
00:09:39,240 --> 00:09:40,810
Thank you.
128
00:09:49,040 --> 00:09:53,728
Ellie. There are some personal matters
I have to talk to you about.
129
00:09:53,880 --> 00:09:57,202
I don't understand. What would
you want to talk to me about...
130
00:09:57,360 --> 00:09:59,681
that doesn't involve
the rest of the family?
131
00:09:59,840 --> 00:10:05,643
Oh. It does affect them. But I thought
you and I should talk first.
132
00:10:06,160 --> 00:10:08,481
You see...
133
00:10:08,640 --> 00:10:13,931
since Ewing Oil is a wholly
family-owned-and-run business, Jock's...
134
00:10:19,749 --> 00:10:23,993
Jock's absence leaves
a lot of things up in the air.
135
00:10:24,149 --> 00:10:27,153
And with an enterprise
the size of Ewing Oil...
136
00:10:27,309 --> 00:10:31,678
you can understand that
that is an impossible situation.
137
00:10:31,829 --> 00:10:33,797
I don't see why.
138
00:10:33,949 --> 00:10:35,758
Jock made his wishes perfectly clear...
139
00:10:35,909 --> 00:10:38,640
when he divided up his
voting shares in his letter.
140
00:10:38,789 --> 00:10:41,030
And that's exactly
the way it's gonna remain.
141
00:10:41,189 --> 00:10:45,160
Ellie. Listen to me.
That letter was fine...
142
00:10:45,309 --> 00:10:48,677
as a short-term way
to run the business in Jock's absence.
143
00:10:48,829 --> 00:10:50,672
But the terms...
144
00:10:52,069 --> 00:10:56,199
The terms of his will
could change all that.
145
00:10:59,709 --> 00:11:01,359
Harv...
146
00:11:01,509 --> 00:11:05,355
I think you're being a bit premature
talking about Jock's will at this point.
147
00:11:05,509 --> 00:11:06,874
- Ellie...
- And frankly...
148
00:11:07,029 --> 00:11:09,475
I don't want to discuss it any further.
149
00:11:12,429 --> 00:11:13,999
Ellie.
150
00:11:18,709 --> 00:11:21,553
We'll be having dinner pretty soon.
151
00:11:21,709 --> 00:11:22,949
Will you join us?
152
00:11:24,149 --> 00:11:28,074
Ellie. I'm sorry. But...
153
00:11:28,229 --> 00:11:30,277
I'll tell the boys you were here.
154
00:11:42,309 --> 00:11:46,280
No. I'm sorry. She's not here.
155
00:11:48,029 --> 00:11:50,430
She's at an autograph party.
156
00:11:53,589 --> 00:11:56,240
Yeah. Isn't she though?
157
00:12:03,589 --> 00:12:06,991
Yeah. Sure. I'll tell her.
158
00:12:35,909 --> 00:12:38,560
Hey. Wait till I tell
you what I just heard.
159
00:12:43,749 --> 00:12:45,160
What's the matter?
160
00:12:48,869 --> 00:12:51,395
What is it. Huh?
Is something wrong?
161
00:12:52,469 --> 00:12:54,437
No. Nothing's wrong.
162
00:12:54,589 --> 00:12:56,432
Just thinking a little bit.
163
00:12:56,589 --> 00:12:59,399
Have you been sitting here
like this very long?
164
00:12:59,549 --> 00:13:02,200
I'm sorry that I'm so late. But...
165
00:13:02,349 --> 00:13:04,750
You know how these things are.
I mean it's always:
166
00:13:04,909 --> 00:13:09,233
�Just one more autograph. Mrs. Krebbs.�
and. Well...
167
00:13:12,989 --> 00:13:15,435
Well. After all. I mean.
You know. They did...
168
00:13:15,589 --> 00:13:17,512
They paid 12 bucks for my book.
169
00:13:17,669 --> 00:13:20,479
I know. It's all right.
170
00:13:20,629 --> 00:13:23,917
Your publisher called.
He had some good news.
171
00:13:25,229 --> 00:13:29,075
He said your book's number five
on the non-fiction list and climbing.
172
00:13:33,989 --> 00:13:35,991
Well...
173
00:13:36,149 --> 00:13:39,676
How about if I fixed you a bite to eat?
I bet you're starving.
174
00:13:39,829 --> 00:13:44,676
No. That's all right. I'm going in
to Braddock. I'll eat later with the boys.
175
00:13:55,429 --> 00:13:56,840
So great. Thank you so much.
176
00:13:56,989 --> 00:13:58,991
This is a fabulous party. I love it.
177
00:13:59,149 --> 00:14:01,959
Well. I'll tell you this.
She is sure put together.
178
00:14:02,109 --> 00:14:04,271
- Where did he find her?
- Some secretarial pool.
179
00:14:04,429 --> 00:14:07,638
Can't be the one I use.
Some guys have all the luck.
180
00:14:08,789 --> 00:14:12,510
I cannot believe her husband
doesn't have some suspicions by now.
181
00:14:12,669 --> 00:14:17,994
I mean. Tennis lessons three times a week
and her game hasn't improved a bit.
182
00:14:18,149 --> 00:14:22,199
Well. I gather her technique sure has.
183
00:14:22,349 --> 00:14:24,431
Poor Charles.
184
00:14:26,149 --> 00:14:27,674
Listen. You know. He hadn't been...
185
00:14:27,829 --> 00:14:29,194
No. Thank you right now. Honey.
186
00:14:29,349 --> 00:14:31,875
He hadn't been home for supper
since he hired her.
187
00:14:32,029 --> 00:14:34,555
Some guys have all the luck.
188
00:14:34,709 --> 00:14:36,791
I don't think he's a day over 30.
189
00:14:36,949 --> 00:14:39,395
She's at least 45.
190
00:14:39,549 --> 00:14:41,597
Forty-six.
191
00:14:43,389 --> 00:14:44,834
Excuse me.
192
00:14:44,989 --> 00:14:49,039
You know. They say he slept
with everybody in town.
193
00:14:51,709 --> 00:14:53,598
Right this way.
194
00:14:53,749 --> 00:14:54,955
Sue Ellen.
195
00:14:57,349 --> 00:14:59,511
Tom. I would like you
to meet Sue Ellen Ewing.
196
00:14:59,669 --> 00:15:02,036
Sue Ellen. This is Tom Flintoff.
197
00:15:02,189 --> 00:15:04,157
I'm so happy to meet you, Tom.
198
00:15:04,509 --> 00:15:06,352
Happy to meet you.
199
00:15:08,189 --> 00:15:10,760
I knew you two were meant
for each other.
200
00:15:27,749 --> 00:15:29,751
Hi. Stranger.
201
00:15:33,189 --> 00:15:34,634
Bonnie.
202
00:15:34,789 --> 00:15:37,520
- Buy a lady a drink?
- Yeah. Sure.
203
00:15:37,669 --> 00:15:39,433
Set them up here.
204
00:15:39,589 --> 00:15:40,920
It's been a while.
205
00:15:42,309 --> 00:15:46,837
I was kind of hoping we'd run into
one another, but we never did.
206
00:15:48,549 --> 00:15:52,554
- I got married.
- I know.
207
00:15:52,709 --> 00:15:57,271
I read about your wife in the papers.
I bet she keeps you hopping.
208
00:15:59,749 --> 00:16:02,593
Donna's a fine woman. I'm proud of her.
209
00:16:02,749 --> 00:16:05,832
Sure. I'm sure you are.
210
00:16:05,989 --> 00:16:09,789
But something's wrong. I can tell.
211
00:16:12,589 --> 00:16:17,072
It's me. I just don't seem
to be able to get anything right.
212
00:16:18,749 --> 00:16:20,399
Including my marriage.
213
00:16:22,309 --> 00:16:24,960
Doesn't your wife understand you?
214
00:16:27,749 --> 00:16:30,070
Yeah. She understands me fine.
215
00:16:31,429 --> 00:16:33,318
Then why are you here all alone?
216
00:16:35,469 --> 00:16:37,233
Because I'm a...
217
00:16:46,189 --> 00:16:48,396
Why don't we just change the subject.
218
00:16:48,869 --> 00:16:51,031
- Okay?
- Okay.
219
00:16:52,869 --> 00:16:54,030
One for the road?
220
00:16:56,829 --> 00:16:58,240
One for the road.
221
00:17:16,749 --> 00:17:18,433
Where are you going?
222
00:17:19,589 --> 00:17:21,830
Back to my place.
223
00:17:21,989 --> 00:17:23,673
Why?
224
00:17:26,109 --> 00:17:28,555
I don't know. It's funny tonight.
225
00:17:28,709 --> 00:17:32,350
I keep feeling that you're bored with me.
226
00:17:32,509 --> 00:17:34,079
It's not true.
227
00:17:34,229 --> 00:17:36,197
Well...
228
00:17:36,349 --> 00:17:39,398
Then maybe you're just tired
of my nagging or something.
229
00:17:39,869 --> 00:17:43,590
Oh. You know. Well. I'm really sorry
that I haven't been able to get you a job.
230
00:17:43,749 --> 00:17:45,638
And I'm gonna keep trying.
231
00:17:46,949 --> 00:17:48,872
Cliff...
232
00:17:49,309 --> 00:17:50,913
ls there someone else?
233
00:17:51,349 --> 00:17:53,875
If there is. You know. You can tell me.
You know that.
234
00:17:57,909 --> 00:17:59,593
No. no.
235
00:18:01,229 --> 00:18:03,596
No. No. There isn't.
236
00:18:03,749 --> 00:18:06,593
I've got some problems at work.
237
00:18:10,429 --> 00:18:12,272
You're really gonna go?
238
00:18:13,469 --> 00:18:15,551
Yeah. I think I better.
239
00:18:25,989 --> 00:18:27,593
I'm sorry.
240
00:18:29,469 --> 00:18:30,994
Bye.
241
00:19:00,309 --> 00:19:01,799
Hello?
242
00:19:01,949 --> 00:19:04,111
Sue Ellen. It's Cliff.
243
00:19:04,269 --> 00:19:06,078
Cliff.
244
00:19:09,549 --> 00:19:12,439
- How are you?
- I'm fine.
245
00:19:14,149 --> 00:19:17,358
- It's been a long time.
- Yes. It has.
246
00:19:17,509 --> 00:19:20,194
I read about your divorce in the paper.
247
00:19:20,349 --> 00:19:24,673
And I've been thinking about you.
How are you doing?
248
00:19:26,389 --> 00:19:30,792
- Fine. Yes, I'm just fine.
- Is there a chance we could get together?
249
00:19:31,989 --> 00:19:34,560
Could you hold on just a second?
Someone's at the door.
250
00:19:34,709 --> 00:19:36,677
What? At this hour?
251
00:19:38,469 --> 00:19:41,791
- Who is it?
- It's Tom.
252
00:19:46,149 --> 00:19:48,959
- Hi.
- What are you doing here?
253
00:19:49,109 --> 00:19:52,033
I told you
that I wanted to go home alone.
254
00:19:52,189 --> 00:19:55,910
Now. You and I both know that
that was just an excuse for your friends.
255
00:19:59,549 --> 00:20:02,792
Sue Ellen?
Sue Ellen, are you there?
256
00:20:04,349 --> 00:20:09,071
Cliff. I can't talk right now. I'm sorry.
257
00:20:09,229 --> 00:20:11,311
Call me again.
258
00:20:11,469 --> 00:20:13,153
Bye.
259
00:20:16,709 --> 00:20:17,915
What are you doing?
260
00:20:19,229 --> 00:20:21,596
What do you think I'm doing?
261
00:20:21,749 --> 00:20:23,558
Stop it! Let go of me!
262
00:20:23,709 --> 00:20:27,350
Come on. Now. The night's young.
263
00:20:27,869 --> 00:20:30,236
And you are beautiful.
264
00:20:31,949 --> 00:20:34,190
- Get out.
- No.
265
00:20:34,349 --> 00:20:35,919
Get out!
266
00:20:37,229 --> 00:20:38,879
I mean it. You get out of here!
267
00:20:39,029 --> 00:20:40,758
Okay.
268
00:20:42,629 --> 00:20:44,154
Okay.
269
00:20:45,269 --> 00:20:47,192
But just you wait.
270
00:20:48,589 --> 00:20:51,399
You've been divorced how long?
A month?
271
00:20:53,269 --> 00:20:58,560
Just wait a little while longer.
I give you one more month.
272
00:20:58,709 --> 00:21:03,317
One more long. Lonely month.
273
00:21:04,709 --> 00:21:06,791
You'll be calling me.
274
00:21:26,949 --> 00:21:29,429
- Hello?
- Ls this the Ewing residence?
275
00:21:29,589 --> 00:21:33,514
- Yes. This is Bobby Ewing speaking.
- Oh. Mr. Ewing. I'm glad I got you.
276
00:21:33,669 --> 00:21:35,273
This is Dr. McWright's office.
277
00:21:35,429 --> 00:21:37,875
We're calling about
Christopher's medical records.
278
00:21:39,589 --> 00:21:41,751
Yeah. I know.
279
00:21:41,909 --> 00:21:44,071
- I've got them.
- Good.
280
00:21:44,229 --> 00:21:46,391
We've left several messages
with Mrs. Ewing.
281
00:21:46,549 --> 00:21:48,358
We wanted to remind her to bring them...
282
00:21:48,509 --> 00:21:50,910
when she brings Christopher in
for his checkup.
283
00:21:51,069 --> 00:21:53,356
Yes. Look.
I'm sorry about the delay there.
284
00:21:53,509 --> 00:21:56,991
They're in my office.
I'll get them to you today for sure.
285
00:21:57,149 --> 00:21:58,639
Goodbye.
286
00:22:09,269 --> 00:22:11,192
Phyllis. It's me.
287
00:22:11,349 --> 00:22:14,432
Do I have anything
on my calendar this morning?
288
00:22:14,589 --> 00:22:18,980
You have an appointment with Harv
Smithfield scheduled for 10 this morning.
289
00:22:18,981 --> 00:22:19,152
You have an appointment with Harv
Smithfield scheduled for 10 this morning.
290
00:22:19,301 --> 00:22:20,746
Will you call him back.
291
00:22:20,901 --> 00:22:24,348
See if he can postpone it until
sometime this afternoon... After lunch.
292
00:22:24,501 --> 00:22:27,311
I'm gonna be late today.
I have a few stops to make.
293
00:22:27,461 --> 00:22:29,304
Thanks.
294
00:22:37,141 --> 00:22:40,031
Eric. I'm not asking you
to falsify a document.
295
00:22:40,181 --> 00:22:42,752
Simply posing a hypothetical question.
That's all.
296
00:22:42,901 --> 00:22:46,587
Is this another hypothetical question
about your hypothetical friend?
297
00:22:47,861 --> 00:22:49,784
Yes. It is.
298
00:22:51,061 --> 00:22:53,063
I just want to know what
name would be...
299
00:22:53,221 --> 00:22:55,542
on the medical history
of an adopted child.
300
00:22:55,701 --> 00:22:58,750
Look. I am not going to give you
any legal advice.
301
00:23:03,021 --> 00:23:05,467
All I can tell you is
that if my wife and I...
302
00:23:05,621 --> 00:23:08,022
were trying to adopt a child
through an agency...
303
00:23:08,181 --> 00:23:10,343
the adoption papers
and the medical records...
304
00:23:10,501 --> 00:23:14,551
would show only the parents
and the baby's first names.
305
00:23:14,701 --> 00:23:17,352
Does that answer your question?
306
00:23:17,501 --> 00:23:20,550
Yeah. That's fine.
Thank you. Buddy.
307
00:23:21,621 --> 00:23:24,989
Bobby. Don't do anything stupid. Hear.
308
00:23:35,701 --> 00:23:40,502
Lucy. I understand how you feel...
309
00:23:40,661 --> 00:23:43,631
but you can't lose yourself
over your grandfather's death.
310
00:23:44,821 --> 00:23:46,425
You don't know how I feel at all.
311
00:23:46,581 --> 00:23:48,982
What makes you think
I don't understand?
312
00:23:49,141 --> 00:23:51,826
I remember how I felt
when my father died.
313
00:23:51,981 --> 00:23:54,382
I felt like the world had come to an end.
314
00:23:54,541 --> 00:23:56,782
But we had to keep going.
My family and I.
315
00:23:56,941 --> 00:23:58,306
And we did.
316
00:23:58,461 --> 00:24:00,623
But you had your mother
and your sister.
317
00:24:00,781 --> 00:24:03,182
No. That's not what helped the most.
318
00:24:03,341 --> 00:24:04,502
What did?
319
00:24:04,661 --> 00:24:07,790
Well. I threw myself into my studies.
320
00:24:07,941 --> 00:24:10,547
It gave me a direction
and eventually turned things around.
321
00:24:12,661 --> 00:24:15,471
I wish I had something like that.
322
00:24:15,621 --> 00:24:17,942
I'm hopeless when it comes to school.
323
00:24:18,101 --> 00:24:21,264
I'm just not good at anything.
324
00:24:21,421 --> 00:24:24,152
You were a good Miss Young Dallas.
325
00:24:25,981 --> 00:24:27,426
That's over now.
326
00:24:27,741 --> 00:24:29,743
Then find something.
327
00:24:29,901 --> 00:24:33,462
Have you ever thought
of looking for a real job?
328
00:24:34,021 --> 00:24:35,102
Thank you.
329
00:24:36,021 --> 00:24:37,989
For what?
330
00:24:38,141 --> 00:24:41,987
For listening. For caring.
331
00:24:42,461 --> 00:24:45,590
You're right, I have to get going
with my life now.
332
00:24:47,061 --> 00:24:49,746
Have you noticed how much easier it is
for us to talk now...
333
00:24:49,901 --> 00:24:51,665
than when we were together.
334
00:24:52,141 --> 00:24:54,189
I've changed a lot since then.
335
00:24:59,661 --> 00:25:01,709
I'm late. We better get going.
336
00:25:16,581 --> 00:25:19,744
Christopher, look at Grandma.
337
00:25:19,901 --> 00:25:23,189
Such a good boy.
338
00:25:28,141 --> 00:25:30,223
J.R.. I thought you'd already gone.
339
00:25:30,661 --> 00:25:32,470
Aren't you going into the office?
340
00:25:32,621 --> 00:25:35,272
Old Bobby's doing all right
on his own. Mama.
341
00:25:35,421 --> 00:25:37,230
I need some coffee.
342
00:25:46,221 --> 00:25:51,148
J.R.. I know how you feel
about your daddy's not being here.
343
00:25:51,301 --> 00:25:53,030
But it's hard on all of us.
344
00:25:53,181 --> 00:25:56,344
And Bobby does need you.
He can't run the business alone.
345
00:25:56,501 --> 00:25:58,788
You know your daddy wants things
to continue...
346
00:25:58,941 --> 00:26:00,830
exactly as they were before he left.
347
00:26:06,221 --> 00:26:09,543
- Pam. Let me hold him for a while.
- Sure.
348
00:26:09,701 --> 00:26:11,590
- Come here. Up you go.
- Come on.
349
00:26:11,741 --> 00:26:13,152
Come to Grammy.
350
00:26:13,301 --> 00:26:15,668
Oh. So sweet.
351
00:26:16,181 --> 00:26:18,832
So sweet.
352
00:26:21,501 --> 00:26:24,152
J.R., aren't you going?
353
00:26:24,301 --> 00:26:26,702
Yeah. I'm going.
354
00:26:29,661 --> 00:26:30,992
Such a good boy.
355
00:27:03,621 --> 00:27:06,227
Sue Ellen. Don't you ever stay at home?
356
00:27:12,261 --> 00:27:15,663
- Where do you want to eat?
- Anywhere. This place is like a tomb.
357
00:27:15,821 --> 00:27:17,585
Yeah. Let's go.
It's already after noon...
358
00:27:17,741 --> 00:27:20,745
- Bobby should be back about 1.
- Okay.
359
00:27:20,901 --> 00:27:22,869
What do you want to eat today?
I'm starving.
360
00:27:23,021 --> 00:27:24,701
- I just want to get out of here.
- I know.
361
00:27:27,101 --> 00:27:29,069
Get away from all of this.
362
00:27:29,221 --> 00:27:32,782
Oh. Bobby. I didn't expect you until later.
We were just leaving for lunch.
363
00:27:32,941 --> 00:27:35,342
- Would you rather I stayed?
- Oh. No. You go on ahead.
364
00:27:35,501 --> 00:27:36,741
- Is the service on?
- Yes.
365
00:27:36,901 --> 00:27:40,269
- Okay. Have a nice lunch.
- Thank you. Bye.
366
00:28:54,301 --> 00:28:56,463
My hope...
367
00:28:57,901 --> 00:29:04,147
My purpose in writing this book...
368
00:29:04,301 --> 00:29:06,224
Coming.
369
00:29:08,941 --> 00:29:11,262
- Hi. Punk. Come on in.
- Hi. Donna. How you doing?
370
00:29:11,421 --> 00:29:13,469
- Fine. Thank you.
- Where's old Ray?
371
00:29:13,621 --> 00:29:15,191
He's still asleep.
372
00:29:15,341 --> 00:29:17,503
Asleep at this hour?
373
00:29:17,661 --> 00:29:19,948
- He had a rough night.
- Well. You go wake him up.
374
00:29:20,101 --> 00:29:22,342
I got something worth interrupting
his sleep for.
375
00:29:22,501 --> 00:29:24,185
Tell it to the Ewings.
376
00:29:27,261 --> 00:29:30,663
Partner. I've got a deal for you
that you're just gonna love.
377
00:29:31,741 --> 00:29:34,824
I guess you didn't hear
about my last big deal.
378
00:29:36,221 --> 00:29:38,508
I fell flat on my face.
379
00:29:38,661 --> 00:29:41,904
So you made some mistakes.
You think I haven't?
380
00:29:42,061 --> 00:29:43,267
We all do.
381
00:29:43,421 --> 00:29:45,628
That's how we learn.
382
00:29:45,781 --> 00:29:48,307
You're talking to the wrong man.
383
00:29:49,461 --> 00:29:50,986
Ray. I...
384
00:29:59,141 --> 00:30:01,143
Jock's death hit him real hard.
385
00:30:02,901 --> 00:30:05,427
I can sure understand that.
386
00:30:05,901 --> 00:30:07,471
Hit all of us pretty hard.
387
00:30:10,821 --> 00:30:12,949
I'm gonna keep in touch.
388
00:30:22,861 --> 00:30:24,704
I tried to explain to your
mother that it's...
389
00:30:24,861 --> 00:30:27,626
unrealistic to try to
operate the company...
390
00:30:27,781 --> 00:30:29,829
as though Jock were still alive.
391
00:30:29,981 --> 00:30:32,632
I don't understand. Harv. Why the rush?
392
00:30:33,061 --> 00:30:36,304
Because this is not some
mom-and-pop business you're running.
393
00:30:36,461 --> 00:30:38,862
This is Ewing Oil...
394
00:30:39,341 --> 00:30:42,948
and all the stock in the company
belongs to your father.
395
00:30:43,341 --> 00:30:45,389
This is an enormous estate here.
396
00:30:45,541 --> 00:30:47,350
Unless it's settled
as soon as possible...
397
00:30:47,501 --> 00:30:50,823
the legal complications
could be overwhelming.
398
00:30:51,861 --> 00:30:56,105
All right. What do you suggest?
399
00:30:56,261 --> 00:30:58,150
Look. Bobby...
400
00:31:02,781 --> 00:31:05,307
it's difficult for all of us.
401
00:31:05,461 --> 00:31:08,271
I think the best thing for us
is to go ahead...
402
00:31:08,421 --> 00:31:09,946
get it over with.
403
00:31:10,101 --> 00:31:14,629
Petition for a hearing
to have Jock declared legally dead.
404
00:31:16,701 --> 00:31:21,263
Of course. It won't go ahead without
Miss Ellie's permission.
405
00:31:22,581 --> 00:31:24,390
Well. I don't think she'll give it. Harv.
406
00:31:27,061 --> 00:31:29,871
I know how you're mother feels. Bobby.
407
00:31:30,261 --> 00:31:31,547
It's understandable.
408
00:31:31,701 --> 00:31:34,102
I have great sympathy for her...
409
00:31:34,261 --> 00:31:36,263
and for you.
410
00:31:36,421 --> 00:31:40,142
But I also know that the company
can't continue to operate like this...
411
00:31:40,301 --> 00:31:43,191
without a rudder for very long.
412
00:31:47,661 --> 00:31:50,744
Look. Bobby. It has to be done.
413
00:31:51,261 --> 00:31:54,310
And better now than later.
When there could be more problems.
414
00:31:54,461 --> 00:31:56,782
And it could be even more painful.
415
00:31:58,341 --> 00:32:00,343
Well. Hello. Harv.
416
00:32:00,501 --> 00:32:02,390
What bad news brings you here?
417
00:32:02,541 --> 00:32:05,112
Harv thinks that we should try
and convince Mama...
418
00:32:05,261 --> 00:32:07,343
to have Daddy declared legally dead.
419
00:32:09,901 --> 00:32:12,108
Well. I don't know
what you need me here for.
420
00:32:12,261 --> 00:32:14,832
Bobby's been running things pretty well
around here. Harv.
421
00:32:14,981 --> 00:32:17,587
J.R.. that will should be opened
and read.
422
00:32:18,581 --> 00:32:21,790
Go ahead. Do it. Maybe this is
the break you've been waiting for. Bob.
423
00:32:24,141 --> 00:32:26,382
Maybe Daddy left you
the whole shooting match.
424
00:32:26,541 --> 00:32:30,591
And all you have to do is to talk Mama
into having that hearing. Huh?
425
00:32:33,501 --> 00:32:35,629
I don't know. Harv.
426
00:32:37,141 --> 00:32:39,303
I'll think about it
and I'll let you know.
427
00:32:39,461 --> 00:32:41,190
All right. Bobby.
428
00:32:50,621 --> 00:32:53,272
That's great. Great.
429
00:32:53,421 --> 00:32:56,152
So how many barrels are we pumping?
430
00:32:56,301 --> 00:32:58,224
You're kidding me.
431
00:32:58,381 --> 00:33:01,828
Well. Isn't that the commission's limit?
So in a couple of weeks...
432
00:33:01,981 --> 00:33:05,110
we're gonna be showing a profit.
Despite all the work we had to do.
433
00:33:06,221 --> 00:33:09,350
All right. Right.
434
00:33:10,781 --> 00:33:12,431
- Yes?
- Marie...
435
00:33:12,581 --> 00:33:15,585
get me a reservation
at the Cattlemen's Club.
436
00:33:25,101 --> 00:33:27,752
These are beautiful.
437
00:33:27,901 --> 00:33:30,142
Did you really take all these?
438
00:33:30,301 --> 00:33:33,145
Well. These are some of my favorites.
439
00:33:33,301 --> 00:33:36,544
I wish I did anything half as good
as you take pictures.
440
00:33:36,701 --> 00:33:38,988
Well. You don't have to do anything.
441
00:33:39,141 --> 00:33:40,870
You're beautiful.
442
00:33:41,021 --> 00:33:42,830
You're also rich and charming.
443
00:33:42,963 --> 00:33:45,125
That ought to be enough.
444
00:33:45,683 --> 00:33:47,447
Well. It isn't.
445
00:33:47,603 --> 00:33:51,289
I want to do something with my life
and that's why I called you.
446
00:33:52,323 --> 00:33:54,132
You were Miss Young Dallas.
447
00:33:54,283 --> 00:33:57,810
You must've had a thousand
photographers calling you.
448
00:33:57,963 --> 00:34:02,764
- Why'd you pick me?
- You were nice and you didn't push.
449
00:34:02,923 --> 00:34:06,723
And I just... I felt I could trust you
and that we would work good together.
450
00:34:06,883 --> 00:34:09,090
I think it helps if a model
and a photographer...
451
00:34:09,243 --> 00:34:11,325
have a good working relationship.
Don't you?
452
00:34:13,563 --> 00:34:15,930
I think we do, don't you?
453
00:34:20,723 --> 00:34:24,170
You really meant it when you said I could
be a professional model. Didn't you?
454
00:34:24,323 --> 00:34:29,170
I did. You're a natural.
There's this guy I've been working with.
455
00:34:29,323 --> 00:34:31,974
He's put a lot of girls on the covers
of national magazines.
456
00:34:32,123 --> 00:34:34,774
Blair Sullivan.
I'm doing a session with him soon...
457
00:34:34,923 --> 00:34:36,971
it'll be good for you to meet him.
458
00:34:37,123 --> 00:34:38,932
Do you think I'm ready for that yet?
459
00:34:39,083 --> 00:34:41,563
Hey. What's the matter?
You're not backing down are you?
460
00:34:42,843 --> 00:34:44,925
- No.
- Well. You said...
461
00:34:45,083 --> 00:34:47,211
you wanted to do something
with your life...
462
00:34:47,363 --> 00:34:48,569
or weren't you serious?
463
00:34:48,723 --> 00:34:50,566
No. I was serious. All right.
464
00:34:50,723 --> 00:34:53,886
Good. I'll set it up.
465
00:34:54,043 --> 00:34:56,284
Okay.
466
00:35:16,683 --> 00:35:18,924
Let me buy you a drink.
467
00:35:19,083 --> 00:35:21,893
And I thought this place
had some standards.
468
00:35:22,043 --> 00:35:24,045
Hell. They'll let anybody
in here nowadays.
469
00:35:29,523 --> 00:35:32,493
I have to thank you
for that favor you did for me.
470
00:35:33,643 --> 00:35:37,045
You remember that dry hole
you used to call Ewing 6.
471
00:35:37,203 --> 00:35:40,889
Well. It's back in operation.
Pumping its little heart out.
472
00:35:41,883 --> 00:35:46,286
Well. Congratulations. Barnes.
You finally did something right.
473
00:35:46,443 --> 00:35:47,683
Now. If you'll excuse me...
474
00:35:47,843 --> 00:35:50,972
I've got something better to do
than sit around and talk to you.
475
00:36:16,963 --> 00:36:20,729
- J.R.
- Sue Ellen. I got to talk to you.
476
00:36:23,883 --> 00:36:27,012
I thought you were gonna be
on Southfork when I got back.
477
00:36:27,163 --> 00:36:28,608
You knew how much that meant.
478
00:36:31,243 --> 00:36:34,850
I just couldn't.
It was over. J.R.
479
00:36:35,363 --> 00:36:37,127
There's nothing between us anymore.
480
00:36:39,323 --> 00:36:40,893
I have nothing else to say.
481
00:36:43,803 --> 00:36:46,568
Well. I have something
to say to you. Sweetheart.
482
00:36:47,643 --> 00:36:50,613
I want you to stand there until I'm
finished because I'm not leaving.
483
00:36:50,763 --> 00:36:53,972
Don't you understand. J.R..
That we aren't married anymore.
484
00:36:54,123 --> 00:36:56,603
And I don't have to listen
to anything you say.
485
00:36:56,963 --> 00:36:59,807
- It's finished.
- No. It's not finished.
486
00:36:59,963 --> 00:37:01,931
Not while you got my boy.
It's not finished.
487
00:37:02,283 --> 00:37:05,093
- Well. I have legal custody of John Ross.
- Legal custody?
488
00:37:05,243 --> 00:37:08,326
Honey. I don't care about legal custody.
489
00:37:08,883 --> 00:37:11,887
You took my daddy's grandson away.
490
00:37:12,043 --> 00:37:15,570
Now. He was so proud of me
when that boy was born.
491
00:37:17,283 --> 00:37:21,083
All my life. I tried to make
that man proud of me.
492
00:37:21,243 --> 00:37:22,449
And because of you...
493
00:37:23,803 --> 00:37:26,886
he died thinking I let him down.
494
00:37:27,043 --> 00:37:32,288
He died thinking that I allowed you
to take my son off Southfork forever.
495
00:37:32,443 --> 00:37:35,049
You think I'm gonna
let you get away with that?
496
00:37:39,843 --> 00:37:42,164
- I can call the police.
- Fine.
497
00:37:42,323 --> 00:37:44,087
Here. Go ahead. Call the police.
498
00:37:44,243 --> 00:37:46,814
Get over there on the phone.
Hire yourself some armed guards...
499
00:37:46,963 --> 00:37:49,443
double lock your doors.
Call some attack dogs in.
500
00:37:49,603 --> 00:37:51,446
Whatever you want to do.
But I guarantee you one thing...
501
00:37:51,603 --> 00:37:53,363
I'm gonna get that boy back.
Until I do...
502
00:37:55,683 --> 00:37:59,768
you're not gonna know one moment's
peace anywhere on God's green earth.
503
00:38:41,003 --> 00:38:43,165
Bobby. What's the matter?
504
00:38:45,083 --> 00:38:46,892
It must be after 3.
505
00:38:47,043 --> 00:38:49,523
How long have you been awake?
506
00:38:49,963 --> 00:38:51,806
I don't know.
507
00:38:52,923 --> 00:38:55,654
I can't turn my mind off.
508
00:38:55,803 --> 00:38:58,409
Well. You wanna talk about it?
509
00:39:00,403 --> 00:39:02,610
I'm not sure I can.
510
00:39:03,763 --> 00:39:05,811
I'm a good listener.
511
00:39:07,363 --> 00:39:09,570
Is it J.R.?
512
00:39:09,723 --> 00:39:12,329
No. Not this time.
513
00:39:14,923 --> 00:39:16,812
It's Mama.
514
00:39:18,043 --> 00:39:23,004
Harv wants me to convince her
to have Daddy declared legally dead.
515
00:39:25,883 --> 00:39:28,648
Boy. I dread it.
516
00:39:31,963 --> 00:39:35,172
I just wish there was someone else
who could do it.
517
00:39:35,323 --> 00:39:37,485
Well. Why does it have to be
done right away?
518
00:39:37,643 --> 00:39:39,771
Everything's all right at the office.
Isn't it?
519
00:39:39,923 --> 00:39:42,130
No. No. It's not.
520
00:39:43,603 --> 00:39:45,890
J.R. is supposed to be at the reins...
521
00:39:46,043 --> 00:39:48,887
but he doesn't seem to
give a damn anymore.
522
00:39:49,883 --> 00:39:52,170
You think Harv is right then?
523
00:39:54,963 --> 00:39:58,604
I just don't see any other way
to keep the company running.
524
00:39:59,163 --> 00:40:01,848
Miss Ellie can't face that
right now. Bobby.
525
00:40:02,003 --> 00:40:03,687
I know.
526
00:40:06,563 --> 00:40:08,292
I know.
527
00:40:10,883 --> 00:40:14,649
But Daddy spent his whole life
building that company.
528
00:40:16,523 --> 00:40:19,811
And I'm not gonna sit by
and watch it go to ruin.
529
00:40:25,923 --> 00:40:28,449
Try and get some sleep.
530
00:40:28,603 --> 00:40:31,174
Everything will look better
in the morning.
531
00:40:31,323 --> 00:40:34,054
Oh. It'll work out. I know it will.
532
00:40:36,683 --> 00:40:38,572
I love you.
533
00:40:59,843 --> 00:41:01,527
Good morning. Bobby.
534
00:41:01,683 --> 00:41:02,844
I just made some coffee.
535
00:41:03,003 --> 00:41:04,687
Would you like some?
536
00:41:04,843 --> 00:41:08,450
And there's juice in the refrigerator
if you'd like it.
537
00:41:09,003 --> 00:41:11,244
No. Mama. Thank you. I...
538
00:41:11,403 --> 00:41:12,848
I don't want anything.
539
00:41:16,803 --> 00:41:18,532
What's the matter, Bobby?
540
00:41:28,323 --> 00:41:29,813
Mama. We have to talk.
541
00:41:32,763 --> 00:41:34,845
All right.
542
00:41:36,603 --> 00:41:37,889
What about?
543
00:41:39,123 --> 00:41:41,524
Mama. We have to be realistic.
544
00:41:45,163 --> 00:41:47,848
Daddy is not coming back.
545
00:41:49,123 --> 00:41:51,967
And we all have to face that.
546
00:41:54,683 --> 00:41:58,529
Mama. You know how proud Daddy
always was of Ewing Oil.
547
00:41:58,683 --> 00:42:03,166
Well. We can't continue to run it the
way that he would've wanted it run...
548
00:42:05,323 --> 00:42:11,205
unless we settle things legally
and properly.
549
00:42:20,923 --> 00:42:22,766
What are you saying. Bobby?
550
00:42:27,003 --> 00:42:29,210
Mama. We have to go ahead
with that hearing...
551
00:42:31,203 --> 00:42:35,447
and have Daddy declared legally dead.
552
00:42:49,323 --> 00:42:50,973
No.
553
00:42:56,563 --> 00:42:58,964
No.
554
00:43:21,483 --> 00:43:27,286
This house is still Jock's house.
555
00:43:34,043 --> 00:43:38,526
This family is Jock's family.
556
00:43:46,283 --> 00:43:48,047
You're Jock's son.
557
00:43:49,883 --> 00:43:52,727
And I'm Jock's woman.
558
00:43:54,723 --> 00:44:00,412
And the rules we live by
are the rules he made.
559
00:44:01,483 --> 00:44:04,327
And that's the way it will be.
560
00:44:26,923 --> 00:44:29,005
He's alive. Bobby.
561
00:44:31,883 --> 00:44:33,328
Mama!
562
00:44:35,883 --> 00:44:39,524
As long as I believe he's alive...
563
00:44:39,574 --> 00:44:44,124
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.